84233c0355
* New features: gropdf(1), pdfmom(1) * Lots of our patches were accepted upstream, lots of upstream bug fixes. Tested by landry@ and pascal@, ok landry@ and sthen@. |
||
---|---|---|
.. | ||
DESCR | ||
PLIST | ||
README |
$OpenBSD: README,v 1.2 2012/05/28 13:23:28 schwarze Exp $ +----------------------------------------------------------------------- | Running ${FULLPKGNAME} on OpenBSD +----------------------------------------------------------------------- Even though roff is a general-purpose typesetting system, the OpenBSD groff port is focussed on formatting ports(7) manuals that mandoc(1) is unable to handle. To make groff output as similar as possible to mandoc output, the following two groff features have been disabled by default: adjustment of text to the right margin and hyphenation. If you want to use groff for serious typesetting work and need these features, please set up your own troff(1) configuration file: mkdir ~/.tmac cp ${TRUEPREFIX}/share/groff/1.21/tmac/troffrc ~/.tmac/ export GROFF_TMAC_PATH=~/.tmac In your new troffrc file, uncomment these two lines to enable hyphenation: .do hpf hyphen.us .do hpfa hyphenex.us Delete these three lines to enable the roff `ad' request, such that documents can adjust text to the right margin: .ad l .de ad .. In case you dislike the default string "OpenBSD ports" in mdoc(7) manual footers, you can add the the line .ds default-operating-system my fancy system to the file ${TRUEPREFIX}/share/groff/site-tmac/mdoc.local. But don't do that on a machine you intend to build ports(7) on. To suit the taste of OpenBSD developers, two mdoc(7) formatting details have been changed with respect to the upstream distribution: * Title lines use an n-dash, not an m-dash between the manual page name and the manual page description. * The .Pa macro always produces emphasized text, even in the FILES section. To allow automated output comparisons with mandoc(1), the bullet character \(bu has been changed to just "o" instead of a "+" superimposed on top of an "o".