The playfair program is quite simple. It takes one of the iTMS
Protected AAC Audio Files, decodes it using a key obtained from your
iPod or Microsoft Windows system and then writes the new, decoded
version to disk as a regular AAC Audio File. It then optionally copies
the metadata tags that describe the song, including the cover art, to
the new file.
WWW: http://playfair.sarovar.org/
Submitted by Xavier Santolaria <xavier@santolaria.net>.
This is an object-oriented module to convert dates into the Shire Calendar as
presented in the Lord of the Rings by J. R. R. Tolkien.
--
Jcode.pm is a Perl module that handles various Japanese charsets. It has all
features available on jcode.pl-2.10 PLUS
- Object-oriented approach on Japanese text handling
- mime header handling
- Unicode feature (UCS2 and UTF8)
WWW: http://openlab.ring.gr.jp/Jcode/
--
This module converts strings from and to 2-byte Unicode UCS2 format. All
mappings happen via 2 byte UTF16 encodings, not via 1 byte UTF8 encoding. To
transform these use Unicode::String.
For historical reasons this module coexists with Unicode::Map8. Please use
Unicode::Map8 unless you need to care for two byte character sets, e.g. chinese
GB2312. Anyway, if you stick to the basic functionality (see documentation)
you can use both modules equivalently.
Practically this module will disappear from earth sooner or later as Unicode
mapping support needs somehow to get into perl's core. If you like to work on
this field please don't hesitate contacting Gisle Aas!
This module can't deal directly with utf8. Use Unicode::String to convert utf8
to utf16 and vice versa.
Character mapping is according to the data of binary mapfiles in Unicode::Map
hierarchy. Binary mapfiles can also be created with this module, enabling you
to install own specific character sets. Refer to mkmapfile or file REGISTRY in
the Unicode::Map hierarchy.