to just "OpenBSD": that's the obvious thing to do, no idea why i
didn't do it long ago. So far, man(7) had no default at all, and
the "OpenBSD ports" used by mdoc(7) no longer makes sense because
only about 25 ports use groff nowadays, and none of those use mdoc(7).
This change is also simplifies groff-mandoc comparisons.
patch that triggered the symbol(icudt58_dat) size mismatch warning...
We can now use --with-data-packaging=archive only on powerpc and arm which means
using php-intl or anything linked to icu in a chroot will work.
while investigating a crash (bogus free) reported by Bryan Linton when running
"DICTIONARY=/usr/local/lib/ispell/american.hash ispell" (but it doesn't fix this)
* as per upstream recommendation
- use --with-data-packaging=archive on all archs
- pass -DICU_NO_USER_DATA_OVERRIDE
- pass --disable-renaming (fixes the infamous symbol mismatch)
* don't duplicate libicutest installation
* don't strip static libraries (from FreeBSD)
* when not in POSIX/C mode, assume UTF-8 by default like Darwin (from FreeBSD)
* sync config/mh-bsd-gcc with config/mh-linux
* build extra tool
* remove uneeded patches / chunks
* bump major
DESCR:
This is a Python implementation of the WHATWG Encoding standard.
In order to be compatible with legacy web content when interpreting
something like Content-Type: text/html; charset=latin1, tools need
to use a particular set of aliases for encoding labels as well as
some overriding rules. For example, US-ASCII and iso-8859-1 on the
web are actually aliases for windows-1252, and an UTF-8 or UTF-16
BOM takes precedence over any other encoding declaration. The
Encoding standard defines all such details so that implementations
do not have to reverse-engineer each other.
This module has encoding labels and BOM detection, but the actual
implementation for encoders and decoders is Python's.