Submitted by: Michael C. Wu <keichii@peorth.iteration.net>
Active rxvt-big5
Add new port rxvt-big5(2.6.3), it enables big5 locale in rxvt andis a slave
port from x11/rxvt.
Mike Silbersack <silby@silby.com>. Add a build- and install-time
warning about the probable existence of further remote security
problems, and remove FORBIDDEN.
Submitted by: Mike Silbersack <silby@silby.com>
Reorder variables to satisfy portlint.
Approved by: Jing-Tang Keith Jang <keith@freebsd.sinica.edu.tw>
(MAINTAINER of chinese/xemacs)
KIRIYAMA Kazuhiko <kiri@pis.toba-cmt.ac.jp>
(MAINTAINER of xemacs-*-packages)
From pkg-descr:
pyDict is a Chinese(Big5) <-> English dictionary, written in Python.
It can be used as a console app or X11 window(with -x option). The
data is prepared by TurboLinux in simplified Chinese, then converted
to traditional Chinese by CLE(Chinese Linux Extension) team.
PR: ports/14643
Submitted by: Jing-Tang Keith Jang <keith@freebsd.sinica.edu.tw>
(a) Its name was changed from Wnn to FreeWnn because Wnn6 which is a
commercial software exits
(b) Its license was changed to GPL.
(c) The method to configure was changed from imake to GNU configure.
(d) Relatively to the original Wnn, the Wnn in the ports tree were
modified by me a lot. Most of the modifications were adopted
into FreeWnn.
(c) Header and library files are installed into
${LOCALBASE}/{lib,include} instead of ${X11BASE}/{lib,include}.
(2) FreeWnn is divided into two ports FreeWnn-lib and FreeWnn-server
in chinese, korean and japanese categories. The former is for libwnn
and header files to compile client commands, and the files used in
client commands. The latter is for a server to convert KANA to KANJI
(Chinese character), and dictionaries and files used by the server.
Notice: I forgot to commit FreeWnn-{lib,server} (^_^;;
(a) Its name was changed from Wnn to FreeWnn because Wnn6 which is a
commercial software exits
(b) Its license was changed to GPL.
(c) The method to configure was changed from imake to GNU configure.
(d) Relatively to the original Wnn, the Wnn in the ports tree were
modified by me a lot. Most of the modifications were adopted
into FreeWnn.
(c) Header and library files are installed into
${LOCALBASE}/{lib,include} instead of ${X11BASE}/{lib,include}.
(2) FreeWnn is divided into two ports FreeWnn-lib and FreeWnn-server
in chinese, korean and japanese categories. The former is for libwnn
and header files to compile client commands, and the files used in
client commands. The latter is for a server to convert KANA to KANJI
(Chinese character), and dictionaries and files used by the server.
cross-language master-slave ports.
I just wonder how I could overlook this. I thought I tested with Wnn,
netscape and so on. *sigh*
Yes, I know how I can fix it, but I'd certainly back out first.
Reported by: steve
Pointy hat to: knu
XFree86 (3 or 4) to depend to when USE_XLIB is set.
XFREE86_VERSION defaults to 3 for now, but adventurous users can
override it in /etc/make.conf. When XFREE86_VERSION=3, USE_XLIB
will add a dependency to x11/XFree86; when it is set to 4, the
dependency will be to x11/XFree86-4-libraries. When
XFREE86_VERSION=4, the PKG_IGNORE_DEPENDS and ALWAYS_BUILD_DEPENDS
hacks to avoid messing with XFree86 are turned off.
Since XFree86 version 4 includes some software that used to be
separate ports, when XFREE86_VERSION=3 the following variables are
provided:
USE_DGS LIB_DEPENDS on x11/dgs
USE_FREETYPE LIB_DEPENDS on print/freetype
USE_MESA LIB_DEPENDS on graphics/Mesa3
USE_XPM LIB_DEPENDS on graphics/xpm
When XFREE86_VERSION=4, these variables have no effect. The
LIB_DEPENDS in the tree for the above four ports have all been
converted to the USE_* counterparts. For your information, this
is the count of the number of ports:
USE_DGS 0
USE_FREETYPE 16
USE_MESA 36
USE_XPM 236
There is a new variable, XAWVER, which is set to 6 when
XFREE86_VERSION=3 and 7 when XFREE86_VERSION=4. This is also
passed to PLIST_SUB so ports that build Xaw based shared libraries
can use this variable to substitute the shlib version number.
There is also a provision of using a separate mtree file for
XFREE86_VERSION=4, but that part is not enabled yet.
Reviewed by: the ports list
Tested by: make index (XFREE86_VERSION=3 only)
(2) Add hebrew to list of valid categories.
Submitted by: nbm
options `start' and `stop' now (unless I have forgotten any). This allows
us to call the scripts from /etc/rc.shutdown with the correct option.
The (42 or so) ports that already DTRT before are unchanged.
print/acroread-commfont:
- Use CATEGORIES+= to follow after a slave's lang-specific category.
{chinese,japanese,korean}/acroread-*font:
- Set only the lang-specific category for each.
{chinese,japanese,korean}/mule-*:
- Set only the lang-specific category for each.
editors/mule:
- Set CATEGORIES+= editors to follow after a slave's lang-specific category.
- Define MULE_VERSION and EMACS_VERSION to use.
editors/mule-common:
- Remove redundant `Version required' line.
- Define MULE_VERSION and EMACS_VERSION to use.
- Use ${VAR:S/../../} modifier instead of !=, and `echo | sed'.
Anomalies found:
- autoconvert was missing "zh-" in front of PKGNAME
- xcin (both 2.3 and 2.5) had invalid version strings
- neither of xcin ports had NO_LATEST_LINK
- telnet8-1.0 thinks PKGNAME is zh-telnet-1.0
Fixed all except the last (I wasn't sure if it was intentional).
o merge MASTER_SITES from x11/rxvt
o kick over-bolded font out
o now it's happy with chinese/kcfonts and chinese/arphicttf
PR: 17618
Submitted by: clive@cirx.org
1. Change freetype-1.2 to freetype-1.3 in post-install, so
it can find freetype sources to build ttf2pk & ttf2tfm.
2. It no longer uses moettf, but Arphic ttf instead, which
has no character loss and IMHO much more beautiful. :)
3. Generates GB tfms from Arphic fonts.
4. Update maintainer's address.
PR: 16042
Submitted by: maintainer
Submitted by: Keith Jang <keith@ml.tw.freebsd.org>
Fix the kcfonts problem with some X applications, like Netscape or XEmacs.
The program which generates kcfonts just doesn't follow XLFD and let the
X-app get wrong information of big5-encoding fonts.