0
0
mirror of https://github.com/vim/vim.git synced 2025-07-26 11:04:33 -04:00

Update runtime files.

This commit is contained in:
Bram Moolenaar 2018-06-19 14:35:59 +02:00
parent c166927a32
commit d2f3a8b878
56 changed files with 503 additions and 391 deletions

View File

@ -90,7 +90,7 @@ func! Test_check_colors()
let err['background'] = 'Should not issue :syn on' let err['background'] = 'Should not issue :syn on'
endif endif
" 7) Does not define filetype specfic groups like vimCommand, htmlTag, " 7) Does not define filetype specific groups like vimCommand, htmlTag,
let hi_groups = ['vim', 'html', 'python', 'sh', 'ruby'] let hi_groups = ['vim', 'html', 'python', 'sh', 'ruby']
for group in hi_groups for group in hi_groups
let pat='\Chi\%[ghlight]\s*\zs'.group.'\w\+\>' let pat='\Chi\%[ghlight]\s*\zs'.group.'\w\+\>'

View File

@ -670,7 +670,10 @@ DirChanged The working directory has changed in response
ExitPre When using `:quit`, `:wq` in a way it makes ExitPre When using `:quit`, `:wq` in a way it makes
Vim exit, or using `:qall`, just after Vim exit, or using `:qall`, just after
|QuitPre|. Can be used to close any |QuitPre|. Can be used to close any
non-essential window. non-essential window. Exiting may still be
cancelled if there is a modified buffer that
isn't automatically saved, use |VimLeavePre|
for really exiting.
*FileChangedShell* *FileChangedShell*
FileChangedShell When Vim notices that the modification time of FileChangedShell When Vim notices that the modification time of
a file has changed since editing started. a file has changed since editing started.
@ -1399,7 +1402,7 @@ Careful: '[ and '] change when using commands that change the buffer.
In commands which expect a file name, you can use "<afile>" for the file name In commands which expect a file name, you can use "<afile>" for the file name
that is being read |:<afile>| (you can also use "%" for the current file that is being read |:<afile>| (you can also use "%" for the current file
name). "<abuf>" can be used for the buffer number of the currently effective name). "<abuf>" can be used for the buffer number of the currently effective
buffer. This also works for buffers that doesn't have a name. But it doesn't buffer. This also works for buffers that don't have a name. But it doesn't
work for files without a buffer (e.g., with ":r file"). work for files without a buffer (e.g., with ":r file").
*gzip-example* *gzip-example*

View File

@ -806,8 +806,14 @@ The text of the prompt can be set with the |prompt_setprompt()| function.
The user can go to Normal mode and navigate through the buffer. This can be The user can go to Normal mode and navigate through the buffer. This can be
useful see older output or copy text. useful see older output or copy text.
The CTRL-W key can be used to start a window command, such as CTRL-W w to
switch to the next window. This also works in Insert mode (use Shift-CTRL-W
to delete a word). When leaving the window Insert mode will be stopped. When
coming back to the prompt window Insert mode will be restored.
Any command that starts Insert mode, such as "a", "i", "A" and "I", will move Any command that starts Insert mode, such as "a", "i", "A" and "I", will move
the cursor to the last line, after the prompt. the cursor to the last line. "A" will move to the end of the line, "I" to the
start of the line.
vim:tw=78:ts=8:ft=help:norl: vim:tw=78:ts=8:ft=help:norl:

View File

@ -894,7 +894,8 @@ These modifiers can be given, in this order:
directory. directory.
:. Reduce file name to be relative to current directory, if :. Reduce file name to be relative to current directory, if
possible. File name is unmodified if it is not below the possible. File name is unmodified if it is not below the
current directory. current directory, but on MS-Windows the drive is removed if
it is the current drive.
For maximum shortness, use ":~:.". For maximum shortness, use ":~:.".
:h Head of the file name (the last component and any separators :h Head of the file name (the last component and any separators
removed). Cannot be used with :e, :r or :t. removed). Cannot be used with :e, :r or :t.

View File

@ -5488,6 +5488,20 @@ job_start({command} [, {options}]) *job_start()*
The returned Job object can be used to get the status with The returned Job object can be used to get the status with
|job_status()| and stop the job with |job_stop()|. |job_status()| and stop the job with |job_stop()|.
Note that the job object will be deleted if there are no
references to it. This closes the stdin and stderr, which may
cause the job to fail with an error. To avoid this keep a
reference to the job. Thus instead of: >
call job_start('my-command')
< use: >
let myjob = job_start('my-command')
< and unlet "myjob" once the job is not needed or is past the
point where it would fail (e.g. when it prints a message on
startup). Keep in mind that variables local to a function
will cease to exist if the function returns. Use a
script-local variable if needed: >
let s:myjob = job_start('my-command')
<
{options} must be a Dictionary. It can contain many optional {options} must be a Dictionary. It can contain many optional
items, see |job-options|. items, see |job-options|.

View File

@ -249,7 +249,7 @@ g:decada.Make_Command string
External command used for |g:decada.Make()| (|'makeprg'|). External command used for |g:decada.Make()| (|'makeprg'|).
*g:decada.Error_Format* *g:decada.Error_Format*
g:decada.Error_Format| string g:decada.Error_Format string
Error format (|'errorformat'|). Error format (|'errorformat'|).
============================================================================== ==============================================================================

View File

@ -1,4 +1,6 @@
*ft_rust.txt* Filetype plugin for Rust *ft_rust.txt* For Vim version 8.1. Last change: 2017 Nov 02
This is documentation for the Rust filetype plugin.
============================================================================== ==============================================================================
CONTENTS *rust* CONTENTS *rust*

View File

@ -434,11 +434,11 @@ An example for using CTRL-G U: >
This makes it possible to use the cursor keys in Insert mode, without breaking This makes it possible to use the cursor keys in Insert mode, without breaking
the undo sequence and therefore using |.| (redo) will work as expected. the undo sequence and therefore using |.| (redo) will work as expected.
Also entering a text like (with the "(" mapping from above): > Also entering a text like (with the "(" mapping from above):
Lorem ipsum (dolor Lorem ipsum (dolor
will be repeatable by the |.|to the expected will be repeatable by using |.| to the expected
Lorem ipsum (dolor) Lorem ipsum (dolor)

View File

@ -144,7 +144,7 @@ The default value for $VIM is set at compile time and can be determined with >
:version :version
The normal value is /boot/home/config/share/vim. If you don't like it you can The normal value is /boot/home/config/share/vim. If you don't like it you can
set the Vim environment variable to override this, or set 'helpfile' in your set the VIM environment variable to override this, or set 'helpfile' in your
.vimrc: > .vimrc: >
:if version >= 500 :if version >= 500

View File

@ -169,7 +169,7 @@ you will need to get a version older than that.
============================================================================== ==============================================================================
6. Running under Windows 3.1 *win32-win3.1* 6. Running under Windows 3.1 *win32-win3.1*
*win32s* *windows-3.1* *gui-w32s* *win32s* *windows-3.1* *gui-w32s* *win16*
There was a special version of gvim that runs under Windows 3.1 and 3.11. There was a special version of gvim that runs under Windows 3.1 and 3.11.
Support was removed in patch 7.4.1363. Support was removed in patch 7.4.1363.

View File

@ -1977,7 +1977,7 @@ set "lite_minlines" to the value you desire. Example: >
LPC *lpc.vim* *ft-lpc-syntax* LPC *lpc.vim* *ft-lpc-syntax*
LPC stands for a simple, memory-efficient language: Lars Pensj| C. The LPC stands for a simple, memory-efficient language: Lars Pensjö C. The
file name of LPC is usually *.c. Recognizing these files as LPC would bother file name of LPC is usually *.c. Recognizing these files as LPC would bother
users writing only C programs. If you want to use LPC syntax in Vim, you users writing only C programs. If you want to use LPC syntax in Vim, you
should set a variable in your .vimrc file: > should set a variable in your .vimrc file: >

View File

@ -5107,6 +5107,7 @@ ant.vim syntax.txt /*ant.vim*
ap motion.txt /*ap* ap motion.txt /*ap*
apache.vim syntax.txt /*apache.vim* apache.vim syntax.txt /*apache.vim*
append() eval.txt /*append()* append() eval.txt /*append()*
appendbufline() eval.txt /*appendbufline()*
aquote motion.txt /*aquote* aquote motion.txt /*aquote*
arabic.txt arabic.txt /*arabic.txt* arabic.txt arabic.txt /*arabic.txt*
arabicfonts arabic.txt /*arabicfonts* arabicfonts arabic.txt /*arabicfonts*
@ -5770,6 +5771,7 @@ definitions intro.txt /*definitions*
delete() eval.txt /*delete()* delete() eval.txt /*delete()*
delete-insert change.txt /*delete-insert* delete-insert change.txt /*delete-insert*
delete-menus gui.txt /*delete-menus* delete-menus gui.txt /*delete-menus*
deletebufline() eval.txt /*deletebufline()*
deleting change.txt /*deleting* deleting change.txt /*deleting*
demoserver.py channel.txt /*demoserver.py* demoserver.py channel.txt /*demoserver.py*
design-assumptions develop.txt /*design-assumptions* design-assumptions develop.txt /*design-assumptions*
@ -8059,6 +8061,10 @@ profiling-variable eval.txt /*profiling-variable*
progname-variable eval.txt /*progname-variable* progname-variable eval.txt /*progname-variable*
progpath-variable eval.txt /*progpath-variable* progpath-variable eval.txt /*progpath-variable*
progress.vim syntax.txt /*progress.vim* progress.vim syntax.txt /*progress.vim*
prompt-buffer channel.txt /*prompt-buffer*
prompt_setcallback() eval.txt /*prompt_setcallback()*
prompt_setinterrupt() eval.txt /*prompt_setinterrupt()*
prompt_setprompt() eval.txt /*prompt_setprompt()*
pronounce intro.txt /*pronounce* pronounce intro.txt /*pronounce*
psql ft_sql.txt /*psql* psql ft_sql.txt /*psql*
ptcap.vim syntax.txt /*ptcap.vim* ptcap.vim syntax.txt /*ptcap.vim*
@ -8990,10 +8996,13 @@ termdebug-commands terminal.txt /*termdebug-commands*
termdebug-communication terminal.txt /*termdebug-communication* termdebug-communication terminal.txt /*termdebug-communication*
termdebug-customizing terminal.txt /*termdebug-customizing* termdebug-customizing terminal.txt /*termdebug-customizing*
termdebug-example terminal.txt /*termdebug-example* termdebug-example terminal.txt /*termdebug-example*
termdebug-prompt terminal.txt /*termdebug-prompt*
termdebug-starting terminal.txt /*termdebug-starting* termdebug-starting terminal.txt /*termdebug-starting*
termdebug-stepping terminal.txt /*termdebug-stepping* termdebug-stepping terminal.txt /*termdebug-stepping*
termdebug-variables terminal.txt /*termdebug-variables* termdebug-variables terminal.txt /*termdebug-variables*
termdebug_popup terminal.txt /*termdebug_popup* termdebug_popup terminal.txt /*termdebug_popup*
termdebug_shortcuts terminal.txt /*termdebug_shortcuts*
termdebug_use_prompt terminal.txt /*termdebug_use_prompt*
termdebug_wide terminal.txt /*termdebug_wide* termdebug_wide terminal.txt /*termdebug_wide*
terminal terminal.txt /*terminal* terminal terminal.txt /*terminal*
terminal-api terminal.txt /*terminal-api* terminal-api terminal.txt /*terminal-api*
@ -9546,6 +9555,7 @@ whitespace pattern.txt /*whitespace*
wildcard editing.txt /*wildcard* wildcard editing.txt /*wildcard*
wildcards editing.txt /*wildcards* wildcards editing.txt /*wildcards*
wildmenumode() eval.txt /*wildmenumode()* wildmenumode() eval.txt /*wildmenumode()*
win16 os_win32.txt /*win16*
win32 os_win32.txt /*win32* win32 os_win32.txt /*win32*
win32-!start gui_w32.txt /*win32-!start* win32-!start gui_w32.txt /*win32-!start*
win32-PATH os_win32.txt /*win32-PATH* win32-PATH os_win32.txt /*win32-PATH*

View File

@ -111,6 +111,16 @@ have a problem with this, disable bracketed paste by putting this in your
If this is done while Vim is running the 't_BD' will be sent to the terminal If this is done while Vim is running the 't_BD' will be sent to the terminal
to disable bracketed paste. to disable bracketed paste.
If your terminal supports bracketed paste, but the options are not set
automatically, you can try using something like this: >
if &term =~ "screen"
let &t_BE = "\e[?2004h"
let &t_BD = "\e[?2004l"
exec "set t_PS=\e[200~"
exec "set t_PE=\e[201~"
endif
<
*cs7-problem* *cs7-problem*
Note: If the terminal settings are changed after running Vim, you might have Note: If the terminal settings are changed after running Vim, you might have
an illegal combination of settings. This has been reported on Solaris 2.5 an illegal combination of settings. This has been reported on Solaris 2.5

View File

@ -19,8 +19,8 @@ If the result is "1" you have it.
Resizing |terminal-resizing| Resizing |terminal-resizing|
Terminal Modes |Terminal-mode| Terminal Modes |Terminal-mode|
Cursor style |terminal-cursor-style| Cursor style |terminal-cursor-style|
Special keys |terminal-special-keys|
Session |terminal-session| Session |terminal-session|
Special keys |terminal-special-keys|
Unix |terminal-unix| Unix |terminal-unix|
MS-Windows |terminal-ms-windows| MS-Windows |terminal-ms-windows|
2. Terminal communication |terminal-communication| 2. Terminal communication |terminal-communication|
@ -116,9 +116,12 @@ break: >
< *options-in-terminal* < *options-in-terminal*
After opening the terminal window and setting 'buftype' to "terminal" the After opening the terminal window and setting 'buftype' to "terminal" the
BufWinEnter autocommand event is triggered. This makes it possible to set TerminalOpen autocommand event is triggered. This makes it possible to set
options specifically for the window and buffer. Example: > options specifically for the window and buffer. Example: >
au BufWinEnter * if &buftype == 'terminal' | setlocal bufhidden=hide | endif au TerminalOpen * if &buftype == 'terminal' | setlocal bufhidden=hide | endif
The <abuf> is set to the terminal buffer, but if there is no window (hidden
terminal) then setting options will happen in the wrong buffer, therefore the
check for &buftype in the example.
Mouse events (click and drag) are passed to the terminal. Mouse move events Mouse events (click and drag) are passed to the terminal. Mouse move events
are only passed when Vim itself is receiving them. For a terminal that is are only passed when Vim itself is receiving them. For a terminal that is
@ -449,7 +452,7 @@ Currently supported commands:
of the terminal and {argument}, the decoded JSON argument. of the terminal and {argument}, the decoded JSON argument.
The function name must start with "Tapi_" to avoid The function name must start with "Tapi_" to avoid
accidentally calling a function not meant to be used for the accidentally calling a function not meant to be used for the
terminal API terminal API.
The user function should sanity check the argument. The user function should sanity check the argument.
The function can use |term_sendkeys()| to send back a reply. The function can use |term_sendkeys()| to send back a reply.
Example in JSON: > Example in JSON: >
@ -885,7 +888,7 @@ vertical split: >
let g:termdebug_wide = 163 let g:termdebug_wide = 163
This will set &columns to 163 when :Termdebug is used. The value is restored This will set &columns to 163 when :Termdebug is used. The value is restored
when quitting the debugger. when quitting the debugger.
If g:termdebug_wide is set and &Columns is already larger than If g:termdebug_wide is set and &columns is already larger than
g:termdebug_wide then a vertical split will be used without changing &columns. g:termdebug_wide then a vertical split will be used without changing &columns.
Set it to 1 to get a vertical split without every changing &columns (useful Set it to 1 to get a vertical split without every changing &columns (useful
for when the terminal can't be resized by Vim). for when the terminal can't be resized by Vim).

View File

@ -42,11 +42,35 @@ Prompt buffer:
- Add a command line history. - Add a command line history.
- delay next prompt until plugin gives OK? - delay next prompt until plugin gives OK?
Terminal debugger:
- Using terminal window: after "cont" in gdb window CTRL-C interrupts, but
after :Continue it does not. Mode of UI is changed? :Stop does work.
- patch from Christian to handle changing 'background'
and a patch to show breakpoint nr in sign. (June 14)
- Make prompt-buffer variant work better.
- Termdebug does not work when Vim was build with mzscheme: gdb hangs just
after "run". Everything else works, including communication channel. Not
initializing mzscheme avoid the problem, thus it's not some #ifdef.
- Show breakpoint number in the sign? (Uri Moszkowicz, 2018 Jun 13, #3007)
- Allow for users to create their own gdb mappings. Perhaps by making the gdb
buffer global? (Uri Moszkowicz, #3012) Or with a function to send a command
to gdb.
Terminal emulator window: Terminal emulator window:
- Win32: Termdebug doesn't work, because gdb does not support mi2 on a tty. - With a vertical split only one window is updated. (Linwei, 2018 Jun 2,
This plugin: https://github.com/cpiger/NeoDebug runs gdb as a job, #2977)
redirecting input and output. - When typing : at the more prompt, instead of entering a new Vim command, the
Open new console for for program with: "set new-console on" : is inserted in the terminal window. Should skip terminal_loop here.
()
- When pasting should call vterm_keyboard_start_paste(), e.g. when using
K_MIDDLEMOUSE, calling insert_reg().
- Users expect parsing the :term argument like a shell does, also support
single quotes. E.g. with: :term grep 'alice says "hello"' (#1999)
- When running a shell in a terminal to run Vim tests, CTRL-W : the command
line keeps getting cleard. Doing the same in another window is OK. (Jason
Franklin, 2018 Jun 17)
- How to access selection in Terminal running a shell? (damnskippy, 2018 May
27, #29620 When terminal doesn't use the mouse, use modeless selection.
- Win32: Redirecting input does not work, half of Test_terminal_redir_file() - Win32: Redirecting input does not work, half of Test_terminal_redir_file()
is disabled. is disabled.
- Win32: Redirecting output works but includes escape sequences. - Win32: Redirecting output works but includes escape sequences.
@ -61,9 +85,6 @@ Terminal emulator window:
http://bazaar.launchpad.net/~leonerd/pangoterm/trunk/view/head:/main.c#L134 http://bazaar.launchpad.net/~leonerd/pangoterm/trunk/view/head:/main.c#L134
- When 'encoding' is not utf-8, or the job is using another encoding, setup - When 'encoding' is not utf-8, or the job is using another encoding, setup
conversions. conversions.
- Termdebug does not work when Vim was build with mzscheme: gdb hangs just
after "run". Everything else works, including communication channel. Not
initializing mzscheme avoid the problem, thus it's not some #ifdef.
Does not build with MinGW out of the box: Does not build with MinGW out of the box:
- _stat64 is not defined, need to use "struct stat" in vim.h - _stat64 is not defined, need to use "struct stat" in vim.h
@ -75,26 +96,32 @@ Crash when mixing matchadd and substitute()? (Max Christian Pohle, 2018 May
On Win32 when not in the console and t_Co >= 256, allow using 'tgc'. On Win32 when not in the console and t_Co >= 256, allow using 'tgc'.
(Nobuhiro Takasaki, #2833) Also check t_Co. (Nobuhiro Takasaki, #2833) Also check t_Co.
Patch to fix arguments of :edit. (Dominique Pelle, 2018 May 28 #2966)
Ptch to update html syntax. (Jorge Maldonado Ventura, #2974)
Patch to fix that restoring window doesn't work when 'winheight' is large.
(Darrell Nash, 2018 May 30, #2971) Doesn't work? Issue #2970
Patch to add completion to :unlet for environment vars. (Jason Franklin, 2018
May 30) Last update.
Errors found with random data: Errors found with random data:
heap-buffer-overflow in alist_add (#2472) heap-buffer-overflow in alist_add (#2472)
More warnings from static analysis: More warnings from static analysis:
https://lgtm.com/projects/g/vim/vim/alerts/?mode=list https://lgtm.com/projects/g/vim/vim/alerts/?mode=list
Patch to make "is" and "as" work bettter. (Jason Franklin, 2018 May 19) Patch to make "is" and "as" work better. (Jason Franklin, 2018 May 19)
Patch to add tests for user and language completion. (Dominique Pelle, 2018 Patch to add tests for user and language completion. (Dominique Pelle, 2018
Jun 2, #2978) Jun 2, #2978) typo wk -> we
Patch to support user name completion on MS-Windows. (Yasuhiro Matsumoto, 2012
Aug 16)
Patch to add tests for libcall() and libcallnr(). (Dominique Pelle, #2982)
Patch to fix that v:shell_error is always zero when using terminal for shell
command. (Ichizok, 2018 Jun 8, #2994)
Patch to make test for terminal out&error more reliable. (Ichizok, 2018 Jun 8,
#2991)
Patch to fix duplicate entry in tagfiles() and add a test. (Dominique Pelle,
#2979)
Pasting foo} causes Vim to behave weird. (John Little, 2018 Jun 17)
Related to bracketed paste.
Using ":file" in quickfix window during an autocommand doesn't work. Using ":file" in quickfix window during an autocommand doesn't work.
(Jason Franklin, 2018 May 23) Allow for using it when there is no argument. (Jason Franklin, 2018 May 23) Allow for using it when there is no argument.
@ -107,6 +134,9 @@ Patch for xterm and vt320 builtin termcap. (Kouichi Iwamoto, 2018 May 31,
Patch to add more testing for :cd command. (Dominique Pelle, 2018 May 30, Patch to add more testing for :cd command. (Dominique Pelle, 2018 May 30,
#2972) #2972)
Patch to make mode() return something different for Normal mode when coming
from Insert mode with CTRL-O. (#3000)
Script generated by :mksession does not work well if there are windows with Script generated by :mksession does not work well if there are windows with
modified buffers modified buffers
change "silent only" into "silent only!" change "silent only" into "silent only!"
@ -162,6 +192,12 @@ CreateFile() returns ERROR_SHARING_VIOLATION (Linwei, 2018 May 5)
Should add a test for every command line argument. Check coverage for what is Should add a test for every command line argument. Check coverage for what is
missing: --nofork, -A , -b, -h, etc. missing: --nofork, -A , -b, -h, etc.
":au * * command" should not be allowed, only use * for event when listing or
deleting autocmds, not when adding them.
Quickfix window height is not kept with a vertical split. (Lifepillar, 2018
Jun 10, #2998)
Patch for variable tabstops. On github (Christian Brabandt, 2014 May 15) Patch for variable tabstops. On github (Christian Brabandt, 2014 May 15)
Update 2018 March 12, #2711 Update 2018 March 12, #2711
@ -215,7 +251,7 @@ Add the debug command line history to viminfo.
Avoid that "sign unplace id" does a redraw right away, esp. when there is a Avoid that "sign unplace id" does a redraw right away, esp. when there is a
sequence of these commands. (Andy Stewart, 2018 Mar 16) sequence of these commands. (Andy Stewart, 2018 Mar 16)
ch_sendraw() with long string does not try to read inbetween, which may cause ch_sendraw() with long string does not try to read in between, which may cause
a deadlock if the reading side is waiting for the write to finish. (Nate a deadlock if the reading side is waiting for the write to finish. (Nate
Bosch, 2018 Jan 13, #2548) Bosch, 2018 Jan 13, #2548)
@ -242,6 +278,9 @@ Using 'wildignore' also applies to literally entered file name. Also with
Patch to support ":tag <tagkind> <tagname". (emmrk, 2018 May 7, #2871) Patch to support ":tag <tagkind> <tagname". (emmrk, 2018 May 7, #2871)
Inserting a line in a CompleteDone autocommand may confuse undo. (micbou,
2018 Jun 18, #3027)
Implement option_save() and option_restore(): Implement option_save() and option_restore():
option_restore({list}) *option_restore()* option_restore({list}) *option_restore()*
Restore options previously saved by option_save(). Restore options previously saved by option_save().
@ -933,7 +972,7 @@ Possibly include the needed code so that it can be build everywhere.
Add a way to restart a timer. It's similar to timer_stop() and timer_start(), Add a way to restart a timer. It's similar to timer_stop() and timer_start(),
but the reference remains valid. but the reference remains valid.
Need to try out instructions in INSSTALLpc.txt about how to install all Need to try out instructions in INSTALLpc.txt about how to install all
interfaces and how to build Vim with them. interfaces and how to build Vim with them.
Appveyor build with self-installing executable, includes getting most Appveyor build with self-installing executable, includes getting most
interfaces: https://github.com/k-takata/vim/tree/chrisbra-appveyor-build interfaces: https://github.com/k-takata/vim/tree/chrisbra-appveyor-build
@ -1511,9 +1550,6 @@ The input map for CTRL-O in mswin.vim causes problems after CTRL-X CTRL-O.
Suggestion for another map. (Philip Mat, 2012 Jun 18) Suggestion for another map. (Philip Mat, 2012 Jun 18)
But use "gi" instead of "a". Or use CTRL-\ CTRL-O. But use "gi" instead of "a". Or use CTRL-\ CTRL-O.
Patch to support user name completion on MS-Windows. (Yasuhiro Matsumoto, 2012
Aug 16)
When there are no command line arguments ":next" and ":argu" give E163, which When there are no command line arguments ":next" and ":argu" give E163, which
is confusing. Should say "the argument list is empty". is confusing. Should say "the argument list is empty".
@ -4168,8 +4204,6 @@ Vim script language:
virtualmode() add argument to obtain whether "$" was used in virtualmode() add argument to obtain whether "$" was used in
Visual block mode. Visual block mode.
getacp() Win32: get codepage (Glenn Maynard) getacp() Win32: get codepage (Glenn Maynard)
deletebufline() delete line in any buffer
appendbufline() append line in any buffer
libcall() Allow more than one argument. libcall() Allow more than one argument.
libcallext() Like libcall(), but using a callback function libcallext() Like libcall(), but using a callback function
to allow the library to execute a command or to allow the library to execute a command or

View File

@ -221,8 +221,8 @@ The most obvious side effect of this change is that when you source a vimrc
file twice, the autocommands in it will be defined twice. To avoid this, do file twice, the autocommands in it will be defined twice. To avoid this, do
one of these: one of these:
- Remove any autocommands that might potentially defined twice before - Remove any autocommands that might already be defined before defining
defining them. Example: > them. Example: >
:au! * *.ext :au! * *.ext
:au BufEnter *.ext ... :au BufEnter *.ext ...

View File

@ -16113,7 +16113,7 @@ Files: src/edit.c, src/testdir/test_popup.vim
Patch 8.0.0248 Patch 8.0.0248
Problem: vim_strcat() cannot handle overlapping arguments. Problem: vim_strcat() cannot handle overlapping arguments.
Solution: Use mch_memmove() instead of strcpy(). (Justin M Keyes, Solution: Use mch_memmove() instead of strcpy(). (Justin M. Keyes,
closes #1415) closes #1415)
Files: src/misc2.c Files: src/misc2.c
@ -16363,7 +16363,7 @@ Files: src/screen.c
Patch 8.0.0287 Patch 8.0.0287
Problem: Cannot access the arguments of the current function in debug mode. Problem: Cannot access the arguments of the current function in debug mode.
(Luc Hermitte) (Luc Hermitte)
Solution: use get_funccal(). (Lemonboy, closes #1432, closes #1352) Solution: use get_funccal(). (LemonBoy, closes #1432, closes #1352)
Files: src/userfunc.c Files: src/userfunc.c
Patch 8.0.0288 (after 8.0.0284) Patch 8.0.0288 (after 8.0.0284)
@ -16728,7 +16728,7 @@ Files: src/gui_gtk_x11.c
Patch 8.0.0350 Patch 8.0.0350
Problem: Not enough test coverage for Perl. Problem: Not enough test coverage for Perl.
Solution: Add more Perl tests. (Dominique Perl, closes #1500) Solution: Add more Perl tests. (Dominique Pelle, closes #1500)
Files: src/testdir/test_perl.vim Files: src/testdir/test_perl.vim
Patch 8.0.0351 Patch 8.0.0351
@ -18229,7 +18229,7 @@ Files: src/edit.c, src/testdir/test_popup.vim
Patch 8.0.0597 Patch 8.0.0597
Problem: Off-by-one error in buffer size computation. Problem: Off-by-one error in buffer size computation.
Solution: Use ">=" instead of ">". (Lemonboy, closes #1694) Solution: Use ">=" instead of ">". (LemonBoy, closes #1694)
Files: src/quickfix.c Files: src/quickfix.c
Patch 8.0.0598 Patch 8.0.0598
@ -18346,7 +18346,7 @@ Patch 8.0.0616
Problem: When setting the cterm background with ":hi Normal" the value of Problem: When setting the cterm background with ":hi Normal" the value of
'background' may be set wrongly. 'background' may be set wrongly.
Solution: Check that the color is less than 16. Don't set 'background' when Solution: Check that the color is less than 16. Don't set 'background' when
it was set explicitly. (Lemonboy, closes #1710) it was set explicitly. (LemonBoy, closes #1710)
Files: src/syntax.c, src/testdir/test_syntax.vim Files: src/syntax.c, src/testdir/test_syntax.vim
Patch 8.0.0617 (after 8.0.0615) Patch 8.0.0617 (after 8.0.0615)
@ -18477,8 +18477,8 @@ Files: src/gui_gtk.c
Patch 8.0.0638 Patch 8.0.0638
Problem: Cannot build with new MSVC version VS2017. Problem: Cannot build with new MSVC version VS2017.
Solution: Change the compiler arguments. (Leonardo Manera, closes #1731, Solution: Change the compiler arguments. (Leonardo Valeri Manera,
closes #1747) closes #1731, closes #1747)
Files: src/GvimExt/Makefile, src/Make_mvc.mak Files: src/GvimExt/Makefile, src/Make_mvc.mak
Patch 8.0.0639 Patch 8.0.0639
@ -19070,7 +19070,7 @@ Files: src/testdir/test_arglist.vim
Patch 8.0.0724 Patch 8.0.0724
Problem: The message for yanking doesn't indicate the register. Problem: The message for yanking doesn't indicate the register.
Solution: Show the register name in the "N lines yanked" message. (Lemonboy, Solution: Show the register name in the "N lines yanked" message. (LemonBoy,
closes #1803, closes #1809) closes #1803, closes #1809)
Files: src/ops.c, src/Makefile, src/testdir/test_registers.vim, Files: src/ops.c, src/Makefile, src/testdir/test_registers.vim,
src/testdir/Make_all.mak src/testdir/Make_all.mak
@ -21611,7 +21611,7 @@ Files: src/configure.ac, src/auto/configure
Patch 8.0.1157 Patch 8.0.1157
Problem: Compiler warning on MS-Windows. Problem: Compiler warning on MS-Windows.
Solution: Add type cast. (Yasuhiro Matsomoto) Solution: Add type cast. (Yasuhiro Matsumoto)
Files: src/main.c Files: src/main.c
Patch 8.0.1158 Patch 8.0.1158
@ -21911,7 +21911,7 @@ Files: runtime/doc/autocmd.txt, src/ex_getln.c, src/fileio.c, src/vim.h,
Patch 8.0.1207 Patch 8.0.1207
Problem: Profiling skips the first and last script line. Problem: Profiling skips the first and last script line.
Solution: Check for BOM after setting script ID. (Lemonboy, closes #2103, Solution: Check for BOM after setting script ID. (LemonBoy, closes #2103,
closes #2112) Add a test. List the trailing script lines. closes #2112) Add a test. List the trailing script lines.
Files: src/testdir/test_profile.vim, src/ex_cmds2.c Files: src/testdir/test_profile.vim, src/ex_cmds2.c
@ -22108,7 +22108,7 @@ Problem: Mac features are confusing.
Solution: Make feature names more consistent, add "osxdarwin". Rename Solution: Make feature names more consistent, add "osxdarwin". Rename
feature flags, cleanup Mac code. (Kazunobu Kuriyama, closes #2178) feature flags, cleanup Mac code. (Kazunobu Kuriyama, closes #2178)
Also includes a fix for when Ruby throws an exception inside Also includes a fix for when Ruby throws an exception inside
:rubyfile.(ujihisa) :rubyfile. (ujihisa)
Files: runtime/doc/eval.txt, runtime/doc/os_mac.txt, src/auto/configure, Files: runtime/doc/eval.txt, runtime/doc/os_mac.txt, src/auto/configure,
src/config.h.in, src/configure.ac, src/digraph.c, src/edit.c, src/config.h.in, src/configure.ac, src/digraph.c, src/edit.c,
src/evalfunc.c, src/feature.h, src/fileio.c, src/getchar.c, src/evalfunc.c, src/feature.h, src/fileio.c, src/getchar.c,
@ -23256,7 +23256,7 @@ Files: src/screen.c
Patch 8.0.1423 Patch 8.0.1423
Problem: Error in return not caught by try/catch. Problem: Error in return not caught by try/catch.
Solution: Call update_force_abort(). (Yasuhiro Matsomoto, closes #2483) Solution: Call update_force_abort(). (Yasuhiro Matsumoto, closes #2483)
Files: src/testdir/test_eval.in, src/testdir/test_eval_stuff.vim, Files: src/testdir/test_eval.in, src/testdir/test_eval_stuff.vim,
src/Makefile, src/testdir/Make_all.mak, src/userfunc.c src/Makefile, src/testdir/Make_all.mak, src/userfunc.c
@ -23287,7 +23287,7 @@ Files: src/ex_getln.c
Patch 8.0.1429 Patch 8.0.1429
Problem: Crash when calling term_start() with empty argument. Problem: Crash when calling term_start() with empty argument.
Solution: Check for invalid argument. (Yasuhiro Matsomoto, closes #2503) Solution: Check for invalid argument. (Yasuhiro Matsumoto, closes #2503)
Fix memory leak. Fix memory leak.
Files: src/terminal.c, src/testdir/test_terminal.vim Files: src/terminal.c, src/testdir/test_terminal.vim
@ -23677,7 +23677,7 @@ Files: src/misc2.c, src/evalfunc.c
Patch 8.0.1493 Patch 8.0.1493
Problem: Completion items cannot be annotated. Problem: Completion items cannot be annotated.
Solution: Add a "user_data" entry to the completion item. (Ben Jackson, Solution: Add a "user_data" entry to the completion item. (Ben Jackson,
coses #2608, closes #2508) closes #2608, closes #2508)
Files: runtime/doc/insert.txt, src/edit.c, src/structs.h, Files: runtime/doc/insert.txt, src/edit.c, src/structs.h,
src/testdir/test_ins_complete.vim src/testdir/test_ins_complete.vim
@ -24187,8 +24187,8 @@ Files: src/os_unix.c
Patch 8.0.1573 Patch 8.0.1573
Problem: getwinpos(1) may cause response to be handled as command. Problem: getwinpos(1) may cause response to be handled as command.
Solution: Handle any cursor position report once one was request. (partly by Solution: Handle any cursor position report once one was requested. (partly
Hirohito Higashi) by Hirohito Higashi)
Files: src/term.c Files: src/term.c
Patch 8.0.1574 Patch 8.0.1574
@ -24669,7 +24669,7 @@ Files: runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim
Patch 8.0.1656 Patch 8.0.1656
Problem: No option to have xxd produce upper case variable names. Problem: No option to have xxd produce upper case variable names.
Solution: Add the -C argument. (Matt Panaro closes #2772) Solution: Add the -C argument. (Matt Panaro, closes #2772)
Files: src/xxd/xxd.c Files: src/xxd/xxd.c
Patch 8.0.1657 Patch 8.0.1657
@ -25402,7 +25402,7 @@ Files: src/testdir/test_quickfix.vim, src/fileio.c, src/proto/fileio.pro,
Patch 8.0.1782 Patch 8.0.1782
Problem: No simple way to label quickfix entries. Problem: No simple way to label quickfix entries.
Solution: Add the "module" item, to be used instead of the file name for Solution: Add the "module" item, to be used instead of the file name for
display purposes. (Martin Szamotulski, closes #1757) display purposes. (Marcin Szamotulski, closes #1757)
Files: runtime/doc/eval.txt, runtime/doc/quickfix.txt, src/alloc.h, Files: runtime/doc/eval.txt, runtime/doc/quickfix.txt, src/alloc.h,
src/quickfix.c, src/testdir/test_quickfix.vim src/quickfix.c, src/testdir/test_quickfix.vim

View File

@ -223,9 +223,9 @@ CTRL-W ^ Does ":split #", split window in two and edit alternate file.
and edit buffer N. and edit buffer N.
*CTRL-W_:* *CTRL-W_:*
CTRL-W : Does the same as typing |:| : edit a command line. Useful in a CTRL-W : Does the same as typing |:| - enter a command line. Useful in a
terminal window, where all Vim commands must be preceded with terminal window, where all Vim commands must be preceded with
CTRL-W or 'termkey'. CTRL-W or 'termwinkey'.
Note that the 'splitbelow' and 'splitright' options influence where a new Note that the 'splitbelow' and 'splitright' options influence where a new
window will appear. window will appear.

View File

@ -3,7 +3,7 @@
" Maintainer: Debian Vim Maintainers " Maintainer: Debian Vim Maintainers
" Former Maintainers: Gerfried Fuchs <alfie@ist.org> " Former Maintainers: Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>
" Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> " Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
" Last Change: 2018 Jan 28 " Last Change: 2018 May 31
" URL: https://salsa.debian.org/vim-team/vim-debian/blob/master/syntax/debcontrol.vim " URL: https://salsa.debian.org/vim-team/vim-debian/blob/master/syntax/debcontrol.vim
" Standard syntax initialization " Standard syntax initialization
@ -40,8 +40,8 @@ let s:pairs = [
" Define some common expressions we can use later on " Define some common expressions we can use later on
syn keyword debcontrolArchitecture contained all any syn keyword debcontrolArchitecture contained all any
exe 'syn keyword debcontrolArchitecture contained '. join(map(s:kernels, {k,v -> v .'-any'})) exe 'syn keyword debcontrolArchitecture contained '. join(map(copy(s:kernels), {k,v -> v .'-any'}))
exe 'syn keyword debcontrolArchitecture contained '. join(map(s:archs, {k,v -> 'any-'.v})) exe 'syn keyword debcontrolArchitecture contained '. join(map(copy(s:archs), {k,v -> 'any-'.v}))
exe 'syn keyword debcontrolArchitecture contained '. join(s:archs) exe 'syn keyword debcontrolArchitecture contained '. join(s:archs)
exe 'syn keyword debcontrolArchitecture contained '. join(s:pairs) exe 'syn keyword debcontrolArchitecture contained '. join(s:pairs)

View File

@ -3,8 +3,8 @@
" Maintainer: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net> " Maintainer: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>
" Previous Maintainer: Claudio Fleiner <claudio@fleiner.com> " Previous Maintainer: Claudio Fleiner <claudio@fleiner.com>
" Repository: https://notabug.org/jorgesumle/vim-html-syntax " Repository: https://notabug.org/jorgesumle/vim-html-syntax
" Last Change: 2017 Dec 16 " Last Change: 2018 May 31
" Included patch from Jorge Maldonado Ventura to add the dialog element " Included patch from Jay Sitter to add WAI-ARIA htmlArg keywords
" "
" Please check :help html.vim for some comments and a description of the options " Please check :help html.vim for some comments and a description of the options
@ -77,6 +77,29 @@ syn keyword htmlArg contained size src start target text type url
syn keyword htmlArg contained usemap ismap valign value vlink vspace width wrap syn keyword htmlArg contained usemap ismap valign value vlink vspace width wrap
syn match htmlArg contained "\<\(http-equiv\|href\|title\)="me=e-1 syn match htmlArg contained "\<\(http-equiv\|href\|title\)="me=e-1
" aria attributes
syn match htmlArg contained "\<\(aria-activedescendant\|aria-atomic\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-autocomplete\|aria-busy\|aria-checked\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-colcount\|aria-colindex\|aria-colspan\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-controls\|aria-current\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-describedby\|aria-details\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-disabled\|aria-dropeffect\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-errormessage\|aria-expanded\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-flowto\|aria-grabbed\|aria-haspopup\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-hidden\|aria-invalid\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-keyshortcuts\|aria-label\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-labelledby\|aria-level\|aria-live\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-modal\|aria-multiline\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-multiselectable\|aria-orientation\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-owns\|aria-placeholder\|aria-posinset\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-pressed\|aria-readonly\|aria-relevant\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-required\|aria-roledescription\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-rowcount\|aria-rowindex\|aria-rowspan\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-selected\|aria-setsize\|aria-sort\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-valuemax\|aria-valuemin\)\>"
syn match htmlArg contained "\<\(aria-valuenow\|aria-valuetext\)\>"
syn keyword htmlArg contained role
" Netscape extensions " Netscape extensions
syn keyword htmlTagName contained frame noframes frameset nobr blink syn keyword htmlTagName contained frame noframes frameset nobr blink
syn keyword htmlTagName contained layer ilayer nolayer spacer syn keyword htmlTagName contained layer ilayer nolayer spacer

View File

@ -49,8 +49,14 @@ We will use "xx.po" as an example here, replace "xx" with the name of your
language. language.
- Edit Makefile to add xx to LANGUAGES and xx.mo to MOFILES. - Edit Makefile to add xx to LANGUAGES and xx.mo to MOFILES.
- Copy the header of an existing file, e.g., de.po, to xx.po. Do not copy any - If you haven't done so already, run ./configure in the top vim directory
of the translated messages, delete everything after the "msgstr". (i.e. go up two directories) and then come back here afterwards.
- Execute these commands:
% make vim.pot
% msginit -l xx
% rm vim.pot
The first command will generate a vim.pot file which is used by msginit to
generate a correct xx.po file. After that vim.pot is not needed.
- The remaining work is like updating, see the next section. - The remaining work is like updating, see the next section.

View File

@ -2409,8 +2409,8 @@ msgstr "-f\t\t\tMoet nie 'newcli' gebruik om venster oop te maak nie"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <toestel>\t\tGebruik <toestel> vir I/O" msgstr "-dev <toestel>\t\tGebruik <toestel> vir I/O"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tbegin in Arabiese modus" msgstr "-A\t\t\tBegin in Arabiese modus"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tBegin in Hebreeuse modus" msgstr "-H\t\t\tBegin in Hebreeuse modus"

View File

@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "-f\t\t\tNo obre una finestra nova amb newcli"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <dispositiu>\t\tUsa <dispositiu> per a l'E/S" msgstr "-dev <dispositiu>\t\tUsa <dispositiu> per a l'E/S"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tComença en mode aràbic" msgstr "-A\t\t\tComença en mode aràbic"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4797,8 +4797,8 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Memòria insuficient per a recórrer la branca!" msgstr "E878: (NFA) Memòria insuficient per a recórrer la branca!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "No es pot obrir un fitxer temporal de logs, s'escriu a stderr ... " msgstr "No es pot obrir un fitxer temporal de logs, s'escriu a stderr... "
#, c-format #, c-format
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
@ -5035,8 +5035,8 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: error en llegir el fitxer .sug: %s" msgstr "E782: error en llegir el fitxer .sug: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Llegint el fitxer d'afixos %s ..." msgstr "Llegint el fitxer d'afixos %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -5166,8 +5166,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "el valor %s difereix de l'usat en un altre fitxer .aff" msgstr "el valor %s difereix de l'usat en un altre fitxer .aff"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Llegint el fitxer de diccionari %s ..." msgstr "Llegint el fitxer de diccionari %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5194,8 +5194,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "S'ignora/en %d paraula/es amb caràcters no-ASCII a %s" msgstr "S'ignora/en %d paraula/es amb caràcters no-ASCII a %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Llegint el fitxer de paraules %s ..." msgstr "Llegint el fitxer de paraules %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5251,8 +5251,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Nombre total de paraules: %d" msgstr "Nombre total de paraules: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Escrivint el fitxer de suggeriments %s ..." msgstr "Escrivint el fitxer de suggeriments %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5272,8 +5272,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Atenció: s'ha especificat composició i NOBREAK alhora" msgstr "Atenció: s'ha especificat composició i NOBREAK alhora"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Escrivint el fitxer d'ortografia %s ..." msgstr "Escrivint el fitxer d'ortografia %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Fet!" msgstr "Fet!"

View File

@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "-f\t\t\tVerwende nicht newcli zum
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tVerwende <device> for I/O" msgstr "-dev <device>\t\tVerwende <device> for I/O"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tStart im Arabischen Modus" msgstr "-A\t\t\tStart im Arabischen Modus"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4958,10 +4958,10 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Konnte nicht Speicher allokieren um Äste zu durchlaufen!" msgstr "E878: (NFA) Konnte nicht Speicher allokieren um Äste zu durchlaufen!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"Konnte temporäre Datei zum Schreiben öffnen, zeige auf Standard " "Konnte temporäre Datei zum Schreiben öffnen, zeige auf Standard "
"Fehlerausgabe ... " "Fehlerausgabe... "
#, c-format #, c-format
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
@ -5189,8 +5189,8 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: Fehler beim Lesen der .sug Datei: %s" msgstr "E782: Fehler beim Lesen der .sug Datei: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Lese Affix-Datei %s ..." msgstr "Lese Affix-Datei %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -5329,8 +5329,8 @@ msgstr ""
"verwendet wird" "verwendet wird"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Lese Wörterbuch-Datei %s ..." msgstr "Lese Wörterbuch-Datei %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5356,8 +5356,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "%d Wort(e) mit nicht-ASCII Zeichen ignoriert in %s" msgstr "%d Wort(e) mit nicht-ASCII Zeichen ignoriert in %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Lese Wort-Datei %s ..." msgstr "Lese Wort-Datei %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5413,8 +5413,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Gesamte Anzahl von Wörtern: %d" msgstr "Gesamte Anzahl von Wörtern: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Schreibe Datei %s für Vorschläge ..." msgstr "Schreibe Datei %s für Vorschläge..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5434,8 +5434,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Achtung: Sowohl zusammengesetzte Wörter als auch NOBREAK angegeben" msgstr "Achtung: Sowohl zusammengesetzte Wörter als auch NOBREAK angegeben"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Schreibe Rechtschreibwörterbuch %s ..." msgstr "Schreibe Rechtschreibwörterbuch %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Fertig!" msgstr "Fertig!"

View File

@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "-f\t\t\tNe uzi newcli por malfermi fenestrojn"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <aparatdosiero>\t\tUzi <aparatdosiero>-n por eneligo" msgstr "-dev <aparatdosiero>\t\tUzi <aparatdosiero>-n por eneligo"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tKomenci en araba reĝimo" msgstr "-A\t\t\tKomenci en araba reĝimo"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4915,10 +4915,10 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Ne povis asigni memoron por traigi branĉojn!" msgstr "E878: (NFA) Ne povis asigni memoron por traigi branĉojn!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"Ne povis malfermi provizoran protokolan dosieron por skribi, nun montras sur " "Ne povis malfermi provizoran protokolan dosieron por skribi, nun montras sur "
"stderr ..." "stderr..."
#, c-format #, c-format
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
@ -5144,8 +5144,8 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: eraro dum legado de dosiero .sug: %s" msgstr "E782: eraro dum legado de dosiero .sug: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Legado de afiksa dosiero %s ..." msgstr "Legado de afiksa dosiero %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -5280,8 +5280,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "Valoro de %s malsamas ol tiu en alia dosiero .aff" msgstr "Valoro de %s malsamas ol tiu en alia dosiero .aff"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Legado de vortardosiero %s ..." msgstr "Legado de vortardosiero %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5308,8 +5308,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "%d ignorita(j) vorto(j) kun neaskiaj signoj en %s" msgstr "%d ignorita(j) vorto(j) kun neaskiaj signoj en %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Legado de dosiero de vortoj %s ..." msgstr "Legado de dosiero de vortoj %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5365,8 +5365,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Totala nombro de vortoj: %d" msgstr "Totala nombro de vortoj: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Skribado de dosiero de sugesto %s ..." msgstr "Skribado de dosiero de sugesto %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5387,8 +5387,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Averto: ambaŭ NOBREAK kaj NOBREAK specifitaj" msgstr "Averto: ambaŭ NOBREAK kaj NOBREAK specifitaj"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Skribado de literuma dosiero %s ..." msgstr "Skribado de literuma dosiero %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Farita!" msgstr "Farita!"

View File

@ -3962,7 +3962,7 @@ msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <dispositivo>\t\tUsar <dispositivo> para I/O" msgstr "-dev <dispositivo>\t\tUsar <dispositivo> para I/O"
#: main.c:3104 #: main.c:3104
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tIniciar en modo árabe" msgstr "-A\t\t\tIniciar en modo árabe"
#: main.c:3107 #: main.c:3107
@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "Advertencia: la región %s no es compatible"
#: spell.c:5307 #: spell.c:5307
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Leyendo el archivo de afijos \"%s\"..." msgstr "Leyendo el archivo de afijos \"%s\"..."
#: spell.c:5355 spell.c:6699 spell.c:7278 #: spell.c:5355 spell.c:6699 spell.c:7278
@ -6584,8 +6584,8 @@ msgstr "El valor %s difiere de los que se usa en otro archivo .aff"
#: spell.c:6660 #: spell.c:6660
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Leyendo el archivo de diccionario %s ..." msgstr "Leyendo el archivo de diccionario %s..."
#: spell.c:6669 #: spell.c:6669
#, c-format #, c-format
@ -6619,8 +6619,8 @@ msgstr "Ignorando %d palabra(s) con caracteres no-ASCII en %s"
#: spell.c:7247 #: spell.c:7247
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Leyendo archivo de palabras \"%s\" ..." msgstr "Leyendo archivo de palabras \"%s\"..."
#: spell.c:7297 #: spell.c:7297
#, c-format #, c-format
@ -6691,8 +6691,8 @@ msgstr "Número total de palabras: %d"
#: spell.c:9096 #: spell.c:9096
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Escribiendo el archivo de sugerencias %s ..." msgstr "Escribiendo el archivo de sugerencias %s..."
#: spell.c:9157 spell.c:9418 #: spell.c:9157 spell.c:9418
#, c-format #, c-format
@ -6719,8 +6719,8 @@ msgstr "Advertencia: Se especificó \"compounding\" y NOBREAK"
#: spell.c:9411 #: spell.c:9411
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Escribiendo archivo de ortografía \"%s\" ..." msgstr "Escribiendo archivo de ortografía \"%s\"..."
#: spell.c:9416 #: spell.c:9416
msgid "Done!" msgid "Done!"

View File

@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "-f\t\t\tÄlä käytä newcli:tä ikkunan avaamiseen"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <laite>\t\tKäytä <laitetta> IO:hon" msgstr "-dev <laite>\t\tKäytä <laitetta> IO:hon"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tkäynnistä arabia-tilassa" msgstr "-A\t\t\tkäynnistä arabia-tilassa"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Ei voitu allokoida muistia polkujen läpikäyntiin" msgstr "E878: (NFA) Ei voitu allokoida muistia polkujen läpikäyntiin"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"Ei voitu avata väliaikaislokitiedosta kirjoittamista varten, joten virheet " "Ei voitu avata väliaikaislokitiedosta kirjoittamista varten, joten virheet "
"näytetään vakiovirhevirrassa. " "näytetään vakiovirhevirrassa. "
@ -5081,7 +5081,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: virhe luettaessa .sug-tiedostoa: %s" msgstr "E782: virhe luettaessa .sug-tiedostoa: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Luetaan affiksitiedostoa %s..." msgstr "Luetaan affiksitiedostoa %s..."
#, c-format #, c-format
@ -5218,7 +5218,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s-arvo eroaa toisessa .aff-tiedostossa olevasta" msgstr "%s-arvo eroaa toisessa .aff-tiedostossa olevasta"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Luetaan sanakirjatiedostoa %s" msgstr "Luetaan sanakirjatiedostoa %s"
#, c-format #, c-format
@ -5246,7 +5246,7 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Ei-ASCII-merkkien takia ohitettuja sanoja %d kohteessa %s" msgstr "Ei-ASCII-merkkien takia ohitettuja sanoja %d kohteessa %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Luetaan sanatiedostoa %s..." msgstr "Luetaan sanatiedostoa %s..."
#, c-format #, c-format
@ -5303,7 +5303,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Sanoja yhteensä: %d" msgstr "Sanoja yhteensä: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Kirjoitetaan ehdotustiedostoa %s..." msgstr "Kirjoitetaan ehdotustiedostoa %s..."
#, c-format #, c-format
@ -5324,7 +5324,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Varoitus: sekä yhdyssanamuodostus että NOBREAK käytössä" msgstr "Varoitus: sekä yhdyssanamuodostus että NOBREAK käytössä"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Kirjoitetaan oikaisulukutiedostoa %s..." msgstr "Kirjoitetaan oikaisulukutiedostoa %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"

View File

@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "-f\t\tNe pas utiliser newcli pour l'ouverture des fen
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <périph>\tUtiliser <périphérique> pour les E/S" msgstr "-dev <périph>\tUtiliser <périphérique> pour les E/S"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\tDémarrer en mode arabe" msgstr "-A\t\tDémarrer en mode arabe"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -5146,10 +5146,10 @@ msgstr ""
"E878: (NFA) Impossible d'allouer la mémoire pour parcourir les branches !" "E878: (NFA) Impossible d'allouer la mémoire pour parcourir les branches !"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier de log temporaire en écriture, affichage sur " "Impossible d'ouvrir le fichier de log temporaire en écriture, affichage sur "
"stderr ... " "stderr... "
#, c-format #, c-format
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
@ -5377,7 +5377,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: Erreur lors de la lecture de fichier de suggestions : %s" msgstr "E782: Erreur lors de la lecture de fichier de suggestions : %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Lecture du fichier d'affixes %s..." msgstr "Lecture du fichier d'affixes %s..."
#, c-format #, c-format
@ -5517,7 +5517,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "La valeur de %s est différente de celle d'un autre fichier .aff" msgstr "La valeur de %s est différente de celle d'un autre fichier .aff"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Lecture du fichier orthographique %s..." msgstr "Lecture du fichier orthographique %s..."
#, c-format #, c-format
@ -5545,7 +5545,7 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "%d mot(s) ignoré(s) avec des caractères non-ASCII dans %s" msgstr "%d mot(s) ignoré(s) avec des caractères non-ASCII dans %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Lecture de la liste de mots %s..." msgstr "Lecture de la liste de mots %s..."
#, c-format #, c-format
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Nombre total de mots : %d" msgstr "Nombre total de mots : %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Écriture du fichier de suggestions %s..." msgstr "Écriture du fichier de suggestions %s..."
#, c-format #, c-format
@ -5624,7 +5624,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Alerte : la composition et NOBREAK sont tous les deux spécifiés" msgstr "Alerte : la composition et NOBREAK sont tous les deux spécifiés"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Écriture du fichier orthographique %s..." msgstr "Écriture du fichier orthographique %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"

View File

@ -3071,8 +3071,8 @@ msgstr "-f\t\t\tN
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <gléas>\t\tBain úsáid as <gléas> do I/A" msgstr "-dev <gléas>\t\tBain úsáid as <gléas> do I/A"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\ttosaigh sa mhód Araibise" msgstr "-A\t\t\tTosaigh sa mhód Araibise"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tTosaigh sa mhód Eabhraise" msgstr "-H\t\t\tTosaigh sa mhód Eabhraise"
@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr ""
"thrasnaíl!" "thrasnaíl!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"Níorbh fhéidir logchomhad sealadach a oscailt le scríobh ann, á thaispeáint " "Níorbh fhéidir logchomhad sealadach a oscailt le scríobh ann, á thaispeáint "
"ar stderr..." "ar stderr..."
@ -5178,7 +5178,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: earráid agus comhad .sug á léamh: %s" msgstr "E782: earráid agus comhad .sug á léamh: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Comhad foircinn %s á léamh..." msgstr "Comhad foircinn %s á léamh..."
#, c-format #, c-format
@ -5314,8 +5314,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "Tá difear idir luach %s agus an luach i gcomhad .aff eile" msgstr "Tá difear idir luach %s agus an luach i gcomhad .aff eile"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Foclóir %s á léamh ..." msgstr "Foclóir %s á léamh..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5342,8 +5342,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Rinneadh neamhshuim ar %d focal le carachtair neamh-ASCII i %s" msgstr "Rinneadh neamhshuim ar %d focal le carachtair neamh-ASCII i %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Comhad focail %s á léamh ..." msgstr "Comhad focail %s á léamh..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5404,8 +5404,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Líon iomlán na bhfocal: %d" msgstr "Líon iomlán na bhfocal: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Comhad moltaí %s á scríobh ..." msgstr "Comhad moltaí %s á scríobh..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5425,8 +5425,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Rabhadh: sonraíodh comhfhocail agus NOBREAK araon" msgstr "Rabhadh: sonraíodh comhfhocail agus NOBREAK araon"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Comhad litrithe %s á scríobh ..." msgstr "Comhad litrithe %s á scríobh..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Críochnaithe!" msgstr "Críochnaithe!"

View File

@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "-f\t\t\tNon usare newcli per aprire finestra"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <dispositivo>\t\tUsa <dispositivo> per I/O" msgstr "-dev <dispositivo>\t\tUsa <dispositivo> per I/O"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tComincia in modalità Araba" msgstr "-A\t\t\tComincia in modalità Araba"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4901,9 +4901,9 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Non posso allocare memoria per il zigzag di ramo!" msgstr "E878: (NFA) Non posso allocare memoria per il zigzag di ramo!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"Non posso aprire il file temporaneo per la scrittura, mostro su stderr ... " "Non posso aprire il file temporaneo per la scrittura, mostro su stderr... "
#, c-format #, c-format
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
@ -5129,8 +5129,8 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: Errore leggendo il file .sug: %s" msgstr "E782: Errore leggendo il file .sug: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Lettura file affissi %s ..." msgstr "Lettura file affissi %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -5265,8 +5265,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "Il valore di %s è diverso da quello usato in un altro file .aff" msgstr "Il valore di %s è diverso da quello usato in un altro file .aff"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Lettura file dizionario %s ..." msgstr "Lettura file dizionario %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5292,8 +5292,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "%d parole con caratteri non-ASCII ignorate in %s" msgstr "%d parole con caratteri non-ASCII ignorate in %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Lettura file parole %s ..." msgstr "Lettura file parole %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5349,8 +5349,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Conteggio totale delle parole: %d" msgstr "Conteggio totale delle parole: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Scrivo file di suggerimenti %s ..." msgstr "Scrivo file di suggerimenti %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5370,8 +5370,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Avviso: specificati sia composizione sia NOBREAK" msgstr "Avviso: specificati sia composizione sia NOBREAK"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Scrivo file ortografico %s ..." msgstr "Scrivo file ortografico %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Fatto!" msgstr "Fatto!"

View File

@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "-f\t\t\t
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tI/Oに <device> を使用する" msgstr "-dev <device>\t\tI/Oに <device> を使用する"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tアラビア語モードで起動する" msgstr "-A\t\t\tアラビア語モードで起動する"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4881,7 +4881,7 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) 現在横断中のブランチに十分なメモリを割り当てられません!" msgstr "E878: (NFA) 現在横断中のブランチに十分なメモリを割り当てられません!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"NFA正規表現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。ログは標準出力に" "NFA正規表現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。ログは標準出力に"
"出力します。" "出力します。"
@ -5113,7 +5113,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: .sug ファイルの読込中にエラーが発生しました: %s" msgstr "E782: .sug ファイルの読込中にエラーが発生しました: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "affix ファイル %s を読込中..." msgstr "affix ファイル %s を読込中..."
#, c-format #, c-format
@ -5250,7 +5250,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "値 %s は他の .aff ファイルで使用されたのと異なります" msgstr "値 %s は他の .aff ファイルで使用されたのと異なります"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "辞書ファイル %s をスキャン中..." msgstr "辞書ファイル %s をスキャン中..."
#, c-format #, c-format
@ -5278,8 +5278,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "非ASCII文字を含む %d 個の単語を無視しました (%s 内)" msgstr "非ASCII文字を含む %d 個の単語を無視しました (%s 内)"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "標準入力から読込み中 %s ..." msgstr "標準入力から読込み中 %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "総単語数: %d" msgstr "総単語数: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "修正候補ファイル \"%s\" を書込み中..." msgstr "修正候補ファイル \"%s\" を書込み中..."
#, c-format #, c-format
@ -5357,7 +5357,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "警告: 複合フラグと NOBREAK が両方とも指定されました" msgstr "警告: 複合フラグと NOBREAK が両方とも指定されました"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "スペルファイル %s を書込み中..." msgstr "スペルファイル %s を書込み中..."
msgid "Done!" msgid "Done!"

View File

@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "-f\t\t\tウィンドウを開くのに newcli を使用しない"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tI/Oに <device> を使用する" msgstr "-dev <device>\t\tI/Oに <device> を使用する"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tアラビア語モードで起動する" msgstr "-A\t\t\tアラビア語モードで起動する"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4881,7 +4881,7 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) 現在横断中のブランチに十分なメモリを割り当てられません!" msgstr "E878: (NFA) 現在横断中のブランチに十分なメモリを割り当てられません!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"NFA正規表現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。ログは標準出力に" "NFA正規表現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。ログは標準出力に"
"出力します。" "出力します。"
@ -5113,7 +5113,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: .sug ファイルの読込中にエラーが発生しました: %s" msgstr "E782: .sug ファイルの読込中にエラーが発生しました: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "affix ファイル %s を読込中..." msgstr "affix ファイル %s を読込中..."
#, c-format #, c-format
@ -5250,7 +5250,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "値 %s は他の .aff ファイルで使用されたのと異なります" msgstr "値 %s は他の .aff ファイルで使用されたのと異なります"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "辞書ファイル %s をスキャン中..." msgstr "辞書ファイル %s をスキャン中..."
#, c-format #, c-format
@ -5278,8 +5278,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "非ASCII文字を含む %d 個の単語を無視しました (%s 内)" msgstr "非ASCII文字を含む %d 個の単語を無視しました (%s 内)"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "標準入力から読込み中 %s ..." msgstr "標準入力から読込み中 %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "総単語数: %d" msgstr "総単語数: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "修正候補ファイル \"%s\" を書込み中..." msgstr "修正候補ファイル \"%s\" を書込み中..."
#, c-format #, c-format
@ -5357,7 +5357,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "警告: 複合フラグと NOBREAK が両方とも指定されました" msgstr "警告: 複合フラグと NOBREAK が両方とも指定されました"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "スペルファイル %s を書込み中..." msgstr "スペルファイル %s を書込み中..."
msgid "Done!" msgid "Done!"

View File

@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "-f\t\t\t
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tI/Oに <device> を使用する" msgstr "-dev <device>\t\tI/Oに <device> を使用する"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tアラビア語モードで起動する" msgstr "-A\t\t\tアラビア語モードで起動する"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4881,7 +4881,7 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) 現在横断中のブランチに十\分なメモリを割り当てられません!" msgstr "E878: (NFA) 現在横断中のブランチに十\分なメモリを割り当てられません!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"NFA正規表\現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。ログは標準出力に" "NFA正規表\現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。ログは標準出力に"
"出力します。" "出力します。"
@ -5113,7 +5113,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: .sug ファイルの読込中にエラーが発生しました: %s" msgstr "E782: .sug ファイルの読込中にエラーが発生しました: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "affix ファイル %s を読込中..." msgstr "affix ファイル %s を読込中..."
#, c-format #, c-format
@ -5250,7 +5250,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "値 %s は他の .aff ファイルで使用されたのと異なります" msgstr "値 %s は他の .aff ファイルで使用されたのと異なります"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "辞書ファイル %s をスキャン中..." msgstr "辞書ファイル %s をスキャン中..."
#, c-format #, c-format
@ -5278,8 +5278,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "非ASCII文字を含む %d 個の単語を無視しました (%s 内)" msgstr "非ASCII文字を含む %d 個の単語を無視しました (%s 内)"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "標準入力から読込み中 %s ..." msgstr "標準入力から読込み中 %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "総単語数: %d" msgstr "総単語数: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "修正候補ファイル \"%s\" を書込み中..." msgstr "修正候補ファイル \"%s\" を書込み中..."
#, c-format #, c-format
@ -5357,7 +5357,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "警告: 複合フラグと NOBREAK が両方とも指定されました" msgstr "警告: 複合フラグと NOBREAK が両方とも指定されました"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "スペルファイル %s を書込み中..." msgstr "スペルファイル %s を書込み中..."
msgid "Done!" msgid "Done!"

View File

@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "-f\t\t\t창을 열 때 newcli 사용하지 않음"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <장치>\t\tI/O에 <장치> 사용" msgstr "-dev <장치>\t\tI/O에 <장치> 사용"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tArabic 모드로 시작" msgstr "-A\t\t\tArabic 모드로 시작"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "E879: (NFA 정규표현식) \\z(가 너무 많습니다"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " #~ "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -5047,7 +5047,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: .sug 파일 읽기 에러: %s" msgstr "E782: .sug 파일 읽기 에러: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "affix 파일 %s 읽는 중" msgstr "affix 파일 %s 읽는 중"
#, c-format #, c-format
@ -5183,7 +5183,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s 값이 다른 .aff 파일에서 사용된 것과 다릅니다" msgstr "%s 값이 다른 .aff 파일에서 사용된 것과 다릅니다"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "사전 파일 %s 읽는 중 ..." msgstr "사전 파일 %s 읽는 중 ..."
#, c-format #, c-format
@ -5211,7 +5211,7 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "무시된 %d개의 아스키문자열이 아닌 단어가 %s에 있습니다" msgstr "무시된 %d개의 아스키문자열이 아닌 단어가 %s에 있습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "단어 파일 %s 읽는 중 ..." msgstr "단어 파일 %s 읽는 중 ..."
#, c-format #, c-format
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "총 단어 수: %d" msgstr "총 단어 수: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "%s 제안 파일을 쓰는 중 ..." msgstr "%s 제안 파일을 쓰는 중 ..."
#, c-format #, c-format
@ -5293,7 +5293,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "경고: compound와 NOBREAK 둘 다 명시됨" msgstr "경고: compound와 NOBREAK 둘 다 명시됨"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "spell 파일 %s 쓰는 중 ..." msgstr "spell 파일 %s 쓰는 중 ..."
msgid "Done!" msgid "Done!"

View File

@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "-f\t\t\tâ
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <장치>\t\tI/O에 <장치> 사용" msgstr "-dev <장치>\t\tI/O에 <장치> 사용"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tArabic 모드로 시작" msgstr "-A\t\t\tArabic 모드로 시작"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "E879: (NFA
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " #~ "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -5047,7 +5047,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: .sug 파일 읽기 에러: %s" msgstr "E782: .sug 파일 읽기 에러: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "affix 파일 %s 읽는 중" msgstr "affix 파일 %s 읽는 중"
#, c-format #, c-format
@ -5183,7 +5183,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s 값이 다른 .aff 파일에서 사용된 것과 다릅니다" msgstr "%s 값이 다른 .aff 파일에서 사용된 것과 다릅니다"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "사전 파일 %s 읽는 중 ..." msgstr "사전 파일 %s 읽는 중 ..."
#, c-format #, c-format
@ -5211,7 +5211,7 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "무시된 %d개의 아스키문자열이 아닌 단어가 %s에 있습니다" msgstr "무시된 %d개의 아스키문자열이 아닌 단어가 %s에 있습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "단어 파일 %s 읽는 중 ..." msgstr "단어 파일 %s 읽는 중 ..."
#, c-format #, c-format
@ -5272,8 +5272,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "총 단어 수: %d" msgstr "총 단어 수: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "%s 제안 파일을 쓰는 중 ..." msgstr "%s 제안 파일을 쓰는 중..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5293,8 +5293,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "경고: compound와 NOBREAK 둘 다 명시됨" msgstr "경고: compound와 NOBREAK 둘 다 명시됨"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "spell 파일 %s 쓰는 중 ..." msgstr "spell 파일 %s 쓰는 중..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "끝!" msgstr "끝!"

View File

@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "-f\t\t\tIkke bruk newcli for
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <enhet>\t\tBruk <enhet> for I/U" msgstr "-dev <enhet>\t\tBruk <enhet> for I/U"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tStart i arabisk modus" msgstr "-A\t\t\tStart i arabisk modus"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4771,8 +4771,8 @@ msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Advarsel: Region %s ikke støttet" msgstr "Advarsel: Region %s ikke støttet"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Leser affiksfil %s ..." msgstr "Leser affiksfil %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -4900,8 +4900,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s-verdi er forskjellig fra det som er bruk i en annen .aff-fil" msgstr "%s-verdi er forskjellig fra det som er bruk i en annen .aff-fil"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Leser ordlistefil %s ..." msgstr "Leser ordlistefil %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -4928,8 +4928,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Ignorerte %d ord med ikke-ASCII-tegn i %s" msgstr "Ignorerte %d ord med ikke-ASCII-tegn i %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Leser ordfil %s ..." msgstr "Leser ordfil %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -4987,8 +4987,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Totalt antall ord: %d" msgstr "Totalt antall ord: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Skriver forslagsfil %s ..." msgstr "Skriver forslagsfil %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5008,8 +5008,8 @@ msgstr "E755: Ugyldig region i %s"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Lagrer stavefil %s ..." msgstr "Lagrer stavefil %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!" msgstr "Ferdig!"

View File

@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "-f\t\t\tGebruik geen newcli om venster te openen"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tGebruik <device> voor in- en uitvoer" msgstr "-dev <device>\t\tGebruik <device> voor in- en uitvoer"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tIn Arabische modus starten" msgstr "-A\t\t\tIn Arabische modus starten"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#, c-format #, c-format
#~ msgid "Reading affix file %s ..." #~ msgid "Reading affix file %s..."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#, c-format #, c-format
#~ msgid "Reading dictionary file %s ..." #~ msgid "Reading dictionary file %s..."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#, c-format #, c-format
#~ msgid "Reading word file %s ..." #~ msgid "Reading word file %s..."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#, c-format #, c-format
#~ msgid "Writing suggestion file %s ..." #~ msgid "Writing suggestion file %s..."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#, c-format #, c-format
#~ msgid "Writing spell file %s ..." #~ msgid "Writing spell file %s..."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Done!" #~ msgid "Done!"

View File

@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "-f\t\t\tIkke bruk newcli for
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <enhet>\t\tBruk <enhet> for I/U" msgstr "-dev <enhet>\t\tBruk <enhet> for I/U"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tStart i arabisk modus" msgstr "-A\t\t\tStart i arabisk modus"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4771,8 +4771,8 @@ msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Advarsel: Region %s ikke støttet" msgstr "Advarsel: Region %s ikke støttet"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Leser affiksfil %s ..." msgstr "Leser affiksfil %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -4900,8 +4900,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s-verdi er forskjellig fra det som er bruk i en annen .aff-fil" msgstr "%s-verdi er forskjellig fra det som er bruk i en annen .aff-fil"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Leser ordlistefil %s ..." msgstr "Leser ordlistefil %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -4928,8 +4928,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Ignorerte %d ord med ikke-ASCII-tegn i %s" msgstr "Ignorerte %d ord med ikke-ASCII-tegn i %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Leser ordfil %s ..." msgstr "Leser ordfil %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -4987,8 +4987,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Totalt antall ord: %d" msgstr "Totalt antall ord: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Skriver forslagsfil %s ..." msgstr "Skriver forslagsfil %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5008,8 +5008,8 @@ msgstr "E755: Ugyldig region i %s"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Lagrer stavefil %s ..." msgstr "Lagrer stavefil %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!" msgstr "Ferdig!"

View File

@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "-f\t\t\tNie stosuj newcli do otwierania okien"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tUżywaj <device> do I/O" msgstr "-dev <device>\t\tUżywaj <device> do I/O"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\trozpocznij w trybie arabskim" msgstr "-A\t\t\trozpocznij w trybie arabskim"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4865,7 +4865,7 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Nie można przydzielić pamięci do przejścia przez gałęzie!" msgstr "E878: (NFA) Nie można przydzielić pamięci do przejścia przez gałęzie!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "Nie można otworzyć do zapisu tymczasowego pliku, pokazuję na stderr... " msgstr "Nie można otworzyć do zapisu tymczasowego pliku, pokazuję na stderr... "
#, c-format #, c-format
@ -5056,8 +5056,8 @@ msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Ostrzeżenie: region %s nie jest wspierany" msgstr "Ostrzeżenie: region %s nie jest wspierany"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Czytam plik afiksów %s ..." msgstr "Czytam plik afiksów %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -5192,8 +5192,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "Wartość %s różni się od tej użytej w innym pliku .aff" msgstr "Wartość %s różni się od tej użytej w innym pliku .aff"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Czytam plik słownika %s ..." msgstr "Czytam plik słownika %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5223,8 +5223,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Zignorowałem %d słów ze znakami nie ASCII w %s" msgstr "Zignorowałem %d słów ze znakami nie ASCII w %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Odczytuję plik wyrazów %s ..." msgstr "Odczytuję plik wyrazów %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5284,8 +5284,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Całkowita liczba słów: %d" msgstr "Całkowita liczba słów: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Zapisuję plik sugestii %s ..." msgstr "Zapisuję plik sugestii %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5305,8 +5305,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Ostrzeżenie: określono zarówno złożenia jak i NOBREAK" msgstr "Ostrzeżenie: określono zarówno złożenia jak i NOBREAK"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Zapisuję plik sprawdzania pisowni %s ..." msgstr "Zapisuję plik sprawdzania pisowni %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Zrobione!" msgstr "Zrobione!"

View File

@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "-f\t\t\tNie stosuj newcli do otwierania okien"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tU¿ywaj <device> do I/O" msgstr "-dev <device>\t\tU¿ywaj <device> do I/O"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\trozpocznij w trybie arabskim" msgstr "-A\t\t\trozpocznij w trybie arabskim"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4865,7 +4865,7 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do przejœcia przez ga³êzie!" msgstr "E878: (NFA) Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do przejœcia przez ga³êzie!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ do zapisu tymczasowego pliku, pokazujê na stderr... " msgstr "Nie mo¿na otworzyæ do zapisu tymczasowego pliku, pokazujê na stderr... "
#, c-format #, c-format
@ -5056,8 +5056,8 @@ msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Ostrze¿enie: region %s nie jest wspierany" msgstr "Ostrze¿enie: region %s nie jest wspierany"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Czytam plik afiksów %s ..." msgstr "Czytam plik afiksów %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -5192,8 +5192,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "Wartoœæ %s ró¿ni siê od tej u¿ytej w innym pliku .aff" msgstr "Wartoœæ %s ró¿ni siê od tej u¿ytej w innym pliku .aff"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Czytam plik s³ownika %s ..." msgstr "Czytam plik s³ownika %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5223,8 +5223,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Zignorowa³em %d s³ów ze znakami nie ASCII w %s" msgstr "Zignorowa³em %d s³ów ze znakami nie ASCII w %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Odczytujê plik wyrazów %s ..." msgstr "Odczytujê plik wyrazów %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5284,8 +5284,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Ca³kowita liczba s³ów: %d" msgstr "Ca³kowita liczba s³ów: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Zapisujê plik sugestii %s ..." msgstr "Zapisujê plik sugestii %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5305,8 +5305,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Ostrze¿enie: okreœlono zarówno z³o¿enia jak i NOBREAK" msgstr "Ostrze¿enie: okreœlono zarówno z³o¿enia jak i NOBREAK"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Zapisujê plik sprawdzania pisowni %s ..." msgstr "Zapisujê plik sprawdzania pisowni %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Zrobione!" msgstr "Zrobione!"

View File

@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "-f\t\t\tNie stosuj newcli do otwierania okien"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tU¿ywaj <device> do I/O" msgstr "-dev <device>\t\tU¿ywaj <device> do I/O"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\trozpocznij w trybie arabskim" msgstr "-A\t\t\trozpocznij w trybie arabskim"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4865,7 +4865,7 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do przej¶cia przez ga³êzie!" msgstr "E878: (NFA) Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do przej¶cia przez ga³êzie!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ do zapisu tymczasowego pliku, pokazujê na stderr... " msgstr "Nie mo¿na otworzyæ do zapisu tymczasowego pliku, pokazujê na stderr... "
#, c-format #, c-format
@ -5056,8 +5056,8 @@ msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Ostrze¿enie: region %s nie jest wspierany" msgstr "Ostrze¿enie: region %s nie jest wspierany"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Czytam plik afiksów %s ..." msgstr "Czytam plik afiksów %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -5192,8 +5192,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "Warto¶æ %s ró¿ni siê od tej u¿ytej w innym pliku .aff" msgstr "Warto¶æ %s ró¿ni siê od tej u¿ytej w innym pliku .aff"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Czytam plik s³ownika %s ..." msgstr "Czytam plik s³ownika %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5223,8 +5223,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Zignorowa³em %d s³ów ze znakami nie ASCII w %s" msgstr "Zignorowa³em %d s³ów ze znakami nie ASCII w %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Odczytujê plik wyrazów %s ..." msgstr "Odczytujê plik wyrazów %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5284,8 +5284,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Ca³kowita liczba s³ów: %d" msgstr "Ca³kowita liczba s³ów: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Zapisujê plik sugestii %s ..." msgstr "Zapisujê plik sugestii %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5305,8 +5305,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Ostrze¿enie: okre¶lono zarówno z³o¿enia jak i NOBREAK" msgstr "Ostrze¿enie: okre¶lono zarówno z³o¿enia jak i NOBREAK"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Zapisujê plik sprawdzania pisowni %s ..." msgstr "Zapisujê plik sprawdzania pisowni %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Zrobione!" msgstr "Zrobione!"

View File

@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "-f\t\t\tNão usar newcli para abrir janela"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <dispositivo>\tUsar <dispositivo> para E/S" msgstr "-dev <dispositivo>\tUsar <dispositivo> para E/S"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tiniciar no modo Árabe" msgstr "-A\t\t\tiniciar no modo Árabe"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4859,9 +4859,9 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) memória não pôde ser alocada para percorrer os ramos!" msgstr "E878: (NFA) memória não pôde ser alocada para percorrer os ramos!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"Arquivo de log temporário não pôde ser gravado, mostrando no stderr ... " "Arquivo de log temporário não pôde ser gravado, mostrando no stderr... "
#, c-format #, c-format
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: erro ao ler o arquivo .sug: %s" msgstr "E782: erro ao ler o arquivo .sug: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Lendo arquivo de afixos %s..." msgstr "Lendo arquivo de afixos %s..."
#, c-format #, c-format
@ -5234,8 +5234,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "O valor de %s é diferente daquele usado em outro arquivo .aff" msgstr "O valor de %s é diferente daquele usado em outro arquivo .aff"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Lendo arquivo-dicionário %s ..." msgstr "Lendo arquivo-dicionário %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5262,8 +5262,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Foram ignoradas %d palavra(s) com caracteres não-ASCII em %s" msgstr "Foram ignoradas %d palavra(s) com caracteres não-ASCII em %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Lendo arquivo de palavras %s ..." msgstr "Lendo arquivo de palavras %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5319,8 +5319,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Número total de palavras: %d" msgstr "Número total de palavras: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Gravando arquivo de sugestões %s ..." msgstr "Gravando arquivo de sugestões %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5340,8 +5340,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Aviso: tanto composição quanto NOBREAK foram especificados" msgstr "Aviso: tanto composição quanto NOBREAK foram especificados"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Gravando arquivo de verificação ortográfica %s ..." msgstr "Gravando arquivo de verificação ortográfica %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Concluído!" msgstr "Concluído!"

View File

@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "-f\t\t\t
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <устройство>\t\tИспользовать для I/O указанное <устройство>" msgstr "-dev <устройство>\t\tИспользовать для I/O указанное <устройство>"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tЗапуск в Арабском режиме" msgstr "-A\t\t\tЗапуск в Арабском режиме"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4941,7 +4941,7 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (НКА) невозможно выделить память для прохода ветви!" msgstr "E878: (НКА) невозможно выделить память для прохода ветви!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"Невозможно открыть файл временного журнала для записи, вывод на stderr..." "Невозможно открыть файл временного журнала для записи, вывод на stderr..."
@ -5173,8 +5173,8 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: Ошибка при чтении файла .sug: %s" msgstr "E782: Ошибка при чтении файла .sug: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "×òåíèå ôàéëà àôôèêñîâ %s ..." msgstr "×òåíèå ôàéëà àôôèêñîâ %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -5310,8 +5310,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s имеет другое значение, чем в файле .aff" msgstr "%s имеет другое значение, чем в файле .aff"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "×òåíèå ôàéëà ñëîâàðÿ %s ..." msgstr "×òåíèå ôàéëà ñëîâàðÿ %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5338,8 +5338,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Пропущено %d слов с не ASCII символами в %s" msgstr "Пропущено %d слов с не ASCII символами в %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "×òåíèå ôàéëà ñëîâ %s ..." msgstr "×òåíèå ôàéëà ñëîâ %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5395,7 +5395,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Общее количество слов: %d" msgstr "Общее количество слов: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Запись файла предложения исправлений правописания %s" msgstr "Запись файла предложения исправлений правописания %s"
#, c-format #, c-format
@ -5417,8 +5417,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Предупреждение: оба составные и указано NOBREAK" msgstr "Предупреждение: оба составные и указано NOBREAK"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Çàïèñü ôàéëà ïðàâîïèñàíèÿ %s ..." msgstr "Çàïèñü ôàéëà ïðàâîïèñàíèÿ %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Завершено!" msgstr "Завершено!"

View File

@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "-f\t\t\tНе использовать newcli для открытия о
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <устройство>\t\tИспользовать для I/O указанное <устройство>" msgstr "-dev <устройство>\t\tИспользовать для I/O указанное <устройство>"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tЗапуск в Арабском режиме" msgstr "-A\t\t\tЗапуск в Арабском режиме"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4941,7 +4941,7 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (НКА) невозможно выделить память для прохода ветви!" msgstr "E878: (НКА) невозможно выделить память для прохода ветви!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"Невозможно открыть файл временного журнала для записи, вывод на stderr..." "Невозможно открыть файл временного журнала для записи, вывод на stderr..."
@ -5173,8 +5173,8 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: Ошибка при чтении файла .sug: %s" msgstr "E782: Ошибка при чтении файла .sug: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Чтение файла аффиксов %s ..." msgstr "Чтение файла аффиксов %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -5310,8 +5310,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s имеет другое значение, чем в файле .aff" msgstr "%s имеет другое значение, чем в файле .aff"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Чтение файла словаря %s ..." msgstr "Чтение файла словаря %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5338,8 +5338,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Пропущено %d слов с не ASCII символами в %s" msgstr "Пропущено %d слов с не ASCII символами в %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Чтение файла слов %s ..." msgstr "Чтение файла слов %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5395,7 +5395,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Общее количество слов: %d" msgstr "Общее количество слов: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Запись файла предложения исправлений правописания %s" msgstr "Запись файла предложения исправлений правописания %s"
#, c-format #, c-format
@ -5417,8 +5417,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Предупреждение: оба составные и указано NOBREAK" msgstr "Предупреждение: оба составные и указано NOBREAK"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Запись файла правописания %s ..." msgstr "Запись файла правописания %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Завершено!" msgstr "Завершено!"

View File

@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "-f\t\t\tNebude pou
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <zariadenie>\t\tPouži<C5BE> <zariadenie> pre I/O" msgstr "-dev <zariadenie>\t\tPouži<C5BE> <zariadenie> pre I/O"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tspusti v Arabic móde" msgstr "-A\t\t\tspusti v Arabic móde"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4539,8 +4539,8 @@ msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Varovanie: región %s nie je podporovaný" msgstr "Varovanie: región %s nie je podporovaný"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Naèítavam súbor s príponami %s ..." msgstr "Naèítavam súbor s príponami %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -4653,8 +4653,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "Hodnota %s sa odlišuje od hodnoty použitej v inom .aff súbore" msgstr "Hodnota %s sa odlišuje od hodnoty použitej v inom .aff súbore"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Naèítavam slovník %s ..." msgstr "Naèítavam slovník %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -4681,8 +4681,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Ignorovaných %d slov s nepísmennými znakmi v %s" msgstr "Ignorovaných %d slov s nepísmennými znakmi v %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Naèítavam súbor so slovami %s ..." msgstr "Naèítavam súbor so slovami %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -4734,8 +4734,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Varovanie: špecifikované spájanie a nezalamovanie" msgstr "Varovanie: špecifikované spájanie a nezalamovanie"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Ukládám slovníkový súbor %s ..." msgstr "Ukládám slovníkový súbor %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!" msgstr "Hotovo!"

View File

@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "-f\t\t\tNebude pou
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <zariadenie>\t\tPou¾i» <zariadenie> pre I/O" msgstr "-dev <zariadenie>\t\tPou¾i» <zariadenie> pre I/O"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tspusti v Arabic móde" msgstr "-A\t\t\tspusti v Arabic móde"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4539,8 +4539,8 @@ msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Varovanie: región %s nie je podporovaný" msgstr "Varovanie: región %s nie je podporovaný"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Naèítavam súbor s príponami %s ..." msgstr "Naèítavam súbor s príponami %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -4653,8 +4653,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "Hodnota %s sa odli¹uje od hodnoty pou¾itej v inom .aff súbore" msgstr "Hodnota %s sa odli¹uje od hodnoty pou¾itej v inom .aff súbore"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Naèítavam slovník %s ..." msgstr "Naèítavam slovník %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -4681,8 +4681,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Ignorovaných %d slov s nepísmennými znakmi v %s" msgstr "Ignorovaných %d slov s nepísmennými znakmi v %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Naèítavam súbor so slovami %s ..." msgstr "Naèítavam súbor so slovami %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -4734,8 +4734,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Varovanie: ¹pecifikované spájanie a nezalamovanie" msgstr "Varovanie: ¹pecifikované spájanie a nezalamovanie"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Ukládám slovníkový súbor %s ..." msgstr "Ukládám slovníkový súbor %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!" msgstr "Hotovo!"

View File

@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "-f\t\t\tНемој да користиш нов cli да отвориш
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <уређај>\t\tКористи <уређај> за У/И" msgstr "-dev <уређај>\t\tКористи <уређај> за У/И"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tПокрени у Арапском режиму" msgstr "-A\t\t\tПокрени у Арапском режиму"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4908,10 +4908,10 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Није могла да се алоцира меморија за обилазак грана!" msgstr "E878: (NFA) Није могла да се алоцира меморија за обилазак грана!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"Привремена лог датотека није могла да се отвори за упис, приказује се на " "Привремена лог датотека није могла да се отвори за упис, приказује се на "
"stderr ... " "stderr... "
#, c-format #, c-format
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
@ -5141,8 +5141,8 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: грешка приликом читања .sug датотеке: %s" msgstr "E782: грешка приликом читања .sug датотеке: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Читање датотеке наставака %s ..." msgstr "Читање датотеке наставака %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -5280,8 +5280,8 @@ msgstr ""
"%s вредност се разликује од онога што је коришћено у другој .aff датотеци" "%s вредност се разликује од онога што је коришћено у другој .aff датотеци"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Читање датотеке речника %s ..." msgstr "Читање датотеке речника %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5308,8 +5308,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Игнорисана/о %d реч(и) са не-ASCII карактерима у %s" msgstr "Игнорисана/о %d реч(и) са не-ASCII карактерима у %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Читање датотеке речи %s ..." msgstr "Читање датотеке речи %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5365,8 +5365,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Укупан број речи: %d" msgstr "Укупан број речи: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Уписивање датотеке предлога %s ..." msgstr "Уписивање датотеке предлога %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5387,8 +5387,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Упозорење: наведени су и слагање и NOBREAK" msgstr "Упозорење: наведени су и слагање и NOBREAK"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Уписивање правописне датотеке %s ..." msgstr "Уписивање правописне датотеке %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Завршено!" msgstr "Завршено!"

View File

@ -2897,8 +2897,8 @@ msgstr "-f\t\t\tAnv
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <enhet>\t\tAnvänd <enhet> för I/O" msgstr "-dev <enhet>\t\tAnvänd <enhet> för I/O"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tstarta i arabiskt läge" msgstr "-A\t\t\tStarta i arabiskt läge"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tStarta i hebreiskt läge" msgstr "-H\t\t\tStarta i hebreiskt läge"
@ -4753,8 +4753,8 @@ msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Varning: region %s stöds inte" msgstr "Varning: region %s stöds inte"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Läser affix-fil %s ..." msgstr "Läser affix-fil %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -4883,8 +4883,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s värde skiljer sig från vad som används i en annan .aff-fil." msgstr "%s värde skiljer sig från vad som används i en annan .aff-fil."
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Läser ordboksfil %s ..." msgstr "Läser ordboksfil %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -4911,8 +4911,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Ignorerade %d ord med icke-ASCII tecken i %s" msgstr "Ignorerade %d ord med icke-ASCII tecken i %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Läser ordfil %s ..." msgstr "Läser ordfil %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -4969,8 +4969,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Totalt antal ord: %d" msgstr "Totalt antal ord: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Skriver förslagsfil %s ..." msgstr "Skriver förslagsfil %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -4990,8 +4990,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Varning: både sammansättning och NOBREAK specifierad" msgstr "Varning: både sammansättning och NOBREAK specifierad"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Skriver stavningsfil %s ..." msgstr "Skriver stavningsfil %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Klar!" msgstr "Klar!"

View File

@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "-f\t\t\t
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <ïðèñòð³é>\t\t\tÂèêîðèñòîâóâàòè <ïðèñòð³é> äëÿ ââîäó/âèâîäó" msgstr "-dev <ïðèñòð³é>\t\t\tÂèêîðèñòîâóâàòè <ïðèñòð³é> äëÿ ââîäó/âèâîäó"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tÇàïóñòèòè â ðåæèì³ àðàáñüêî¿ ìîâè" msgstr "-A\t\t\tÇàïóñòèòè â ðåæèì³ àðàáñüêî¿ ìîâè"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -5032,10 +5032,10 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Íå âäàëîñÿ îòðèìàòè ïàì’ÿòü äëÿ îáõîäó ã³ëîê!" msgstr "E878: (NFA) Íå âäàëîñÿ îòðèìàòè ïàì’ÿòü äëÿ îáõîäó ã³ëîê!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"Íå âäàëîñÿ â³äêðèòè òèì÷àñîâèé ôàéë æóðíàëó äëÿ çàïèñó, ïîêàçóºòüñÿ íà " "Íå âäàëîñÿ â³äêðèòè òèì÷àñîâèé ôàéë æóðíàëó äëÿ çàïèñó, ïîêàçóºòüñÿ íà "
"stderr ... " "stderr... "
#, c-format #, c-format
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
@ -5271,8 +5271,8 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: Ïîìèëêà ÷èòàííÿ ôàéëó .sug: %s" msgstr "E782: Ïîìèëêà ÷èòàííÿ ôàéëó .sug: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "×èòàºòüñÿ ôàéë àô³êñ³â %s ..." msgstr "×èòàºòüñÿ ôàéë àô³êñ³â %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -5408,8 +5408,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "Çíà÷åííÿ %s â³äð³çíÿºòüñÿ â³ä òîãî, ùî âæèòî ó ³íøîìó ôàéë³ .aff" msgstr "Çíà÷åííÿ %s â³äð³çíÿºòüñÿ â³ä òîãî, ùî âæèòî ó ³íøîìó ôàéë³ .aff"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Ç÷èòóºòüñÿ ñëîâíèêîâèé ôàéë %s ..." msgstr "Ç÷èòóºòüñÿ ñëîâíèêîâèé ôàéë %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5436,8 +5436,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Ïðîïóùåíî %d ñë³â(~) ³ç íå-ASCII ñèìâîëàìè ó %s" msgstr "Ïðîïóùåíî %d ñë³â(~) ³ç íå-ASCII ñèìâîëàìè ó %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "×èòàºòüñÿ ôàéë ñë³â %s ..." msgstr "×èòàºòüñÿ ôàéë ñë³â %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5497,8 +5497,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Ïîâíà ê³ëüê³ñòü ñë³â: %d" msgstr "Ïîâíà ê³ëüê³ñòü ñë³â: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Çàïèñóºòüñÿ ôàéë ïðèïóùåíü %s ..." msgstr "Çàïèñóºòüñÿ ôàéë ïðèïóùåíü %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Çàñòåðåæåííÿ: çàçíà÷åíî îáèäâà `ñêëàäí³ ñëîâà' ³ NOBREAK" msgstr "Çàñòåðåæåííÿ: çàçíà÷åíî îáèäâà `ñêëàäí³ ñëîâà' ³ NOBREAK"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Çàïèñóºòüñÿ ôàéë îðôîãðàô³¿ %s ..." msgstr "Çàïèñóºòüñÿ ôàéë îðôîãðàô³¿ %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Çðîáëåíî!" msgstr "Çðîáëåíî!"

View File

@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "-f\t\t\tНе використовувати newcli для відкрит
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <пристрій>\t\t\tВикористовувати <пристрій> для вводу/виводу" msgstr "-dev <пристрій>\t\t\tВикористовувати <пристрій> для вводу/виводу"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tЗапустити в режимі арабської мови" msgstr "-A\t\t\tЗапустити в режимі арабської мови"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -5032,10 +5032,10 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Не вдалося отримати пам’ять для обходу гілок!" msgstr "E878: (NFA) Не вдалося отримати пам’ять для обходу гілок!"
msgid "" msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "" msgstr ""
"Не вдалося відкрити тимчасовий файл журналу для запису, показується на " "Не вдалося відкрити тимчасовий файл журналу для запису, показується на "
"stderr ... " "stderr... "
#, c-format #, c-format
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
@ -5271,8 +5271,8 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: Помилка читання файлу .sug: %s" msgstr "E782: Помилка читання файлу .sug: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Читається файл афіксів %s ..." msgstr "Читається файл афіксів %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
@ -5408,8 +5408,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "Значення %s відрізняється від того, що вжито у іншому файлі .aff" msgstr "Значення %s відрізняється від того, що вжито у іншому файлі .aff"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Зчитується словниковий файл %s ..." msgstr "Зчитується словниковий файл %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "E760: No word count in %s" msgid "E760: No word count in %s"
@ -5436,8 +5436,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Пропущено %d слів(~) із не-ASCII символами у %s" msgstr "Пропущено %d слів(~) із не-ASCII символами у %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Читається файл слів %s ..." msgstr "Читається файл слів %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@ -5497,8 +5497,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Повна кількість слів: %d" msgstr "Повна кількість слів: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "Записується файл припущень %s ..." msgstr "Записується файл припущень %s..."
#, c-format #, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Застереження: зазначено обидва `складні слова' і NOBREAK" msgstr "Застереження: зазначено обидва `складні слова' і NOBREAK"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Записується файл орфографії %s ..." msgstr "Записується файл орфографії %s..."
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Зроблено!" msgstr "Зроблено!"

View File

@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "-f\t\t\tKhông sử dụng newcli để mở cửa sổ"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <thiết bị>\t\tSử dụng <thiết bị> cho I/O" msgstr "-dev <thiết bị>\t\tSử dụng <thiết bị> cho I/O"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tKhởi động vào chế độ Ả Rập" msgstr "-A\t\t\tKhởi động vào chế độ Ả Rập"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"

View File

@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "-f\t\t\t不使用 newcli 来打开窗口"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 进行输入输出" msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 进行输入输出"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\t以 Arabic 模式启动" msgstr "-A\t\t\t以 Arabic 模式启动"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4667,7 +4667,7 @@ msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "警告: 区域 %s 不支持" msgstr "警告: 区域 %s 不支持"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "读取附加文件 %s ……" msgstr "读取附加文件 %s ……"
#, c-format #, c-format
@ -4795,7 +4795,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s 的值与另一个 .aff 文件中使用的值不相同" msgstr "%s 的值与另一个 .aff 文件中使用的值不相同"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "读取字典文件 %s ……" msgstr "读取字典文件 %s ……"
#, c-format #, c-format
@ -4823,7 +4823,7 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词,在 %s 中" msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词,在 %s 中"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "读取单词文件 %s ……" msgstr "读取单词文件 %s ……"
#, c-format #, c-format
@ -4881,7 +4881,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "单词总数: %d" msgstr "单词总数: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "写入建议文件 %s ……" msgstr "写入建议文件 %s ……"
#, c-format #, c-format
@ -4902,7 +4902,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "警告: 同时指定了 compounding 和 NOBREAK" msgstr "警告: 同时指定了 compounding 和 NOBREAK"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "写入拼写文件 %s ……" msgstr "写入拼写文件 %s ……"
msgid "Done!" msgid "Done!"

View File

@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "-f\t\t\t
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 进行输入输出" msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 进行输入输出"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\t以 Arabic 模式启动" msgstr "-A\t\t\t以 Arabic 模式启动"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4667,7 +4667,7 @@ msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "警告: 区域 %s 不支持" msgstr "警告: 区域 %s 不支持"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "读取附加文件 %s ……" msgstr "读取附加文件 %s ……"
#, c-format #, c-format
@ -4795,7 +4795,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s 的值与另一个 .aff 文件中使用的值不相同" msgstr "%s 的值与另一个 .aff 文件中使用的值不相同"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "读取字典文件 %s ……" msgstr "读取字典文件 %s ……"
#, c-format #, c-format
@ -4823,7 +4823,7 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词,在 %s 中" msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词,在 %s 中"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "读取单词文件 %s ……" msgstr "读取单词文件 %s ……"
#, c-format #, c-format
@ -4881,7 +4881,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "单词总数: %d" msgstr "单词总数: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "写入建议文件 %s ……" msgstr "写入建议文件 %s ……"
#, c-format #, c-format
@ -4902,7 +4902,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "警告: 同时指定了 compounding 和 NOBREAK" msgstr "警告: 同时指定了 compounding 和 NOBREAK"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "写入拼写文件 %s ……" msgstr "写入拼写文件 %s ……"
msgid "Done!" msgid "Done!"

View File

@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "-f\t\t\t
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 进行输入输出" msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 进行输入输出"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\t以 Arabic 模式启动" msgstr "-A\t\t\t以 Arabic 模式启动"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@ -4667,7 +4667,7 @@ msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "警告: 区域 %s 不支持" msgstr "警告: 区域 %s 不支持"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading affix file %s ..." msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "读取附加文件 %s ……" msgstr "读取附加文件 %s ……"
#, c-format #, c-format
@ -4795,7 +4795,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s 的值与另一个 .aff 文件中使用的值不相同" msgstr "%s 的值与另一个 .aff 文件中使用的值不相同"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..." msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "读取字典文件 %s ……" msgstr "读取字典文件 %s ……"
#, c-format #, c-format
@ -4823,7 +4823,7 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词,在 %s 中" msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词,在 %s 中"
#, c-format #, c-format
msgid "Reading word file %s ..." msgid "Reading word file %s..."
msgstr "读取单词文件 %s ……" msgstr "读取单词文件 %s ……"
#, c-format #, c-format
@ -4881,7 +4881,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
msgstr "单词总数: %d" msgstr "单词总数: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..." msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "写入建议文件 %s ……" msgstr "写入建议文件 %s ……"
#, c-format #, c-format
@ -4902,7 +4902,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "警告: 同时指定了 compounding 和 NOBREAK" msgstr "警告: 同时指定了 compounding 和 NOBREAK"
#, c-format #, c-format
msgid "Writing spell file %s ..." msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "写入拼写文件 %s ……" msgstr "写入拼写文件 %s ……"
msgid "Done!" msgid "Done!"

View File

@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "-f\t\t\t不使用 newcli 來開啟視窗"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 做輸出入" msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 做輸出入"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\t啟動為 Arabic 模式" msgstr "-A\t\t\t啟動為 Arabic 模式"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"

View File

@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "-f\t\t\t
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 做輸出入" msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 做輸出入"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\t啟動為 Arabic 模式" msgstr "-A\t\t\t啟動為 Arabic 模式"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"