mirror of
https://github.com/vim/vim.git
synced 2025-07-26 11:04:33 -04:00
patch 9.1.0528: spell completion message still wrong in translations
Problem: spell completion message still wrong in translations (after 9.1.0512) Solution: Update translation files with the new message (Kyle Kovacs) closes: #15113 Signed-off-by: Kyle Kovacs <kkovacs@diconfiberoptics.com> Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
This commit is contained in:
parent
cd33faf614
commit
68f5ceddca
@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr " Compleci
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omni-compleció (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Suggeriment d'ortografia (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Suggeriment d'ortografia (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
# i C-x C-p
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
|
@ -412,8 +412,8 @@ msgstr " Fuldførelse af brugerdefineret (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Fuldførelse af omni (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Staveforslag (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Staveforslag (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Fuldførelse af nøgleord local (^N^P)"
|
||||
|
@ -1376,8 +1376,8 @@ msgstr " Benutzerdefinierte Vervollst
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omni-Vervollständigung (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Vorschlag der Rechtschreibprüfung (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Vorschlag der Rechtschreibprüfung (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Lokale Stichwort-Vervollständigung(^N^P)"
|
||||
|
@ -2616,8 +2616,8 @@ msgstr " Kompletigo difinita de uzanto (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Kompletigo Omni (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Sugesto de literumo (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Sugesto de literumo (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Kompletigo loka de ŝlosilvorto (^N/^P)"
|
||||
|
@ -1351,8 +1351,8 @@ msgstr " Completar definido por usuario (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Completar con método Omni (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Sugerencia de ortografía (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Sugerencia de ortografía (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
# Scroll has its own msgs, in its place there is the msg for local
|
||||
# * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL) -- Acevedo
|
||||
|
@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr " Käyttäjän määrittelemä täydennys (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omnitäydennys (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Oikaisulukuehdotus (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Oikaisulukuehdotus (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Avainsanan paikallinen täydennys (^N^P)"
|
||||
|
@ -2738,8 +2738,8 @@ msgstr " Compl
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Complètement selon le type de fichier (Omni) (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Suggestion d'orthographe (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Suggestion d'orthographe (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Complètement local de mot-clé (^N/^P)"
|
||||
|
@ -1401,8 +1401,8 @@ msgstr " Comhl
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Comhlánú Omni (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Moladh litrithe (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Moladh litrithe (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Comhlánú logánta lorgfhocal (^N^P)"
|
||||
|
@ -264,8 +264,8 @@ msgstr " Felhasználó által definiált kiegészítés (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omni kiegészítés (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Helyesírási javaslat (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Helyesírási javaslat (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Kulcsszó helyi kiegészítés (^N^P)"
|
||||
|
@ -1287,8 +1287,8 @@ msgstr " Completamento definito dall'utente (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Completamento globale (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Suggerimento ortografico (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Suggerimento ortografico (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Completamento Parola Locale (^N^P)"
|
||||
|
@ -1337,8 +1337,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " オムニ補完 (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " 綴り修正候補 (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " 綴り修正候補 (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " 局所キーワード補完 (^N^P)"
|
||||
|
@ -1337,8 +1337,8 @@ msgstr " ユーザー定義補完 (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " オムニ補完 (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " 綴り修正候補 (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " 綴り修正候補 (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " 局所キーワード補完 (^N^P)"
|
||||
|
@ -1337,8 +1337,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " オムニ補完 (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " 綴り修正候補 (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " 綴り修正候補 (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " 局所キーワード補完 (^N^P)"
|
||||
|
@ -411,8 +411,8 @@ msgstr " 사용자 정의 완성 (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omni 완성 (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " 단어 제안 (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " 단어 제안 (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " 낱말 로컬 완성 (^N^P)"
|
||||
|
@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omni 완성 (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " 단어 제안 (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " 단어 제안 (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " 낱말 로컬 완성 (^N^P)"
|
||||
|
@ -283,9 +283,8 @@ msgstr " Brukerdefinert fullf
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omni-fullføring (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
#~ msgstr " Staveforslag (^S^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Staveforslag (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Lokal nøkkelordfullføring (^N^P)"
|
||||
|
@ -287,8 +287,8 @@ msgstr " gebruikergedefinieerde voltooiing (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " omni-voltooiing (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " spellingsuggestie (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " spellingsuggestie (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " lokaal-trefwoordvoltooiing (^N^P)"
|
||||
|
@ -283,9 +283,8 @@ msgstr " Brukerdefinert fullf
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omni-fullføring (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
#~ msgstr " Staveforslag (^S^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Staveforslag (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Lokal nøkkelordfullføring (^N^P)"
|
||||
|
@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Dopełnianie zdefiniowane przez użytkownika (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omni uzupełnianie (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr "Propozycja pisowni (^L^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr "Propozycja pisowni (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Lokalne dopełnianie słów kluczowych (^N^P)"
|
||||
|
@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Dope
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omni uzupełnianie (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr "Propozycja pisowni (^L^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr "Propozycja pisowni (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Lokalne dopełnianie słów kluczowych (^N^P)"
|
||||
|
@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Dope
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omni uzupełnianie (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr "Propozycja pisowni (^L^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr "Propozycja pisowni (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Lokalne dopełnianie słów kluczowych (^N^P)"
|
||||
|
@ -406,8 +406,8 @@ msgstr " Completar definido pelo usuário (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Completação inteligente (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Sugestão de ortografia (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Sugestão de ortografia (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Completar palavra-chave local (^N^P)"
|
||||
|
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Подстановка по контексту CTRL+O и CTRL+N или CTRL+P"
|
||||
|
||||
# :!~ Restorer
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Подстановка вариантов написания CTRL+S и CTRL+N или CTRL+P"
|
||||
|
||||
# :!~ Restorer
|
||||
|
@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Подстановка по контексту CTRL+O и CTRL+N или CTRL+P"
|
||||
|
||||
# :!~ Restorer
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Подстановка вариантов написания CTRL+S и CTRL+N или CTRL+P"
|
||||
|
||||
# :!~ Restorer
|
||||
|
@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr " Кориснички дефинисано довршавање (^U^N^P)
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omni довршавање (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Правописни предлог (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Правописни предлог (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Довршавање локалне кључне речи (^N^P)"
|
||||
|
@ -261,8 +261,8 @@ msgstr " Anv
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omnikomplettering (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Stavningsförslag (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Stavningsförslag (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Lokal nyckelordskomplettering (^N^P)"
|
||||
|
@ -1348,8 +1348,8 @@ msgstr " Kullanıcı tanımlı tamamlamalar (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Omni tamamlaması (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Yazım önerisi (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Yazım önerisi (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Dahili anahtar sözcük tamamlaması (^N^P)"
|
||||
|
@ -1386,8 +1386,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Êì³òëèâå äîïîâíåííÿ (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Îðôîãðàô³÷íà ï³äêàçêà (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Îðôîãðàô³÷íà ï³äêàçêà (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Äîïîâíåííÿ ì³ñöåâèõ êëþ÷îâèõ ñë³â (^N^P)"
|
||||
|
@ -1386,8 +1386,8 @@ msgstr " Користувацьке доповнення (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " Кмітливе доповнення (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " Орфографічна підказка (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " Орфографічна підказка (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " Доповнення місцевих ключових слів (^N^P)"
|
||||
|
@ -1291,8 +1291,8 @@ msgstr " 用户自定义补全 (^U^N^P)"
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " 全能补全 (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " 拼写建议 (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " 拼写建议 (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " 关键字局部补全 (^N^P)"
|
||||
|
@ -1291,8 +1291,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " 全能补全 (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " ƴд½¨Òé (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " ƴд½¨Òé (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " 关键字局部补全 (^N^P)"
|
||||
|
@ -1291,8 +1291,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
|
||||
msgstr " 全能补全 (^O^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
|
||||
msgstr " ƴд½¨Òé (s^N^P)"
|
||||
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
|
||||
msgstr " ƴд½¨Òé (^S^N^P)"
|
||||
|
||||
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
|
||||
msgstr " 关键字局部补全 (^N^P)"
|
||||
|
@ -704,6 +704,8 @@ static char *(features[]) =
|
||||
|
||||
static int included_patches[] =
|
||||
{ /* Add new patch number below this line */
|
||||
/**/
|
||||
528,
|
||||
/**/
|
||||
527,
|
||||
/**/
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user