0
0
mirror of https://github.com/vim/vim.git synced 2025-07-26 11:04:33 -04:00

updated for version 7.0f03

This commit is contained in:
Bram Moolenaar 2006-04-27 21:47:44 +00:00
parent 25e2c9e3e6
commit 437df8f484
17 changed files with 721 additions and 283 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*syntax.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 26
*syntax.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 27
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@ -2654,6 +2654,14 @@ for external scripting languages (currently perl, python, ruby, and tcl).
scripting languages will not be
loaded.
Not all error highlighting that syntax/vim.vim does may be correct; VimL is a
difficult language to highlight correctly. A way to suppress error
highlighting is to put: >
let g:vimsyntax_noerror = 1
in your |vimrc|.
XF86CONFIG *xf86conf.vim* *ft-xf86conf-syntax*

View File

@ -1711,7 +1711,7 @@ $VIMRUNTIME starting.txt /*$VIMRUNTIME*
:Explore pi_netrw.txt /*:Explore*
:Hexplore pi_netrw.txt /*:Hexplore*
:Man filetype.txt /*:Man*
:MkVimball vimball.txt /*:MkVimball*
:MkVimball pi_vimball.txt /*:MkVimball*
:N editing.txt /*:N*
:Nexplore pi_netrw.txt /*:Nexplore*
:Next editing.txt /*:Next*
@ -4255,7 +4255,7 @@ VimEnter autocmd.txt /*VimEnter*
VimLeave autocmd.txt /*VimLeave*
VimLeavePre autocmd.txt /*VimLeavePre*
VimResized autocmd.txt /*VimResized*
Vimball-copyright vimball.txt /*Vimball-copyright*
Vimball-copyright pi_vimball.txt /*Vimball-copyright*
Virtual-Replace-mode insert.txt /*Virtual-Replace-mode*
VisVim if_ole.txt /*VisVim*
Visual visual.txt /*Visual*
@ -6519,6 +6519,7 @@ pi_netrw.txt pi_netrw.txt /*pi_netrw.txt*
pi_paren.txt pi_paren.txt /*pi_paren.txt*
pi_spec.txt pi_spec.txt /*pi_spec.txt*
pi_tar.txt pi_tar.txt /*pi_tar.txt*
pi_vimball.txt pi_vimball.txt /*pi_vimball.txt*
pi_zip.txt pi_zip.txt /*pi_zip.txt*
plaintex.vim syntax.txt /*plaintex.vim*
plsql sql.txt /*plsql*
@ -7639,13 +7640,12 @@ vim-script-intro usr_41.txt /*vim-script-intro*
vim-variable eval.txt /*vim-variable*
vim.vim syntax.txt /*vim.vim*
vim: options.txt /*vim:*
vimball vimball.txt /*vimball*
vimball-contents vimball.txt /*vimball-contents*
vimball-extract vimball.txt /*vimball-extract*
vimball-history vimball.txt /*vimball-history*
vimball-manual vimball.txt /*vimball-manual*
vimball-vimballlist vimball.txt /*vimball-vimballlist*
vimball.txt vimball.txt /*vimball.txt*
vimball pi_vimball.txt /*vimball*
vimball-contents pi_vimball.txt /*vimball-contents*
vimball-extract pi_vimball.txt /*vimball-extract*
vimball-history pi_vimball.txt /*vimball-history*
vimball-manual pi_vimball.txt /*vimball-manual*
vimball-vimballlist pi_vimball.txt /*vimball-vimballlist*
vimdev intro.txt /*vimdev*
vimdiff diff.txt /*vimdiff*
vimfiles options.txt /*vimfiles*

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*todo.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 26
*todo.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 27
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@ -30,6 +30,9 @@ be worked on, but only if you sponsor Vim development. See |sponsor|.
*known-bugs*
-------------------- Known bugs and current work -----------------------
GTK: tooltips make menu actions use wrong tab page. Yegappan will look into
it.
Add more tests for all new functionality in Vim 7. Especially new functions.
Darren Hiebert is including the patch for omni completion in ctags. A new
@ -2349,6 +2352,7 @@ Text objects:
8 Add text object for any kind of parens, also multi-byte ones.
7 Add text object for current search pattern: "a/" and "i/". Makes it
possible to turn text highlighted for 'hlsearch' into a Visual area.
8 Add a way to make an ":omap" for a user-defined text object.
8 Add "gp" and "gP" commands: insert text and make sure there is a single
space before it, unless at the start of the line, and after it, unless at
the end of the line or before a ".".

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*version7.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 26
*version7.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 27
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@ -893,6 +893,7 @@ arch ftplugin file. (Nikolai Weibull)
asterisk and asteriskvm syntax file. (Tilghman Lesher)
BDF ftplugin file. (Nikolai Weibull)
BibTeX indent file. (Dorai Sitaram)
BibTeX Bibliography Style syntax file. (Tim Pope)
BTM ftplugin file. (Bram Moolenaar)
calendar ftplugin file. (Nikolai Weibull)
Changelog indent file. (Nikolai Weibull)
@ -913,6 +914,7 @@ elinks ftplugin file. (Nikolai Weibull)
eterm ftplugin file. (Nikolai Weibull)
eviews syntax file. (Vaidotas Zemlys)
fetchmail RC ftplugin file. (Nikolai Weibull)
FlexWiki syntax and ftplugin file. (George Reilly)
Generic indent file. (Dave Silvia)
gpg ftplugin file. (Nikolai Weibull)
gretl syntax file. (Vaidotas Zemlys)
@ -939,6 +941,7 @@ Maxima syntax file. (Robert Dodier)
MGL syntax file. (Gero Kuhlmann)
modconf ftplugin file. (Nikolai Weibull)
mplayer config ftplugin file. (Nikolai Weibull)
Mrxvtrc syntax and ftplugin file. (Gautam Iyer)
MuPAD source syntax, indent and ftplugin. (Dave Silvia)
mutt RC ftplugin file. (Nikolai Weibull)
nanorc syntax and ftplugin file. (Nikolai Weibull)
@ -2616,7 +2619,7 @@ Win32: The height of the tab page labels is now adjusted to the font height.
Win32: selecting the tab label was off by one. (Yegappan Lakshmanan)
Added tooltips for Motif tab page labels. (Yegappan Lakshmanan)
Added tooltips for Motif and GTK tab page labels. (Yegappan Lakshmanan)
When 'encoding' is "utf-8" then ":help spell" would report an illegal byte and
the file was not converted from latin1 to utf-8. Now retry with latin1 if
@ -2661,5 +2664,18 @@ Win32: Dropping a shortcut on the Vim icon did't edit the referred file like
editing it in another way would. Use fname_expand() in buf_set_name() instead
of simply make the file name a full path.
Using feedkeys() could cause Vim to hang.
When closing another tab page from the tabline menu in Insert mode the tabline
was not updated right away.
The syntax menu didn't work in compatible mode.
After using ":ta id" twice with the same "id", ":ts" and then ":pop" a ":ts"
reported no matching tag. Clear the cached tag name.
In Insert mode the matchparen plugin highlighted the wrong paren when there is
a string just next to a paren.
vim:tw=78:ts=8:ft=help:norl:

View File

@ -1,76 +0,0 @@
*vimball.txt* For Vim version 7.0f. Last change: 2006 Apr 25
Vimball Archiver
Author: Charles E. Campbell, Jr. <NdrOchip@ScampbellPfamily.AbizM>
(remove NOSPAM from Campbell's email first)
Copyright: (c) 2004-2006 by Charles E. Campbell, Jr. *Vimball-copyright*
The VIM LICENSE applies to Vimball.vim, and Vimball.txt
(see |copyright|) except use "Vimball" instead of "Vim".
No warranty, express or implied.
Use At-Your-Own-Risk!
==============================================================================
1. Contents *vimball* *vimball-contents*
1. Contents......................................: |vimball-contents|
2. Vimball Manual................................: |vimball-manual|
3. Vimball History...............................: |vimball-history|
==============================================================================
2. Vimball Manual *vimball-manual*
*:MkVimball*
:[range]MkVimball[!] filename
This command takes lines holding a path to files to be included in
your vimball; as an example: >
plugin/something.vim
doc/something.txt
< using MkVimball on this range will create a file called
"filename.vba" which can be used by Vimball.vim to re-create these
files. If the "filename.vba" file already exists, then MkVimball
will issue a warning and not create the file.
However, if you use the exclamation point (!), then MkVimball will
create the "filename.vba" file, overwriting it if it already exists.
This behavior resembles that for |:w|.
*vimball-extract*
vim filename.vba
Simply editing a Vimball will cause Vimball.vim to tell the user to
source the file to extract its contents.
Extraction will only proceed if the first line of a putative vimball
file holds the "Vimball Archiver by Charles E. Campbell, Jr., Ph.D."
line.
:VimballList *vimball-vimballlist*
This command will tell Vimball to list the files in the archive, along
with their lengths in lines.
==============================================================================
3. Vimball History *vimball-history*
7 : Apr 25, 2006 * bypasses foldenable
* uses more exe and less norm! (:yank :put etc)
* does better at insuring a "Press ENTER" prompt
appears to keep its messages visible
4 : Mar 31, 2006 * BufReadPost seems to fire twice; BufReadEnter
only fires once, so the "Source this file..."
message is now issued only once.
3 : Mar 20, 2006 * removed query, now requires sourcing to be
extracted (:so %). Message to that effect
included.
* :VimballList now shows files that would be
extracted.
2 : Mar 20, 2006 * query, :UseVimball included
1 : Mar 20, 2006 * initial release
==============================================================================
vim:tw=78:ts=8:ft=help:fdm=marker

View File

@ -1,7 +1,7 @@
" Vim support file to detect file types
"
" Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
" Last Change: 2006 Apr 21
" Last Change: 2006 Apr 27
" Listen very carefully, I will say this only once
if exists("did_load_filetypes")
@ -250,6 +250,9 @@ au BufNewFile,BufRead *.bdf setf bdf
" BibTeX bibliography database file
au BufNewFile,BufRead *.bib setf bib
" BibTeX Bibliography Style
au BufNewFile,BufRead *.bst setf bst
" BIND configuration
au BufNewFile,BufRead named.conf,rndc.conf setf named
@ -597,6 +600,9 @@ au BufNewFile,BufRead *.factor setf factor
" Fetchmail RC file
au BufNewFile,BufRead .fetchmailrc setf fetchmail
" FlexWiki
au BufNewFile,BufRead *.wiki setf flexwiki
" Focus Executable
au BufNewFile,BufRead *.fex,*.focexec setf focexec
@ -991,6 +997,9 @@ au BufNewFile,BufRead mplayer.conf,*/.mplayer/config setf mplayerconf
" Moterola S record
au BufNewFile,BufRead *.s19,*.s28,*.s37 setf srec
" Mrxvtrc
au BufNewFile,BufRead mrxvtrc,.mrxvtrc setf mrxvtrc
" Msql
au BufNewFile,BufRead *.msql setf msql

View File

@ -0,0 +1,14 @@
" Created : Wed 26 Apr 2006 01:20:53 AM CDT
" Modified : Thu 27 Apr 2006 03:29:13 AM CDT
" Author : Gautam Iyer <gi1242@users.sourceforge.net>
" Description : ftplugin for mrxvtrc
if exists("b:did_ftplugin")
finish
endif
let b:did_ftplugin = 1
let b:undo_ftplugin = "setl com< cms< fo<"
setlocal comments=:! commentstring=!\ %s formatoptions-=t formatoptions+=croql

85
runtime/syntax/bst.vim Normal file
View File

@ -0,0 +1,85 @@
" Vim syntax file
" Language: BibTeX Bibliography Style
" Maintainer: Tim Pope <vim@rebelongto.us>
" Last Change: 2006 Apr 27
" Filenames: *.bst
" $Id$
" For version 5.x: Clear all syntax items
" For version 6.x: Quit when a syntax file was already loaded
if version < 600
syntax clear
elseif exists("b:current_syntax")
finish
endif
if version < 600
command -nargs=1 SetIsk set iskeyword=<args>
else
command -nargs=1 SetIsk setlocal iskeyword=<args>
endif
SetIsk 48-57,#,$,',.,A-Z,a-z
delcommand SetIsk
syn case ignore
syn region bstString start=+"+ skip=+\\\\\|\\"+ end=+"+ contains=bstField,bstType
syn match bstNumber "#-\=\d\+\>"
syn keyword bstNumber entry.max$ global.max$
syn match bstComment "%.*"
syn keyword bstCommand ENTRY FUNCTION INTEGERS MACRO STRINGS
syn keyword bstCommand READ EXECUTE ITERATE REVERSE SORT
syn match bstBuiltIn "\s[-<>=+*]\|\s:="
syn keyword bstBuiltIn add.period$
syn keyword bstBuiltIn call.type$ change.case$ chr.to.int$ cite$
syn keyword bstBuiltIn duplicate$ empty$ format.name$
syn keyword bstBuiltIn if$ int.to.chr$ int.to.str$
syn keyword bstBuiltIn missing$
syn keyword bstBuiltIn newline$ num.names$
syn keyword bstBuiltIn pop$ preamble$ purify$ quote$
syn keyword bstBuiltIn skip$ stack$ substring$ swap$
syn keyword bstBuiltIn text.length$ text.prefix$ top$ type$
syn keyword bstBuiltIn warning$ while$ width$ write$
syn match bstIdentifier "'\k*"
syn keyword bstType article book booklet conference
syn keyword bstType inbook incollection inproceedings
syn keyword bstType manual mastersthesis misc
syn keyword bstType phdthesis proceedings
syn keyword bstType techreport unpublished
syn keyword bstField abbr address annote author
syn keyword bstField booktitle chapter crossref comment
syn keyword bstField edition editor
syn keyword bstField howpublished institution journal key month
syn keyword bstField note number
syn keyword bstField organization
syn keyword bstField pages publisher
syn keyword bstField school series
syn keyword bstField title type
syn keyword bstField volume year
" Define the default highlighting.
" For version 5.7 and earlier: only when not done already
" For version 5.8 and later: only when an item doesn't have highlighting yet
if version >= 508 || !exists("did_bst_syn_inits")
if version < 508
let did_bst_syn_inits = 1
command -nargs=+ HiLink hi link <args>
else
command -nargs=+ HiLink hi def link <args>
endif
HiLink bstComment Comment
HiLink bstString String
HiLink bstCommand PreProc
HiLink bstBuiltIn Statement
HiLink bstField Special
HiLink bstNumber Number
HiLink bstType Type
HiLink bstIdentifier Identifier
delcommand HiLink
endif
let b:current_syntax = "bst"
" vim:set ft=vim sts=4 sw=4:

View File

@ -1,9 +1,10 @@
" Vim syntax file
" Language: ESTEREL
" Maintainer: Maurizio Tranchero <mtranchero@yahoo.it>
" Credits: Luca Necchi <luca.necchi@polito.it>
" Last Change: Tue May 17 23:49:39 CEST 2005
" Version: 0.2
" Language: ESTEREL
" Maintainer: Maurizio Tranchero <maurizio.tranchero@polito.it> - <maurizio.tranchero@gmail.com>
" Credits: Luca Necchi <luca.necchi@polito.it>
" First Release: Tue May 17 23:49:39 CEST 2005
" Last Change: Sat Apr 22 14:56:41 CEST 2006
" Version: 0.5
" For version 5.x: Clear all syntax items
" For version 6.x: Quit when a syntax file was already loaded
@ -16,30 +17,39 @@ endif
" case is significant
syn case ignore
" Esterel Regions
syn region esterelModule start=/module/ end=/end module/ contains=ALLBUT,esterelModule
syn region esterelLoop start=/loop/ end=/end loop/ contains=ALLBUT,esterelModule
syn region esterelAbort start=/abort/ end=/end abort/ contains=ALLBUT,esterelModule
syn region esterelEvery start=/every/ end=/end every/ contains=ALLBUT,esterelModule
syn region esterelIf start=/if/ end=/end if/ contains=ALLBUT,esterelModule
"syn region esterelConcurrent start=/\[/ end=/\]/ contains=ALLBUT,esterelModule
syn region esterelConcurrent transparent start=/\[/ end=/\]/ contains=ALLBUT,esterelModule
syn region esterelIfThen start=/if/ end=/then/ oneline
" and weak abort? how to make vim know that start='weak abort'?
syn region esterelModule start=/module/ end=/end module/ contains=ALLBUT,esterelModule
syn region esterelLoop start=/loop/ end=/end loop/ contains=ALLBUT,esterelModule
syn region esterelAbort start=/abort/ end=/when/ contains=ALLBUT,esterelModule
syn region esterelAbort start=/weak abort/ end=/when/ contains=ALLBUT,esterelModule
syn region esterelEvery start=/every/ end=/end every/ contains=ALLBUT,esterelModule
syn region esterelIf start=/if/ end=/end if/ contains=ALLBUT,esterelModule
syn region esterelConcurrent transparent start=/\[/ end=/\]/ contains=ALLBUT,esterelModule
syn region esterelIfThen start=/if/ end=/then/ oneline
" Esterel Keywords
syn keyword esterelStatement module signal end
syn keyword esterelIO input output
syn keyword esterelIO input output inputoutput constant
syn keyword esterelBoolean and or not xor xnor nor nand
syn keyword esterelExpressions mod
syn keyword esterelStatement nothing halt
syn keyword esterelStatement module signal sensor end
syn keyword esterelStatement every do loop abort weak
syn keyword esterelStatement emit present await
syn keyword esterelStatement if then else
syn keyword esterelBoolean and or not xor xnor nor nand
"syn keyword esterelOperator \[ \]
syn keyword esterelPippo pippo
syn keyword esterelStatement pause when immediate
syn keyword esterelStatement if then else case
syn keyword esterelStatement var in run suspend
syn keyword esterelStatement repeat times combine with
syn keyword esterelStatement assert sustain
" check what it is the following
syn keyword esterelStatement relation
syn keyword esterelFunctions function procedure task
syn keyword esterelSysCall call trap exit exec
" Esterel Types
syn keyword esterelType integer float bolean
" Esterel Comment
syn match esterelComment "%.*$"
" Operators and special characters
syn match esterelSpecial ":"
syn match esterelSpecial "<="
syn match esterelSpecial ">="
syn match esterelSpecial ";"
syn match esterelOperator "\["
syn match esterelOperator "\]"
@ -57,13 +67,16 @@ if version >= 508 || !exists("did_esterel_syntax_inits")
command -nargs=+ HiLink hi def link <args>
endif
HiLink esterelStatement Statement
HiLink esterelType Type
HiLink esterelComment Comment
HiLink esterelBoolean Number
HiLink esterelIO String
HiLink esterelOperator Type
HiLink esterelSpecial Special
HiLink esterelStatement Statement
HiLink esterelType Type
HiLink esterelComment Comment
HiLink esterelBoolean Number
HiLink esterelExpressions Number
HiLink esterelIO String
HiLink esterelOperator Type
HiLink esterelSysCall Type
HiLink esterelFunctions Type
HiLink esterelSpecial Special
delcommand HiLink
endif

135
runtime/syntax/flexwiki.vim Normal file
View File

@ -0,0 +1,135 @@
" Vim syntax file
" Language: FlexWiki, http://www.flexwiki.com/
" Maintainer: George V. Reilly <george@reilly.org>
" Home: http://www.georgevreilly.com/vim/flexwiki/
" Other Home: http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=1529
" Author: George V. Reilly
" Filenames: *.wiki
" Last Change: Wed Apr 26 11:00 PM 2006 P
" Version: 0.3
" Note: The horrible regexps were reverse-engineered from
" FlexWikiCore\EngineSource\Formatter.cs, with help from the Regex Analyzer
" in The Regulator, http://regulator.sourceforge.net/ .NET uses Perl-style
" regexes, which use a different syntax than Vim (fewer \s).
" The primary test case is FlexWiki\FormattingRules.wiki
" Quit if syntax file is already loaded
if version < 600
syntax clear
elseif exists("b:current_syntax")
finish
endif
" A WikiWord (unqualifiedWikiName)
syntax match flexwikiWord /\%(_\?\([A-Z]\{2,}[a-z0-9]\+[A-Za-z0-9]*\)\|\([A-Z][a-z0-9]\+[A-Za-z0-9]*[A-Z]\+[A-Za-z0-9]*\)\)/
" A [bracketed wiki word]
syntax match flexwikiWord /\[[[:alnum:]\s]\+\]/
" text: "this is a link (optional tooltip)":http://www.microsoft.com
" TODO: check URL syntax against RFC
syntax match flexwikiLink `\("[^"(]\+\((\([^)]\+\))\)\?":\)\?\(https\?\|ftp\|gopher\|telnet\|file\|notes\|ms-help\):\(\(\(//\)\|\(\\\\\)\)\+[A-Za-z0-9:#@%/;$~_?+-=.&\-\\\\]*\)`
" text: *strong*
syntax match flexwikiBold /\(^\|\W\)\zs\*\([^ ].\{-}\)\*/
" '''bold'''
syntax match flexwikiBold /'''\([^'].\{-}\)'''/
" text: _emphasis_
syntax match flexwikiItalic /\(^\|\W\)\zs_\([^ ].\{-}\)_/
" ''italic''
syntax match flexwikiItalic /''\([^'].\{-}\)''/
" ``deemphasis``
syntax match flexwikiDeEmphasis /``\([^`].\{-}\)``/
" text: @code@
syntax match flexwikiCode /\(^\|\s\|(\|\[\)\zs@\([^@]\+\)@/
" text: -deleted text-
syntax match flexwikiDelText /\(^\|\s\+\)\zs-\([^ <a ]\|[^ <img ]\|[^ -].*\)-/
" text: +inserted text+
syntax match flexwikiInsText /\(^\|\W\)\zs+\([^ ].\{-}\)+/
" text: ^superscript^
syntax match flexwikiSuperScript /\(^\|\W\)\zs^\([^ ].\{-}\)^/
" text: ~subscript~
syntax match flexwikiSubScript /\(^\|\W\)\zs\~\([^ ].\{-}\)\~/
" text: ??citation??
syntax match flexwikiCitation /\(^\|\W\)\zs??\([^ ].\{-}\)??/
" Emoticons: must come after the Textilisms, as later rules take precedence
" over earlier ones. This match is an approximation for the ~70 distinct
" patterns that FlexWiki knows.
syntax match flexwikiEmoticons /\((.)\|:[()|$@]\|:-[DOPS()\]|$@]\|;)\|:'(\)/
" Aggregate all the regular text highlighting into flexwikiText
syntax cluster flexwikiText contains=flexwikiItalic,flexwikiBold,flexwikiCode,flexwikiDeEmphasis,flexwikiDelText,flexwikiInsText,flexwikiSuperScript,flexwikiSubScript,flexwikiCitation,flexwikiLink,flexwikiWord,flexwikiEmoticons
" single-line WikiPropertys
syntax match flexwikiSingleLineProperty /^:\?[A-Z_][_a-zA-Z0-9]\+:/
" TODO: multi-line WikiPropertys
" Header levels, 1-6
syntax match flexwikiH1 /^!.*$/
syntax match flexwikiH2 /^!!.*$/
syntax match flexwikiH3 /^!!!.*$/
syntax match flexwikiH4 /^!!!!.*$/
syntax match flexwikiH5 /^!!!!!.*$/
syntax match flexwikiH6 /^!!!!!!.*$/
" <hr>, horizontal rule
syntax match flexwikiHR /^----.*$/
" Formatting can be turned off by ""enclosing it in pairs of double quotes""
syntax match flexwikiEscape /"".\{-}""/
" Tables. Each line starts and ends with '||'; each cell is separated by '||'
syntax match flexwikiTable /||/
" Bulleted list items start with one or tabs, followed by whitespace, then '*'
" Numeric list items start with one or tabs, followed by whitespace, then '1.'
" Eight spaces at the beginning of the line is equivalent to the leading tab.
syntax match flexwikiList /^\(\t\| \{8}\)\s*\(\*\|1\.\).*$/ contains=@flexwikiText
" Treat all other lines that start with spaces as PRE-formatted text.
syntax match flexwikiPre /^[ \t]\+[^ \t*1].*$/
" Link FlexWiki syntax items to colors
hi def link flexwikiH1 Title
hi def link flexwikiH2 flexwikiH1
hi def link flexwikiH3 flexwikiH2
hi def link flexwikiH4 flexwikiH3
hi def link flexwikiH5 flexwikiH4
hi def link flexwikiH6 flexwikiH5
hi def link flexwikiHR flexwikiH6
hi def flexwikiBold term=bold cterm=bold gui=bold
hi def flexwikiItalic term=italic cterm=italic gui=italic
hi def link flexwikiCode Statement
hi def link flexwikiWord Underlined
hi def link flexwikiEscape Todo
hi def link flexwikiPre PreProc
hi def link flexwikiLink Underlined
hi def link flexwikiList Type
hi def link flexwikiTable Type
hi def link flexwikiEmoticons Constant
hi def link flexwikiDelText Comment
hi def link flexwikiDeEmphasis Comment
hi def link flexwikiInsText Constant
hi def link flexwikiSuperScript Constant
hi def link flexwikiSubScript Constant
hi def link flexwikiCitation Constant
hi def link flexwikiSingleLineProperty Identifier
let b:current_syntax="FlexWiki"
" vim:tw=0:

151
runtime/syntax/mrxvtrc.vim Normal file
View File

@ -0,0 +1,151 @@
" Created : Wed 26 Apr 2006 01:20:53 AM CDT
" Modified : Thu 27 Apr 2006 02:29:25 PM CDT
" Author : Gautam Iyer <gi1242@users.sourceforge.net>
" Description : Syntax file for mrxvtrc
" Quit when a syntax file was already loaded
if exists("b:current_syntax")
finish
endif
" Define options.
let s:boolOpts = '(highlightTabOnBell|syncTabTitle|hideTabbar|autohideTabbar|bottomTabbar|hideButtons|syncTabIcon|veryBoldFont|maximized|fullscreen|reverseVideo|loginShell|jumpScroll|scrollBar|scrollbarRight|scrollbarFloating|scrollTtyOutputInhibit|scrollTtyKeypress|scrollWithBuffer|transparent|transparentForce|transparentScrollbar|transparentMenubar|transparentTabbar|tabUsePixmap|utmpInhibit|visualBell|mapAlert|meta8|mouseWheelScrollPage|multibyte_cursor|tripleclickwords|showMenu|xft|xftNomFont|xftSlowOutput|xftAntialias|xftHinting|xftAutoHint|xftGlobalAdvance|tabShell|cmdAllTabs|cmdInitTabs|protectSecondary|thai|borderLess|overrideRedirect|holdExit|broadcast|smartResize|smoothResize|pointerBlank|cursorBlink|noSysConfig|disableMacros|linuxHomeEndKey|sessionMgt)'
let s:colorOpts = '(vt\d+.(foreground|background)|background|foreground|ufBackground|textShadow|i?tab(Foreground|Background)|color([0-9]|1[0-5]|BD|UL|RV)|(scroll|trough|highlight|cursor|pointer|border|tint)Color|cursorColor2)'
let s:numOpts = '(vt\d+.saveLines|maxTabWidth|minVisibleTabs|saveLines|scrollbarThickness|xftmSize|xftSize|desktop|externalBorder|internalBorder|lineSpace|pointerBlankDelay|cursorBlinkInterval|initTermNumber|shading|backgroundFade|bgRefreshInterval|fading|opacity|opacityDegree|xftPSize)'
let s:strOpts = '(vt\d+\.(tabTitle|command)|tabTitle|termName|title|clientName|iconName|bellCommand|holdExitText|backspaceKey|deleteKey|printPipe|cutChars|answerbackString|smClientID|geometry|confFileSave|path|boldFont|m?font[1-5]?|xftFont|xftmFont|xftPFont|inputMethod|greektoggle_key|menu|menubarPixmap|vt\d+\.Pixmap|Pixmap|scrollbarPixmap|tabbarPixmap|appIcon|multichar_encoding)'
syn case match
syn match mrxvtrcComment contains=@Spell '^\s*!.*$'
syn match mrxvtrcComment '\v^\s*!\s*\w+[.*]\w+.*:.*'
"
" Generic options (string / color / number / boolean)
"
syn match mrxvtrcOptErr '\v^\s*\w+[.*]?.{-}(:|$)'
exec 'syn match mrxvtrcBoolOpts nextgroup=mrxvtrcBoolVal,mrxvtrcValErr'
\ '"\v^\w+[.*]'.s:boolOpts.':\s*"'
exec 'syn match mrxvtrcNumOpts nextgroup=mrxvtrcNumVal,mrxvtrcValErr'
\ '"\v^\w+[.*]'.s:numOpts.':\s*"'
exec 'syn match mrxvtrcColorOpts nextgroup=mrxvtrcColorVal'
\ '"\v^\w+[.*]'.s:colorOpts.':\s*"'
exec 'syn match mrxvtrcStrOpts nextgroup=mrxvtrcStrVal,mrxvtrcValErr'
\ '"\v^\w+[.*]'.s:strOpts.':\s*"'
syn case ignore
syn match mrxvtrcValErr contained '\v.+$'
syn keyword mrxvtrcBoolVal contained 0 1 yes no on off true false
syn match mrxvtrcStrVal contained '\v.+$'
syn match mrxvtrcColorVal contained '\v#[0-9a-f]{6}\s*$'
syn match mrxvtrcNumVal contained '\v[+-]?(0[0-7]+|\d+|0x[0-9a-f]+)$'
syn case match
"
" Options with special values
"
syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcSBstyle,mrxvtrcValErr
\ '\v^\w+[.*]scrollbarStyle:\s*'
syn keyword mrxvtrcSBstyle contained plain xterm rxvt next sgi
syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcSBalign,mrxvtrcValErr
\ '\v^\w+[.*]scrollbarAlign:\s*'
syn keyword mrxvtrcSBalign contained top bottom
syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcTSmode,mrxvtrcValErr
\ '\v^\w+[.*]textShadowMode:\s*'
syn keyword mrxvtrcTSmode contained
\ none top bottom left right topleft topright
\ botleft botright
syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcGrkKbd,mrxvtrcValErr
\ '\v^\w+[.*]greek_keyboard:\s*'
syn keyword mrxvtrcGrkKbd contained iso ibm
syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcXftWt,mrxvtrcValErr
\ '\v^\w+[.*]xftWeight:\s*'
syn keyword mrxvtrcXftWt contained light medium bold
syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcXftSl,mrxvtrcValErr
\ '\v^\w+[.*]xftSlant:\s*'
syn keyword mrxvtrcXftSl contained roman italic oblique
syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcXftWd,mrxvtrcValErr
\ '\v^\w+[.*]xftWidth:\s*'
syn keyword mrxvtrcXftWd contained
\ ultracondensed ultraexpanded
\ condensed expanded normal
syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcXftHt,mrxvtrcValErr
\ '\v^\w+[.*]xftRGBA:\s*'
syn keyword mrxvtrcXftHt contained rgb bgr vrgb vbgr none
syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcPedit,mrxvtrcValErr
\ '\v^\w+[.*]preeditType:\s*'
syn keyword mrxvtrcPedit contained OverTheSpot OffTheSpot Root
syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcMod,mrxvtrcValErr
\ '\v^\w+[.*]modifier:\s*'
syn keyword mrxvtrcMod contained
\ alt meta hyper super mod1 mod2 mod3 mod4 mod5
syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcSelSty,mrxvtrcValErr
\ '\v^\w+[.*]selectStyle:\s*'
syn keyword mrxvtrcSelSty contained old oldword
"
" Macros
"
syn match mrxvtrcOptions nextgroup=mrxvtrcMacro,mrxvtrcValErr
\ '\v\c^\w+[.*]macro.(primary\+)?((ctrl|alt|meta|shift)\+)*\w+:\s*'
syn keyword mrxvtrcMacro contained nextgroup=mrxvtrcMacroArg
\ Dummy Esc Str NewTab Close GotoTab MoveTab
\ Scroll Copy Paste ToggleSubwin ResizeFont
\ ToggleVeryBold ToggleTransparency
\ ToggleBroadcast ToggleHold SetTitle
\ PrintScreen SaveConfig ToggleMacros
syn match mrxvtrcMacroArg contained '.\+$'
unlet s:strOpts s:boolOpts s:colorOpts s:numOpts
"
" Highlighting groups
"
hi def link mrxvtrcComment Comment
hi def link mrxvtrcBoolOpts Statement
hi def link mrxvtrcColorOpts mrxvtrcBoolOpts
hi def link mrxvtrcNumOpts mrxvtrcBoolOpts
hi def link mrxvtrcStrOpts mrxvtrcBoolOpts
hi def link mrxvtrcOptions mrxvtrcBoolOpts
hi def link mrxvtrcBoolVal Boolean
hi def link mrxvtrcStrVal String
hi def link mrxvtrcColorVal Constant
hi def link mrxvtrcNumVal Number
hi def link mrxvtrcSBstyle mrxvtrcStrVal
hi def link mrxvtrcSBalign mrxvtrcStrVal
hi def link mrxvtrcTSmode mrxvtrcStrVal
hi def link mrxvtrcGrkKbd mrxvtrcStrVal
hi def link mrxvtrcXftWt mrxvtrcStrVal
hi def link mrxvtrcXftSl mrxvtrcStrVal
hi def link mrxvtrcXftWd mrxvtrcStrVal
hi def link mrxvtrcXftHt mrxvtrcStrVal
hi def link mrxvtrcPedit mrxvtrcStrVal
hi def link mrxvtrcMod mrxvtrcStrVal
hi def link mrxvtrcSelSty mrxvtrcStrVal
hi def link mrxvtrcMacro Identifier
hi def link mrxvtrcMacroArg String
hi def link mrxvtrcOptErr Error
hi def link mrxvtrcValErr Error
let b:current_syntax = "mrxvtrc"

View File

@ -8379,8 +8379,10 @@ ins_tabline(c)
if (c == K_TABLINE)
goto_tabpage(current_tab);
else
{
handle_tabmenu();
redraw_statuslines(); /* will redraw the tabline when needed */
}
}
#endif

View File

@ -9029,7 +9029,8 @@ f_feedkeys(argvars, rettv)
ins_typebuf(keys_esc, (remap ? REMAP_YES : REMAP_NONE),
typebuf.tb_len, !typed, FALSE);
vim_free(keys_esc);
typebuf_was_filled = TRUE;
if (vgetc_busy)
typebuf_was_filled = TRUE;
}
}
}

View File

@ -3121,6 +3121,7 @@ set_toolbar_style(GtkToolbar *toolbar)
#if defined(FEAT_GUI_TABLINE) || defined(PROTO)
static int ignore_tabline_evt = FALSE;
static GtkWidget *tabline_menu;
static GtkTooltips *tabline_tooltip;
static int clicked_page; /* page clicked in tab line */
/*
@ -3130,7 +3131,6 @@ static int clicked_page; /* page clicked in tab line */
static void
tabline_menu_handler(GtkMenuItem *item, gpointer user_data)
{
/* Add the string cmd into input buffer */
send_tabline_menu_event(clicked_page, (int)(long)user_data);
@ -3204,6 +3204,7 @@ on_tabline_menu(GtkWidget *widget, GdkEvent *event)
break;
}
label = gtk_notebook_get_tab_label(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), page);
/* The label size apparently doesn't include the spacing, estimate
* it by the page position. */
if (page->allocation.x * 2 + label->allocation.x
@ -3301,6 +3302,7 @@ gui_mch_showing_tabline(void)
gui_mch_update_tabline(void)
{
GtkWidget *page;
GtkWidget *event_box;
GtkWidget *label;
tabpage_T *tp;
int nr = 0;
@ -3324,19 +3326,39 @@ gui_mch_update_tabline(void)
/* Add notebook page */
page = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
gtk_widget_show(page);
event_box = gtk_event_box_new();
gtk_widget_show(event_box);
label = gtk_label_new("-Empty-");
#ifdef TABLINE_TOOLTIP
gtk_container_add(GTK_CONTAINER(event_box), label);
#else
event_box = label;
#endif
gtk_widget_show(label);
gtk_notebook_insert_page(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline),
page,
label,
event_box,
nr++);
}
event_box = gtk_notebook_get_tab_label(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), page);
#ifdef TABLINE_TOOLTIP
label = GTK_BIN(event_box)->child;
#else
label = event_box;
#endif
get_tabline_label(tp, FALSE);
labeltext = CONVERT_TO_UTF8(NameBuff);
gtk_notebook_set_tab_label_text(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), page,
(const gchar *)labeltext);
gtk_label_set_text(GTK_LABEL(label), (const char *)labeltext);
CONVERT_TO_UTF8_FREE(labeltext);
#ifdef TABLINE_TOOLTIP
get_tabline_label(tp, TRUE);
labeltext = CONVERT_TO_UTF8(NameBuff);
gtk_tooltips_set_tip(GTK_TOOLTIPS(tabline_tooltip), event_box,
(const char *)labeltext, NULL);
CONVERT_TO_UTF8_FREE(labeltext);
#endif
}
/* Remove any old labels. */
@ -3664,16 +3686,26 @@ gui_mch_init(void)
gtk_notebook_set_show_tabs(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), FALSE);
gtk_notebook_set_scrollable(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), TRUE);
tabline_tooltip = gtk_tooltips_new();
gtk_tooltips_enable(GTK_TOOLTIPS(tabline_tooltip));
{
GtkWidget *page, *label;
GtkWidget *page, *label, *event_box;
/* Add the first tab. */
page = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
gtk_widget_show(page);
gtk_container_add(GTK_CONTAINER(gui.tabline), page);
label = gtk_label_new("-Empty-");
gtk_widget_show(label);
gtk_notebook_set_tab_label(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), page, label);
page = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
gtk_widget_show(page);
gtk_container_add(GTK_CONTAINER(gui.tabline), page);
label = gtk_label_new("-Empty-");
gtk_widget_show(label);
#ifdef TABLINE_TOOLTIP
event_box = gtk_event_box_new();
gtk_widget_show(event_box);
gtk_container_add(GTK_CONTAINER(event_box), label);
#else
event_box = label;
#endif
gtk_notebook_set_tab_label(GTK_NOTEBOOK(gui.tabline), page, event_box);
}
gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(gui.tabline), "switch_page",
GTK_SIGNAL_FUNC(on_select_tab), NULL);

View File

@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-12 20:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-27 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -198,8 +198,7 @@ msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie ró¿nic"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr ""
"E101: Więcej niż jeden bufor w trybie różnicowania, nie wiem którego użyć"
msgstr "E101: Więcej niż jeden bufor w trybie różnicowania, nie wiem którego użyć"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
@ -221,6 +220,9 @@ msgstr "E544: Nie znaleziono pliku rozk
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: Zastosowano :loadkeymap w niewczytanym pliku"
msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: Pusty wpis keymap"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Dope³nianie s³ów kluczowych (^N^P)"
@ -494,6 +496,22 @@ msgstr "E723: Brak ko
msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: Zmienna zagnie¿d¿ona zbyt g³êboko by pokazaæ"
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: Nieznana funkcja: %s"
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: Za mało argumentów dla funkcji: %s"
#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: Użycie <SID> poza kontekstem skryptu: %s"
#, c-format
msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
msgstr "E725: Wywołanie funkcji \"dict\" bez Słownika: %s"
msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: Za du¿o argumentów"
@ -1088,8 +1106,7 @@ msgid "End of function"
msgstr "Koniec funkcji"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr ""
"E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez użytkownika"
msgstr "E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez użytkownika"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: Nie jest komend¹ edytora"
@ -1172,8 +1189,7 @@ msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: Niew³aœciwa wartoœæ dope³niania: %s"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr ""
"E468: Argument depełniania dozwolony wyłącznie dla dopełniania użytkownika"
msgstr "E468: Argument depełniania dozwolony wyłącznie dla dopełniania użytkownika"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Dope³nianie u¿ytkownika wymaga funkcji jako argumentu"
@ -1223,8 +1239,7 @@ msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "Pozycja okna: X %d, Y %d"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr ""
"E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
msgstr "E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos wymaga dwóch argumentów numerycznych"
@ -1524,8 +1539,7 @@ msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: Brak pasuj¹cych autokomend dla bufora acwrite"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr ""
"E203: Autokomendy skasowały lub wyładowały bufor przeznaczony do zapisu"
msgstr "E203: Autokomendy skasowały lub wyładowały bufor przeznaczony do zapisu"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Autokomenda zmieni³a liczbê wierszy w nieoczekiwany sposób"
@ -1579,8 +1593,7 @@ msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Zamkniêcie siê nie powiod³o"
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr ""
"E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła (opróżnij 'fenc' aby wymusić)"
msgstr "E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła (opróżnij 'fenc' aby wymusić)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: b³¹d w zapisie (mo¿e system plików jest przepe³niony?)"
@ -1711,8 +1724,7 @@ msgstr "Zobacz \":help W11\" dla dalszych informacji."
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr ""
"W16: OSTRZEŻENIE: Tryb pliku \"%s\" zmienił się od czasu rozpoczęcia edycji"
msgstr "W16: OSTRZEŻENIE: Tryb pliku \"%s\" zmienił się od czasu rozpoczęcia edycji"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Zobacz \":help W16\" dla dalszych informacji."
@ -2064,8 +2076,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr ""
"E250: Brak czcionek dla następujących zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
msgstr "E250: Brak czcionek dla następujących zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
@ -2494,12 +2505,32 @@ msgstr "<okno %d>"
msgid "no such window"
msgstr "nie ma takiego okna"
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
msgstr "E265: $_ musi być reprezentacją Łańcucha"
msgid "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E263: Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona, bo nie mo¿na za³adowaæ "
"biblioteki Ruby."
msgid "E267: unexpected return"
msgstr "E267: nieoczekiwany return"
msgid "E268: unexpected next"
msgstr "E268: nieoczekiwany next"
msgid "E269: unexpected break"
msgstr "E269: nieoczekiwany break"
msgid "E270: unexpected redo"
msgstr "E270: nieoczekiwane redo"
msgid "E271: retry outside of rescue clause"
msgstr "E271: ponowna próba poza klauzulą ratunku"
msgid "E272: unhandled exception"
msgstr "E272: nieobsługiwany wyjątek"
#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: Nieznany status longjmp %d"
@ -2628,8 +2659,7 @@ msgstr "b
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "nie mogê stworzyæ bufora/okna komendy: obiekt jest kasowany"
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: bufor/okno ju¿ zosta³a "
"skasowana"
@ -2647,13 +2677,10 @@ msgstr ""
"nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: brak odniesienia do "
"bufora/okna"
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"Przykro mi, ta komenda jest wyłączona, bo nie można załadować biblioteki Tcl."
msgid "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyłączona, bo nie można załadować biblioteki Tcl."
msgid ""
"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgid "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E281: B£¥D TCL: kod zakoñczeniowy nie jest ca³kowity!? Proszê z³o¿yæ raport "
"o tym na vim-dev@vim.org"
@ -2676,8 +2703,7 @@ msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: U¿yto niew³aœciwego id serwera: %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr ""
"E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest źle sformowane. Skasowano!"
msgstr "E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest źle sformowane. Skasowano!"
msgid "Unknown option argument"
msgstr "Nieznany argument opcji"
@ -2692,8 +2718,7 @@ msgid "Garbage after option argument"
msgstr "Œmiecie po argumencie opcji"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr ""
"Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
msgstr "Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
msgid "Invalid argument for"
msgstr "Niew³aœciwy argument dla"
@ -2906,8 +2931,7 @@ msgstr ""
"jakiegokolwiek pliku vimrc"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr ""
"-c <command>\t\tWykonaj komendę <command> po załadowaniu pierwszego pliku"
msgstr "-c <command>\t\tWykonaj komendę <command> po załadowaniu pierwszego pliku"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <sesja>\t\tWczytaj plik <sesja> po za³adowaniu pierwszego pliku"
@ -2916,12 +2940,10 @@ msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\tWczytuj komendy trybu normalnego z pliku <scriptin>"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr ""
"-w <scriptout>\tDołącz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\tDołącz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr ""
"-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgstr "-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tEdytuj zakodowane pliki"
@ -2938,15 +2960,11 @@ msgstr "--remote <pliki>\tEdytuj pliki w serwerze Vima je
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeœli nie ma serwera"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr ""
"--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycją"
msgid "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycją"
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr ""
"--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeśli nie ma serwera"
msgid "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeśli nie ma serwera"
msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file"
msgstr ""
@ -3011,8 +3029,7 @@ msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla t³a (równie¿: -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr ""
"-foreground <kolor>\tUżywaj <kolor> dla normalnego tekstu (również: -fg)"
msgstr "-foreground <kolor>\tUżywaj <kolor> dla normalnego tekstu (również: -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\tU¿ywaj <font> dla normalnego tekstu (równie¿: -fn)"
@ -3024,19 +3041,16 @@ msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <font>\tU¿ywaj <font> dla pochy³ego"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr ""
"-geometry <geom>\tUżywaj <geom> dla początkowych rozmiarów (również: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\tUżywaj <geom> dla początkowych rozmiarów (również: -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <szer>\tU¿yj ramki o gruboœci <szer> (równie¿: -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr ""
"-scrollbarwidth <szer> Używaj przewijacza o szerokości <szer> (również: -sw)"
msgstr "-scrollbarwidth <szer> Używaj przewijacza o szerokości <szer> (również: -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr ""
"-menuheight <height>\tStosuj belkę menu o wysokości <height> (również: -mh)"
msgstr "-menuheight <height>\tStosuj belkę menu o wysokości <height> (również: -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tStosuj negatyw kolorów (równie¿: -rv)"
@ -3225,8 +3239,7 @@ msgstr "E302: Nie mog
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr ""
"E303: Nie mogę otworzyć pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemożliwe"
msgstr "E303: Nie mogę otworzyć pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemożliwe"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block(): Nie otrzyma³em bloku 0??"
@ -3321,16 +3334,14 @@ msgstr "???KONIEC"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: Przerwanie odtwarzania"
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: Wykryto b³êdy podczas odtwarzania; od których wierszy zacz¹æ ???"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Zobacz \":help E312\" dla dalszych informacji."
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr ""
"Odtwarzanie zakończono. Powinieneś sprawdzić czy wszystko jest w porządku."
msgstr "Odtwarzanie zakończono. Powinieneś sprawdzić czy wszystko jest w porządku."
msgid ""
"\n"
@ -4217,9 +4228,6 @@ msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE zbyt niskie."
msgid "I/O ERROR"
msgstr "B£¥D I/O"
msgid "...(truncated)"
msgstr "...(obcięty)"
msgid "Message"
msgstr "WiadomoϾ"
@ -4247,8 +4255,7 @@ msgstr "Wydrukowano '%s'"
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr ""
"E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
msgstr "E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
@ -4661,6 +4668,16 @@ msgstr "E388: Nie znalaz
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: Nie znalaz³em wzorca"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last %sSearch Pattern:\n"
"~"
msgstr ""
"\n"
"# Ostatni %sWyszukiwany wzorzec:\n"
"~"
msgid "E759: Format error in spell file"
msgstr "E759: Nieprawid³owy format pliku sprawdzania pisowni"
@ -4689,8 +4706,7 @@ msgstr "E756: Sprawdzanie pisowni nie jest w
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Nie mogę znaleźć listy słów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
msgstr "Ostrzeżenie: Nie mogę znaleźć listy słów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
@ -5384,6 +5400,13 @@ msgstr "Nie ma zmian do cofni
msgid "number changes time"
msgstr "liczba zmiany czas"
#, c-format
msgid "%ld seconds ago"
msgstr "%ld sekund temu"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin nie jest dozwolone po undo"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: uszkodzona lista cofania"
@ -5690,6 +5713,9 @@ msgstr "OSTRZE
msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
msgstr "wprowadŸ :help windows95<Enter> dla informacji to tym "
msgid "Already only one window"
msgstr "Już jest tylko jeden widok"
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: Nie ma okna podgl¹du"
@ -5702,9 +5728,6 @@ msgstr "E443: Nie mog
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: Nie mogê zamkn¹æ ostatniego okna"
msgid "Already only one window"
msgstr "Już jest tylko jeden widok"
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: Inne okno zawiera zmiany"
@ -5720,8 +5743,7 @@ msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Nie mog³em za³adowaæ biblioteki %s"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr ""
"Przykro mi, ta komenda jest wyłączona: nie mogłem załadować biblioteki Perla."
msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyłączona: nie mogłem załadować biblioteki Perla."
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: wyliczenie Perla zabronione w piaskownicy bez modu³u Safe"
@ -5771,8 +5793,7 @@ msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: po \\ powinno byæ /, ? lub &"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr ""
"E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceń; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
msgstr "E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceń; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
@ -6095,3 +6116,4 @@ msgstr "szukanie dobi
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "szukanie dobi³o KOÑCA; kontynuacja od GÓRY"

View File

@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-12 20:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-27 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -198,8 +198,7 @@ msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie ró¿nic"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr ""
"E101: Więcej niż jeden bufor w trybie różnicowania, nie wiem którego użyć"
msgstr "E101: Więcej niż jeden bufor w trybie różnicowania, nie wiem którego użyć"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
@ -221,6 +220,9 @@ msgstr "E544: Nie znaleziono pliku rozk
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: Zastosowano :loadkeymap w niewczytanym pliku"
msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: Pusty wpis keymap"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Dope³nianie s³ów kluczowych (^N^P)"
@ -494,6 +496,22 @@ msgstr "E723: Brak ko
msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: Zmienna zagnie¿d¿ona zbyt g³êboko by pokazaæ"
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: Nieznana funkcja: %s"
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: Za mało argumentów dla funkcji: %s"
#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: Użycie <SID> poza kontekstem skryptu: %s"
#, c-format
msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
msgstr "E725: Wywołanie funkcji \"dict\" bez Słownika: %s"
msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: Za du¿o argumentów"
@ -1088,8 +1106,7 @@ msgid "End of function"
msgstr "Koniec funkcji"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr ""
"E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez użytkownika"
msgstr "E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez użytkownika"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: Nie jest komend± edytora"
@ -1172,8 +1189,7 @@ msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: Niew³a¶ciwa warto¶æ dope³niania: %s"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr ""
"E468: Argument depełniania dozwolony wyłącznie dla dopełniania użytkownika"
msgstr "E468: Argument depełniania dozwolony wyłącznie dla dopełniania użytkownika"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Dope³nianie u¿ytkownika wymaga funkcji jako argumentu"
@ -1223,8 +1239,7 @@ msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "Pozycja okna: X %d, Y %d"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr ""
"E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
msgstr "E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos wymaga dwóch argumentów numerycznych"
@ -1524,8 +1539,7 @@ msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: Brak pasuj±cych autokomend dla bufora acwrite"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr ""
"E203: Autokomendy skasowały lub wyładowały bufor przeznaczony do zapisu"
msgstr "E203: Autokomendy skasowały lub wyładowały bufor przeznaczony do zapisu"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Autokomenda zmieni³a liczbê wierszy w nieoczekiwany sposób"
@ -1579,8 +1593,7 @@ msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Zamkniêcie siê nie powiod³o"
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr ""
"E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła (opróżnij 'fenc' aby wymusić)"
msgstr "E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła (opróżnij 'fenc' aby wymusić)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: b³±d w zapisie (mo¿e system plików jest przepe³niony?)"
@ -1711,8 +1724,7 @@ msgstr "Zobacz \":help W11\" dla dalszych informacji."
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr ""
"W16: OSTRZEŻENIE: Tryb pliku \"%s\" zmienił się od czasu rozpoczęcia edycji"
msgstr "W16: OSTRZEŻENIE: Tryb pliku \"%s\" zmienił się od czasu rozpoczęcia edycji"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Zobacz \":help W16\" dla dalszych informacji."
@ -2064,8 +2076,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr ""
"E250: Brak czcionek dla następujących zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
msgstr "E250: Brak czcionek dla następujących zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
@ -2494,12 +2505,32 @@ msgstr "<okno %d>"
msgid "no such window"
msgstr "nie ma takiego okna"
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
msgstr "E265: $_ musi być reprezentacją Łańcucha"
msgid "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E263: Przykro mi, ta komenda jest wy³±czona, bo nie mo¿na za³adowaæ "
"biblioteki Ruby."
msgid "E267: unexpected return"
msgstr "E267: nieoczekiwany return"
msgid "E268: unexpected next"
msgstr "E268: nieoczekiwany next"
msgid "E269: unexpected break"
msgstr "E269: nieoczekiwany break"
msgid "E270: unexpected redo"
msgstr "E270: nieoczekiwane redo"
msgid "E271: retry outside of rescue clause"
msgstr "E271: ponowna próba poza klauzulą ratunku"
msgid "E272: unhandled exception"
msgstr "E272: nieobsługiwany wyjątek"
#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: Nieznany status longjmp %d"
@ -2628,8 +2659,7 @@ msgstr "b
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "nie mogê stworzyæ bufora/okna komendy: obiekt jest kasowany"
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: bufor/okno ju¿ zosta³a "
"skasowana"
@ -2647,13 +2677,10 @@ msgstr ""
"nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: brak odniesienia do "
"bufora/okna"
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"Przykro mi, ta komenda jest wyłączona, bo nie można załadować biblioteki Tcl."
msgid "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyłączona, bo nie można załadować biblioteki Tcl."
msgid ""
"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgid "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E281: B£¡D TCL: kod zakoñczeniowy nie jest ca³kowity!? Proszê z³o¿yæ raport "
"o tym na vim-dev@vim.org"
@ -2676,8 +2703,7 @@ msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: U¿yto niew³a¶ciwego id serwera: %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr ""
"E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest źle sformowane. Skasowano!"
msgstr "E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest źle sformowane. Skasowano!"
msgid "Unknown option argument"
msgstr "Nieznany argument opcji"
@ -2692,8 +2718,7 @@ msgid "Garbage after option argument"
msgstr "¦miecie po argumencie opcji"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr ""
"Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
msgstr "Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
msgid "Invalid argument for"
msgstr "Niew³a¶ciwy argument dla"
@ -2906,8 +2931,7 @@ msgstr ""
"jakiegokolwiek pliku vimrc"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr ""
"-c <command>\t\tWykonaj komendę <command> po załadowaniu pierwszego pliku"
msgstr "-c <command>\t\tWykonaj komendę <command> po załadowaniu pierwszego pliku"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <sesja>\t\tWczytaj plik <sesja> po za³adowaniu pierwszego pliku"
@ -2916,12 +2940,10 @@ msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\tWczytuj komendy trybu normalnego z pliku <scriptin>"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr ""
"-w <scriptout>\tDołącz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\tDołącz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr ""
"-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgstr "-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tEdytuj zakodowane pliki"
@ -2938,15 +2960,11 @@ msgstr "--remote <pliki>\tEdytuj pliki w serwerze Vima je
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <pliki> To samo, nie narzekaj je¶li nie ma serwera"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr ""
"--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycją"
msgid "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycją"
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr ""
"--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeśli nie ma serwera"
msgid "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeśli nie ma serwera"
msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file"
msgstr ""
@ -3011,8 +3029,7 @@ msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla t³a (równie¿: -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr ""
"-foreground <kolor>\tUżywaj <kolor> dla normalnego tekstu (również: -fg)"
msgstr "-foreground <kolor>\tUżywaj <kolor> dla normalnego tekstu (również: -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\tU¿ywaj <font> dla normalnego tekstu (równie¿: -fn)"
@ -3024,19 +3041,16 @@ msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <font>\tU¿ywaj <font> dla pochy³ego"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr ""
"-geometry <geom>\tUżywaj <geom> dla początkowych rozmiarów (również: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\tUżywaj <geom> dla początkowych rozmiarów (również: -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <szer>\tU¿yj ramki o grubo¶ci <szer> (równie¿: -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr ""
"-scrollbarwidth <szer> Używaj przewijacza o szerokości <szer> (również: -sw)"
msgstr "-scrollbarwidth <szer> Używaj przewijacza o szerokości <szer> (również: -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr ""
"-menuheight <height>\tStosuj belkę menu o wysokości <height> (również: -mh)"
msgstr "-menuheight <height>\tStosuj belkę menu o wysokości <height> (również: -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tStosuj negatyw kolorów (równie¿: -rv)"
@ -3225,8 +3239,7 @@ msgstr "E302: Nie mog
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr ""
"E303: Nie mogę otworzyć pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemożliwe"
msgstr "E303: Nie mogę otworzyć pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemożliwe"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block(): Nie otrzyma³em bloku 0??"
@ -3321,16 +3334,14 @@ msgstr "???KONIEC"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: Przerwanie odtwarzania"
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: Wykryto b³êdy podczas odtwarzania; od których wierszy zacz±æ ???"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Zobacz \":help E312\" dla dalszych informacji."
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr ""
"Odtwarzanie zakończono. Powinieneś sprawdzić czy wszystko jest w porządku."
msgstr "Odtwarzanie zakończono. Powinieneś sprawdzić czy wszystko jest w porządku."
msgid ""
"\n"
@ -4217,9 +4228,6 @@ msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE zbyt niskie."
msgid "I/O ERROR"
msgstr "B£¡D I/O"
msgid "...(truncated)"
msgstr "...(obcięty)"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomo¶æ"
@ -4247,8 +4255,7 @@ msgstr "Wydrukowano '%s'"
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr ""
"E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
msgstr "E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
@ -4661,6 +4668,16 @@ msgstr "E388: Nie znalaz
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: Nie znalaz³em wzorca"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last %sSearch Pattern:\n"
"~"
msgstr ""
"\n"
"# Ostatni %sWyszukiwany wzorzec:\n"
"~"
msgid "E759: Format error in spell file"
msgstr "E759: Nieprawid³owy format pliku sprawdzania pisowni"
@ -4689,8 +4706,7 @@ msgstr "E756: Sprawdzanie pisowni nie jest w
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Nie mogę znaleźć listy słów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
msgstr "Ostrzeżenie: Nie mogę znaleźć listy słów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
@ -5384,6 +5400,13 @@ msgstr "Nie ma zmian do cofni
msgid "number changes time"
msgstr "liczba zmiany czas"
#, c-format
msgid "%ld seconds ago"
msgstr "%ld sekund temu"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin nie jest dozwolone po undo"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: uszkodzona lista cofania"
@ -5690,6 +5713,9 @@ msgstr "OSTRZE
msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
msgstr "wprowad¼ :help windows95<Enter> dla informacji to tym "
msgid "Already only one window"
msgstr "Już jest tylko jeden widok"
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: Nie ma okna podgl±du"
@ -5702,9 +5728,6 @@ msgstr "E443: Nie mog
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: Nie mogê zamkn±æ ostatniego okna"
msgid "Already only one window"
msgstr "Już jest tylko jeden widok"
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: Inne okno zawiera zmiany"
@ -5720,8 +5743,7 @@ msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Nie mog³em za³adowaæ biblioteki %s"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr ""
"Przykro mi, ta komenda jest wyłączona: nie mogłem załadować biblioteki Perla."
msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyłączona: nie mogłem załadować biblioteki Perla."
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: wyliczenie Perla zabronione w piaskownicy bez modu³u Safe"
@ -5771,8 +5793,7 @@ msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: po \\ powinno byæ /, ? lub &"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr ""
"E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceń; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
msgstr "E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceń; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
@ -6095,3 +6116,4 @@ msgstr "szukanie dobi
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "szukanie dobi³o KOÑCA; kontynuacja od GÓRY"

View File

@ -35,6 +35,6 @@
*/
#define VIM_VERSION_NODOT "vim70f"
#define VIM_VERSION_SHORT "7.0f"
#define VIM_VERSION_MEDIUM "7.0f02 BETA"
#define VIM_VERSION_LONG "VIM - Vi IMproved 7.0f02 BETA (2006 Apr 26)"
#define VIM_VERSION_LONG_DATE "VIM - Vi IMproved 7.0f02 BETA (2006 Apr 26, compiled "
#define VIM_VERSION_MEDIUM "7.0f03 BETA"
#define VIM_VERSION_LONG "VIM - Vi IMproved 7.0f03 BETA (2006 Apr 27)"
#define VIM_VERSION_LONG_DATE "VIM - Vi IMproved 7.0f03 BETA (2006 Apr 27, compiled "