mirror of
https://git.zap.org.au/git/trader.git
synced 2024-11-03 17:27:29 -05:00
369 lines
15 KiB
Plaintext
369 lines
15 KiB
Plaintext
.. -*- mode: rst; coding: utf-8 -*-
|
||
.. role:: filename(literal)
|
||
.. default-role:: filename
|
||
|
||
============================================
|
||
Star Traders: A Game of Interstellar Trading
|
||
============================================
|
||
|
||
Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the
|
||
objective is to create companies, buy and sell shares, borrow and repay
|
||
money, in order to become the wealthiest player (the winner).
|
||
|
||
The following history is presented in reverse chronological order. If
|
||
you would like to see a list of detailed changes to this project, you
|
||
should browse the `Star Traders Git repository`__ on `The ZAP Group
|
||
Australia web server`__.
|
||
|
||
__ https://www.zap.org.au/git-browser/trader.git
|
||
__ https://www.zap.org.au/
|
||
|
||
|
||
.. contents::
|
||
|
||
|
||
Version 7.19 (not yet released)
|
||
-------------------------------
|
||
|
||
Added a Romanian translation, with thanks to Remus-Gabriel Chelu.
|
||
Updated the Hungarian translation, with thanks to Balázs Úr. Added
|
||
preliminary Polish and Ukrainian translations—feel free to improve them!
|
||
|
||
Updated to GNU Gettext 0.21 or later, to Automake 1.16 or later, and to
|
||
the latest snapshot of the Gnulib GNU Portability Library.
|
||
|
||
Renamed the desktop and AppStream data files to conform to the AppStream
|
||
1.0 specification; these now have names based on ``au.org.zap.trader``.
|
||
Added a caption to the AppStream screenshot and updated all translations
|
||
to suit. Renamed `build-aux/msgfmt-appdata` to `msgfmt-metainfo` to
|
||
reflect these changes.
|
||
|
||
|
||
Version 7.18 (3rd August, 2022)
|
||
-------------------------------
|
||
|
||
Minor bug fix: remove the ``<icon>`` line from `trader.appdata.xml.in` so
|
||
that the icon is taken from the `trader.desktop` file instead, otherwise
|
||
Fedora builds fail with a message from ``appstream-util validate-relax``
|
||
that “tag-invalid: stock icon is not valid [trader.svg]”.
|
||
|
||
|
||
Version 7.17 (3rd August, 2022)
|
||
-------------------------------
|
||
|
||
Fixed two TOCTOU (time-of-check / time-of-use) bugs that arose between
|
||
checking for the traditional data directory and creating a data directory
|
||
later. Also fixed a bug when the ``HOME`` environment variable is empty:
|
||
use the current directory instead.
|
||
|
||
Updated the Brazilian Portuguese, Norwegian Bokmål, Swedish, French,
|
||
Esperanto, Serbian, German and English translations (in that order), with
|
||
thanks to Rafael Fontenelle, Johnny A. Solbu, Anders Jonsson, Frédéric
|
||
Marchal, Felipe Castro, Мирослав Николић and Roland Illig respectively.
|
||
|
||
Updated the minimum version of GNU Autoconf required, giving the option
|
||
of compiling with C17 or C11 instead of C99. Updated to the latest
|
||
snapshot of the Gnulib GNU Portability Library.
|
||
|
||
|
||
Version 7.16 (19th January, 2021)
|
||
---------------------------------
|
||
|
||
Added code to allow the ``TEXTDOMAINDIR`` environment variable to specify
|
||
where compiled translations are located. Updated the documentation to
|
||
mention this new feature.
|
||
|
||
Added an application metadata file that conforms to the AppStream 0.12
|
||
specification. Updated all translations to suit, using parts of existing
|
||
strings.
|
||
|
||
Updated the German translation, with thanks to Mario Blättermann.
|
||
|
||
|
||
Version 7.15 (12th January, 2021)
|
||
---------------------------------
|
||
|
||
Changed the default location where game files are saved from `~/.trader`
|
||
to `~/.local/share/trader`, so as to follow the `XDG Base Directory
|
||
Specification`__. If set to an absolute path, the ``XDG_DATA_HOME``
|
||
environment variable will override this location. If the `~/.trader`
|
||
directory is already present, it will continue to be used. Updated the
|
||
manual page to suit.
|
||
|
||
__ https://specifications.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html
|
||
|
||
Updated the Russian translation to use the uppercase polite singular
|
||
forms «Вы» and «Ваш», as is customary in written documents.
|
||
|
||
Updated to GNU Gettext 0.20 or later. Updated to the latest snapshot of
|
||
the Gnulib GNU Portability Library. Also updated the `INSTALL` file to
|
||
list the latest tested versions of operating systems, including a new
|
||
listing for Haiku R1/beta2.
|
||
|
||
|
||
Version 7.14 (9th January, 2020)
|
||
--------------------------------
|
||
|
||
Added the Brazilian Portuguese translation, with thanks to Rafael
|
||
Fontenelle. Updated the French, Hungarian and Esperanto translations, in
|
||
that order, with thanks to Frédéric Marchal, Balázs Úr and Felipe Castro.
|
||
|
||
Updated to the latest snapshot of the Gnulib GNU Portability Library.
|
||
Also updated the `INSTALL` file to list macOS 10.15 (Catalina) and the
|
||
64-bit version of Cygwin under Microsoft Windows 10 as being tested
|
||
platforms.
|
||
|
||
|
||
Version 7.13 (13th November, 2019)
|
||
----------------------------------
|
||
|
||
Converted all text files to reStructuredText (ReST) format. This format
|
||
is still quite readable as raw text, and is much more capable than the
|
||
myriad all-slightly-incompatible variants of Markdown.
|
||
|
||
Modified the source code to work more reliably on non-GNU C Library
|
||
(``glibc``) platforms, particularly FreeBSD, Solaris and Cygwin, when
|
||
using the standard POSIX locale. Extensively tested the build procedure
|
||
on multiple operating systems and compilers, and submitted code upstream
|
||
to the Autoconf Archive project to make this work more robustly. Listed
|
||
tested operating system and compiler combinations in the `INSTALL` file.
|
||
|
||
Updated the Esperanto translation, with thanks to Felipe Castro.
|
||
|
||
Updated one string in the game for consistency with other labels; updated
|
||
all PO translations to suit. Also added strings from obsolete versions
|
||
of the GNU C Library so that Star Traders can provide translations for
|
||
them.
|
||
|
||
Updated to the latest snapshot of the Gnulib GNU Portability Library. In
|
||
addition, updated the list of prerequisites in the `INSTALL` file and
|
||
listed some more command line options for the ``configure`` script.
|
||
|
||
|
||
Version 7.12 (24th August, 2017)
|
||
--------------------------------
|
||
|
||
Updated the Serbian translation, with thanks to Мирослав Николић.
|
||
|
||
|
||
Version 7.11 (18th June, 2017)
|
||
------------------------------
|
||
|
||
Bug fix: some architectures (such as ARM, PowerPC and S390) treat
|
||
:code:`char` as :code:`unsigned char`, and this caused
|
||
:code:`b64decode()` to fail while loading a saved game. Changed the
|
||
relevant type from :code:`char` to :code:`int` to fix this.
|
||
|
||
|
||
Version 7.10 (2nd June, 2017)
|
||
-----------------------------
|
||
|
||
Added a `data` directory that contains a desktop file and appropriate
|
||
icons. Adjusted the game constants for more dynamic play: allow the
|
||
share prices and returns to change a bit more frequently and more
|
||
rapidly. Tweaked the colours in the example monochrome retro-computing
|
||
command lines, including adding an amber monitor version.
|
||
|
||
Added a Serbian translation, with thanks to Мирослав Николић. Updated
|
||
the Danish, French, Swedish, Hungarian, Norwegian Bokmål and German
|
||
translations, in that order, with thanks to Joe Hansen, Frédéric Marchal,
|
||
Anders Jonsson, Balázs Úr, Johnny A. Solbu and Philipp Thomas
|
||
respectively.
|
||
|
||
Updated translatable strings to overcome a limitation of ``msgfmt``\(1):
|
||
if a string starts or ends with a new-line character, its translation
|
||
must do so as well. This has an impact on labels in particular. Also
|
||
changed the help text string “Page *N* of *M*” to allow translations of
|
||
the form “Of *M* pages, this is page *N*”, and all quoted strings using
|
||
the obsolete GNU form ```like this'`` to ``'this'``. In addition, newer
|
||
versions of `lib/getopt.c` have different strings. All translations have
|
||
been updated as a result.
|
||
|
||
Removed the obsolete Gnulib ``gettext`` module and updated to the latest
|
||
Git snapshot of Gnulib. Updated the dependency version numbers for
|
||
Autoconf, Automake and Gettext. Also updated all macros from the
|
||
Autoconf Archive.
|
||
|
||
Migrated the source code repository from Subversion to Git. Updated the
|
||
documentation to suit, and also listed specific required version numbers
|
||
for the Autoconf and Automake tools in the `INSTALL` file.
|
||
|
||
|
||
Version 7.9 (5th January, 2016)
|
||
-------------------------------
|
||
|
||
Updated the Danish translation, with thanks to Joe Hansen.
|
||
|
||
|
||
Version 7.8 (10th September, 2015)
|
||
----------------------------------
|
||
|
||
Changed the name of the seventh company from “Gemeni Inc” to “Gemini
|
||
Inc”: a spelling mistake that has been present since 1990! Special
|
||
thanks to Anders Jonsson for pointing this out.
|
||
|
||
Added the Swedish translation, with thanks to Anders Jonsson. Minor code
|
||
changes were made to accommodate this language. Incorporated changes
|
||
made by the translators for German, French and Norwegian Bokmål, in that
|
||
order, with thanks to Philipp Thomas, Frédéric Marchal and
|
||
Johnny A. Solbu. Also updated all references to GNU Gettext to version
|
||
0.19.5.
|
||
|
||
|
||
Version 7.7 (18th August, 2015)
|
||
-------------------------------
|
||
|
||
Added the Hungarian translation, with thanks to Balázs Úr. Minor code
|
||
changes were made to accommodate this language. Also added documentation
|
||
in the file `INSTALL` to translate Star Traders into another language.
|
||
|
||
|
||
Version 7.6 (13th August, 2014)
|
||
-------------------------------
|
||
|
||
A minor release to fix compilation bugs under Cygwin: the ``libiconv``
|
||
library must be listed *after* the GNU Portability Library on that
|
||
platform.
|
||
|
||
In addition, the minimum and maximum share return values were changed
|
||
from -10% to -15% and 20% to 25% respectively. This gives more incentive
|
||
to borrow money from the Interstellar Trading Bank, whose interest rate
|
||
can reach a maximum of 20%.
|
||
|
||
|
||
Version 7.5 (24th May, 2014)
|
||
----------------------------
|
||
|
||
Rewrote the file input and output routines so that saved games are now
|
||
stored in a much more reliable (scrambled) ASCII format. However, saved
|
||
games from older versions will no longer load: the workaround is to start
|
||
the older version of Star Traders with the ``--dont-encrypt`` command
|
||
line option, load the relevant game and save it again straight away,
|
||
change the second line in the game file from “``File API 7.2``” to
|
||
“``File API 7.5``”, then run the new version of Star Traders.
|
||
|
||
Added translations for Norwegian Bokmål, Danish and Esperanto (in that
|
||
order), with thanks to Johnny A. Solbu, Joe Hansen and Felipe Castro.
|
||
Updated auxiliary files to the latest versions available from the Gnulib
|
||
GNU Portability Library and the GNU Autoconf project.
|
||
|
||
|
||
Version 7.4 (9th May, 2012)
|
||
---------------------------
|
||
|
||
For the first time since the CP/M-80 version of Star Traders, the game
|
||
algorithms have been carefully reviewed and revised. In particular,
|
||
companies may now have negative returns, making players lose money on
|
||
such shares. This may encourage players to use the “Sell shares” option
|
||
at appropriate times… In addition, changes in share prices, returns and
|
||
bank interest rates have been made much “smoother”, less prone to wild
|
||
variations. These new algorithms were first modelled using Gnuplot and
|
||
Perl before being implemented in C.
|
||
|
||
The ``configure`` script now prints a prominent warning if a
|
||
wide-character version of Curses, such as NcursesW, is not available when
|
||
compiling the game. It is a warning and not an error as single-byte
|
||
locales (such as US-ASCII and ISO8859-1) do not require NcursesW, even if
|
||
the compilation environment itself is a multibyte one (such as UTF-8).
|
||
|
||
The Russian translation has been updated, with thanks to Vladimir Tsarkov
|
||
and Pavel Maryanov. Translations for French, German, Finnish and
|
||
Croatian have been added (in that order), with thanks to Frédéric
|
||
Marchal, Philipp Thomas, Jorma Karvonen and Tomislav Krznar. Special
|
||
thanks also to the Translation Project, which brings free (open-source)
|
||
software developers and translators together.
|
||
|
||
|
||
Version 7.3 (16th March, 2012)
|
||
------------------------------
|
||
|
||
Star Traders has been translated into Russian. In addition, a number of
|
||
bugs with internationalisation have been fixed. The “default value” key
|
||
(originally “``=``” or “``;``” as the first key-press in any input field)
|
||
has been incorporated into the language translation files.
|
||
|
||
|
||
Version 7.2 (29th August, 2011)
|
||
-------------------------------
|
||
|
||
Star Traders has been internationalised! As part of this update, all
|
||
input and output routines have been rewritten to handle multibyte
|
||
strings. English (Australian, British, Canadian and US) translations
|
||
have been included. Translations for other languages (and corrections to
|
||
existing languages) are more than welcome!
|
||
|
||
Game files are now stored in UTF-8 format (once decrypted!) and can be
|
||
loaded under any locale with automatic character set translation. This
|
||
does mean, however, that game files from versions 7.0 and 7.1 of Star
|
||
Traders will not load under this release.
|
||
|
||
The program now better handles terminal resizing events (for versions of
|
||
Curses supporting such events). It also tries to restore the terminal
|
||
environment correctly when receiving a terminating signal.
|
||
|
||
|
||
Version 7.1 (29th July, 2011)
|
||
-----------------------------
|
||
|
||
A minor updated release to fix configuration problems on some platforms.
|
||
In particular, some systems could not find the Curses libraries or header
|
||
files, so the Autoconf macro that performed the search was rewritten and
|
||
extended.
|
||
|
||
|
||
Version 7.0 (25th July, 2011)
|
||
-----------------------------
|
||
|
||
Released the first version of Star Traders for Unix-like operating
|
||
systems such as Linux. It requires a text console or window of at least
|
||
80×24 in size. The code is written in the C99 programming language as a
|
||
learning exercise for a number of software tools and libraries; the
|
||
algorithms in the original Pascal and Visual Basic versions are reused
|
||
for the game logic.
|
||
|
||
Note that versions 7.0 and 7.1 of Star Traders did *not* handle locales
|
||
with multibyte character sequences (such as UTF-8) correctly. Each byte
|
||
in a such a sequence was treated as a separate character. Eight-bit
|
||
locales (such as US-ASCII, ISO8859-1, etc.) worked correctly.
|
||
|
||
|
||
Early history
|
||
-------------
|
||
|
||
The original (and very primitive) Star Traders game was written by S. J.
|
||
Singer in 1984 using Altair Basic. This was modified for Microsoft Basic
|
||
(MBASIC) running under the CP/M-80 operating system by John Zaitseff and
|
||
released on 7th March, 1988.
|
||
|
||
Star Traders was then completely rewritten in 1990 for the
|
||
Australian-designed 8-bit MicroBee computer running CP/M-80 on a Zilog
|
||
Z80 processor, using Turbo Pascal 3.01a. Essentially, only the name of
|
||
the game and some of the ideas were retained in this version. Version
|
||
4.1 of Star Traders was released on 1st August, 1991.
|
||
|
||
In 1992, it was recompiled for the NEC Advanced Personal Computer (with
|
||
8-inch floppy drives!) running CP/M-86 on an 8086 processor, using Turbo
|
||
Pascal 2.0. This version had colour added to it in the form of ANSI
|
||
escape sequences; version 4.4 was released on 2nd August, 1993.
|
||
|
||
The next version came in 1993, when the program was recompiled to run on
|
||
IBM-compatible machines running MS-DOS and ANSI.SYS. Turbo Pascal 6.0
|
||
was used for this. The ANSI escape sequences were slightly different
|
||
under MS-DOS than under the NEC, in that the NEC supported a number of
|
||
extra character attributes. In other words, the MS-DOS version looked
|
||
worse than the one running under CP/M-86!
|
||
|
||
Star Traders was recompiled again in 1994 for IBM-compatible machines
|
||
with VGA/EGA/CGA video graphics adapters. The output routines were
|
||
recoded to use a “windowed” look. Borland Pascal 7.0 was used for this
|
||
purpose, along with a number of text window manipulation modules.
|
||
Version 5.4 was released on 1st June, 1994.
|
||
|
||
In 1995, Star Traders was completely rewritten for the 16-bit Microsoft
|
||
Windows 3.1 graphical environment. Microsoft Visual Basic 3.0 was used
|
||
for this purpose. Although completely rewritten, the original algorithms
|
||
were reused from previous versions. Version 6.0 of the game was released
|
||
on 15th September, 1995.
|
||
|
||
Star Traders was then to languish until almost 16 years later…
|