mirror of
https://git.zap.org.au/git/trader.git
synced 2025-01-03 14:57:41 -05:00
Update de.po to the latest version available from TP
This commit is contained in:
parent
9e486f7e87
commit
b0039676c7
63
po/de.po
63
po/de.po
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# *************************************************************************
|
||||
# * *
|
||||
# * German Translations for Star Traders *
|
||||
# * Copyright (C) 2012, John Zaitseff *
|
||||
# * Copyright (C) 2012-15, John Zaitseff *
|
||||
# * *
|
||||
# *************************************************************************
|
||||
#
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 09:44+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 11:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "^{<4>^} Die Börse verlassen"
|
||||
#: src/exch.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
||||
msgstr "Auswahl eigeben [^[Firmenbuchstabe^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
||||
msgstr "Auswahl eingeben [^[Firmenbuchstabe^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The "Total value", "Current cash", "Current
|
||||
#. debt", "Interest rate" and "Credit limit" labels MUST all be
|
||||
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Rendite: "
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "label|Stock B"
|
||||
msgid "Current holdings: "
|
||||
msgstr "Akt. Anteil: "
|
||||
msgstr "Akt. Anteil: "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's
|
||||
#. percentage ownership in this particular company.
|
||||
@ -1334,22 +1334,21 @@ msgid ""
|
||||
" ^e ~. ~. ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ~. ^N\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"^BStar Traders^N ist ein einfaches Spiel um instellaren Handel. Das Ziel des\n"
|
||||
"Spieles ist das Anhäufen des grösstmöglichen Reichtums. Dies wird erreicht\n"
|
||||
"durch das Aufbauen interstellarer Handelsrouten, ihrer Erweiterung und dem\n"
|
||||
"Kauf von Aktien der Firmen, die sie kontrollieren. Aktien steigen im Wert,\n"
|
||||
"wenn sich die Tätigkeit der Firma erweitert. Ausserdem erhöht sich damit\n"
|
||||
"Spieles ist das Anhäufen des grösstmöglichen Reichtums. Dies wird erreicht\n"
|
||||
"durch das Aufbauen interstellarer Handelsrouten, ihrer Erweiterung und dem\n"
|
||||
"Kauf von Aktien der Firmen, die sie kontrollieren. Aktien steigen im Wert,\n"
|
||||
"wenn sich die Tätigkeit der Firma erweitert. Ausserdem erhöht sich damit\n"
|
||||
"auch die prozentuale Dividende. Die Spieler können sich ausserdem Geld von\n"
|
||||
"der Interstellaren Handelsbank leihen, um weitere Akteinkäufe zu finan-\n"
|
||||
"zieren.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Die Karte der Galaxie wird dargetellt durch ein ^B~x^N x ^B~y^N Raster. Ein typi-\n"
|
||||
"Die Karte der Galaxie wird dargetellt durch ein ^B~x^N x ^B~y^N Raster. Ein typi-\n"
|
||||
"scher Teil von ihr könnte so aussehen:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
|
||||
" ^e ~. ~. ~. ~. ~. ~. ~. ~. ~. ^N ^e ~. ^N steht für ^Bleeren Raum^N,\n"
|
||||
" ^e ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ~. ~. ~. ~. ^N ^s ~* ^N steht für einen ^BStern^N.\n"
|
||||
" ^e ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ~. ~. ~. ~. ^N ^s ~* ^N steht für einen ^BStern^N.\n"
|
||||
" ^e ~. ~. ~. ~. ~. ~. ~. ^s~*^e ~. ^N\n"
|
||||
" ^e ~. ~. ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ~. ^N\n"
|
||||
|
||||
#: src/help.c:132
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1370,8 +1369,8 @@ msgid ""
|
||||
"selected on the above map, a ^o ~+ ^N would be placed at that position.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Computer wählt zufällig ^B~m^N Züge (bezeichnet mit ^k~1^N bis ^k~M^N) trägt sie auf\n"
|
||||
"der Karte ein. Um eine der hervorgehobenen Positionen auszuwählen, drücken\n"
|
||||
"Sie den entsprechenden Buchstaben. Einige der Züge auf der Karte könnten\n"
|
||||
"der Karte ein. Um eine der hervorgehobenen Positionen auszuwählen, drücken\n"
|
||||
"Sie den entsprechenden Buchstaben. Einige der Züge auf der Karte könnten\n"
|
||||
"z.B. so aussehen:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ^e ^k~1^e ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
|
||||
@ -1381,8 +1380,8 @@ msgstr ""
|
||||
" ^e ~. ~. ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ~. ^N\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Die Wahl einer Position die ^Bnicht^N bei einem Stern ist (so wie Züge ^k~1^N, ^k~3^N oder\n"
|
||||
"^k~5^N), erstellt einen Aussenposten, der zu keiner Firma gehört. Wenn daher auf\n"
|
||||
"der obigen Karte Zug ^k~3^N gewählt wird, würde ein ^o + ^N an dieser Position er-\n"
|
||||
"^k~5^N), erstellt einen Aussenposten, der zu keiner Firma gehört. Wenn daher auf\n"
|
||||
"der obigen Karte Zug ^k~3^N gewählt wird, würde ein ^o + ^N an dieser Position er-\n"
|
||||
"scheinen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/help.c:150
|
||||
@ -1481,10 +1480,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Firma ^B~A^N hört auf zu existieren, kann aber als neue Firma wieder auftauchen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ^e ^k~1^e ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
|
||||
" ^e ~. ~. ~. ^c~A^e ^c~A^e ^k~5^e ^c~B^e ~. ~. ^N\n"
|
||||
" ^e ~. ^s~*^e ~. ~. ^c~A^e ~. ^c~B^e ^c~B^e ^c~B^e ^N Zug ^k~5^N fusioniert Firmen ^B~A^N und ^B~B^N.\n"
|
||||
" ^e ~. ~. ~. ^c~A^e ^c~A^e ^k~5^e ^c~B^e ~. ~. ^N Zug ^k~5^N fusioniert Firmen ^B~A^N und ^B~B^N.\n"
|
||||
" ^e ~. ^s~*^e ~. ~. ^c~A^e ~. ^c~B^e ^c~B^e ^c~B^e ^N\n"
|
||||
" ^e ~. ^k~2^e ~. ~. ~. ~. ~. ^s~*^e ^c~B^e ^N\n"
|
||||
" ^e ~. ~. ~. ~. ^s~*^e ~. ^o~+^e ~. ~. ^N\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn Firmen fusionieren, bekommen die Spieler Anteile an der dominanten Fir-\n"
|
||||
"ma proportional zu ihrem Anteil an der alten Firma. Ausserdem erhalten Sie\n"
|
||||
@ -1511,25 +1509,26 @@ msgid ""
|
||||
"value of cash, stock and debt). ^HGood luck^N and may the best person win!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie Ihren Zug gewählt haben, betreten Sie die ^BInterstellare Börse^N. Hier\n"
|
||||
"können Sie Aktien kaufen oder verkaufen, sich von der Handelsbank Geld lei-\n"
|
||||
"hen oder einen Teil ihrer Schulden (so vorhanden) zurückzahlen. Beachten\n"
|
||||
"Sie, daß jede Firma eine beschränkte Zahl von Aktien ausgibt -- Sie können\n"
|
||||
"nicht endlos kaufen! Sie können aber die Firma bitten, weitere Aktien aus-\n"
|
||||
"zugeben. Je größer ihr Anteil an der Firma, desdo höher die Chance, das dem\n"
|
||||
"können Sie Aktien kaufen oder verkaufen, sich von der Handelsbank Geld lei-\n"
|
||||
"hen oder einen Teil ihrer Schulden (so vorhanden) zurückzahlen. Beachten\n"
|
||||
"Sie, daß jede Firma eine beschränkte Zahl von Aktien ausgibt -- Sie können\n"
|
||||
"nicht endlos kaufen! Sie können aber die Firma bitten, weitere Aktien aus-\n"
|
||||
"zugeben. Je größer ihr Anteil an der Firma, desdo höher die Chance, das dem\n"
|
||||
"statt gegeben wird.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Das Spiel endet normalerweise nach ^B~t^N Runden. Sie können aber das Spiel\n"
|
||||
"vorzeitig beenden, indem Sie ^K<STRG><C>^N drücken, wenn Sie nach Ihrem Zug\n"
|
||||
"gefragt werden. Ausserdem kann ein Spieler jederzeit Bankrott erklären.\n"
|
||||
"Wenn Ihre Schulden hoch genug sind, macht das eventuell die Bank für Sie!\n"
|
||||
"Reicht die Zeit nicht aus, um das Spiel zu beenden, können Sie es abspei\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Das Spiel endet normalerweise nach ^B~t^N Runden. Sie können aber das Spiel\n"
|
||||
"vorzeitig beenden, indem Sie ^K<STRG><C>^N drücken, wenn Sie nach Ihrem Zug\n"
|
||||
"gefragt werden. Ausserdem kann ein Spieler jederzeit Bankrott erklären.\n"
|
||||
"Wenn Ihre Schulden hoch genug sind, macht das eventuell die Bank für Sie!\n"
|
||||
"Reicht die Zeit nicht aus, um das Spiel zu beenden, können Sie es abspei\n"
|
||||
"chern und später fortsetzen.\n"
|
||||
"Der ^BGewinner des Spiels^N ist die Person mit dem größten Nettowert (Summe\n"
|
||||
"aus Bargeld, Aktien und Schulden). ^HViel Glück^N, möge der Beste gewinnen!\n"
|
||||
|
||||
#: src/help.c:225
|
||||
msgid "@ Help text, page 7\n"
|
||||
msgstr "@ Hilfe, Seite 7\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der ^BGewinner des Spiels^N ist die Person mit dem größten Nettowert (Summe aus\n"
|
||||
"Bargeld, Aktien und Schulden). ^HViel Glück^N, möge der Beste gewinnen!\n"
|
||||
|
||||
#: src/help.c:226
|
||||
msgid "@ Help text, page 8\n"
|
||||
@ -1575,7 +1574,7 @@ msgstr "[ <LEERTASTE> drücken um fortzufahren ] "
|
||||
#: src/help.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
|
||||
msgstr " [ <LEERTASTE> für nächste, <RÜCKSCHRITT> für vorherige Seite ] "
|
||||
msgstr "[ <LEERTASTE> für nächste, <RÜCKSCHRITT> für vorherige Seite ] "
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user