1
0
mirror of https://git.zap.org.au/git/trader.git synced 2024-09-15 17:28:07 -04:00

Merge branch master into with-autogenerated

This commit is contained in:
John Zaitseff 2017-05-20 13:26:40 +10:00
commit 5682246f17
81 changed files with 3141 additions and 1296 deletions

11
.gitattributes vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
Makefile.am ident
/configure.ac ident
/build-aux/bootstrap ident
/build-aux/msgfmt-desktop ident
/data/trader.svg ident
/doc/trader.* ident
/po/LINGUAS ident
/po/Makevars ident
/po/POTFILES.in ident
/src/*.c ident
/src/*.h ident

5
.gitignore vendored
View File

@ -1,8 +1,9 @@
*.o
*.a
.deps/
*.gmo
Makefile
TAGS
.deps/
/autom4te.cache
/config.h
@ -10,6 +11,8 @@ TAGS
/config.status
/stamp-h1
/data/trader.desktop
/po/Makefile.in
/po/POTFILES
/po/en@quot.insert-header

View File

@ -1,7 +1,7 @@
**************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
**************************************************************************

37
INSTALL
View File

@ -1,7 +1,7 @@
**************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
**************************************************************************
@ -39,7 +39,7 @@ and installation:
multibyte character sequences (such as UTF-8) require a wide-character
version of Curses, such as NcursesW, to work correctly.
4. The GNU Gettext library, version 0.19.5 or later, to allow the game to
4. The GNU Gettext library, version 0.19.8 or later, to allow the game to
use languages other than English; this is also called Native Language
Support. If you do not have this library (and do not wish to install
it), you may pass "--disable-nls" to the configure script.
@ -93,7 +93,7 @@ can specify the compiler flags to use by passing the CFLAGS variable:
./configure CFLAGS="-g -O2 -Wall"
The "configure" script has many other options. You may obtain a list of
The configure script has many other options. You may obtain a list of
these by running:
./configure --help
@ -102,12 +102,12 @@ You can also run configure in a separate build-only directory tree. This
feature requires GNU Make and allows you to keep the source code tree from
being modified by the compilation process. To use this option, create a
separate build directory, then run configure. For example, if you placed
the Star Traders source code tree in $HOME/src/trader-7.9, you could run
the Star Traders source code tree in $HOME/src/trader-7.10, you could run
something like:
mkdir $HOME/build/trader-build-7.9
cd $HOME/build/trader-build-7.9
$HOME/src/trader-7.9/configure
mkdir $HOME/build/trader-build-7.10
cd $HOME/build/trader-build-7.10
$HOME/src/trader-7.10/configure
Once again, the Autoconf manual describes these options (and many others):
@ -155,22 +155,21 @@ to remove the Makefiles that know the path to which those files were
installed!
Subversion Repository
=====================
Git Repository
==============
You can always download the latest version of Star Traders directly from
the Subversion repository on the ZAP Group server:
the Git repository on the ZAP Group server:
svn co http://svn.zap.org.au/svn/trader/unix/trunk/ trader
git clone git://git.zap.org.au/data/git/trader.git
Released versions of Star Traders include all scripts and files needed for
installation. If you are checking out the source code from the Subversion
repository, however, you will need to update these files yourself. You
will need the following additional tools installed on your system to do
so:
installation. If you are cloning the source code from the Git repository,
however, you will need to update these files yourself. You will need the
following additional tools installed on your system to do so:
1. Autoconf (http://www.gnu.org/software/autoconf/)
2. Automake (http://www.gnu.org/software/automake/)
1. Autoconf v2.69 or later (http://www.gnu.org/software/autoconf/)
2. Automake v1.15 or later (http://www.gnu.org/software/automake/)
3. GNU Portability Library (http://www.gnu.org/software/gnulib/)
The GNU Portability Library may be installed by retrieving the latest
@ -193,8 +192,8 @@ For Translators
Thank you for even considering to translate Star Traders into your native
language! You may use either a released version of Star Traders, or an
unreleased one, as discussed in the Subversion Repository section above.
In either case, you may find the following workflow useful.
unreleased one, as discussed in the Git Repository section above. In
either case, you may find the following workflow useful.
First, run "./build-aux/bootstrap" if needed (only for unreleased versions
of Star Traders).

View File

@ -1,12 +1,12 @@
#########################################################################
# #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff #
# Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff #
# #
#########################################################################
# Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
# $Id: Makefile.am 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
# $Id$
#
# This file, Makefile.am, contains the top-level Makefile for Star
# Traders. It needs to be processed by automake to produce the
@ -27,11 +27,10 @@
# along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
# Find various M4 macro snippets
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
# Subdirectories to recurse into
SUBDIRS = lib src doc po m4
SUBDIRS = lib src po data doc m4
# Additional files to distribute
EXTRA_DIST = build-aux/bootstrap
EXTRA_DIST = \
build-aux/bootstrap \
build-aux/msgfmt-desktop

25
NEWS
View File

@ -1,7 +1,7 @@
**************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
**************************************************************************
@ -11,8 +11,27 @@ order to become the wealthiest player (the winner).
The following history is presented in reverse chronological order. If you
would like to see a list of detailed changes to this project, you should
consult the Subversion repository for "trader" on The ZAP Group web server
at http://www.zap.org.au/services/svn/.
browse the Git repository on The ZAP Group web server at the following
location: http://www.zap.org.au/gitweb/trader.git
Version 7.10 (not yet released)
-------------------------------
Added a data directory that contains a desktop file and appropriate icons.
Updated translatable strings to overcome a limitation of msgfmt(1): if a
string starts or ends with a new-line character, its translation must do
so as well. This has an impact on labels in particular. Also changed the
help text string "Page N of M" to allow translations of the form "Of M
pages, this is page N". In addition, newer versions of lib/getopt.c have
different strings. All translations have been updated as a result.
Added the Serbian translation, with thanks to Мирослав Николић.
Migrated the source code repository from Subversion to Git. Updated the
documentation to suit, and also listed specific required version numbers
for the Autoconf and Automake tools.
Version 7.9 (5th January, 2016)

4
README
View File

@ -1,7 +1,7 @@
**************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
**************************************************************************
@ -67,7 +67,7 @@ welcomed! Please send these to:
Copyright
=========
Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff.
Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff.
Star Traders is free software that is distributed under the terms of the
GNU General Public License. You can redistribute it and/or modify it

15
build-aux/.gitignore vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
/ar-lib
/compile
/config.guess
/config.rpath
/config.sub
/depcomp
/install-sh
/missing
/snippet/
/snippet/_Noreturn.h
/snippet/arg-nonnull.h
/snippet/c++defs.h
/snippet/unused-parameter.h
/snippet/warn-on-use.h

View File

@ -1,11 +1,17 @@
**************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
**************************************************************************
This directory, build-aux, contains auxiliary build-related files for Star
Traders. Apart from "bootstrap" (and this README file, of course), all
files are generated by either Autoconf, Automake or Gnulib. The bootstrap
script generates these files by running those tools in the correct order.
Traders. The following scripts are specific to this package:
bootstrap - Generate auxiliary files needed for building
msgfmt-desktop - Use msgfmt(1) or cp(1) to copy desktop files
All other files in this directory (other than this README file, of course)
are generated by Autoconf, Automake or Gnulib. The bootstrap shell script
generates these files by running those tools in the correct order; see the
top-level INSTALL file for more details.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
#!/bin/sh
# Import or update automatically-generated files for Star Traders
# $Id: bootstrap 229 2011-08-01 08:17:02Z john $
# $Id$
set -e

23
build-aux/msgfmt-desktop Executable file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
#!/bin/sh
# Create or update desktop files using msgfmt(1)
# $Id$
# Usage:
# msgfmt-desktop -d PODIR INPUT OUTPUT
set -e
if [ x"$1" != x"-d" ]; then
echo "$0: Missing parameters" 1>&2
exit 1
fi
PODIR="$2"
INPUT="$3"
OUTPUT="$4"
if ! msgfmt --desktop -d "$PODIR" --template "$INPUT" -o "$OUTPUT"; then
echo "$0: Using cp(1) program instead"
cp "$INPUT" "$OUTPUT"
fi

View File

@ -1,12 +1,12 @@
dnl *********************************************************************
dnl * *
dnl * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
dnl * Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
dnl * Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
dnl * *
dnl *********************************************************************
dnl
dnl Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
dnl $Id: configure.ac 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
dnl $Id$
dnl
dnl This file, configure.ac, contains information required by autoconf to
dnl generate the corresponding configure script.
@ -26,14 +26,17 @@ dnl You should have received a copy of the GNU General Public License
dnl along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
AC_INIT([Star Traders], [7.9], [J.Zaitseff@zap.org.au], [trader], [http://www.zap.org.au/software/trader/])
AC_INIT([Star Traders], [7.10-pre1], [J.Zaitseff@zap.org.au], [trader],
[http://www.zap.org.au/software/trader/])
AC_DEFINE([PACKAGE_AUTHOR], ["John Zaitseff"], [Package author])
AC_PREREQ([2.69])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/trader.c])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 -Wall -Werror foreign dist-bzip2])
AM_INIT_AUTOMAKE([1.15 -Wall -Werror foreign dist-xz])
AM_MAINTAINER_MODE([enable])
AC_CONFIG_LIBOBJ_DIR([lib])
AC_PROG_CC
@ -51,7 +54,7 @@ AC_TYPE_SIZE_T
AC_TYPE_SSIZE_T
AM_GNU_GETTEXT([external])
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.5])
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.8])
gl_INIT
@ -68,10 +71,14 @@ AS_IF([test "x$ax_cv_curses_enhanced" != xyes], [
])
])
AC_SUBST([desktopdir],['${datadir}/applications'])
AC_SUBST([iconsdir],['${datadir}/icons/hicolor'])
AC_CONFIG_FILES([
Makefile
lib/Makefile
src/Makefile
data/Makefile
doc/Makefile
po/Makefile.in
m4/Makefile

62
data/Makefile.am Normal file
View File

@ -0,0 +1,62 @@
#########################################################################
# #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff #
# #
#########################################################################
# Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
# $Id$
#
# This file, data/Makefile.am, contains the non-code data directory
# Makefile for Star Traders. It needs to be processed by automake to
# produce the corresponding Makefile.in.
#
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by the
# Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your
# option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
dist_desktop_DATA = trader.desktop
icons16dir = ${iconsdir}/16x16/apps
icons22dir = ${iconsdir}/22x22/apps
icons24dir = ${iconsdir}/24x24/apps
icons32dir = ${iconsdir}/32x32/apps
icons48dir = ${iconsdir}/48x48/apps
icons64dir = ${iconsdir}/64x64/apps
icons96dir = ${iconsdir}/96x96/apps
icons128dir = ${iconsdir}/128x128/apps
icons256dir = ${iconsdir}/256x256/apps
icons512dir = ${iconsdir}/512x512/apps
iconsscalabledir = ${iconsdir}/scalable/apps
dist_icons16_DATA = icons-16/trader.png
dist_icons22_DATA = icons-22/trader.png
dist_icons24_DATA = icons-24/trader.png
dist_icons32_DATA = icons-32/trader.png
dist_icons48_DATA = icons-48/trader.png
dist_icons64_DATA = icons-64/trader.png
dist_icons96_DATA = icons-96/trader.png
dist_icons128_DATA = icons-128/trader.png
dist_icons256_DATA = icons-256/trader.png
dist_icons512_DATA = icons-512/trader.png
dist_iconsscalable_DATA = trader.svg
EXTRA_DIST = \
README \
trader.desktop.in
trader.desktop: trader.desktop.in
$(top_srcdir)/build-aux/msgfmt-desktop -d $(top_srcdir)/po $< $@

9
data/README Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
**************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
**************************************************************************
This directory, data, contains non-code data related to Star Traders. In
particular, the desktop file and icons are located here.

BIN
data/icons-128/trader.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 12 KiB

BIN
data/icons-16/trader.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 693 B

BIN
data/icons-22/trader.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

BIN
data/icons-24/trader.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 KiB

BIN
data/icons-256/trader.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 26 KiB

BIN
data/icons-32/trader.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.8 KiB

BIN
data/icons-48/trader.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.0 KiB

BIN
data/icons-512/trader.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 58 KiB

BIN
data/icons-64/trader.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 4.5 KiB

BIN
data/icons-96/trader.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 7.7 KiB

10
data/trader.desktop.in Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
[Desktop Entry]
Name=Star Traders
Comment=Play Star Traders, a simple game of interstellar trading
Keywords=game;interstellar;trading;strategy;
Icon=trader
Exec=trader
TryExec=trader
Type=Application
Terminal=true
Categories=Game;StrategyGame;

63
data/trader.svg Normal file
View File

@ -0,0 +1,63 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<svg
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
version="1.1"
width="512"
height="512"
viewBox="0 0 512 512"
id="trader-icon">
<!--
*************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
*************************************************************************
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id$
This file, trader.svg, contains the icon image for Star Traders.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your
option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-->
<title>Star Traders icon</title>
<defs>
<linearGradient id="f-space" x1="0" y1="0" x2="1" y2="1">
<stop offset="0" stop-color="#00005F" />
<stop offset="1" stop-color="#00002F" />
</linearGradient>
<radialGradient id="f-galaxy" cx="0.5" cy="0.5" r="0.5">
<stop offset="0" stop-color="#FFFFFF" />
<stop offset="0.7" stop-color="#FFFF80" />
<stop offset="1" stop-color="#FFFF00" />
</radialGradient>
<filter id="f-glow" x="-0.1" y="-0.1" width="1.2" height="1.2" style="color-interpolation-filters:sRGB">
<feGaussianBlur stdDeviation="6" />
</filter>
</defs>
<g id="space">
<circle cx="256" cy="256" r="250" opacity="0.4" fill="#FFFFFF" stroke="none" filter="url(#f-glow)" />
<circle cx="256" cy="256" r="250" fill="url(#f-space)" stroke="none" />
</g>
<g id="galaxy">
<path fill="url(#f-galaxy)" stroke="#FFFFFF" stroke-width="4" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round"
d="m 395.4,132.1 c -1.4,0 -2.9,0 -4.3,0.1 -48.4,1.2 -115.8,18.5 -169.5,40.7 -53.4,22.1 -112.7,57.3 -147.8,90.4 25.9,-16 56.3,-32 90,-47.1 8.2,-3.7 16.5,-7.3 25.1,-10.8 74.6,-30.9 149.9,-49.7 194.9,-49.4 23.6,0.1 38.8,5.5 41.4,17.1 2.8,12.8 -12.7,32.6 -41.7,54 -28.9,21.5 -73.3,45.4 -123.9,63.1 -43.9,15.4 -79.5,20.2 -93.3,14.2 -6.9,-3 -7.2,-9.9 4.5,-20.1 5.3,-4.7 12.7,-9.7 21.7,-14.9 -0.3,-1.2 -0.5,-2.5 -0.7,-3.7 -7.9,4.6 -15.1,9.4 -21.6,14.2 -19.7,14.6 -30.9,29 -29,37.6 5.3,24.4 91.3,10.1 175.8,-24.9 96.4,-39.9 164.5,-92.7 162.8,-121 -0.2,-2.6 -1.1,-5.1 -2,-7.4 -8.4,-21.1 -38.1,-32.4 -82.3,-32 z m -55.3,50.3 c -17.5,0 -41.1,3.9 -67.6,10.8 3.8,1 7.4,2.3 11,3.9 6.1,2.9 11.8,6.7 16.7,11.3 21,-4.1 37.2,-4.5 45.4,-0.8 6.9,3 7.2,9.9 -4.5,20.1 -5.3,4.7 -12.7,9.7 -21.6,14.9 0.3,1.2 0.5,2.5 0.7,3.7 7.9,-4.6 15.1,-9.4 21.6,-14.2 19.7,-14.6 30.9,-29 29,-37.6 -1.8,-8.4 -13.2,-12.2 -30.8,-12.2 z m -82.9,29.5 c -13.4,-0.4 -26.3,5.4 -35,15.7 -11.6,13.8 -13.6,33.3 -5,49.2 4.9,6.2 32,-0.9 47.3,-5 12.6,-3.4 26.5,-11 35.6,-15.9 0,-18.5 -11.6,-35.1 -29,-41.4 -4.5,-1.6 -9.1,-2.5 -13.9,-2.6 z m -51.8,3.3 c -3.5,1.4 -6.9,2.7 -10.4,4.2 -96.2,39.8 -164.1,92.5 -162.8,120.8 0.1,2.8 1.1,5.2 2,7.6 18.6,46.1 133.7,42 256.2,-8.7 59.5,-24.7 112.8,-57.3 147.8,-90.5 -26,16 -56.3,32.1 -90,47.2 -8.2,3.7 -16.5,7.3 -25.1,10.8 -113.7,47 -228.8,66.1 -236.2,32.3 -2.8,-12.8 12.7,-32.6 41.7,-54 16.5,-12.3 38.1,-25.3 63.1,-37.6 1.6,-11.7 6.4,-22.8 13.8,-32 z" />
</g>
</svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.8 KiB

View File

@ -1,12 +1,12 @@
#########################################################################
# #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff #
# Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff #
# #
#########################################################################
# Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
# $Id: Makefile.am 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
# $Id$
#
# This file, doc/Makefile.am, contains the documentation directory
# Makefile for Star Traders. It needs to be processed by automake to

View File

@ -1,7 +1,7 @@
**************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
**************************************************************************

View File

@ -1,12 +1,12 @@
.\" *********************************************************************
.\" * *
.\" * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
.\" * Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
.\" * Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
.\" * *
.\" *********************************************************************
.\"
.\" Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
.\" $Id: trader.6 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
.\" $Id$
.\"
.\" This program is free software: you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -41,7 +41,7 @@
.if \n[.g] .mso www.tmac
.\"
.\" *********************************************************************
.TH TRADER 6 "5th January, 2016" "Unix-like systems"
.TH TRADER 6 "14th May, 2017" "Unix-like systems"
.SH NAME
trader \- a game of interstellar trading
.\" *********************************************************************
@ -200,7 +200,7 @@ Australia
.PP
.\" *********************************************************************
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 1990\-2016, John Zaitseff.
Copyright \(co 1990\-2017, John Zaitseff.
.PP
\fBStar Traders\fR is free software that is distributed under the terms
of the GNU General Public License. You can redistribute it and/or modify

55
lib/.gitignore vendored
View File

@ -1,24 +1,33 @@
arg-nonnull.h
c++defs.h
charset.alias
configmake.h
getopt.h
iconv.h
locale.h
ref-add.sed
ref-del.sed
stddef.h
stdio.h
stdlib.h
string.h
sys
time.h
unistd.h
unistr.h
unitypes.h
unused-parameter.h
warn-on-use.h
wchar.h
wctype.h
/arg-nonnull.h
/c++defs.h
/charset.alias
/configmake.h
/getopt.h
/iconv.h
/iconv_open-aix.h
/iconv_open-hpux.h
/iconv_open-irix.h
/iconv_open-osf.h
/iconv_open-solaris.h
/limits.h
/locale.h
/ref-add.sed
/ref-del.sed
/stddef.h
/stdint.h
/stdio.h
/stdlib.h
/string.h
/time.h
/unistd.h
/unistr.h
/unitypes.h
/unused-parameter.h
/warn-on-use.h
/wchar.h
/wctype.h
unistr/.dirstamp
/sys/
/unistr/
/unistr/.dirstamp

View File

@ -1,7 +1,7 @@
**************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
**************************************************************************

View File

@ -1,12 +1,12 @@
#########################################################################
# #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff #
# Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff #
# #
#########################################################################
# Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
# $Id: Makefile.am 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
# $Id$
#
# This file, m4/Makefile.am, contains the m4 macro directory Makefile for
# Star Traders. It needs to be processed by automake to produce the

View File

@ -1,7 +1,7 @@
**************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
**************************************************************************

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# ===========================================================================
# http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/ax_append_flag.html
# https://www.gnu.org/software/autoconf-archive/ax_append_flag.html
# ===========================================================================
#
# SYNOPSIS
@ -34,7 +34,7 @@
# Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
# As a special exception, the respective Autoconf Macro's copyright owner
# gives unlimited permission to copy, distribute and modify the configure
@ -49,7 +49,7 @@
# modified version of the Autoconf Macro, you may extend this special
# exception to the GPL to apply to your modified version as well.
#serial 6
#serial 7
AC_DEFUN([AX_APPEND_FLAG],
[dnl

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# ===========================================================================
# http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/ax_c___attribute__.html
# https://www.gnu.org/software/autoconf-archive/ax_c___attribute__.html
# ===========================================================================
#
# SYNOPSIS
@ -28,7 +28,7 @@
# Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
# As a special exception, the respective Autoconf Macro's copyright owner
# gives unlimited permission to copy, distribute and modify the configure
@ -43,7 +43,7 @@
# modified version of the Autoconf Macro, you may extend this special
# exception to the GPL to apply to your modified version as well.
#serial 8
#serial 9
AC_DEFUN([AX_C___ATTRIBUTE__], [
AC_CACHE_CHECK([for __attribute__], [ax_cv___attribute__],

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# ===========================================================================
# http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/ax_cflags_warn_all.html
# https://www.gnu.org/software/autoconf-archive/ax_cflags_warn_all.html
# ===========================================================================
#
# SYNOPSIS
@ -43,7 +43,7 @@
# Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
# As a special exception, the respective Autoconf Macro's copyright owner
# gives unlimited permission to copy, distribute and modify the configure
@ -58,7 +58,7 @@
# modified version of the Autoconf Macro, you may extend this special
# exception to the GPL to apply to your modified version as well.
#serial 15
#serial 16
AC_DEFUN([AX_FLAGS_WARN_ALL],[dnl
AS_VAR_PUSHDEF([FLAGS],[_AC_LANG_PREFIX[]FLAGS])dnl

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# ===========================================================================
# http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/ax_require_defined.html
# https://www.gnu.org/software/autoconf-archive/ax_require_defined.html
# ===========================================================================
#
# SYNOPSIS
@ -30,7 +30,7 @@
# and this notice are preserved. This file is offered as-is, without any
# warranty.
#serial 1
#serial 2
AC_DEFUN([AX_REQUIRE_DEFINED], [dnl
m4_ifndef([$1], [m4_fatal([macro ]$1[ is not defined; is a m4 file missing?])])

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# ===========================================================================
# http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/ax_with_curses.html
# https://www.gnu.org/software/autoconf-archive/ax_with_curses.html
# ===========================================================================
#
# SYNOPSIS
@ -12,7 +12,9 @@
# present, along with the associated header file. The NcursesW
# (wide-character) library is searched for first, followed by Ncurses,
# then the system-default plain Curses. The first library found is the
# one returned.
# one returned. Finding libraries will first be attempted by using
# pkg-config, and should the pkg-config files not be available, will
# fallback to combinations of known flags itself.
#
# The following options are understood: --with-ncursesw, --with-ncurses,
# --without-ncursesw, --without-ncurses. The "--with" options force the
@ -52,23 +54,29 @@
#
# (These preprocessor symbols are discussed later in this document.)
#
# The following output variable is defined by this macro; it is precious
# and may be overridden on the ./configure command line:
# The following output variables are defined by this macro; they are
# precious and may be overridden on the ./configure command line:
#
# CURSES_LIB - library to add to xxx_LDADD
# CURSES_LIBS - library to add to xxx_LDADD
# CURSES_CFLAGS - include paths to add to xxx_CPPFLAGS
#
# The library listed in CURSES_LIB is NOT added to LIBS by default. You
# need to add CURSES_LIB to the appropriate xxx_LDADD line in your
# Makefile.am. For example:
# In previous versions of this macro, the flags CURSES_LIB and
# CURSES_CPPFLAGS were defined. These have been renamed, in keeping with
# AX_WITH_CURSES's close bigger brother, PKG_CHECK_MODULES, which should
# eventually supersede the use of AX_WITH_CURSES. Neither the library
# listed in CURSES_LIBS, nor the flags in CURSES_CFLAGS are added to LIBS,
# respectively CPPFLAGS, by default. You need to add both to the
# appropriate xxx_LDADD/xxx_CPPFLAGS line in your Makefile.am. For
# example:
#
# prog_LDADD = @CURSES_LIB@
# prog_LDADD = @CURSES_LIBS@
# prog_CPPFLAGS = @CURSES_CFLAGS@
#
# If CURSES_LIB is set on the configure command line (such as by running
# "./configure CURSES_LIB=-lmycurses"), then the only header searched for
# is <curses.h>. The user may use the CPPFLAGS precious variable to
# override the standard #include search path. If the user needs to
# specify an alternative path for a library (such as for a non-standard
# NcurseW), the user should use the LDFLAGS variable.
# If CURSES_LIBS is set on the configure command line (such as by running
# "./configure CURSES_LIBS=-lmycurses"), then the only header searched for
# is <curses.h>. If the user needs to specify an alternative path for a
# library (such as for a non-standard NcurseW), the user should use the
# LDFLAGS variable.
#
# The following shell variables may be defined by this macro:
#
@ -167,7 +175,7 @@
# Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
# As a special exception, the respective Autoconf Macro's copyright owner
# gives unlimited permission to copy, distribute and modify the configure
@ -182,11 +190,66 @@
# modified version of the Autoconf Macro, you may extend this special
# exception to the GPL to apply to your modified version as well.
#serial 15
#serial 18
# internal function to factorize common code that is used by both ncurses
# and ncursesw
AC_DEFUN([_FIND_CURSES_FLAGS], [
AC_MSG_CHECKING([for $1 via pkg-config])
AX_REQUIRE_DEFINED([PKG_CHECK_EXISTS])
_PKG_CONFIG([_ax_cv_$1_libs], [libs], [$1])
_PKG_CONFIG([_ax_cv_$1_cppflags], [cflags], [$1])
AS_IF([test "x$pkg_failed" = "xyes" || test "x$pkg_failed" = "xuntried"],[
AC_MSG_RESULT([no])
# No suitable .pc file found, have to find flags via fallback
AC_CACHE_CHECK([for $1 via fallback], [ax_cv_$1], [
AS_ECHO()
pkg_cv__ax_cv_$1_libs="-l$1"
pkg_cv__ax_cv_$1_cppflags="-D_GNU_SOURCE $CURSES_CFLAGS"
LIBS="$ax_saved_LIBS $pkg_cv__ax_cv_$1_libs"
CPPFLAGS="$ax_saved_CPPFLAGS $pkg_cv__ax_cv_$1_cppflags"
AC_MSG_CHECKING([for initscr() with $pkg_cv__ax_cv_$1_libs])
AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_CALL([], [initscr])],
[
AC_MSG_RESULT([yes])
AC_MSG_CHECKING([for nodelay() with $pkg_cv__ax_cv_$1_libs])
AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_CALL([], [nodelay])],[
ax_cv_$1=yes
],[
AC_MSG_RESULT([no])
m4_if(
[$1],[ncursesw],[pkg_cv__ax_cv_$1_libs="$pkg_cv__ax_cv_$1_libs -ltinfow"],
[$1],[ncurses],[pkg_cv__ax_cv_$1_libs="$pkg_cv__ax_cv_$1_libs -ltinfo"]
)
LIBS="$ax_saved_LIBS $pkg_cv__ax_cv_$1_libs"
AC_MSG_CHECKING([for nodelay() with $pkg_cv__ax_cv_$1_libs])
AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_CALL([], [nodelay])],[
ax_cv_$1=yes
],[
ax_cv_$1=no
])
])
],[
ax_cv_$1=no
])
])
],[
AC_MSG_RESULT([yes])
# Found .pc file, using its information
LIBS="$ax_saved_LIBS $pkg_cv__ax_cv_$1_libs"
CPPFLAGS="$ax_saved_CPPFLAGS $pkg_cv__ax_cv_$1_cppflags"
ax_cv_$1=yes
])
])
AU_ALIAS([MP_WITH_CURSES], [AX_WITH_CURSES])
AC_DEFUN([AX_WITH_CURSES], [
AC_ARG_VAR([CURSES_LIB], [linker library for Curses, e.g. -lcurses])
AC_ARG_VAR([CURSES_LIBS], [linker library for Curses, e.g. -lcurses])
AC_ARG_VAR([CURSES_CFLAGS], [preprocessor flags for Curses, e.g. -I/usr/include/ncursesw])
AC_ARG_WITH([ncurses], [AS_HELP_STRING([--with-ncurses],
[force the use of Ncurses or NcursesW])],
[], [with_ncurses=check])
@ -195,20 +258,17 @@ AC_DEFUN([AX_WITH_CURSES], [
[], [with_ncursesw=check])
ax_saved_LIBS=$LIBS
ax_saved_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
AS_IF([test "x$with_ncurses" = xyes || test "x$with_ncursesw" = xyes],
[ax_with_plaincurses=no], [ax_with_plaincurses=check])
ax_cv_curses_which=no
# Test for NcursesW
AS_IF([test "x$CURSES_LIBS" = x && test "x$with_ncursesw" != xno], [
_FIND_CURSES_FLAGS([ncursesw])
AS_IF([test "x$CURSES_LIB" = x && test "x$with_ncursesw" != xno], [
LIBS="$ax_saved_LIBS -lncursesw"
AC_CACHE_CHECK([for NcursesW wide-character library], [ax_cv_ncursesw], [
AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_CALL([], [initscr])],
[ax_cv_ncursesw=yes], [ax_cv_ncursesw=no])
])
AS_IF([test "x$ax_cv_ncursesw" = xno && test "x$with_ncursesw" = xyes], [
AC_MSG_ERROR([--with-ncursesw specified but could not find NcursesW library])
])
@ -216,7 +276,8 @@ AC_DEFUN([AX_WITH_CURSES], [
AS_IF([test "x$ax_cv_ncursesw" = xyes], [
ax_cv_curses=yes
ax_cv_curses_which=ncursesw
CURSES_LIB="-lncursesw"
CURSES_LIBS="$pkg_cv__ax_cv_ncursesw_libs"
CURSES_CFLAGS="$pkg_cv__ax_cv_ncursesw_cppflags"
AC_DEFINE([HAVE_NCURSESW], [1], [Define to 1 if the NcursesW library is present])
AC_DEFINE([HAVE_CURSES], [1], [Define to 1 if a SysV or X/Open compatible Curses library is present])
@ -318,16 +379,13 @@ AC_DEFUN([AX_WITH_CURSES], [
])
])
])
unset pkg_cv__ax_cv_ncursesw_libs
unset pkg_cv__ax_cv_ncursesw_cppflags
# Test for Ncurses
AS_IF([test "x$CURSES_LIBS" = x && test "x$with_ncurses" != xno && test "x$ax_cv_curses_which" = xno], [
_FIND_CURSES_FLAGS([ncurses])
AS_IF([test "x$CURSES_LIB" = x && test "x$with_ncurses" != xno && test "x$ax_cv_curses_which" = xno], [
LIBS="$ax_saved_LIBS -lncurses"
AC_CACHE_CHECK([for Ncurses library], [ax_cv_ncurses], [
AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_CALL([], [initscr])],
[ax_cv_ncurses=yes], [ax_cv_ncurses=no])
])
AS_IF([test "x$ax_cv_ncurses" = xno && test "x$with_ncurses" = xyes], [
AC_MSG_ERROR([--with-ncurses specified but could not find Ncurses library])
])
@ -335,7 +393,8 @@ AC_DEFUN([AX_WITH_CURSES], [
AS_IF([test "x$ax_cv_ncurses" = xyes], [
ax_cv_curses=yes
ax_cv_curses_which=ncurses
CURSES_LIB="-lncurses"
CURSES_LIBS="$pkg_cv__ax_cv_ncurses_libs"
CURSES_CFLAGS="$pkg_cv__ax_cv_ncurses_cppflags"
AC_DEFINE([HAVE_NCURSES], [1], [Define to 1 if the Ncurses library is present])
AC_DEFINE([HAVE_CURSES], [1], [Define to 1 if a SysV or X/Open compatible Curses library is present])
@ -390,12 +449,13 @@ AC_DEFUN([AX_WITH_CURSES], [
])
])
])
unset pkg_cv__ax_cv_ncurses_libs
unset pkg_cv__ax_cv_ncurses_cppflags
# Test for plain Curses (or if CURSES_LIB was set by user)
# Test for plain Curses (or if CURSES_LIBS was set by user)
AS_IF([test "x$with_plaincurses" != xno && test "x$ax_cv_curses_which" = xno], [
AS_IF([test "x$CURSES_LIB" != x], [
LIBS="$ax_saved_LIBS $CURSES_LIB"
AS_IF([test "x$CURSES_LIBS" != x], [
LIBS="$ax_saved_LIBS $CURSES_LIBS"
], [
LIBS="$ax_saved_LIBS -lcurses"
])
@ -408,8 +468,8 @@ AC_DEFUN([AX_WITH_CURSES], [
AS_IF([test "x$ax_cv_plaincurses" = xyes], [
ax_cv_curses=yes
ax_cv_curses_which=plaincurses
AS_IF([test "x$CURSES_LIB" = x], [
CURSES_LIB="-lcurses"
AS_IF([test "x$CURSES_LIBS" = x], [
CURSES_LIBS="-lcurses"
])
AC_DEFINE([HAVE_CURSES], [1], [Define to 1 if a SysV or X/Open compatible Curses library is present])
@ -515,4 +575,8 @@ AC_DEFUN([AX_WITH_CURSES], [
AS_IF([test "x$ax_cv_curses_obsolete" != xyes], [ax_cv_curses_obsolete=no])
LIBS=$ax_saved_LIBS
CPPFLAGS=$ax_saved_CPPFLAGS
unset ax_saved_LIBS
unset ax_saved_CPPFLAGS
])dnl

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@ -1,12 +1,12 @@
#########################################################################
# #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff #
# Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff #
# #
#########################################################################
# Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
# $Id: LINGUAS 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
# $Id$
#
# This file, po/LINGUAS, contains a list of the available languages in
# the po directory.
@ -41,4 +41,5 @@ hr
hu
nb
ru
sr
sv

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# notice and this notice are preserved. This file is offered as-is,
# without any warranty.
#
# Origin: gettext-0.19.5
# Origin: gettext-0.19.8
GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.19
PACKAGE = @PACKAGE@
@ -43,6 +43,11 @@ install_sh = $(SHELL) @install_sh@
MKDIR_P = @MKDIR_P@
mkdir_p = @mkdir_p@
# When building gettext-tools, we prefer to use the built programs
# rather than installed programs. However, we can't do that when we
# are cross compiling.
CROSS_COMPILING = @CROSS_COMPILING@
GMSGFMT_ = @GMSGFMT@
GMSGFMT_no = @GMSGFMT@
GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@
@ -195,6 +200,11 @@ $(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
;; \
esac
test ! -f $(DOMAIN).po || { \
if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot-header; then \
sed -e '1,/^#$$/d' < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).1po && \
cat $(srcdir)/$(DOMAIN).pot-header $(DOMAIN).1po > $(DOMAIN).po; \
rm -f $(DOMAIN).1po; \
fi; \
if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
@ -425,7 +435,7 @@ update-po: Makefile
.nop.po-update:
@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools" && test "$(CROSS_COMPILING)" != "yes"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
tmpdir=`pwd`; \
echo "$$lang:"; \
test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \

View File

@ -1,12 +1,12 @@
#########################################################################
# #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff #
# Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff #
# #
#########################################################################
# Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
# $Id: Makevars 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
# $Id$
#
# This file, po/Makevars, contains variables that are substituted into
# po/Makefile for use with GNU gettext.
@ -63,5 +63,20 @@ USE_MSGCTXT = yes
# These options get passed to msgmerge.
MSGMERGE_OPTIONS = --width=132
# These options get passed to msginit.
MSGINIT_OPTIONS =
# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
# the POT file is checked in the repository and the version control
# program ignores timestamps.
PO_DEPENDS_ON_POT = yes
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
# externally.
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes
# Additional files to distribute.
DISTFILES += README

View File

@ -1,12 +1,12 @@
#########################################################################
# #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff #
# Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff #
# #
#########################################################################
# Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
# $Id: POTFILES.in 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
# $Id$
#
# This file, po/POTFILES.in, contains a list of source files which
# contain translatable strings.
@ -26,6 +26,9 @@
# along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
# Data files from Star Traders
data/trader.desktop.in
# Source files from Star Traders
src/trader.c
src/globals.c
@ -37,6 +40,5 @@ src/help.c
src/intf.c
src/utils.c
# Source files from the Gnulib GNU Portability Library
lib/getopt.c

View File

@ -1,7 +1,7 @@
**************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
**************************************************************************

View File

@ -15,7 +15,7 @@ en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
.insert-header.po-update-en:
@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools" && test "$(CROSS_COMPILING)" != "yes"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
tmpdir=`pwd`; \
echo "$$lang:"; \
ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \

134
po/da.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
# *************************************************************************
# * *
# * Danish Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-16, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2012-17, John Zaitseff *
# * *
# *************************************************************************
#
@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:15+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:48+1000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@ -24,24 +24,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Spil Star Traders, et simpelt spil med rumhandel"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr ""
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig værdi for --max-turn: »%s«\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig operand »%s«\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldigt spilnummer »%s«\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: ekstra operand »%s«\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -77,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1134,12 +1151,12 @@ msgstr "%s: ugyldigt felt på linje %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: ugyldigt felt på linje %d: »%s«"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: ugyldigt felt på linje %d: »%s«"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1337,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"også låne fra Den Interstellare Handelsbank for at finansiere yderligere køb\n"
"på aktiebørsen.\n"
"\n"
"Galaksens kort er repræsenteret ved et ^B~x^N x ^B~y^N-gitter. Et typisk afsnit kan\n"
"Galaksens kort er repræsenteret ved et ^B~x^N × ^B~y^N-gitter. Et typisk afsnit kan\n"
"se således ud:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1544,19 +1561,18 @@ msgstr "@ Hjælpetekst, side 10\n"
msgid " How to Play "
msgstr " Sådan spiller du "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Side %d af %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Side %1$d af %2$d"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Tryk <MELLEMRUM> for at fortsætte ] "
@ -1569,19 +1585,19 @@ msgstr "[ Tryk <MELLEMRUM> for at fortsætte ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Tryk <MELLEMRUM> for at fortsætte eller <←> for den forrige side ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: streng har ikke korrekt format: »%s«"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: tegn har ugyldig bredde: »%lc«"
#: src/intf.c:434
@ -1589,11 +1605,6 @@ msgstr "%s: tegn har ugyldig bredde: »%lc«"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "terminalstørrelse er for lille (%d x %d krævet)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1601,7 +1612,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: »%s«"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1616,7 +1627,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: ugyldigt tegn i streng: »%ls«"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1662,7 +1673,7 @@ msgstr "ikke nok hukommelse"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: »%s«"
#: src/utils.c:1081
@ -1672,65 +1683,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: »%lc«"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: tilvalg »%s« er tvetydigt; muligheder:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalg »%s%s« er tvetydigt\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalg »%s« er tvetydigt\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: tilvalg »%s%s« er tvetydigt; muligheder:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg »--%s« tillader ikke et argument\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: tilvalg blev ikke genkendt »%s%s«\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg »%c%s« tillader ikke et argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg »%s%s« tillader ikke et argument\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg »--%s« kræver et argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg »%s%s« kræver et argument\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: tilvalg blev ikke genkendt »--%s«\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: tilvalg blev ikke genkendt »%c%s«\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- »%c«\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: tilvalg kræver et argument -- »%c«\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalg »W %s« er tvetydigt\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg »-W %s« tillader ikke et argument\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg »-W %s« kræver et argument\n"

136
po/de.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
# *************************************************************************
# * *
# * German Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-16, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2012-17, John Zaitseff *
# * *
# *************************************************************************
#
@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:15+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:03+1000\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@ -24,24 +24,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Spielen Sie Star Trader, ein einfaches Spiel um interstellaren Handel"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr ""
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: ungültiger Wert für --max-turn: „%s“\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: ungültiger Operand „%s“\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: ungültige Spielnummer „%s“\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: zusätzlicher Operand „%s“\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -78,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Versuchen Sie „%s --help“ für ausführlichere Informationen.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1137,12 +1154,12 @@ msgstr "%s: unzulässiges Feld in Zeile %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: unzulässiges Feld in Zeile %d: „%s“"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: unzulässiger Wert in Zeile %d: „%s“"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1341,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"der Interstellaren Handelsbank leihen, um weitere Akteinkäufe zu finan-\n"
"zieren.\n"
"\n"
"Die Karte der Galaxie wird dargetellt durch ein ^B~x^N x ^B~y^N Raster. Ein typi-\n"
"Die Karte der Galaxie wird dargetellt durch ein ^B~x^N × ^B~y^N Raster. Ein typi-\n"
"scher Teil von ihr könnte so aussehen:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1510,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Ihren Zug gewählt haben, betreten Sie die ^BInterstellare Börse^N. Hier\n"
"können Sie Aktien kaufen oder verkaufen, sich von der Handelsbank Geld lei-\n"
"hen oder einen Teil ihrer Schulden (so vorhanden) zurückzahlen. Beachten\n"
"Sie, daß jede Firma eine beschränkte Zahl von Aktien ausgibt -- Sie können\n"
"Sie, daß jede Firma eine beschränkte Zahl von Aktien ausgibt — Sie können\n"
"nicht endlos kaufen! Sie können aber die Firma bitten, weitere Aktien aus-\n"
"zugeben. Je größer ihr Anteil an der Firma, desdo höher die Chance, das dem\n"
"statt gegeben wird.\n"
@ -1546,19 +1563,18 @@ msgstr "@ Hilfe, Seite 10\n"
msgid " How to Play "
msgstr " Spielanleitung "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Seite %d von %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Seite %1$d von %2$d"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ <LEERTASTE> drücken um fortzufahren ] "
@ -1570,19 +1586,19 @@ msgstr "[ <LEERTASTE> drücken um fortzufahren ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ <LEERTASTE> für nächste, <RÜCKSCHRITT> für vorherige Seite ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: Die Zeichenkette hat ein falsches Format: „%s“"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: Das Zeichen hat eine unzulässige Breite: „%lc“"
#: src/intf.c:434
@ -1590,11 +1606,6 @@ msgstr "%s: Das Zeichen hat eine unzulässige Breite: „%lc“"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "Das Terminal ist zu klein (Mindestgröße ist %d x %d)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1602,7 +1613,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NULL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: „%s“"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1617,7 +1628,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: unzulässiges Zeichen in Zeichenkette „%ls“"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1663,7 +1674,7 @@ msgstr "Kein frier Speicer mehr vorhanden"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: „%s“"
#: src/utils.c:1081
@ -1673,65 +1684,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: „%lc“"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: Option „%s“ ist mehrdeutig; möglich wären:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option „%s%s“ ist mehrdeutig\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option „%s“ ist mehrdeutig\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: Option „%s%s“ ist mehrdeutig; möglich wären:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „--%s“ akzeptiert keine Argumente\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option „%s%s“\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „%c%s“ akzeptiert keine Argumente\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „%s%s“ akzeptiert keine Argumente\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option „--%s“ erfordert ein Argumente\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option „%s%s“ erfordert ein Argumente\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option „--%s“\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option „%c%s“\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- „%c“\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: die Option erfordert ein Argument -- „%c“\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option „-W %s“ ist mehrdeutig\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „-W %s“ akzeptiert keine Argumente\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option „-W %s“ erfordert ein Argument\n"

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# *************************************************************************
# * *
# * English (Australian) Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
# * *
# *************************************************************************
#
# This file is distributed under the same licence as Star Traders.
#
# Contributors:
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-16.
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-17.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:16+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:59+1000\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (Australian)\n"
"Language: en_AU\n"
@ -24,24 +24,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: invalid value for --max-turn: %s\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: invalid operand %s\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: invalid game number %s\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: extra operand %s\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -76,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Try %s --help for more information.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1124,12 +1141,12 @@ msgstr "%s: illegal field on line %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: illegal field on line %d: %s"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: illegal value on line %d: %s"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1327,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"also changes. Players may also borrow from the Interstellar Trading Bank to\n"
"finance additional purchases on the Stock Exchange.\n"
"\n"
"The map of the galaxy is represented by a ^B~x^N x ^B~y^N grid. A typical section\n"
"The map of the galaxy is represented by a ^B~x^N × ^B~y^N grid. A typical section\n"
"of it may be:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1496,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"Once you select your move, you enter the ^BInterstellar Stock Exchange^N. Here\n"
"you may purchase shares, sell them, borrow from the Trading Bank or repay\n"
"some of your debt (if applicable). Note that each company issues a limited\n"
"number of shares -- you cannot go on buying for ever! You may, however, bid\n"
"number of shares — you cannot go on buying for ever! You may, however, bid\n"
"for more shares to be issued. You have a better chance of succeeding if you\n"
"own a larger proportion of the company.\n"
"\n"
@ -1531,19 +1548,18 @@ msgstr "@ Help text, page 10\n"
msgid " How to Play "
msgstr " How to Play "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d of %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Page %1$d of %2$d"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Press <SPACE> to continue ] "
@ -1555,19 +1571,19 @@ msgstr "[ Press <SPACE> to continue ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: string has incorrect format: %s"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: character has illegal width: %lc"
#: src/intf.c:434
@ -1575,11 +1591,6 @@ msgstr "%s: character has illegal width: %lc"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "terminal size is too small (%d x %d required)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1587,7 +1598,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: %s"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1602,7 +1613,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: illegal character in string: %ls"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1648,7 +1659,7 @@ msgstr "out of memory"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: %s"
#: src/utils.c:1081
@ -1658,65 +1669,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: %lc"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s is ambiguous; possibilities:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s is ambiguous\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous; possibilities:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option --%s doesnt allow an argument\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: unrecognised option %s%s\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %c%s doesnt allow an argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option --%s requires an argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s requires an argument\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: unrecognised option --%s\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: unrecognised option %c%s\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option -W %s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option -W %s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option -W %s requires an argument\n"

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# *************************************************************************
# * *
# * English (Canadian) Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
# * *
# *************************************************************************
#
# This file is distributed under the same licence as Star Traders.
#
# Contributors:
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-16.
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-17.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:16+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:00+1000\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (Canadian)\n"
"Language: en_CA\n"
@ -24,24 +24,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: invalid value for --max-turn: %s\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: invalid operand %s\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: invalid game number %s\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: extra operand %s\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -76,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Try %s --help for more information.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1124,12 +1141,12 @@ msgstr "%s: illegal field on line %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: illegal field on line %d: %s"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: illegal value on line %d: %s"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1327,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"also changes. Players may also borrow from the Interstellar Trading Bank to\n"
"finance additional purchases on the Stock Exchange.\n"
"\n"
"The map of the galaxy is represented by a ^B~x^N x ^B~y^N grid. A typical section\n"
"The map of the galaxy is represented by a ^B~x^N × ^B~y^N grid. A typical section\n"
"of it may be:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1496,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"Once you select your move, you enter the ^BInterstellar Stock Exchange^N. Here\n"
"you may purchase shares, sell them, borrow from the Trading Bank or repay\n"
"some of your debt (if applicable). Note that each company issues a limited\n"
"number of shares -- you cannot go on buying for ever! You may, however, bid\n"
"number of shares — you cannot go on buying for ever! You may, however, bid\n"
"for more shares to be issued. You have a better chance of succeeding if you\n"
"own a larger proportion of the company.\n"
"\n"
@ -1531,19 +1548,18 @@ msgstr "@ Help text, page 10\n"
msgid " How to Play "
msgstr " How to Play "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d of %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Page %1$d of %2$d"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Press <SPACE> to continue ] "
@ -1555,19 +1571,19 @@ msgstr "[ Press <SPACE> to continue ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: string has incorrect format: %s"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: character has illegal width: %lc"
#: src/intf.c:434
@ -1575,11 +1591,6 @@ msgstr "%s: character has illegal width: %lc"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "terminal size is too small (%d x %d required)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1587,7 +1598,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: %s"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1602,7 +1613,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: illegal character in string: %ls"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1648,7 +1659,7 @@ msgstr "out of memory"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: %s"
#: src/utils.c:1081
@ -1658,65 +1669,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: %lc"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s is ambiguous; possibilities:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s is ambiguous\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous; possibilities:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option --%s doesnt allow an argument\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option %s%s\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %c%s doesnt allow an argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option --%s requires an argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s requires an argument\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option --%s\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option %c%s\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option -W %s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option -W %s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option -W %s requires an argument\n"

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# *************************************************************************
# * *
# * English (British) Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
# * *
# *************************************************************************
#
# This file is distributed under the same licence as Star Traders.
#
# Contributors:
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-16.
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-17.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:16+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:00+1000\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (British)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -24,24 +24,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: invalid value for --max-turn: %s\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: invalid operand %s\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: invalid game number %s\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: extra operand %s\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -76,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Try %s --help for more information.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1124,12 +1141,12 @@ msgstr "%s: illegal field on line %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: illegal field on line %d: %s"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: illegal value on line %d: %s"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1327,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"also changes. Players may also borrow from the Interstellar Trading Bank to\n"
"finance additional purchases on the Stock Exchange.\n"
"\n"
"The map of the galaxy is represented by a ^B~x^N x ^B~y^N grid. A typical section\n"
"The map of the galaxy is represented by a ^B~x^N × ^B~y^N grid. A typical section\n"
"of it may be:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1496,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"Once you select your move, you enter the ^BInterstellar Stock Exchange^N. Here\n"
"you may purchase shares, sell them, borrow from the Trading Bank or repay\n"
"some of your debt (if applicable). Note that each company issues a limited\n"
"number of shares -- you cannot go on buying for ever! You may, however, bid\n"
"number of shares — you cannot go on buying for ever! You may, however, bid\n"
"for more shares to be issued. You have a better chance of succeeding if you\n"
"own a larger proportion of the company.\n"
"\n"
@ -1531,19 +1548,18 @@ msgstr "@ Help text, page 10\n"
msgid " How to Play "
msgstr " How to Play "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d of %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Page %1$d of %2$d"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Press <SPACE> to continue ] "
@ -1555,19 +1571,19 @@ msgstr "[ Press <SPACE> to continue ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: string has incorrect format: %s"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: character has illegal width: %lc"
#: src/intf.c:434
@ -1575,11 +1591,6 @@ msgstr "%s: character has illegal width: %lc"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "terminal size is too small (%d x %d required)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1587,7 +1598,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: %s"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1602,7 +1613,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: illegal character in string: %ls"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1648,7 +1659,7 @@ msgstr "out of memory"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: %s"
#: src/utils.c:1081
@ -1658,65 +1669,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: %lc"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s is ambiguous; possibilities:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s is ambiguous\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous; possibilities:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option --%s doesnt allow an argument\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: unrecognised option %s%s\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %c%s doesnt allow an argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option --%s requires an argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s requires an argument\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: unrecognised option --%s\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: unrecognised option %c%s\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option -W %s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option -W %s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option -W %s requires an argument\n"

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# *************************************************************************
# * *
# * English (US) Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
# * *
# *************************************************************************
#
# This file is distributed under the same licence as Star Traders.
#
# Contributors:
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-16.
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-17.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:16+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:00+1000\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en_US\n"
@ -24,24 +24,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: invalid value for --max-turn: %s\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: invalid operand %s\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: invalid game number %s\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: extra operand %s\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -76,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Try %s --help for more information.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1124,12 +1141,12 @@ msgstr "%s: illegal field on line %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: illegal field on line %d: %s"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: illegal value on line %d: %s"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1327,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"also changes. Players may also borrow from the Interstellar Trading Bank to\n"
"finance additional purchases on the Stock Exchange.\n"
"\n"
"The map of the galaxy is represented by a ^B~x^N x ^B~y^N grid. A typical section\n"
"The map of the galaxy is represented by a ^B~x^N × ^B~y^N grid. A typical section\n"
"of it may be:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1496,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"Once you select your move, you enter the ^BInterstellar Stock Exchange^N. Here\n"
"you may purchase shares, sell them, borrow from the Trading Bank or repay\n"
"some of your debt (if applicable). Note that each company issues a limited\n"
"number of shares -- you cannot go on buying for ever! You may, however, bid\n"
"number of shares — you cannot go on buying for ever! You may, however, bid\n"
"for more shares to be issued. You have a better chance of succeeding if you\n"
"own a larger proportion of the company.\n"
"\n"
@ -1531,19 +1548,18 @@ msgstr "@ Help text, page 10\n"
msgid " How to Play "
msgstr " How to Play "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d of %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Page %1$d of %2$d"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Press <SPACE> to continue ] "
@ -1555,19 +1571,19 @@ msgstr "[ Press <SPACE> to continue ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: string has incorrect format: %s"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: character has illegal width: %lc"
#: src/intf.c:434
@ -1575,11 +1591,6 @@ msgstr "%s: character has illegal width: %lc"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "terminal size is too small (%d x %d required)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1587,7 +1598,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: %s"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1602,7 +1613,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: illegal character in string: %ls"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1648,7 +1659,7 @@ msgstr "out of memory"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: %s"
#: src/utils.c:1081
@ -1658,65 +1669,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: %lc"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s is ambiguous; possibilities:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s is ambiguous\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous; possibilities:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option --%s doesnt allow an argument\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option %s%s\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %c%s doesnt allow an argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option --%s requires an argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s requires an argument\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option --%s\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option %c%s\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option -W %s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option -W %s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option -W %s requires an argument\n"

144
po/eo.po
View File

@ -1,22 +1,22 @@
# *************************************************************************
# * *
# * Esperanto Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2013-16, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2013, Free Software Foundation, Inc. *
# * Copyright (C) 2013-17, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2013-16, Free Software Foundation, Inc. *
# * *
# *************************************************************************
#
# This file is distributed under the same license as the trader package.
#
# Contributors:
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013.
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:16+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:04+1000\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
@ -25,24 +25,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Ludi Star Traders, simpla ludo pri interstelara komerco"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr ""
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: malvalida valoro por --max-turn: '%s'\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: malvalida argumento '%s'\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: malvalida seanc-numero '%s'\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: troa argumento: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -78,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Provu '%s --help' por pli da informoj.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1130,12 +1147,12 @@ msgstr "%s: malpermesata kampo en linio %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: malpermesata kampo en linio %d: '%s'"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: malpermesata valoro en linio %d: '%s'"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1333,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"ankaŭ ŝanĝas. Ludantoj povas ankaŭ pruntepreni el la Interstelara Komerca\n"
"Banko por financi aldonajn aĉetojn en la akci-interŝanĝejo.\n"
"\n"
"La galaksi-mapo estas reprezentata per krado ^B~x^N x ^B~y^N. Ordinara areo de ĝi\n"
"La galaksi-mapo estas reprezentata per krado ^B~x^N × ^B~y^N. Ordinara areo de ĝi\n"
"povas esti:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1502,9 +1519,9 @@ msgstr ""
"Tuj post kiam vi elektas vian movon, vi eniras la ^BInterstelaran akcian\n"
"interŝanĝejon^N. Tie vi povas aĉeti akciojn, vendi ilin, pruntepreni el la\n"
"Komerca Banko aŭ repagi iom el via ŝuldo (se ekzistanta). Rimarku ke ĉiu\n"
"kompanio disponigas limigitan nombron da akcioj -- vi ne povas aĉeti sen-\n"
"fine! Tamen, vi povas peti ke pli da akcioj estu vendataj. Vi pli ŝancas\n"
"sukcesi se vi posedas pli grandan proporcion de la kompanio.\n"
"kompanio disponigas limigitan nombron da akcioj — vi ne povas aĉeti senfine!\n"
"Tamen, vi povas peti ke pli da akcioj estu vendataj. Vi pli ŝancas sukcesi\n"
"se vi posedas pli grandan proporcion de la kompanio.\n"
"\n"
"La ludo ordinare finas post ^B~t^N cikloj. Tamen, vi povas fini la ludon pli\n"
"frue premante ^K<CTRL><C>^N kiam aldemandita elekti movon. Krome, individuaj\n"
@ -1537,19 +1554,18 @@ msgstr "@\n"
msgid " How to Play "
msgstr " Kiel ludi "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Paĝo %d el %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Paĝo %1$d el %2$d"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Premu <SPACOn> por daŭrigi ] "
@ -1561,19 +1577,19 @@ msgstr "[ Premu <SPACOn> por daŭrigi ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Premu <SPACOn> por daŭrigi aŭ <RETROPAŜOn> por la antaŭa paĝo ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: ĉeno havas malĝustan formon: '%s'"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: signo havas malpermesatan larĝon: '%lc'"
#: src/intf.c:434
@ -1581,11 +1597,6 @@ msgstr "%s: signo havas malpermesatan larĝon: '%lc'"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "terminal-grando tro malgrandas (necesas %d x %d)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1593,7 +1604,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: '%s'"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1608,7 +1619,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: malpermesata signo en ĉeno: '%ls'"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1654,7 +1665,7 @@ msgstr "memoro plenpleniĝas"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: '%s'"
#: src/utils.c:1081
@ -1664,65 +1675,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: '%lc'"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: la modifilo '%s' estas plursenca; eblecoj:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la modifilo '%s%s' estas plursenca\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la modifilo '%s' estas plursenca\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: la modifilo '%s%s' estas plursenca; eblecoj:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la modifilo '--%s' ne permesas argumenton\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: nerekonata modifilo '%s%s'\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la modifilo '%c%s' ne permesas argumenton\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la modifilo '%s%s' ne permesas argumenton\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la modifilo '--%s' postulas argumenton\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la modifilo '%s%s' postulas argumenton\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: nerekonata modifilo '--%s'\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: nerekonata modifilo '%c%s'\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: malvalida modifilo -- '%c'\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: la modifilo postulas argumenton -- '%c'\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la modifilo '-W %s' estas plursenca\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la modifilo '-W %s' ne permesas argumenton\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la modifilo '-W %s' postulas argumenton\n"

140
po/fi.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
# *************************************************************************
# * *
# * Finnish Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-16, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2012-17, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2012, Free Software Foundation, Inc. *
# * *
# *************************************************************************
@ -13,10 +13,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:16+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:06+1000\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@ -25,24 +25,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Tähtikauppiaat"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Pelaa Tähtikauppiaita, yksinkertaista tähtienvälisen kaupan peliä"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr ""
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen arvo valitsimelle --max-turn: ”%s”\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen operandi ”%s”\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen pelinumero ”%s”\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: ylimääräinen operandi ”%s”\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -77,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Lisätietoja saa komennolla ”%s --help”.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1134,12 +1151,12 @@ msgstr "%s: virheellinen kenttä rivillä %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: virheellinen kenttä rivillä %d: ”%s”"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: virheellinen arvo rivillä %d: ”%s”"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1337,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"Pelaajat voivat myös lainata Tähtienvälisestä Kauppapankista lisäostojen\n"
"rahoittamiseksi osakepörssissä.\n"
"\n"
"Rasteri ^B~x^N x ^B~y^N edustaa galaksikarttaa. Sen tyypillinen lohko voi olla:\n"
"Rasteri ^B~x^N × ^B~y^N edustaa galaksikarttaa. Sen tyypillinen lohko voi olla:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
" ^e ~. ~. ~. ~. ~. ~. ~. ~. ~. ^N ^e ~. ^N edustaa ^Btyhjää avaruutta^N,\n"
@ -1506,9 +1523,9 @@ msgstr ""
"Heti kun valitset siirtosi, siirryt ^BTähtien väliseen osakepörssiin^N. Täällä\n"
"voit ostaa osakkeita, myydä niitä, lainata Kauppapankilta tai maksaa joita-\n"
"kin velkojasi (jos sellaisia on). Huomaa, että jokainen yritys myy rajoi-\n"
"tetun määrän osakkeita -- et voi jatka ostamista loputtomiin! Voit kui-\n"
"tenkin pyytää lisää osakkeita myytäväksi. Sinulla on paremmat onnistumis-\n"
"mahdollisuudet, jos omistat laajemman osuuden yrityksestä.\n"
"tetun määrän osakkeita — et voi jatka ostamista loputtomiin! Voit kuitenkin\n"
"pyytää lisää osakkeita myytäväksi. Sinulla on paremmat onnistumismahdolli-\n"
"suudet, jos omistat laajemman osuuden yrityksestä.\n"
"\n"
"Peli tavallisesti loppuu ^B~t^N kierroksen jälkeen. Voit kuitenkin lopettaa\n"
"pelin aikaisemmin painamalla ^K<CTRL><C>^N, kun sinua pyydetään valitsemaan\n"
@ -1541,19 +1558,18 @@ msgstr "@ Opasteteksti, sivu 10\n"
msgid " How to Play "
msgstr " Kuinka pelata "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Sivu %d / %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Sivu %1$d / %2$d"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Paina <VÄLIYÖNTIÄ> jatkaaksesi ] "
@ -1565,19 +1581,19 @@ msgstr "[ Paina <VÄLIYÖNTIÄ> jatkaaksesi ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Paina <VÄLILYÖNTIÄ> jatkaaksesi tai <←> siirtyäksesi edelliselle sivulle ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: merkkijonolla on väärä muoto: ”%s”"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: merkillä on väärä leveys: ”%lc”"
#: src/intf.c:434
@ -1585,11 +1601,6 @@ msgstr "%s: merkillä on väärä leveys: ”%lc”"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "pääteikkunakoko on liian pieni (%d x %d vaadittu)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Tähtikauppiaat"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1597,7 +1608,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: ”%s”"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1612,7 +1623,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: virheellinen merkki merkkijonossa: ”%ls”"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1658,7 +1669,7 @@ msgstr "muisti loppui"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: ”%s”"
#: src/utils.c:1081
@ -1668,65 +1679,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: ”%lc”"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: valitsin %s ei ole yksiselitteinen; mahdollisuudet:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valitsin %s%s ei ole yksiselitteinen\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valitsin %s ei ole yksiselitteinen\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: valitsin %s%s ei ole yksiselitteinen; mahdollisuudet:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin --%s ei salli argumenttia\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: tunnistamaton valitsin %s%s\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin %c%s ei salli argumenttia\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin %s%s ei salli argumenttia\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valitsin --%s vaatii argumentin\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valitsin %s%s vaatii argumentin\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: tunnistamaton valitsin --%s\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: tunnistamaton valitsin %c%s\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valitsin -W %s ei ole yksiselitteinen\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin -W %s ei salli argumenttia\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valitsin -W %s vaatii argumentin\n"

134
po/fr.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
# *************************************************************************
# * *
# * French Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-16, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2012-17, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2012-15, Free Software Foundation, Inc. *
# * *
# *************************************************************************
@ -19,10 +19,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:17+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:50+1000\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -31,24 +31,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Jouer à Star Traders, un simple jeu de commerce interstellaire"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr ""
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: valeur invalide pour --max-turn: « %s »\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: opérande invalide « %s »\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: numéro de jeu invalide « %s »\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: opérande surnuméraire « %s »\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -85,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1137,12 +1154,12 @@ msgstr "%s: champ illégal à la ligne %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: champ illégal à la ligne %d: « %s »"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: valeur illégale à la ligne %d: « %s »"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1341,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"peuvent aussi emprunter à la Banque Interstellaire du Commerce pour financer\n"
"des achats supplémentaires à la bourse.\n"
"\n"
"La carte de la galaxie est représentée par une grille de ^B~x^N x ^B~y^N. Une\n"
"La carte de la galaxie est représentée par une grille de ^B~x^N × ^B~y^N. Une\n"
"section typique pourrait être:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1556,19 +1573,18 @@ msgstr "@ Texte d'aide, page 10\n"
msgid " How to Play "
msgstr " Comment jouer "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d sur %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Page %1$d sur %2$d"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Appuyez <ESPACE> pour continuer ] "
@ -1580,19 +1596,19 @@ msgstr "[ Appuyez <ESPACE> pour continuer ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Appuyez <ESPACE> pour continuer ou <RetArr> pour la page précédente ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: la chaîne a un format incorrect: « %s »"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: caractère avec une largeur illégale: « %lc »"
#: src/intf.c:434
@ -1600,11 +1616,6 @@ msgstr "%s: caractère avec une largeur illégale: « %lc »"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "la taille du terminal est trop petite (%d x %d requis)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1612,7 +1623,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: « %s »"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1627,7 +1638,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: caractère illégal dans la chaîne: « %ls »"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1673,7 +1684,7 @@ msgstr "pas assez de mémoire"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: « %s »"
#: src/utils.c:1081
@ -1683,65 +1694,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: « %lc »"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option « %s » est ambiguë; les possibilités sont:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option « %s%s » est ambiguë\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option « %s » est ambiguë\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option « %s%s » est ambiguë; les possibilités sont:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option « --%s » n'accepte pas d'argument\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: option « %s%s » non reconnue\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option « %c%s » n'accepte pas d'argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option « %s%s » n'accepte pas d'argument\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option « --%s » exige un argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option « %s%s » exige un argument\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: option « --%s » non reconnue\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: option « %c%s » non reconnue\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: option invalide -- « %c »\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: option exige un argument -- « %c »\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option « -W %s » est ambiguë\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option « -W %s » n'accepte pas d'argument\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option « -W %s » exige un argument\n"

140
po/hr.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
# *************************************************************************
# * *
# * Croatian Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-16, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2012-17, John Zaitseff *
# * *
# *************************************************************************
#
@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:17+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:07+1000\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@ -24,24 +24,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Igrajte Star Traders, jednostavnu igru međuzvjezdanog trgovanja"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr ""
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: neispravna vrijednost za --max-turn: „%s”\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: neispravan operand „%s”\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: neispravan broj igre „%s”\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: operand viška „%s”\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -76,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Pokušajte „%s --help” za više informacija.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1134,12 +1151,12 @@ msgstr "%s: nedozvoljeno polje u retku %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: nedozvoljeno polje u retku %d: „%s”"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: nedozvoljena vrijednost u retku %d: „%s”"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1337,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"postocima). Igrači također mogu posuđivati novce od Međuzvjezdane trgovačke\n"
"banke za financiranje kupovanja dodatnih dionica na Burzi.\n"
"\n"
"Karta galaksije prikazana je mrežom ^B~x^N x ^B~y^N. Uobičajeni prikaz dijela\n"
"Karta galaksije prikazana je mrežom ^B~x^N × ^B~y^N. Uobičajeni prikaz dijela\n"
"galaksije može biti:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1506,9 +1523,9 @@ msgstr ""
"Kada odaberete svoj potez, ulazite u ^BMeđuzvjezdanu burzu^N. Ovdje možete\n"
"kupovati dionice, prodavati ih, posuđivati novce od Trgovačke banke ili\n"
"otplatiti dio vašeg duga (ako postoji). Primijetite da svaka tvrtka izdaje\n"
"ograničen broj dionica -- ne možete kupovati cijelo vrijeme! Međutim,\n"
"možete tražiti od tvrtke izdavanje novih dionica. Ako imate veću količinu\n"
"udjela u tvrtci, veće su vam šanse za uspjeh.\n"
"ograničen broj dionica — ne možete kupovati cijelo vrijeme! Međutim, možete\n"
"tražiti od tvrtke izdavanje novih dionica. Ako imate veću količinu udjela u\n"
"tvrtci, veće su vam šanse za uspjeh.\n"
"\n"
"Igra uobičajeno završava nakon ^B~t^N poteza. Međutim, možete završiti ranije\n"
"pritiskom ^K<CTRL><C>^N umjesto odabira poteza. Također pojedini igrači mogu\n"
@ -1541,19 +1558,18 @@ msgstr "@ Tekst pomoći, stranica 10\n"
msgid " How to Play "
msgstr " Upute za igranje "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Stranica %d od %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Stranica %1$d od %2$d"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Pritisnite <RAZMAKNICU> za nastavak ] "
@ -1565,19 +1581,19 @@ msgstr "[ Pritisnite <RAZMAKNICU> za nastavak ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Pritisnite <RAZMAKNICU> za nastavak ili <BACKSPACE> za povratak ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: niz znakova ima nepravilan oblik: „%s”"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: znak ima nedozvoljenu širinu: „%lc”"
#: src/intf.c:434
@ -1585,11 +1601,6 @@ msgstr "%s: znak ima nedozvoljenu širinu: „%lc”"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "veličina terminala je premalena (potrebno je %d x %d)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1597,7 +1608,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: „%s”"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1612,7 +1623,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: nedozvoljen znak u nizu: „%ls”"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1658,7 +1669,7 @@ msgstr "nema dovoljno memorije"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: „%s”"
#: src/utils.c:1081
@ -1668,65 +1679,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: „%lc”"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: opcija „%s” je višeznačna; mogućnosti:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija „%s%s” je višeznačna\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija „%s” je višeznačna\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: opcija „%s%s” je višeznačna; mogućnosti:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija „--%s” ne dozvoljava argument\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznata opcija „%s%s”\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija „%c%s” ne dozvoljava argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija „%s%s” ne dozvoljava argument\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija „--%s” zahtijeva argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija „%s%s” zahtijeva argument\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznata opcija „--%s”\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: neispravna opcija -- „%c”\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%c”\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija „-W %s” je višeznačna\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija „-W %s” ne dozvoljava argument\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija „-W %s” zahtijeva argument\n"

134
po/hu.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
# *************************************************************************
# * *
# * Hungarian Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-16, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2012-17, John Zaitseff *
# * *
# *************************************************************************
#
@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:17+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:50+1000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
@ -24,24 +24,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "A Star Traders, egy egyszerű csillagközi kereskedelmi játék indítása"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr ""
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: érvénytelen érték a --max-turn kapcsolóhoz: „%s”\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: érvénytelen operandus: „%s”\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: érvénytelen játékszám: „%s”\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: extra operandus: „%s”\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -78,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: További információkért próbálja a(z) „%s --help” parancsot.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1127,12 +1144,12 @@ msgstr "%s: szabálytalan mező a(z) %d. sorban"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: szabálytalan mező a(z) %d. sorban: „%s”"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: szabálytalan érték a(z) %d. sorban: „%s”"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1331,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"Banktól is kérhetnek kölcsön az Értéktőzsdén való további vásárlások\n"
"finanszírozásához.\n"
"\n"
"A galaxis térképét egy ^B~x^N x ^B~y^N méretű rács ábrázolja. Egy tipikus szelvénye\n"
"A galaxis térképét egy ^B~x^N × ^B~y^N méretű rács ábrázolja. Egy tipikus szelvénye\n"
"az alábbi lehet:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1535,19 +1552,18 @@ msgstr "@ Súgószöveg, 10. oldal\n"
msgid " How to Play "
msgstr " A játék menete "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d / %d oldal"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "%1$d / %2$d oldal"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Nyomja le a <SZÓKÖZT> a folytatáshoz ] "
@ -1559,19 +1575,19 @@ msgstr "[ Nyomja le a <SZÓKÖZT> a folytatáshoz ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Nyomja le a <SZÓKÖZT> a folytatáshoz vagy <BACKSPACE>-t az előző oldalhoz] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: a szövegnek helytelen formátuma van: „%s”"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: a karakternek szabálytalan szélessége van: „%lc”"
#: src/intf.c:434
@ -1579,11 +1595,6 @@ msgstr "%s: a karakternek szabálytalan szélessége van: „%lc”"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "a terminál mérete túl kicsi (%d x %d szükséges)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1591,7 +1602,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: „%s”"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1606,7 +1617,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: érvénytelen karakter a szövegben: „%ls”"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1652,7 +1663,7 @@ msgstr "nincs elég memória"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: „%s”"
#: src/utils.c:1081
@ -1662,65 +1673,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: „%lc”"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsoló nem egyértelmű; lehetőségek:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem egyértelmű\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsoló nem egyértelmű\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem egyértelmű; lehetőségek:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: ismeretlen „%s%s” kapcsoló\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a(z) „%c%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: ismeretlen „--%s” kapcsoló\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: ismeretlen „%c%s” kapcsoló\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- „%c”\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- „%c”\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem egyértelmű\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a „-W %s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n"

134
po/nb.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
# *************************************************************************
# * *
# * Norwegian Bokmål Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-16, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2012-17, John Zaitseff *
# * *
# *************************************************************************
#
@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:17+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:51+1000\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
@ -24,24 +24,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Spill Star Traders, et enkelt spill med interstellar handel"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr ""
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig verdi for --max-turn: «%s»\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig operand «%s»\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig spillnummer «%s»\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: ekstra operand «%s»\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -77,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1129,12 +1146,12 @@ msgstr "%s: ulovlig felt på linje %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: ugyldig felt på linje %d: «%s»"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: ugyldig verdi på linje %d: «%s»"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1331,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"avkastningen på hver del (i prosent) endres også. Spillere kan også låne fra\n"
"Interstellar Handelsbank for å finansiere flere kjøp på børsen.\n"
"\n"
"Kartet over galaksen er representert ved en ^B~x^N x ^B~y^N rutenett. En typisk\n"
"Kartet over galaksen er representert ved en ^B~x^N × ^B~y^N rutenett. En typisk\n"
"seksjon kan være:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1536,19 +1553,18 @@ msgstr "@ Hjelpetekst, side 10\n"
msgid " How to Play "
msgstr " Slik spiller man "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Side %d av %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Side %1$d av %2$d"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Trykk <MELLOMROM> for å fortsette ] "
@ -1560,19 +1576,19 @@ msgstr "[ Trykk <MELLOMROM> for å fortsette ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Trykk <MELLOMROM> for å fortsette eller <BACKSPACE> for forrige side ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: streng har feil format: «%s»"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: tegn har ugyldig bredde: «%lc»"
#: src/intf.c:434
@ -1580,11 +1596,6 @@ msgstr "%s: tegn har ugyldig bredde: «%lc»"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "terminal størrelsen er for liten (%d x %d kreves)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1592,7 +1603,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: «%s»"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1607,7 +1618,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: ugyldig tegn i streng: «%ls»"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1653,7 +1664,7 @@ msgstr "ikke mer minne"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: «%s»"
#: src/utils.c:1081
@ -1663,65 +1674,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: «%lc»"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: valget «%s» er flertydig; muligheter:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valget «%s%s» er flertydig\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valget «%s» er flertydig\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: valget «%s%s» er flertydig; muligheter:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valget «--%s» tillater ikke et argument\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: ukjent valg «%s%s»\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valget «%c%s» tillater ikke argumenter\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valget «%s%s» tillater ikke argumenter\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valget «--%s» krever et argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valget «%s%s» krever et argument\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: ukjent valg «--%s»\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: ukjent valg «%c%s»\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ugyldig valg -- «%c»\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: valget krever et argument -- «%c»\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valget «-W %s» er flertydig\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valget «-W %s» tillater ikke argumenter\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valget «-W %s» krever et argument\n"

134
po/ru.po
View File

@ -2,23 +2,23 @@
# * *
# * Russian Translations for Star Traders *
# * Русский перевод для игры «Звёздные торговцы» *
# * Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
# * *
# *************************************************************************
#
# This file is distributed under the same license as the trader package.
#
# Contributors:
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-16.
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-17.
# Vladimir B. Tsarkov <lipetsk-gnu-lug@bk.ru>, 2012.
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:17+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:51+1000\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
@ -27,24 +27,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Звёздные торговцы"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Играть в «Звёздные торговцы», простую игру о межзвёздной торговле"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "игра;межзвёздная;торговля;стратегия;"
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: неверное значение аргумента для --maxturn: «%s»\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: неверный аргумент «%s»\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: неверный номер игры «%s»\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: лишний аргумент «%s»\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -80,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1140,12 +1157,12 @@ msgstr "%s: неверное поле в строке %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: неверное поле в строке %d: «%s»"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: неверное значение в строке %d: «%s»"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1547,19 +1564,18 @@ msgstr "@\n"
msgid " How to Play "
msgstr " Как играть в «Звёздные торговцы» "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Страница №%d из %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Страница №%1$d из %2$d"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Нажмите <ПРОБЕЛ> для продолжения ] "
@ -1571,19 +1587,19 @@ msgstr "[ Нажмите <ПРОБЕЛ> для продолжения ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Нажмите <ПРОБЕЛ> для продолжения; <←> — вернуться на пред. страницу ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: строка имеет неверный формат: «%s»"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: символ имеет неверную ширину: «%lc»"
#: src/intf.c:434
@ -1591,11 +1607,6 @@ msgstr "%s: символ имеет неверную ширину: «%lc»"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "размеры терминала слишком малы (нужны %d на %d)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Звёздные торговцы"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1603,7 +1614,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: «%s»"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1618,7 +1629,7 @@ msgstr "=?*\\/"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: неверный символ в строке: «%ls»"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1664,7 +1675,7 @@ msgstr "недостаточно памяти"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: «%s»"
#: src/utils.c:1081
@ -1674,65 +1685,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: «%lc»"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: неоднозначный ключ «%s»; возможности:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: неоднозначный ключ «%s%s»\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: неоднозначный ключ «%s»\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: неоднозначный ключ «%s%s»; возможности:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ «--%s» должен использоваться без аргумента\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: неизвестный ключ «%s%s»\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ «%c%s» должен использоваться без аргумента\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ «%s%s» должен использоваться без аргумента\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ключ «--%s» должен использоваться с аргументом\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ключ «%s%s» должен использоваться с аргументом\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: неизвестный ключ «--%s»\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: неизвестный ключ «%c%s»\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: неверный ключ «%c»\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: ключ «%c» должен использоваться с аргументом\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: неоднозначный ключ «-W %s»\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться без аргумента\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться с аргументом\n"

1715
po/sr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

136
po/sv.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
# *************************************************************************
# * *
# * Swedish Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2015-16, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2015-17, John Zaitseff *
# * *
# *************************************************************************
#
@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.9\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 09:18+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:09+1000\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -24,24 +24,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:4
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Spela Star Traders, ett enkelt spel om interstellär handel"
#: data/trader.desktop.in:5
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr ""
#: data/trader.desktop.in:6
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: ogiltigt värde för --max-turn: ”%s”\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: ogiltig operand ”%s”\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: ogiltigt spelnummer ”%s”\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: extra operand ”%s”\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -76,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Prova ”%s --help” för mer information.\n"
#: src/trader.c:311
@ -1133,12 +1150,12 @@ msgstr "%s: ogiltigt fält på rad %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: ogiltigt fält på rad %d: ”%s”"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: ogiltigt värde på rad %d: ”%s”"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1336,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"låna från den interstellära handelsbanken för att finansiera ytterligare\n"
"inköp på aktiemarknaden.\n"
"\n"
"Kartan över galaxen representeras av ett rutnät med storleken ^B~x^N x ^B~y^N. En\n"
"Kartan över galaxen representeras av ett rutnät med storleken ^B~x^N × ^B~y^N. En\n"
"typisk del av den kan vara:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1505,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"När du valt ditt drag går du in i ^BInterstellära aktiemarknaden^N. Här kan du\n"
"köpa aktier, sälja dem, låna från handelsbanken eller betala tillbaka delar\n"
"av din skuld (om du har någon). Notera att varje företag utfärdar ett be-\n"
"gränsat antal aktier -- du kan inte köpa för alltid! Du kan dock be om ut-\n"
"gränsat antal aktier — du kan inte köpa för alltid! Du kan dock be om ut-\n"
"färdande av mer aktier. Du har större chans att lyckas om du äger en större\n"
"del av företaget.\n"
"\n"
@ -1539,20 +1556,19 @@ msgstr "@ Hjälptext, sida 10\n"
msgid " How to Play "
msgstr " Hur man spelar "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Sida %d av %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Sida %1$d av %2$d"
# Väljer RETUR för att motverka platsbrist
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Tryck <RETUR> för att fortsätta ] "
@ -1565,19 +1581,19 @@ msgstr "[ Tryck <RETUR> för att fortsätta ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Tryck <RETUR> för att fortsätta eller <BACKSTEG> för föregående sida ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: sträng har felaktigt format: ”%s”"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: tecken har ogiltig bredd: ”%lc”"
#: src/intf.c:434
@ -1585,11 +1601,6 @@ msgstr "%s: tecken har ogiltig bredd: ”%lc”"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "terminalstorlek är för liten (%d x %d krävs)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1597,7 +1608,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: ”%s”"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1612,7 +1623,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: ogiltigt tecken i sträng: ”%ls”"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1658,7 +1669,7 @@ msgstr "slut på minne"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: ”%s”"
#: src/utils.c:1081
@ -1668,65 +1679,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: ”%lc”"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig; möjligheter:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig; möjligheter:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan ”--%s” tar inget argument\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga ”%s%s”\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan ”%c%s” tar inget argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan ”%s%s” tar inget argument\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan ”--%s” kräver ett argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan ”%s%s” kräver ett argument\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga ”--%s”\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga ”%c%s”\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- ”%c”\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- ”%c”\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan ”-W %s” är tvetydig\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan ”-W %s” tar inget argument\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan ”-W %s” kräver ett argument\n"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
#########################################################################
# #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff #
# Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff #
# #
#########################################################################
# Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
# $Id: Makefile.am 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
# $Id$
#
# This file, src/Makefile.am, contains the source-code Makefile for Star
# Traders. It needs to be processed by automake to produce the
@ -42,7 +42,7 @@ trader_SOURCES = \
system.h
trader_CPPFLAGS = -I$(top_builddir)/lib -I$(top_srcdir)/lib \
-DLOCALEDIR=\"$(localedir)\"
trader_LDADD = @CURSES_LIB@ $(top_builddir)/lib/libgnu.a @LIBICONV@ @LIBINTL@
@CURSES_CFLAGS@ -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\"
trader_LDADD = @CURSES_LIBS@ $(top_builddir)/lib/libgnu.a @LIBICONV@ @LIBINTL@
EXTRA_DIST = README

View File

@ -1,7 +1,7 @@
**************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
**************************************************************************

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: exch.c 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, exch.c, contains the implementation of functions dealing
with the Interstellar Stock Exchange and Trading Bank as used in Star

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: exch.h 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, exch.h, contains declarations for functions dealing with the
Interstellar Stock Exchange and Trading Bank as used in Star Traders.

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: fileio.c 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, fileio.c, contains the implementation of the game load and
save functions used in Star Traders.
@ -48,11 +48,11 @@
filename, lineno); \
} \
if (sscanf(buf, _fmt "\n", &(_var)) != 1) { \
err_exit(_("%s: illegal field on line %d: `%s'"), \
err_exit(_("%s: illegal field on line %d: '%s'"), \
filename, lineno, buf); \
} \
if (! (_cond)) { \
err_exit(_("%s: illegal value on line %d: `%s'"), \
err_exit(_("%s: illegal value on line %d: '%s'"), \
filename, lineno, buf); \
} \
lineno++; \

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: fileio.h 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, fileio.h, contains declarations for the load and save game
functions used in Star Traders.

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: game.c 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, game.c, contains the implementation of the starting and
ending game functions used in Star Traders, as well as the functions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: game.h 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, game.h, contains declarations for the starting and ending
game functions used in Star Traders. It also contains prototypes of

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: globals.c 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, globals.c, contains the actual global variables and
structures used in Star Traders.

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: globals.h 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, globals.h, contains declarations for global variables and
structures used in Star Traders.

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: help.c 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, help.c, contains the actual implementation of help functions
as used in Star Traders.
@ -279,11 +279,10 @@ void show_help (void)
center(curwin, 1, 0, attr_title, 0, 0, 1, _(" How to Play "));
center(curwin, 2, 0, attr_normal, attr_highlight, 0, 1,
/* TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
the second is the number of pages your help text takes
(6, in English). You can replace the second %d with a
fixed word, if you like. */
_("Page %d of %d"), curpage + 1, numpages);
/* TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
number, %2$d is the number of pages your help text
takes (6, in English). */
_("Page %1$d of %2$d"), curpage + 1, numpages);
wmove(curwin, 4, 2);
// Process the help text string

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: help.h 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, help.h, contains declarations for help functions as used in
Star Traders.

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: intf.c 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, intf.c, contains the actual implementation of basic text
input/output routines as used in Star Traders.
@ -107,7 +107,7 @@ typedef struct txwin {
char *s = gettext(_default); \
if (xmbstowcs(buf, s, BUFSIZE) < (_checkpos) + 1 \
|| buf[_checkpos] != L'|') { \
err_exit(_("%s: string has incorrect format: `%s'"), \
err_exit(_("%s: string has incorrect format: '%s'"), \
__stringify(_var), s); \
} \
(_var) = xwcsdup(buf); \
@ -123,7 +123,7 @@ typedef struct txwin {
\
c = (_var); \
if ((w = wcwidth(c)) < 1) { \
err_exit(_("%s: character has illegal width: `%lc'"), \
err_exit(_("%s: character has illegal width: '%lc'"), \
__stringify(_err), (wint_t) c); \
} \
\
@ -1565,7 +1565,7 @@ error:
free(orig_outbuf);
errno = saved_errno;
errno_exit(_("mkchstr: `%s'"), format);
errno_exit(_("mkchstr: '%s'"), format);
}
@ -2031,7 +2031,7 @@ int gettxline (WINDOW *win, wchar_t *restrict buf, int bufsize,
clen = wcswidth(buf, bufsize); // clen is number of column positions
if (clen < 0) {
err_exit(_("gettxline: illegal character in string: `%ls'"), buf);
err_exit(_("gettxline: illegal character in string: '%ls'"), buf);
}
/* Find the point from which buf should be displayed to screen. cpos
@ -2076,7 +2076,7 @@ int gettxline (WINDOW *win, wchar_t *restrict buf, int bufsize,
clen = wcswidth(buf, bufsize);
if (clen == -1) {
err_exit(_("gettxline: illegal character in string: `%ls'"),
err_exit(_("gettxline: illegal character in string: '%ls'"),
buf);
}

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: intf.h 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, intf.h, contains declarations for basic text input/output
functions used in Star Traders. It uses the X/Open Curses library to

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: move.c 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, move.c, contains the implementation of functions that make
and process a game move in Star Traders.
@ -38,9 +38,9 @@
// Calculate positions near (x,y), taking the edge of the galaxy into account
#define GALAXY_MAP_LEFT(x, y) (((x) <= 0) ? MAP_EMPTY : galaxy_map[(x) - 1][(y)])
#define GALAXY_MAP_RIGHT(x, y) (((x) >= MAX_X) ? MAP_EMPTY : galaxy_map[(x) + 1][(y)])
#define GALAXY_MAP_RIGHT(x, y) (((x) >= (MAX_X - 1)) ? MAP_EMPTY : galaxy_map[(x) + 1][(y)])
#define GALAXY_MAP_UP(x, y) (((y) <= 0) ? MAP_EMPTY : galaxy_map[(x)][(y) - 1])
#define GALAXY_MAP_DOWN(x, y) (((y) >= MAX_Y) ? MAP_EMPTY : galaxy_map[(x)][(y) + 1])
#define GALAXY_MAP_DOWN(x, y) (((y) >= (MAX_Y - 1)) ? MAP_EMPTY : galaxy_map[(x)][(y) + 1])
#define assign_vals(x, y, left, right, up, down) \
do { \

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: move.h 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, move.h, contains declarations for functions that make and
process a game move in Star Traders.

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: system.h 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, system.h, contains system-specific definitions and #include
directives for Star Traders.

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: trader.c 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the object
of the game is to create companies, buy and sell shares, borrow and
@ -232,7 +232,7 @@ void process_cmdline (int argc, char *argv[])
option_max_turn = strtol(optarg, &p, 10);
if (option_max_turn < MIN_MAX_TURN || p == NULL || *p != '\0') {
fprintf(stderr, _("%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"),
fprintf(stderr, _("%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"),
program_name, optarg);
show_usage(EXIT_FAILURE);
}
@ -248,7 +248,7 @@ void process_cmdline (int argc, char *argv[])
if (optind < argc && argv[optind] != NULL) {
if (*argv[optind] == '-') {
fprintf(stderr, _("%s: invalid operand `%s'\n"),
fprintf(stderr, _("%s: invalid operand '%s'\n"),
program_name, argv[optind]);
show_usage(EXIT_FAILURE);
}
@ -257,7 +257,7 @@ void process_cmdline (int argc, char *argv[])
&& *argv[optind] >= '1' && *argv[optind] <= '9') {
game_num = *argv[optind] - '0';
} else {
fprintf(stderr, _("%s: invalid game number `%s'\n"),
fprintf(stderr, _("%s: invalid game number '%s'\n"),
program_name, argv[optind]);
show_usage(EXIT_FAILURE);
}
@ -266,7 +266,7 @@ void process_cmdline (int argc, char *argv[])
}
if (optind < argc && argv[optind] != NULL) {
fprintf(stderr, _("%s: extra operand `%s'\n"),
fprintf(stderr, _("%s: extra operand '%s'\n"),
program_name, argv[optind]);
show_usage(EXIT_FAILURE);
}
@ -293,7 +293,7 @@ This program is free software that is distributed under the terms of the\n\
GNU General Public License, version 3 or later. You are welcome to\n\
modify and/or distribute it under certain conditions. This program has\n\
NO WARRANTY, to the extent permitted by law; see the License for details.\n\
"), program_name, PACKAGE_VERSION, "1990-2016");
"), program_name, PACKAGE_VERSION, "1990-2017");
exit(EXIT_SUCCESS);
}
@ -305,7 +305,7 @@ NO WARRANTY, to the extent permitted by law; see the License for details.\n\
void show_usage (int status)
{
if (status != EXIT_SUCCESS) {
fprintf(stderr, _("%s: Try `%s --help' for more information.\n"),
fprintf(stderr, _("%s: Try '%s --help' for more information.\n"),
program_name, program_name);
} else {
printf(_("Usage: %s [OPTION ...] [GAME]\n"), program_name);

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: trader.h 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, trader.h, contains overall definitions for Star Traders.
This allows source files to include just one file: this one.

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: utils.c 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, utils.c, contains the implementation of various utility
functions used in Star Traders.
@ -1038,7 +1038,7 @@ size_t xmbstowcs (wchar_t *restrict dest, const char *restrict src, size_t len)
// Illegal sequence detected: replace it and try again
*p = EILSEQ_REPL;
} else {
errno_exit(_("xmbstowcs: `%s'"), src);
errno_exit(_("xmbstowcs: '%s'"), src);
}
} else if (p != NULL) {
// Multibyte string was too long: truncate dest
@ -1083,7 +1083,7 @@ size_t xwcrtomb (char *restrict dest, wchar_t wc, mbstate_t *restrict mbstate)
dest[n] = EILSEQ_REPL;
dest[n++] = '\0';
} else {
errno_exit(_("xwcrtomb: `%lc'"), (wint_t) wc);
errno_exit(_("xwcrtomb: '%lc'"), (wint_t) wc);
}
}

View File

@ -1,13 +1,13 @@
/************************************************************************
* *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff *
* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
* *
************************************************************************/
/*
Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id: utils.h 663 2016-01-04 22:25:51Z john $
$Id$
This file, utils.h, contains declarations for various utility functions
used in Star Traders.