1
0
mirror of https://github.com/irssi/irssi.git synced 2024-11-03 04:27:19 -05:00

Updated German translation

git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@127 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
This commit is contained in:
Timo Sirainen 2000-02-21 17:05:29 +00:00 committed by cras
parent a95cb0aa60
commit 60ddcc4005

142
po/de.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Irssi 0.7.23\n" "Project-Id-Version: Irssi 0.7.23\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-19 16:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-02-19 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-01 10:35-0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 10:35-0200\n"
"Last-Translator: Thomas Heinen <cochi@uni-paderborn.de>\n" "Last-Translator: Thomas Heinen <cochi@uni-paderborn.de>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Host nicht gefunden"
#: src/irc-base/network.c:577 #: src/irc-base/network.c:577
msgid "No IP address found for name" msgid "No IP address found for name"
msgstr "Keine IP adresse zum Namen gefunden" msgstr "Keine IP Adresse zum Namen gefunden"
#: src/irc-base/network.c:579 #: src/irc-base/network.c:579
msgid "A non-recovable name server error occurred" msgid "A non-recovable name server error occurred"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ein nicht behebbarer Nameserverfehler ist aufgetreten"
#: src/irc-base/network.c:581 #: src/irc-base/network.c:581
msgid "A temporary error on an authoritative name server" msgid "A temporary error on an authoritative name server"
msgstr "Temporaerer Fehler des authoritativen Nameserver" msgstr "Temporaerer Fehler des authoritativen Nameservers"
#. Display the text when we have already waited for a while #. Display the text when we have already waited for a while
#: src/irc-base/network.c:647 #: src/irc-base/network.c:647
@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
#. create unload menu item for all plugins #. create unload menu item for all plugins
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 src/irc-extra/plugins.c:133 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 src/irc-extra/plugins.c:133
msgid "Unload" msgid "Unload"
msgstr "Entladen" msgstr "Deaktivieren"
#: src/ui-common/ui-common.c:36 #: src/ui-common/ui-common.c:36
msgid "Automatically connect to server/ircnet" msgid "Automatically connect to server/ircnet"
msgstr "Automatisch verbinden zum Server/IRCNet" msgstr "Automatisch verbinden mit Server/IRCNet"
#: src/ui-common/ui-common.c:36 src/ui-common/ui-common.c:37 #: src/ui-common/ui-common.c:36 src/ui-common/ui-common.c:37
msgid "SERVER" msgid "SERVER"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "PORT"
#: src/ui-common/ui-common.c:39 #: src/ui-common/ui-common.c:39
msgid "Disable autoconnecting" msgid "Disable autoconnecting"
msgstr "Deaktivieren Autoconnect" msgstr "Autoconnect deaktivieren"
#: src/ui-common/ui-common.c:40 #: src/ui-common/ui-common.c:40
msgid "Specify nick to use" msgid "Specify nick to use"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Tag geaendert auf $[2.0]2-$[2.0]1 $3"
#: src/gui-gnome/dialog-links.c:350 src/gui-gnome/setup-servers.c:257 #: src/gui-gnome/dialog-links.c:350 src/gui-gnome/setup-servers.c:257
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:489 src/ui-common/ui-formats.c:39 #: src/gui-gnome/setup-servers.c:489 src/ui-common/ui-formats.c:39
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Servier" msgstr "Server"
#: src/ui-common/ui-formats.c:41 #: src/ui-common/ui-formats.c:41
msgid "Looking up %_$1%_" msgid "Looking up %_$1%_"
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "%c%_$1%_%n wurde gekickt von $2 durch %_$3%_ %K[%n$4%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:65 #: src/ui-common/ui-formats.c:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%c$1 %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]" msgid "%c$1 %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]"
msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n verlaesst das IRC %K[%n$3%K]" msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n verlaesst den IRC %K[%n$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:66 #: src/ui-common/ui-formats.c:66
msgid "%_$1%_ invites you to %_$2" msgid "%_$1%_ invites you to %_$2"
msgstr "%_$1%_ laed Dich ein auf o %_$2" msgstr "%_$1%_ laed Dich ein auf %_$2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:67 #: src/ui-common/ui-formats.c:67
msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$1%K)]%n $2" msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$1%K)]%n $2"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Topic ist %c$1%K:%n $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:71 #: src/ui-common/ui-formats.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "No topic set for %c$1" msgid "No topic set for %c$1"
msgstr "Kein Topic gesetzt %c$1" msgstr "Kein Topic gesetzt auf %c$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:72 #: src/ui-common/ui-formats.c:72
msgid "%_$1%_ changed the topic of %c$2%n to%K:%n $3" msgid "%_$1%_ changed the topic of %c$2%n to%K:%n $3"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Topic gesetzt von %_$1%_ %K[%n$2%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:75 #: src/ui-common/ui-formats.c:75
msgid "mode/%c$1 %K[%n$2%K]%n by %_$3" msgid "mode/%c$1 %K[%n$2%K]%n by %_$3"
msgstr "mode/%c$1 %K[%n$2%K]%n por %_$3" msgstr "mode/%c$1 %K[%n$2%K]%n von %_$3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:76 #: src/ui-common/ui-formats.c:76
#, fuzzy #, fuzzy
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Betreten von %_$1%_ synchronisiert in %_$2%_ Sek"
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:197 #: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:197
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:554 src/ui-common/ui-formats.c:88 #: src/gui-gnome/setup-servers.c:554 src/ui-common/ui-formats.c:88
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "" msgstr "Nick"
#: src/ui-common/ui-formats.c:90 #: src/ui-common/ui-formats.c:90
msgid "Mode change %K[%n%_$1%_%K]%n for user %c$2" msgid "Mode change %K[%n%_$1%_%K]%n for user %c$2"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Du bist away"
#: src/ui-common/ui-formats.c:93 #: src/ui-common/ui-formats.c:93
msgid "You are no longer marked as being away" msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr "Du bist nichtmehr away" msgstr "Du bist nicht mehr away"
#: src/ui-common/ui-formats.c:94 #: src/ui-common/ui-formats.c:94
msgid "$1 is away: $2" msgid "$1 is away: $2"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "%gDCC %_CHAT%_ Verbindung mit %_$1%_ %K%K[%g$2 Port $3%K]%g etabliert"
#: src/ui-common/ui-formats.c:163 #: src/ui-common/ui-formats.c:163
msgid "%gDCC lost chat to %_$1" msgid "%gDCC lost chat to %_$1"
msgstr "" msgstr "%gDCC chat abgebrochen mit %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:164 #: src/ui-common/ui-formats.c:164
msgid "%gDCC SEND from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bytes%K]" msgid "%gDCC SEND from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bytes%K]"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "%gDCC keine Datei angeboten durch %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:172 #: src/ui-common/ui-formats.c:172
msgid "%gDCC receiving file %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]" msgid "%gDCC receiving file %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
msgstr "%gDCC empfabge Datei %G$1%g von %_$2%_ %K[%g$3 Port $4%K]" msgstr "%gDCC empfange Datei %G$1%g von %_$2%_ %K[%g$3 Port $4%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:173 #: src/ui-common/ui-formats.c:173
msgid "" msgid ""
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Andere Serverereignisse"
#: src/ui-common/ui-formats.c:186 #: src/ui-common/ui-formats.c:186
msgid "Users online: %_$1" msgid "Users online: %_$1"
msgstr "" msgstr "Benutzer online: %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:187 #: src/ui-common/ui-formats.c:187
msgid "PONG received from $1: $2" msgid "PONG received from $1: $2"
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158 #: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158
#: src/ui-common/ui-formats.c:205 #: src/ui-common/ui-formats.c:205
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Misc" msgstr "Sonstiges"
#: src/ui-common/ui-formats.c:207 #: src/ui-common/ui-formats.c:207
msgid "You must specify one of the following levels: $1" msgid "You must specify one of the following levels: $1"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Dialog erzeugen"
#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:126 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 #: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:126 src/gui-gnome/dialog-join.c:128
msgid "Server Tag" msgid "Server Tag"
msgstr "" msgstr "Server Tag"
#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:129 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262 #: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:129 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Kein Channel angegeben"
#: src/gui-gnome/dialog-links.c:84 #: src/gui-gnome/dialog-links.c:84
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "" msgstr "Links"
#: src/gui-gnome/dialog-links.c:289 #: src/gui-gnome/dialog-links.c:289
msgid "Get the /LINKS for hubs" msgid "Get the /LINKS for hubs"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Oeffnen"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233
#: src/gui-gnome/dialog-window.c:168 #: src/gui-gnome/dialog-window.c:168
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Name"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:542
msgid "Level" msgid "Level"
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Alles selektieren"
#. auto-open log button #. auto-open log button
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:648 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:648
msgid "Open log at startup" msgid "Open log at startup"
msgstr "Logfile bei Start oeffnen" msgstr "Logfile beim Start oeffnen"
#. entry widgets for log file name and subitems name #. entry widgets for log file name and subitems name
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:654 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:654
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Moderiert"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:509 #: src/gui-gnome/dialog-modes.c:509
msgid "No external msgs" msgid "No external msgs"
msgstr "Keine externen msgs" msgstr "Keine externen Nachrichten"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:510 #: src/gui-gnome/dialog-modes.c:510
msgid "Only ops change topic" msgid "Only ops change topic"
@ -1201,15 +1201,15 @@ msgstr "Channelkey: "
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:533 #: src/gui-gnome/dialog-modes.c:533
msgid "Banlist" msgid "Banlist"
msgstr "" msgstr "Banliste"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:545 #: src/gui-gnome/dialog-modes.c:545
msgid "Unban" msgid "Unban"
msgstr "" msgstr "Ban aufheben"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:563 #: src/gui-gnome/dialog-modes.c:563
msgid "Banlist exceptions" msgid "Banlist exceptions"
msgstr "" msgstr "Ban Ausnahmen"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:575 src/gui-gnome/dialog-modes.c:595 #: src/gui-gnome/dialog-modes.c:575 src/gui-gnome/dialog-modes.c:595
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:410 src/gui-gnome/setup-servers.c:517 #: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:410 src/gui-gnome/setup-servers.c:517
@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Entfernen"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:583 #: src/gui-gnome/dialog-modes.c:583
msgid "Invite list" msgid "Invite list"
msgstr "" msgstr "Invite Liste"
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:111 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:111
msgid "Message: " msgid "Message: "
msgstr "Mensage: " msgstr "Nachricht: "
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:185 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:185
#, c-format #, c-format
@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "IRC Netz"
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 src/gui-gnome/gui-event-who.c:256 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 src/gui-gnome/gui-event-who.c:256
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "" msgstr "Host"
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244
msgid "Real Name" msgid "Real Name"
msgstr "Name" msgstr "Realname"
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:246 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:246
msgid "Query" msgid "Query"
@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "Plugin nicht geladen: %s"
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:160 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "Plugin %s properties:" msgid "Plugin %s properties:"
msgstr "Eigenschaften des Pluugin %s:" msgstr "Eigenschaften des Plugin %s:"
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:164 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:164
msgid "Automatically start plugin at startup" msgid "Automatically start plugin at startup"
msgstr "Plugin automatisch bei Start laden" msgstr "Plugin automatisch beim Start laden"
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:171 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:171
msgid "Arguments for plugin:" msgid "Arguments for plugin:"
@ -1313,11 +1313,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Can't save the rawlog,\n" "Can't save the rawlog,\n"
"the server has been disconnected" "the server has been disconnected"
msgstr "" msgstr ""
"Rawlog konnte nicht gespeichert werden,\n"
"keine Verbindung zum Server"
#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102 #: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102
msgid "Save rawlog to: " msgid "Save rawlog to: "
msgstr "Salvar log de raw para: " msgstr "Rawlog speichern als: "
#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105 #: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1397,11 +1399,11 @@ msgstr "Nur selektierten Text speichern"
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:269 #: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:269
msgid "Save window buffer to: " msgid "Save window buffer to: "
msgstr "Windowbuffer speichern unter: " msgstr "Fensterbuffer speichern unter: "
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:272 #: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:272
msgid "Save window buffer" msgid "Save window buffer"
msgstr "Windowbuffer speichern" msgstr "Fensterbuffer speichern"
#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107 #: src/gui-gnome/dialog-window.c:107
msgid "Save size" msgid "Save size"
@ -1446,7 +1448,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:486 #: src/gui-gnome/gtk-specific.c:486
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr "Durchsuchen"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:132 #: src/gui-gnome/gui-dcc.c:132
msgid "transfer complete - all" msgid "transfer complete - all"
@ -1533,12 +1535,12 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:67 #: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s invites you to %s" msgid "%s invites you to %s"
msgstr "%s laed dich ein nach %s" msgstr "%s laedt dich ein nach %s"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:45 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:45
#, c-format #, c-format
msgid "Not connected to server '%s' anymore" msgid "Not connected to server '%s' anymore"
msgstr "Nichtmehr mit Server '%s' verbunden" msgstr "Nicht mehr mit Server '%s' verbunden"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:203 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:203
msgid "No channels found for /LIST" msgid "No channels found for /LIST"
@ -1546,7 +1548,7 @@ msgstr "Keine Channels fuer /LIST gefunden"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Users" msgstr "Benutzer"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Topic" msgid "Topic"
@ -1572,7 +1574,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:256 src/gui-gnome/setup-servers.c:566 #: src/gui-gnome/gui-event-who.c:256 src/gui-gnome/setup-servers.c:566
msgid "Real name" msgid "Real name"
msgstr "Name" msgstr "Realname"
#. Display total number of who request #. Display total number of who request
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:308 #: src/gui-gnome/gui-event-who.c:308
@ -1724,7 +1726,7 @@ msgstr "A_usschneiden"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:126 #: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:126
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
msgstr "_Koppieren" msgstr "_Kopieren"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:128 #: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:128
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
@ -1816,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:211 #: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:211
msgid "_Server" msgid "_Server"
msgstr "_Servier" msgstr "_Server"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:213 #: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:213
msgid "Se_ttings" msgid "Se_ttings"
@ -1868,7 +1870,7 @@ msgstr "Schliessen"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:426 #: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:426
msgid "Away reason:" msgid "Away reason:"
msgstr "" msgstr "Away Grund:"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:717 #: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:717
msgid "(empty)" msgid "(empty)"
@ -1876,7 +1878,7 @@ msgstr "(leer)"
#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:71 #: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:71
msgid "Kick reason:" msgid "Kick reason:"
msgstr "" msgstr "Grund fuer Kick:"
#: src/gui-gnome/gui-nicklist.c:122 #: src/gui-gnome/gui-nicklist.c:122
#, c-format #, c-format
@ -1966,8 +1968,8 @@ msgid ""
"Enable buggy GTK themes workaround, if enabled\n" "Enable buggy GTK themes workaround, if enabled\n"
"you won't see nicks' gone-status in nicklist" "you won't see nicks' gone-status in nicklist"
msgstr "" msgstr ""
"Workaround fuer GTK-Themes einschalten. In diesem\n" "Workaround fuer fehlerhafte GTK-Themes einschalten.\n"
"Fann sieht man nicht, wer 'gone' ist" "In diesem Fall sieht man nicht, wer 'gone' ist"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76
msgid "Use fontset loading" msgid "Use fontset loading"
@ -2117,7 +2119,7 @@ msgstr "Nicklist-Hintergrund"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99 #: src/gui-gnome/setup-colors.c:99
msgid "sample" msgid "sample"
msgstr "beispiel" msgstr "Beispiel"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:335 #: src/gui-gnome/setup-colors.c:335
msgid "Color" msgid "Color"
@ -2157,15 +2159,15 @@ msgstr "Farben"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92 #: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92
msgid "Nick Completion" msgid "Nick Completion"
msgstr "" msgstr "Nick-Ergaenzung"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:70 #: src/gui-gnome/setup-completion.c:70
msgid "Disable automatic nick completion" msgid "Disable automatic nick completion"
msgstr "Nick Completion deaktivieren" msgstr "Nick Ergaenzung deaktivieren"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:74 #: src/gui-gnome/setup-completion.c:74
msgid "Completion character" msgid "Completion character"
msgstr "Completion-Zeichen" msgstr "Ergaenzungs-Zeichen"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 #: src/gui-gnome/setup-completion.c:81
msgid "Remember public messages for" msgid "Remember public messages for"
@ -2261,7 +2263,7 @@ msgstr "Blockgroesse"
#. --- #. ---
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:64 #: src/gui-gnome/setup-flood.c:64
msgid "Flood protection" msgid "Flood protection"
msgstr "" msgstr "Schutz vor Flood"
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 #: src/gui-gnome/setup-flood.c:73
msgid "Check for flood every" msgid "Check for flood every"
@ -2334,12 +2336,12 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:199 #: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:199
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "Benutzername"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:201 #: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Realname" msgid "Realname"
msgstr "Name" msgstr "Realname"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:209 #: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:209
msgid "Max kicks per cmd" msgid "Max kicks per cmd"
@ -2351,7 +2353,7 @@ msgstr "Maximale Modi pro cmd"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:217 #: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:217
msgid "Max msgs per cmd" msgid "Max msgs per cmd"
msgstr "Maximale Messages pro cmd" msgstr "Maximale Nachrichten pro cmd"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:400 src/gui-gnome/setup-servers.c:509 #: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:400 src/gui-gnome/setup-servers.c:509
msgid "Add" msgid "Add"
@ -2371,7 +2373,7 @@ msgstr "IRC Proxy verwenden"
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81 #: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81
msgid "Send to proxy after connect" msgid "Send to proxy after connect"
msgstr "Senden an Proxy nach Connect" msgstr "Senden an Proxy nach Verbinden"
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89 #: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89
msgid "IRC proxy" msgid "IRC proxy"
@ -2444,7 +2446,7 @@ msgstr "Ersetzungen"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:442 #: src/gui-gnome/setup-lists.c:442
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr "Bezeichnung"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:446 #: src/gui-gnome/setup-lists.c:446
msgid "Popup Menu" msgid "Popup Menu"
@ -2473,7 +2475,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:90 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:90
msgid "Beep on private msgs" msgid "Beep on private msgs"
msgstr "Signal bei privaten Nachrichten" msgstr "akust. Signal bei privaten Nachrichten"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:102 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:102
msgid "Show nick list" msgid "Show nick list"
@ -2489,11 +2491,11 @@ msgstr "Zeitangaben bei Msgs zeigen"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:114 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:114
msgid "Do not show styling (bold, colors, etc.)" msgid "Do not show styling (bold, colors, etc.)"
msgstr "Keinen Textstil zeigen (fett, farben, etc.)" msgstr "Keinen Textstil zeigen (fett, Farben, etc.)"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:118 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:118
msgid "Allow beeping" msgid "Allow beeping"
msgstr "Signale erlauben" msgstr "akust. Signale erlauben"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122
msgid "Show op/voice in nick" msgid "Show op/voice in nick"
@ -2517,7 +2519,7 @@ msgstr "Kein separates Fenster fuer alle eingehende Nachrichten"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160
msgid "Create a new window for each incoming query" msgid "Create a new window for each incoming query"
msgstr "Neues Fenster fuer jedes Query Nutzen" msgstr "Neues Fenster fuer jedes Query erzeugen"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164
msgid "Automatically raise Messages Window(s)" msgid "Automatically raise Messages Window(s)"
@ -2525,7 +2527,7 @@ msgstr "Automatisch Messagefenster in den Vordergrund"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168
msgid "Use Tabs instead of new Windows" msgid "Use Tabs instead of new Windows"
msgstr "Leisten statt neuer Fenster" msgstr "Tabs statt neuer Fenster"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176
msgid "Tab position" msgid "Tab position"
@ -2604,7 +2606,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:148 #: src/gui-gnome/setup-misc.c:148
msgid "Knockout bans for" msgid "Knockout bans for"
msgstr "" msgstr "knockout bannt fuer"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:148 #: src/gui-gnome/setup-misc.c:148
msgid "seconds (requires ops)" msgid "seconds (requires ops)"
@ -2632,7 +2634,7 @@ msgstr "Timeout zwischen Befehlen an den Server (0 = default)"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:302 #: src/gui-gnome/setup-servers.c:302
msgid "Autoconnect at startup" msgid "Autoconnect at startup"
msgstr "Autoconnect bei Start" msgstr "Autoconnect beim Start"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:373 #: src/gui-gnome/setup-servers.c:373
msgid "" msgid ""
@ -2647,7 +2649,7 @@ msgstr ""
#. 'IRC servers' frame #. 'IRC servers' frame
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:474 #: src/gui-gnome/setup-servers.c:474
msgid "IRC Servers" msgid "IRC Servers"
msgstr "Servidores de IRC" msgstr "IRC Server"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:489 #: src/gui-gnome/setup-servers.c:489
msgid "AC" msgid "AC"
@ -2655,7 +2657,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:521 #: src/gui-gnome/setup-servers.c:521
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "" msgstr "Benutzer Information"
#. skip motd #. skip motd
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:525 #: src/gui-gnome/setup-servers.c:525
@ -2676,7 +2678,7 @@ msgstr "Alternativnick"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:562 #: src/gui-gnome/setup-servers.c:562
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "" msgstr "Benutzername"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:575 #: src/gui-gnome/setup-servers.c:575
msgid "Servers" msgid "Servers"
@ -2705,7 +2707,7 @@ msgstr "Neues Theme erzeugen"
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:240 #: src/gui-gnome/setup-themes.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Really delete theme %s" msgid "Really delete theme %s"
msgstr "Theme %s wirklich loeschen" msgstr "Thema %s wirklich loeschen"
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:259 #: src/gui-gnome/setup-themes.c:259
msgid "Theme selector" msgid "Theme selector"
@ -2725,7 +2727,11 @@ msgid ""
"use them, you should enable this workaround. Without it\n" "use them, you should enable this workaround. Without it\n"
"X server's memory usage grows all the time. If you enable\n" "X server's memory usage grows all the time. If you enable\n"
"it, you won't see the nicks' gone status in nicklist" "it, you won't see the nicks' gone status in nicklist"
msgstr "" msgstr "GTK pixmap Themen sind etwas fehlerhaft. Wenn du sie\n"
"wirklich benutzen willst, solltest Du dieses Workaround aktivieren.\n"
"Ohne dieses wuerde die Speicheranforderung des X-Servers die ganze\n"
"Zeit zunehmen. Wenn es aktiviert ist, siehst Du den 'gone' Status\n"
"in der Nickliste nicht mehr."
#: src/gui-gnome/setup.c:80 #: src/gui-gnome/setup.c:80
msgid "Enable workaround" msgid "Enable workaround"