mirror of
https://gitlab.xiph.org/xiph/icecast-server.git
synced 2024-12-04 14:46:30 -05:00
109 lines
3.0 KiB
Plaintext
109 lines
3.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# victory <victory.deb@gmail.com>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: icecast2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 02:28+0900\n"
|
|
"Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:2001
|
|
msgid "Configure Icecast2?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are "
|
|
"configured the server will not be activated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"You should not use this option if you have already manually tweaked the "
|
|
"configuration of Icecast2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:3001
|
|
msgid "Icecast2 hostname:"
|
|
msgstr "Icecast2 のホスト名:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix "
|
|
"to all streams."
|
|
msgstr "全ストリームのプレフィクスとなる完全修飾ドメイン名を指定してください。"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:4001
|
|
msgid "Icecast2 source password:"
|
|
msgstr "Icecast2 ソースのパスワード:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"Please specify the password that should be used to control access to "
|
|
"Icecast2's media sources."
|
|
msgstr ""
|
|
"Icecast2 のメディアソースのアクセス制御に使用するパスワードを指定してくださ"
|
|
"い。"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:5001
|
|
msgid "Icecast2 relay password:"
|
|
msgstr "Icecast2 中継のパスワード:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"Please specify the password that should be used to control access to "
|
|
"Icecast2's stream relays."
|
|
msgstr ""
|
|
"Icecast2 のストリーム中継のアクセス制御に使用するパスワードを指定してくださ"
|
|
"い。"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:6001
|
|
msgid "Icecast2 administration password:"
|
|
msgstr "Icecast2 管理者パスワード:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"Please specify the password that should be used for Icecast2 administration."
|
|
msgstr "Icecast2 の管理に使用するパスワードを指定してください。"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to "
|
|
"monitor connections or to block users from streaming."
|
|
msgstr ""
|
|
"http://localhost:8000 の管理用ウェブインターフェイスを使って、接続状態の監視"
|
|
"やストリームからのユーザのブロックができます。"
|