mirror of
https://gitlab.xiph.org/xiph/icecast-server.git
synced 2024-12-04 14:46:30 -05:00
122 lines
3.5 KiB
Plaintext
122 lines
3.5 KiB
Plaintext
# Translation of icecast2 debconf templates to French.
|
||
# Copyright (C) 2011, 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
|
||
# This file is distributed under the same license as the icecast2 package.
|
||
#
|
||
# Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>, 2011.
|
||
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: icecast2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 12:44-0400\n"
|
||
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
|
||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||
|
||
#. Type: boolean
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:2001
|
||
msgid "Configure Icecast2?"
|
||
msgstr "Faut-il configurer Icecast 2 ?"
|
||
|
||
#. Type: boolean
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:2001
|
||
msgid ""
|
||
"Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are "
|
||
"configured the server will not be activated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisissez cette option pour configurer les mots de passe d'Icecast 2. Le "
|
||
"serveur ne sera pas activé tant qu'ils ne seront pas configurés."
|
||
|
||
#. Type: boolean
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:2001
|
||
msgid ""
|
||
"You should not use this option if you have already manually tweaked the "
|
||
"configuration of Icecast2."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne devriez pas choisir cette option si vous avez déjà modifié la "
|
||
"configuration d'Icecast 2 vous-même."
|
||
|
||
#. Type: string
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:3001
|
||
msgid "Icecast2 hostname:"
|
||
msgstr "Nom d'hôte pour Icecast 2 :"
|
||
|
||
#. Type: string
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:3001
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix "
|
||
"to all streams."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez indiquer le nom de domaine complètement qualifié à utiliser comme "
|
||
"préfixe pour tous les flux."
|
||
|
||
#. Type: string
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:4001
|
||
msgid "Icecast2 source password:"
|
||
msgstr "Mot de passe pour la source Icecast 2 :"
|
||
|
||
#. Type: string
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:4001
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify the password that should be used to control access to "
|
||
"Icecast2's media sources."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour contrôler l'accès aux "
|
||
"sources multimédia d'Icecast 2."
|
||
|
||
#. Type: string
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:5001
|
||
msgid "Icecast2 relay password:"
|
||
msgstr "Mot de passe du relais Icecast 2 :"
|
||
|
||
#. Type: string
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:5001
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify the password that should be used to control access to "
|
||
"Icecast2's stream relays."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour contrôler l'accès aux "
|
||
"relais de flux d'Icecast 2."
|
||
|
||
#. Type: string
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:6001
|
||
msgid "Icecast2 administration password:"
|
||
msgstr "Mot de passe pour l'administration d'Icecast 2 :"
|
||
|
||
#. Type: string
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:6001
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify the password that should be used for Icecast2 administration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour l'administration "
|
||
"d'Icecast 2."
|
||
|
||
#. Type: string
|
||
#. Description
|
||
#: ../templates:6001
|
||
msgid ""
|
||
"The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to "
|
||
"monitor connections or to block users from streaming."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'interface web d'administration, située à l'adresse <http://localhost:8000>, "
|
||
"peut être utilisée pour surveiller les connexions ou pour empêcher certains "
|
||
"utilisateurs d'accéder aux flux."
|
||
|