mirror of
https://github.com/rkd77/elinks.git
synced 2024-11-04 08:17:17 -05:00
e2d7ce588f
The primary motivation for this change is that the disclaimer now refers to the author whereas it used to refer to the copyright holder. The ISC license is the preferred license for new code in OpenBSD. http://www.openbsd.org/policy.html http://www.openbsd.org/cgi-bin/cvsweb/src/share/misc/license.template?rev=1.2 I am also removing the reference to "the same terms as Perl itself" because those terms are not being distributed with ELinks. Anyway, Perl 5 is dual licensed under the Artistic License and the GNU General Public License (version 1 or later), and the ISC license seems GPL compatible to me. |
||
---|---|---|
.. | ||
Locale | ||
msgaccel-check | ||
msgaccel-prepare | ||
README |
PURPOSE ======= The scripts in this directory scan the PO files and search for translations that assign the same accelerator to multiple buttons in a dialog box or to multiple items in a menu. In addition to this static checking, ELinks can also detect conflicting accelerators at run time, if CONFIG_DEBUG is defined. However, that requires the translator to run ELinks and manually scan through all menus and dialogs, so some conflicts can be left unnoticed. The static checker will also detect conflicts that can only occur on operating systems or configurations that the translator is not currently using. USAGE ===== When a programmer adds a translatable string to the C source code of ELinks, and the string contains an accelerator, he should also add a special "gettext_accelerator_context" comment that names the menu or dialog box in which the string will be used. See the documentation of msgaccel-prepare for the details. When a programmer or translator runs "make update-po" in the elinks/po directory, msgaccel-prepare reads the "gettext_accelerator_context" comments in the source files and generates "accelerator_context" comments in elinks.pot. Then, msgmerge copies them from elinks.pot to *.po. When a translator edits a *.po file, she does not alter the "accelerator_context" comments. When a translator runs "make check-po" in the elinks/po directory, msgaccel-check reads the "accelerator_context" comments in the *.po file, checks the accelerators in the translations, and displays any conflicts it finds. FILES ===== See each file for copying conditions. msgaccel-prepare reads elinks.pot and the source files to which it refers, and writes a new elinks.pot with information from "gettext_accelerator_context" comments. msgaccel-check reads just one *.po file and scans it for conflicts. It does not access the C source files. Locale/PO.pm was originally imported from Locale-PO-0.16 on CPAN, and has since been patched to make it more suitable for these scripts. (The build system, documentation, and test cases of Locale-PO were not imported, because it isn't obvious where they should be placed.) All changes should be sent back to the author for possible inclusion in the standard version. TO DO ===== Make sure that po/Makefile won't fail just because it can't find Perl. This may already be the case, but check it. Fix the issues documented in the BUGS section of each file.