Works with both bash and dash. This reintroduces the fix to the
test-sgml-parser-basic test, and also fixes test-sgml-parser-incremental
and test-sgml-parser-lines, which Witek has reported as failing.
Use it for the actual I/O only. Previously, defining CONFIG_UTF8 and
enabling UTF-8 used to force many strings to the UTF-8 charset
regardless of the terminal charset option. Now, those strings always
follow the terminal charset. This fixes bug 914 which was caused
because _() returned strings in the terminal charset and functions
then assumed they were in UTF-8. This reduction in the effects of
UTF-8 I/O may also simplify future testing.
I don't think there is any point in keeping this file when users can
easily run elinks -no-home -config-dump to get an equivalent one.
The result won't include options for features that were disabled at
configure time, but the users won't need those options either.
Furthermore, if this file is installed as /etc/elinks/elinks.conf like
contrib/debian/rules does, and people then modify it, they cannot
easily upgrade to changed defaults in later ELinks versions; these
changes may even be security-related, like ecmascript.enable in the
upcoming ELinks 0.12.0. It is better if /etc/elinks/elinks.conf
contains only the settings that the sysadmin explicitly wants to
change from the defaults, and all the rest comes from the elinks
binary.
A problem with \n replacement caused test no. 19 to fail.
Fix it by also allowing expected output to be prepared in a
file by introducing a new backend: test_output_equals_file,
also used test_output_equals.
Tested on Ubuntu Feisty Fawn with both /bin/bash and /bin/sh
where /bin/sh failed before the fix. Reported by Witek.
Don't look for gettext message catalogs in ../po/ unless ELinks is being
run as src/elinks, ./src/elinks, or .../src/elinks.
Discovered by Arnaud Giersch, this alternate fix (than what is in debian
package 0.11.1-1.4) closes debian bug #417789 and redhat bug #235411.
Also reported in: CVE-2007-2027.
Restricting it to only work with --enable-debug was also considered,
however, it is an important feature for translaters so this less
paranoid fix was chosen.