1
0
mirror of https://github.com/rkd77/elinks.git synced 2024-06-27 01:25:34 +00:00

ELinks 0.12pre4

This commit is contained in:
Kalle Olavi Niemitalo 2009-05-31 11:48:47 +03:00 committed by Kalle Olavi Niemitalo
parent e82466f90f
commit a23a49fb4e
35 changed files with 353 additions and 353 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ AC_CONFIG_SRCDIR([src/main/main.c])
AC_CONFIG_AUX_DIR(config)
PACKAGE=elinks
VERSION=0.12pre3.GIT
VERSION=0.12pre4
AC_SUBST(PACKAGE)
AC_SUBST(VERSION)
AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Package version])

View File

@ -1,11 +1,11 @@
.\" Title: elinks
.\" Author:
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.2 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 03/28/2009
.\" Date: 05/31/2009
.\" Manual: The Elinks text-browser
.\" Source: ELinks 0.12pre3
.\" Source: ELinks 0.12pre4
.\"
.TH "ELINKS" "1" "03/28/2009" "ELinks 0\&.12pre3" "The Elinks text\-browser"
.TH "ELINKS" "1" "05/31/2009" "ELinks 0\&.12pre4" "The Elinks text\-browser"
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
@ -270,7 +270,7 @@ Print
ELinks
version information and exit\&.
.RE
Generated using output from ELinks version 0\&.12pre3\&.
Generated using output from ELinks version 0\&.12pre4\&.
.sp
.SH "ENVIRONMENT VARIABLES"
.PP

View File

@ -1,11 +1,11 @@
.\" Title: elinks.conf
.\" Author:
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.2 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 03/28/2009
.\" Date: 05/31/2009
.\" Manual: ELinks configuration file
.\" Source: ELinks 0.12pre3
.\" Source: ELinks 0.12pre4
.\"
.TH "ELINKS\&.CONF" "5" "03/28/2009" "ELinks 0\&.12pre3" "ELinks configuration file"
.TH "ELINKS\&.CONF" "5" "05/31/2009" "ELinks 0\&.12pre4" "ELinks configuration file"
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
@ -49,7 +49,7 @@ set protocol\&.user\&.mailto\&.unix = "mutt %h \-s \e"%s\e""
.fi
.RE
.SH "OPTIONS"
Generated using output from ELinks version 0\&.12pre3\&.
Generated using output from ELinks version 0\&.12pre4\&.
.sp
.SS "bookmarks (Bookmarks)"
Bookmark options\&.

View File

@ -1,11 +1,11 @@
.\" Title: elinkskeys
.\" Author:
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.2 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 03/22/2009
.\" Date: 05/31/2009
.\" Manual: ELinks keybindings
.\" Source: ELinks 0.12pre2.GIT
.\" Source: ELinks 0.12pre4
.\"
.TH "ELINKSKEYS" "5" "03/22/2009" "ELinks 0\&.12pre2\&.GIT" "ELinks keybindings"
.TH "ELINKSKEYS" "5" "05/31/2009" "ELinks 0\&.12pre4" "ELinks keybindings"
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Friedel Wolff <fwolff@translate.org.za>\n"
"Language-Team: <translate-discuss-af@translate.sourceforge.net>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Druk spasie om hierdie gids te laat oopvou."
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
msgid "~OK"
msgstr "Regs~o"
@ -1765,8 +1765,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@ -5524,7 +5524,7 @@ msgstr ""
"1 is bladsytitels"
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
msgid "Global History"
msgstr "Globale geskiedenis"
@ -6890,7 +6890,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Kon nie %s kry nie"
@ -7694,12 +7694,12 @@ msgstr "~Open"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7710,7 +7710,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7723,11 +7723,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"
"\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Yevgeny Gromov <yevgeny@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "ïë"
@ -1870,8 +1870,8 @@ msgid "Description"
msgstr "áЦÓÁÎÎÅ"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "ðÁÍÙÌËÁ"
@ -5765,7 +5765,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "ðÒÁÃÁ Ú Ç¦ÓÔÏÒÙÑÊ"
@ -7192,7 +7192,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "óÜÒ×¦Ó FTP ÎÅÄÁÓÔÕÐÎÙ"
msgstr[1] "óÜÒ×¦Ó FTP ÎÅÄÁÓÔÕÐÎÙ"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "îÅÍÁÇÞÙÍÁ ÚÁЦÓÁÃØ Õ ÆÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÅË"
@ -8002,12 +8002,12 @@ msgstr "
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "õ×ÁÇÁ"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -8018,7 +8018,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -8031,11 +8031,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "÷¦ÔÁÀ"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Dimitar Dimitrov <mitaka_ddd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg-team@bash.info>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "ÎÊ"
@ -1899,8 +1899,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Îïèñàíèå"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Ãðåøêà"
@ -5833,7 +5833,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Îáùà èñòîðèÿ"
@ -7265,7 +7265,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "Óñëóãàòà FTP å íåäîñòúïíà"
msgstr[1] "Óñëóãàòà FTP å íåäîñòúïíà"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Íå ìîæå äà ñå ïèøå âúâ ôàéëà %s ñ íàñòðîéêèòå : %s"
@ -8077,12 +8077,12 @@ msgstr "
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Âíèìàíèå"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -8093,7 +8093,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -8106,11 +8106,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Çäðàâåéòå"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Carles Sadurní Anguita <isard@ctv.es>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "D'acord"
@ -1859,8 +1859,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -5735,7 +5735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Sense historial"
@ -7158,7 +7158,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "Servei d'FTP no disponible"
msgstr[1] "Servei d'FTP no disponible"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu de configuració"
@ -7962,12 +7962,12 @@ msgstr "Obrir"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7978,7 +7978,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7991,11 +7991,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut/da"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Petr Baudis <pasky@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.souceforge.net>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Zm
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "OK"
@ -1865,8 +1865,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -5968,7 +5968,7 @@ msgstr ""
"1 znamená titulky stránek"
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
msgid "Global History"
msgstr "Globální historie"
@ -7430,7 +7430,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "FTP není pøístupné"
msgstr[1] "FTP není pøístupné"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr ""
@ -8347,12 +8347,12 @@ msgstr "Otev
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Upozornìní"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
#, fuzzy
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
@ -8372,7 +8372,7 @@ msgstr ""
"prostì udìlej tohle), abych mohl pou¾ít správné implicitní nastavení. "
"Omlouvám se za zpùsobené nepøíjemnosti."
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
@ -8395,11 +8395,11 @@ msgstr ""
"pøe¹el na \"správný\" zpùsob chování. Omlouváme se za zpùsobené "
"nepøíjemnosti."
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Vítej"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"
"\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.10.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 02:00+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Tast mellemrum for at
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
msgid "~OK"
msgstr "~O.k."
@ -1908,8 +1908,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -6116,7 +6116,7 @@ msgstr ""
"1 betyder vis sidetitler"
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
msgid "Global History"
msgstr "Global historik"
@ -7584,7 +7584,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "%u utilgængelig"
msgstr[1] "%u utilgængelige"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Kan ikke hente %s"
@ -8517,12 +8517,12 @@ msgstr "~
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
#, fuzzy
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
@ -8540,7 +8540,7 @@ msgstr ""
"standardindstillingen bruges, så slet venligst denne linje fra din "
"opsætningsfil. Sidstnævnte anbefales."
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
@ -8562,11 +8562,11 @@ msgstr ""
"ændres. Derfor anbefales det at sætte værdien af config.saving_style til 3 "
"for at det fungerer korrekt."
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"
"\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.9.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Dr
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "OK"
@ -1924,8 +1924,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr ""
"1 bedeutet Seitentitel"
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
msgid "Global History"
msgstr "Globaler Verlauf"
@ -7573,7 +7573,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "FTP-Dienst nicht verfügbar"
msgstr[1] "FTP-Dienst nicht verfügbar"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr ""
@ -8520,12 +8520,12 @@ msgstr "
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
#, fuzzy
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
@ -8546,7 +8546,7 @@ msgstr ""
"Voreinstellung benutzt wird. Entschuldigung für jegliche verursachten "
"Unannehmlichkeiten."
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
@ -8569,11 +8569,11 @@ msgstr ""
"\" Verhalten zu erreichen. Entschuldigung für jegliche verursachten "
"Unannehmlichkeiten."
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "ÅíôÜîåé"
@ -1860,8 +1860,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "ÓöÜëìá"
@ -5739,7 +5739,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé éóôïñéêü"
@ -7164,7 +7164,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "Ç õðçñåóßá FTP äåí åßíáé äéáèÝóéìç"
msgstr[1] "Ç õðçñåóßá FTP äåí åßíáé äéáèÝóéìç"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Áäýíáôç ç åããñáöÞ óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí"
@ -7968,12 +7968,12 @@ msgstr "
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7984,7 +7984,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7997,11 +7997,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Êáëþò Þëèáôå"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: David Mediavilla <r96x6a79yki40001@sneakemail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "Aceptar"
@ -1870,8 +1870,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -5766,7 +5766,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Gestor de historial"
@ -7192,7 +7192,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "Servicio FTP no disponible"
msgstr[1] "Servicio FTP no disponible"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "No puedo grabar el fichero de configuración"
@ -8002,12 +8002,12 @@ msgstr "Abrir con otro programa"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Atención"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -8018,7 +8018,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -8031,11 +8031,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Taniel Kirikal <taniel@colleduc.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "OK"
@ -1859,8 +1859,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@ -5736,7 +5736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Ajalugu puudub"
@ -7161,7 +7161,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "FTP teenus pole kätesaadav"
msgstr[1] "FTP teenus pole kätesaadav"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Ei saa kirjutada konfiguratsioonifaili"
@ -7965,12 +7965,12 @@ msgstr "Ava"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7981,7 +7981,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7994,11 +7994,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Tere tulemast"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo <kon@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Voit laventaa kansion painamalla v
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
msgid "~OK"
msgstr "~OK"
@ -1846,8 +1846,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@ -5606,7 +5606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
msgid "Global History"
msgstr "Yleishistoria"
@ -6994,7 +6994,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "%u ei saatavana"
msgstr[1] "%u ei saatavana"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Asetustiedoston kirjoitus ei onnistu"
@ -7805,12 +7805,12 @@ msgstr "~Avaa"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7821,7 +7821,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7834,11 +7834,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"
"\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-25 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Monin <zas@norz.org>\n"
"Language-Team: French <zas@norz.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Pressez espace pour d
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
msgid "~OK"
msgstr "~OK"
@ -1926,8 +1926,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr ""
"1 afficher les titres des pages"
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
msgid "Global History"
msgstr "Historique Global"
@ -7689,7 +7689,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "%u indisponible"
msgstr[1] "%u indisponibles"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Incapable de récupérer %s"
@ -8639,12 +8639,12 @@ msgstr "~Ouvrir"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -8663,7 +8663,7 @@ msgstr ""
"défaut sera utilisée. Si vous n'avez aucune idée de quoi nous parlons alors "
"faites juste ça. Toutes nos excuses pour ce désagrément."
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -8684,11 +8684,11 @@ msgstr ""
"l'option config.saving_style dans le but d'obtenir un fonctionnement "
"correct. Toutes nos excuses pour l'éventuel désagrément causé."
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"
"\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Alberto García <berto@gpul.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "Aceptar"
@ -1859,8 +1859,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -5734,7 +5734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Sen historial"
@ -7159,7 +7159,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "O servicio FTP non está dispoñible"
msgstr[1] "O servicio FTP non está dispoñible"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Non se puido escribir no ficheiro de configuración"
@ -7963,12 +7963,12 @@ msgstr "Abrir"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7979,7 +7979,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7992,11 +7992,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Benvido"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "OK"
@ -1859,8 +1859,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Gre¹ka"
@ -5734,7 +5734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Nema povijesti"
@ -7157,7 +7157,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "Nemoguæ pristup FTP usluzi"
msgstr[1] "Nemoguæ pristup FTP usluzi"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Ne mogu pisati u konfiguracijsku datoteku"
@ -7961,12 +7961,12 @@ msgstr "Otvoriti"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7977,7 +7977,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7990,11 +7990,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Dobordo¹li"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 19:06+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "A mappa kinyit
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
msgid "~OK"
msgstr "~OK"
@ -1924,8 +1924,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr ""
"1 - az oldalak címeit"
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
msgid "Global History"
msgstr "Látogatott lapok"
@ -7519,7 +7519,7 @@ msgid "%u unavailable"
msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "FTP szolgáltatás nem elérhetõ"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Nem lehet letölteni: %s"
@ -8433,12 +8433,12 @@ msgstr "Me~gnyit
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Figyelem"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
#, fuzzy
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
@ -8455,7 +8455,7 @@ msgstr ""
"ezt a beállítást \" \"-re, egyébként töröld ezt a sort a konfigurációs "
"állományból! Ha kitörlöd, korrekt alapbeállítás lép életbe."
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
@ -8474,11 +8474,11 @@ msgstr ""
"konfigurációs állomány. Ajánlatos a config.saving_style opciót 3-as\n"
"értékre állítani ahhoz hogy megfelelõ mûködést érjünk el."
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlünk"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"
"\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Muhamad Faizal <faizal@mfaizal.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "OK"
@ -1859,8 +1859,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -5737,7 +5737,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Ngga ada history"
@ -7161,7 +7161,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "Layanan FTP ngga tersedia"
msgstr[1] "Layanan FTP ngga tersedia"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Ngga bisa nulis ke file konfigurasi"
@ -7965,12 +7965,12 @@ msgstr "Buka"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Awas"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7981,7 +7981,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7994,11 +7994,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat datang"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Armon Red <armon@islandia.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "Í lagi"
@ -1859,8 +1859,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@ -5734,7 +5734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Engin saga"
@ -7157,7 +7157,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "FTP þjónusta ekki tiltæk"
msgstr[1] "FTP þjónusta ekki tiltæk"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Villa við ritun uppsetningarskrár"
@ -7961,12 +7961,12 @@ msgstr "Opna"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Viðvörun"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7977,7 +7977,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7990,11 +7990,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomin"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Bonelli <fabiobonelli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Premere spazio per espandere questa cartella."
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "OK"
@ -1941,8 +1941,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -6104,7 +6104,7 @@ msgstr ""
"1 è titoli delle pagine"
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
msgid "Global History"
msgstr "Storico"
@ -7584,7 +7584,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "Servizio FTP non attivo"
msgstr[1] "Servizio FTP non attivo"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr ""
@ -8501,12 +8501,12 @@ msgstr "Apri"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
#, fuzzy
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
@ -8526,7 +8526,7 @@ msgstr ""
"questo modo l'impostazione predefinita corretta sarà usata. Le mie scuse per "
"qualsiasi inconveniente causato."
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
@ -8549,11 +8549,11 @@ msgstr ""
"saving_style a 3 in modo da ottenere il \"giusto\" comportamento. Le mie "
"scuse per qualsiasi inconveniente causato."
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"
"\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Aurimas Mikalauskas <inner@dammit.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "Gerai"
@ -1861,8 +1861,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@ -5735,7 +5735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Nër istorijos"
@ -7158,7 +7158,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "Nepaleistas FTP servisas"
msgstr[1] "Nepaleistas FTP servisas"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Neámanoma áraðyti á konfigûracijos failà"
@ -7962,12 +7962,12 @@ msgstr "Atidaryti"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Áspëjimas"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7978,7 +7978,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7991,11 +7991,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Sveikas atvykæs"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Simen Graaten <simeng@slarkware.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "Ok"
@ -1859,8 +1859,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@ -5734,7 +5734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Ingen historikk"
@ -7157,7 +7157,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "FTP-tjeneste ikke tilgjengelig"
msgstr[1] "FTP-tjeneste ikke tilgjengelig"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Kan ikke skrive til konfigurasjonsfil"
@ -7961,12 +7961,12 @@ msgstr "
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7977,7 +7977,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7990,11 +7990,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Stefan de Groot <stefan@nllinux.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "OK"
@ -1859,8 +1859,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@ -5735,7 +5735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Geen verleden"
@ -7159,7 +7159,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "FTP service niet beschikbaar"
msgstr[1] "FTP service niet beschikbaar"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Niet mogelijk om naar het configuratiebestand te schrijven"
@ -7963,12 +7963,12 @@ msgstr "Openen"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7979,7 +7979,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7992,11 +7992,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Wciśnij spację by rozwinąć ten folder."
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
msgid "~OK"
msgstr "~OK"
@ -1903,8 +1903,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr ""
"1 - tytuły stron"
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
msgid "Global History"
msgstr "Historia globalna"
@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr[0] "%u niedostępny"
msgstr[1] "%u niedostępne"
msgstr[2] "%u niedostępnych"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Nie można odebrać %s"
@ -8584,12 +8584,12 @@ msgstr "~Otwórz"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -8607,7 +8607,7 @@ msgstr ""
"co mi chodzi, po prostu to zrób), tak że domyślne ustawienie będzie używane. "
"Przepraszamy za wszelkie niedogodności."
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -8629,11 +8629,11 @@ msgstr ""
"saving_style na 3, by uzyskać \"właściwe\" zachowanie. Przepraszamy za "
"wszelkie niedogodności."
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Powitanie"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"
"\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Andre Valente <a.valente@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "OK"
@ -1871,8 +1871,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -5777,7 +5777,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Explorador de Historial"
@ -7204,7 +7204,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "Serviço de FTP indisponível"
msgstr[1] "Serviço de FTP indisponível"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Não posso escrever no arquivo de configuração"
@ -8017,12 +8017,12 @@ msgstr "Abrir"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Atenção"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -8033,7 +8033,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -8046,11 +8046,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Andre Valente <a.valente@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "OK"
@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -5759,7 +5759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Gerenciador de Histórico"
@ -7184,7 +7184,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "Serviço de FTP não-disponível"
msgstr[1] "Serviço de FTP não-disponível"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Não posso escrever no arquivo de configuração"
@ -7990,12 +7990,12 @@ msgstr "Abrir"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Atenção"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -8006,7 +8006,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -8019,11 +8019,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Ionel Mugurel Ciobica <I.M.Ciobica@TUe.nl>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "Bine"
@ -1859,8 +1859,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@ -5732,7 +5732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Fãrã istoric"
@ -7156,7 +7156,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "Serviciu FTP nedisponibil"
msgstr[1] "Serviciu FTP nedisponibil"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Nu pot sã scriu fiºierul de configurere"
@ -7960,12 +7960,12 @@ msgstr "Deschide"
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7976,7 +7976,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7989,11 +7989,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Bine aþi venit"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Dmitry M. Klimov <dmk@gtrk.kmtn.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "ïë"
@ -1868,8 +1868,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
@ -5756,7 +5756,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "òÁÂÏÔÁ Ó ÉÓÔÏÒÉÅÊ"
@ -7181,7 +7181,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "óÅÒ×ÉÓ FTP ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
msgstr[1] "óÅÒ×ÉÓ FTP ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÅË"
@ -7987,12 +7987,12 @@ msgstr "
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -8003,7 +8003,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -8016,11 +8016,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "úÄÒÁ×ÓÔ×ÕÊÔÅ"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Peter Samek <samek@upc.uniba.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Na rozbalenie tejto zlo
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "OK"
@ -1908,8 +1908,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -5957,7 +5957,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
msgid "Global History"
msgstr "Globálna história"
@ -7375,7 +7375,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "FTP nie je prístupné"
msgstr[1] "FTP nie je prístupné"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr ""
@ -8264,12 +8264,12 @@ msgstr "Otvori
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -8280,7 +8280,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -8293,11 +8293,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Vitaj"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"
"\n"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.10.6.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich (ÁâàÐåØúÐ ÀÐÔØû) <vilinkamen@mail.ru>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
msgid "~OK"
msgstr "~Ã àÕÔã"
@ -1931,8 +1931,8 @@ msgid "Description"
msgstr "¾ßØá"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "³àÕèÚÐ"
@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr ""
"1 ÝÐáÛÞÒÕ áâàÐÝØæÐ"
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
msgid "Global History"
msgstr "³ÛÞÑÐÛÝÐ ØáâÞàØøÐ"
@ -7668,7 +7668,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "ÁÕàÒØá ×Ð FTP ÝØøÕ ÔÞáâãßÐÝ"
msgstr[1] "ÁÕàÒØá ×Ð FTP ÝØøÕ ÔÞáâãßÐÝ"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ %s"
@ -8628,12 +8628,12 @@ msgstr "~
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "ÃßÞ×ÞàÕúÕ"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
#, fuzzy
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
@ -8653,7 +8653,7 @@ msgstr ""
"ãàÐÔØâÕ ÞÒÞ ßÞáÛÕÔúÕ), ßÐ ûÕ ÑØâØ ÚÞàØèûÕÝÐ áÐÜÞ ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÐ ßÞáâÐÒÚÐ. "
"¸×ÒØúÐÒÐÜÞ áÕ ×ÑÞÓ ÕÒÕÝâãÐÛÝØå ÝÕßàØøÐâÝÞáâØ ÚÞøÕ áã ÞÒØÜ ßàÞã×àÞÚÞÒÐÝÕ."
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
@ -8676,11 +8676,11 @@ msgstr ""
"saving_style ÝÐ 3, ÚÐÚÞ ÑØáâÕ ÔÞÑØÛØ ,,ØáßàÐÒÝÞ`` ßÞÝÐèÐúÕ. ¸×ÒØúÐÒÐÜÞ áÕ "
"×ÑÞÓ ÕÒÕÝâãÐÛÝØå ÝÕßàØøÐâÝÞáâØ ÚÞøÕ áã ÞÒØÜ ßàÞã×àÞÚÞÒÐÝÕ."
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "´ÞÑàÞÔÞèÛØ"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Martin Norback <d95mback@dtek.chalmers.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "Ok"
@ -1860,8 +1860,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@ -5736,7 +5736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Ingen historik"
@ -7161,7 +7161,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "FTP-tjänsten ej tillgänglig"
msgstr[1] "FTP-tjänsten ej tillgänglig"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Kan inte skriva till konfigurationsfilen"
@ -7965,12 +7965,12 @@ msgstr "
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7981,7 +7981,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7994,11 +7994,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Baris Metin <baris@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "Tamam"
@ -1859,8 +1859,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@ -5734,7 +5734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "Geçmiþ yok"
@ -7157,7 +7157,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "FTP servisi kullanýlamýyor"
msgstr[1] "FTP servisi kullanýlamýyor"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "Yapýlandýrma dosyasýna yazýlamýyor"
@ -7961,12 +7961,12 @@ msgstr "A
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "Uyarý"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -7977,7 +7977,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -7990,11 +7990,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "Hoþgeldin"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Dmitry Pinchukov <dpinch@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "õÇÕ"
@ -1879,8 +1879,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ïÐÉÓ"
#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287
#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:288
#: src/session/session.c:999 src/viewer/text/textarea.c:583
#: src/viewer/text/textarea.c:590
msgid "Error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
@ -5806,7 +5806,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. name:
#: src/globhist/globhist.c:452
#: src/globhist/globhist.c:449
#, fuzzy
msgid "Global History"
msgstr "ëÅÒÕ×ÁÎÎÑ ¦ÓÔÏÒ¦¤À"
@ -7238,7 +7238,7 @@ msgid_plural "%u unavailable"
msgstr[0] "óÅÒ×¦Ó FTP ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÉÊ"
msgstr[1] "óÅÒ×¦Ó FTP ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÉÊ"
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:278
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:584 src/session/session.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ %s: %s"
@ -8047,12 +8047,12 @@ msgstr "
#. * and formatting it with "%u" is safe,
#. * because fc_maxlength is smaller than
#. * file.length, which is an int.
#: src/session/session.c:770 src/session/session.c:789 src/session/task.c:275
#: src/session/session.c:771 src/session/session.c:790 src/session/task.c:275
#: src/viewer/text/textarea.c:641
msgid "Warning"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ"
#: src/session/session.c:771
#: src/session/session.c:772
msgid ""
"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
@ -8063,7 +8063,7 @@ msgid ""
"will be used. Apologies for any inconvience caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:790
#: src/session/session.c:791
msgid ""
"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
@ -8076,11 +8076,11 @@ msgid ""
"caused."
msgstr ""
#: src/session/session.c:815
#: src/session/session.c:816
msgid "Welcome"
msgstr "÷¦ÔÁ¤ÍÏ"
#: src/session/session.c:816
#: src/session/session.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to ELinks!\n"