mirror of
https://github.com/rkd77/elinks.git
synced 2024-12-04 14:46:47 -05:00
French translation was updated.
Timer -> chronomètre Visualisateur -> visionneur
This commit is contained in:
parent
27df8fa4c8
commit
8dcca9fa14
32
po/fr.po
32
po/fr.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 21:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-09 21:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 21:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-09 21:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Monin <zas@norz.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <zas@norz.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Restreint ELinks de manière à permettre de l'exécuter sur un\n"
|
||||
"compte anonyme. La navigation dans les fichiers locaux, les\n"
|
||||
"téléchargements de fichiers, et la modification d'options sont\n"
|
||||
"désactivés. L'utilisation de visualisateurs externes reste \n"
|
||||
"désactivés. L'utilisation de visionneurs externes reste \n"
|
||||
"possible, mais les associations ne peuvent être modifiées."
|
||||
|
||||
#: src/config/cmdline.c:716
|
||||
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela force ELinks à considérer les documents de type inconnu\n"
|
||||
"comme étant au format HTML. Cela est utile lors de l'utilisation\n"
|
||||
"d'ELinks comme visualisateur pour les clients mail.\n"
|
||||
"d'ELinks comme visionneur pour les clients mail.\n"
|
||||
"C'est équivalent à -default-mime-type text/html."
|
||||
|
||||
#: src/config/cmdline.c:798
|
||||
@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1193
|
||||
msgid "Timer options"
|
||||
msgstr "Options des timers"
|
||||
msgstr "Options des chronomètres"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1195
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4227,10 +4227,10 @@ msgid ""
|
||||
"1 is count down, but don't show the timer\n"
|
||||
"2 is count down and show the timer near LEDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activer le timer:\n"
|
||||
"Activer le chronomètre:\n"
|
||||
"0 non\n"
|
||||
"1 oui, mais ne pas montrer le timer\n"
|
||||
"2 oui et montrer le timer près des LEDs"
|
||||
"1 oui, mais ne pas montrer le chronomètre\n"
|
||||
"2 oui et montrer le chronomètre près des LEDs"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1208
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4239,10 +4239,10 @@ msgid ""
|
||||
"1 is count down, but don't show the timer\n"
|
||||
"2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activer le timer:\n"
|
||||
"Activer le chronomètre:\n"
|
||||
"0 non\n"
|
||||
"1 oui, mais ne pas montrer le timer\n"
|
||||
"2 oui et montrer le timer près des LEDs (DÉSACTIVÉ)"
|
||||
"1 oui, mais ne pas montrer le chronomètre\n"
|
||||
"2 oui et montrer le chronomètre près des LEDs (DÉSACTIVÉ)"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1214
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1221
|
||||
msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero."
|
||||
msgstr "Action à déclencher lorsque le timer atteint zéro."
|
||||
msgstr "Action à déclencher lorsque le chronomètre atteint zéro."
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1224
|
||||
msgid "Window tabs"
|
||||
@ -4959,8 +4959,8 @@ msgstr[1] "%ld descripteurs"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ld timer"
|
||||
msgid_plural "%ld timers"
|
||||
msgstr[0] "%ld chrono"
|
||||
msgstr[1] "%ld chronos"
|
||||
msgstr[0] "%ld chronomètre"
|
||||
msgstr[1] "%ld chronomètres"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6311,7 +6311,7 @@ msgid ""
|
||||
"External viewer for this file type. '%' in this string will be\n"
|
||||
"substituted by a file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visualisateur externe pour ce type de fichier. '%' dans la chaîne sera\n"
|
||||
"Visionneur externe pour ce type de fichier. '%' dans la chaîne sera\n"
|
||||
"remplacé par un nom de fichier."
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/default.c:78
|
||||
@ -8897,7 +8897,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/viewer/timer.c:88
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Temporisation"
|
||||
msgstr "Chronomètre"
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/viewer/viewer.c:25
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user