mirror of
https://github.com/rkd77/elinks.git
synced 2024-12-04 14:46:47 -05:00
[po] update .po files
This commit is contained in:
parent
66c476a754
commit
5007fd072c
27
po/af.po
27
po/af.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.12\n"
|
"Project-Id-Version: 0.12\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Friedel Wolff <fwolff@translate.org.za>\n"
|
"Last-Translator: Friedel Wolff <fwolff@translate.org.za>\n"
|
||||||
"Language-Team: <translate-discuss-af@translate.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: <translate-discuss-af@translate.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -4232,11 +4232,20 @@ msgstr "Datumformaat"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr "Datumformaat om in dialoë te gebruik. Sien strftime(3)."
|
msgstr "Datumformaat om in dialoë te gebruik. Sien strftime(3)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Stel venstertitel"
|
msgstr "Stel venstertitel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -5946,33 +5955,33 @@ msgstr "Oekraïens"
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/be.po
27
po/be.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yevgeny Gromov <yevgeny@tut.by>\n"
|
"Last-Translator: Yevgeny Gromov <yevgeny@tut.by>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
|
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
|
||||||
@ -4412,12 +4412,21 @@ msgstr "Выгрузка файла"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Загаловак спасылкі"
|
msgstr "Загаловак спасылкі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6197,33 +6206,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/bg.po
27
po/bg.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dimitar Dimitrov <mitaka_ddd@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Dimitar Dimitrov <mitaka_ddd@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <bg-team@bash.info>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <bg-team@bash.info>\n"
|
||||||
@ -4439,12 +4439,21 @@ msgstr "Качване (upload) на файл"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Заглавие на връзката"
|
msgstr "Заглавие на връзката"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6261,33 +6270,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr "JavaScript за сега не се поддържа."
|
msgstr "JavaScript за сега не се поддържа."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/ca.po
27
po/ca.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Carles Sadurní Anguita <isard@ctv.es>\n"
|
"Last-Translator: Carles Sadurní Anguita <isard@ctv.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||||
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Trametre fitxer"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6163,33 +6172,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/cs.po
27
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 00:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 00:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Petr Baudis <pasky@ucw.cz>\n"
|
"Last-Translator: Petr Baudis <pasky@ucw.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.souceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.souceforge.net>\n"
|
||||||
@ -4650,11 +4650,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Formát datumu, který se má použít v dialozích.\n"
|
"Formát datumu, který se má použít v dialozích.\n"
|
||||||
"Viz dokumentaci k strftime(3)."
|
"Viz dokumentaci k strftime(3)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Nastavovat titulek okna"
|
msgstr "Nastavovat titulek okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
@ -6401,33 +6410,33 @@ msgstr "Ukrajinština"
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr "Volání selhalo: %d (%s)"
|
msgstr "Volání selhalo: %d (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro interní komunikaci."
|
msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro interní komunikaci."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr "Po -%s očekáváno URL."
|
msgstr "Po -%s očekáváno URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr "Nebyl nalezen žádný spuštěný ELinks."
|
msgstr "Nebyl nalezen žádný spuštěný ELinks."
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr "Není k jakému vzdálenému sezení se připojit."
|
msgstr "Není k jakému vzdálenému sezení se připojit."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr "Nemůžu zakódovat informaci o sezení."
|
msgstr "Nemůžu zakódovat informaci o sezení."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr "Nelze připojit terminál."
|
msgstr "Nelze připojit terminál."
|
||||||
|
27
po/da.po
27
po/da.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.10.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.10.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 02:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 02:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n"
|
"Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||||
@ -4805,11 +4805,20 @@ msgstr "Datoformat"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr "Datoformat i dialoger. Se strftime(3)."
|
msgstr "Datoformat i dialoger. Se strftime(3)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Sæt vinduestitel"
|
msgstr "Sæt vinduestitel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
@ -6551,33 +6560,33 @@ msgstr "Ukrainsk"
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr "Kaldet til %s fejlede: %d (%s)"
|
msgstr "Kaldet til %s fejlede: %d (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr "Kan ikke oprette datakanal til intern kommunikation."
|
msgstr "Kan ikke oprette datakanal til intern kommunikation."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr "Adresse forventes efter -%s."
|
msgstr "Adresse forventes efter -%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr "Ingen eksisterende ELinks blev fundet."
|
msgstr "Ingen eksisterende ELinks blev fundet."
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr "Ingen fjernsession at forbinde til."
|
msgstr "Ingen fjernsession at forbinde til."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke indkode sessionsinformation."
|
msgstr "Kunne ikke indkode sessionsinformation."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke forbinde til terminal med attach_terminal()."
|
msgstr "Kunne ikke forbinde til terminal med attach_terminal()."
|
||||||
|
27
po/de.po
27
po/de.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.9.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.9.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 20:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 20:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
|
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
@ -4757,11 +4757,20 @@ msgstr "Datums-Format"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr "Datums-Format zur Benutzung in Dialogen. Siehe strftime()"
|
msgstr "Datums-Format zur Benutzung in Dialogen. Siehe strftime()"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Fenstertitel setzen"
|
msgstr "Fenstertitel setzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
@ -6522,33 +6531,33 @@ msgstr "Ukrainisch"
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/el.po
27
po/el.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
|
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||||
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Ανέβασμα αρχείου"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6167,33 +6176,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/es.po
27
po/es.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Mediavilla <r96x6a79yki40001@sneakemail.com>\n"
|
"Last-Translator: David Mediavilla <r96x6a79yki40001@sneakemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
@ -4404,12 +4404,21 @@ msgstr "Enviar fichero"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Título del enlace"
|
msgstr "Título del enlace"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6195,33 +6204,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/et.po
27
po/et.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Taniel Kirikal <taniel@colleduc.ee>\n"
|
"Last-Translator: Taniel Kirikal <taniel@colleduc.ee>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||||
@ -4385,11 +4385,20 @@ msgstr "Faili üles laadimine"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6164,33 +6173,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/fi.po
27
po/fi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo <kon@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo <kon@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -4363,11 +4363,20 @@ msgstr "Päiväyksen muoto"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Aseta ikkunan otsikko"
|
msgstr "Aseta ikkunan otsikko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6041,33 +6050,33 @@ msgstr "ukraina"
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr "Funktio %s epäonnistui: %d (%s)"
|
msgstr "Funktio %s epäonnistui: %d (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr "Sisäistä viestintää varten ei voi luoda putkea."
|
msgstr "Sisäistä viestintää varten ei voi luoda putkea."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr "Ei ole etäistuntoa mihin yhdistää."
|
msgstr "Ei ole etäistuntoa mihin yhdistää."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/fr.po
27
po/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 23:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 23:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mikael Berthe <mikael.berthe@lilotux.net>\n"
|
"Last-Translator: Mikael Berthe <mikael.berthe@lilotux.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -4738,11 +4738,20 @@ msgstr "Format des dates"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr "Format utilisé pour les dates dans les dialogues. Voir strftime(3)."
|
msgstr "Format utilisé pour les dates dans les dialogues. Voir strftime(3)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Modifier le titre de la fenêtre"
|
msgstr "Modifier le titre de la fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6478,33 +6487,33 @@ msgstr "Ukrainien"
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr "L'appel à %s a échoué: %d (%s)"
|
msgstr "L'appel à %s a échoué: %d (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr "Ne peut créer un tube pour la communication interne."
|
msgstr "Ne peut créer un tube pour la communication interne."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr "URL attendue après -%s"
|
msgstr "URL attendue après -%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr "Aucun ELinks en cours d'exécution."
|
msgstr "Aucun ELinks en cours d'exécution."
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr "Aucune session distante à laquelle se connecter."
|
msgstr "Aucune session distante à laquelle se connecter."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr "Impossible d'encoder les infos de session."
|
msgstr "Impossible d'encoder les infos de session."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr "Échec de attach_terminal()."
|
msgstr "Échec de attach_terminal()."
|
||||||
|
27
po/gl.po
27
po/gl.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alberto García <berto@gpul.org>\n"
|
"Last-Translator: Alberto García <berto@gpul.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
|
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||||
@ -4385,11 +4385,20 @@ msgstr "Enviar ficheiro"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6162,33 +6171,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/hr.po
27
po/hr.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
|
"Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||||
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Pošalji datoteku"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6162,33 +6171,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/hu.po
27
po/hu.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 19:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 19:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||||
@ -4741,11 +4741,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A dialógusablakokban használt dátumformátum. Lásd az\n"
|
"A dialógusablakokban használt dátumformátum. Lásd az\n"
|
||||||
"strftime(3) man oldalt."
|
"strftime(3) man oldalt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Ablakfejléc címének beállítása"
|
msgstr "Ablakfejléc címének beállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
@ -6487,33 +6496,33 @@ msgstr "Ukrán"
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr "A %s hívása hibás volt: %d (%s)"
|
msgstr "A %s hívása hibás volt: %d (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr "Nem lehet pipeot létrehozni a belső kommunikáció számára."
|
msgstr "Nem lehet pipeot létrehozni a belső kommunikáció számára."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr "URL-t kell megadni %s után"
|
msgstr "URL-t kell megadni %s után"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr "Nem található futó ELinks."
|
msgstr "Nem található futó ELinks."
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr "Nincs távoli munkamenet amihez csatlakozni lehetne."
|
msgstr "Nincs távoli munkamenet amihez csatlakozni lehetne."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr "Nem lehet bekódolni a munkamenet információit."
|
msgstr "Nem lehet bekódolni a munkamenet információit."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr "Sikertelen attach_terminal()."
|
msgstr "Sikertelen attach_terminal()."
|
||||||
|
27
po/id.po
27
po/id.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Muhamad Faizal <faizal@mfaizal.net>\n"
|
"Last-Translator: Muhamad Faizal <faizal@mfaizal.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Upload file"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6165,33 +6174,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/is.po
27
po/is.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Armon Red <armon@islandia.is>\n"
|
"Last-Translator: Armon Red <armon@islandia.is>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n"
|
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n"
|
||||||
@ -4385,11 +4385,20 @@ msgstr "Upphlöðun skráar"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6162,33 +6171,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/it.po
27
po/it.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 00:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 00:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabio Bonelli <fabiobonelli@libero.it>\n"
|
"Last-Translator: Fabio Bonelli <fabiobonelli@libero.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
@ -4757,11 +4757,20 @@ msgstr "Formato file"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Imposta titolo della finestra"
|
msgstr "Imposta titolo della finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
@ -6536,33 +6545,33 @@ msgstr "Ucraino"
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr "select() fallita: %d (%s)"
|
msgstr "select() fallita: %d (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr "Impossibile creare una pipe per la comunicazione interna."
|
msgstr "Impossibile creare una pipe per la comunicazione interna."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr "Atteso URL dopo %s."
|
msgstr "Atteso URL dopo %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/ja.po
27
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:28+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:28+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
|
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: JAPANESE\n"
|
"Language-Team: JAPANESE\n"
|
||||||
@ -4198,11 +4198,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -5852,33 +5861,33 @@ msgstr "ウクライナ語"
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/lt.po
27
po/lt.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aurimas Mikalauskas <inner@dammit.lt>\n"
|
"Last-Translator: Aurimas Mikalauskas <inner@dammit.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
@ -4385,11 +4385,20 @@ msgstr "Nusiųsti failą"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6161,33 +6170,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/nb.po
27
po/nb.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simen Graaten <simeng@slarkware.com>\n"
|
"Last-Translator: Simen Graaten <simeng@slarkware.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Last opp fil"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6162,33 +6171,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/nl.po
27
po/nl.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan de Groot <stefan@nllinux.nl>\n"
|
"Last-Translator: Stefan de Groot <stefan@nllinux.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||||
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Bestand upload"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6163,33 +6172,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
31
po/pl.po
31
po/pl.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.13.GIT\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.13.GIT\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>\n"
|
"Last-Translator: Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -4760,8 +4760,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Fork on start to let other terminals function even if the first terminal "
|
"Fork on start to let other terminals function even if the first terminal "
|
||||||
"exits."
|
"exits."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Na starcie uruchom dodatkowy proces, aby pozwolić pozostałym sesjom "
|
"Na starcie uruchom dodatkowy proces, aby pozwolić pozostałym sesjom działać, "
|
||||||
"działać, nawet po zakończeniu sesji na pierwszym terminalu."
|
"nawet po zakończeniu sesji na pierwszym terminalu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1450
|
#: src/config/options.inc:1450
|
||||||
msgid "Homepage URI"
|
msgid "Homepage URI"
|
||||||
@ -4795,12 +4795,21 @@ msgstr "Format daty"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr "Format daty używany w dialog. Zobacz strftime(3)."
|
msgstr "Format daty używany w dialog. Zobacz strftime(3)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr "Wyłącz obsługę myszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr "Wyłącz obsługę myszy. Zmiana odniesie skutek po restarcie ELinksa."
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Ustalenie tytułu okna"
|
msgstr "Ustalenie tytułu okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6572,33 +6581,33 @@ msgstr "Ukraiński"
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr "Wywołanie %s nieudane: %d (%s)"
|
msgstr "Wywołanie %s nieudane: %d (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr "Nie można utworzyć potoku dla wewnętrznej komunikacji."
|
msgstr "Nie można utworzyć potoku dla wewnętrznej komunikacji."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr "Spodziewany URL po -%s"
|
msgstr "Spodziewany URL po -%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono żadnego działającego ELinksa."
|
msgstr "Nie znaleziono żadnego działającego ELinksa."
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr "Brak zdalnej sesji, żeby się przyłączyć."
|
msgstr "Brak zdalnej sesji, żeby się przyłączyć."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr "Nie jestem w stanie zdekodować informacji o sesji."
|
msgstr "Nie jestem w stanie zdekodować informacji o sesji."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr "Nie jestem w stanie przyłączyć terminala."
|
msgstr "Nie jestem w stanie przyłączyć terminala."
|
||||||
|
27
po/pt.po
27
po/pt.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andre Valente <a.valente@netcabo.pt>\n"
|
"Last-Translator: Andre Valente <a.valente@netcabo.pt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -4415,12 +4415,21 @@ msgstr "Upload de ficheiro"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Título do link"
|
msgstr "Título do link"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6206,33 +6215,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/pt_BR.po
27
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andre Valente <a.valente@netcabo.pt>\n"
|
"Last-Translator: Andre Valente <a.valente@netcabo.pt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||||
@ -4399,12 +4399,21 @@ msgstr "Upload de arquivo"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Titulo do link"
|
msgstr "Titulo do link"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6187,33 +6196,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/ro.po
27
po/ro.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ionel Mugurel Ciobica <I.M.Ciobica@TUe.nl>\n"
|
"Last-Translator: Ionel Mugurel Ciobica <I.M.Ciobica@TUe.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Încărcare de fișier"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6163,33 +6172,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/ru.po
27
po/ru.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dmitry M. Klimov <dmk@gtrk.kmtn.ru>\n"
|
"Last-Translator: Dmitry M. Klimov <dmk@gtrk.kmtn.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
@ -4400,12 +4400,21 @@ msgstr "Выгрузка файла"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Заголовок ссылки"
|
msgstr "Заголовок ссылки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6184,33 +6193,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/sk.po
27
po/sk.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:07+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:07+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter Samek <samek@upc.uniba.sk>\n"
|
"Last-Translator: Peter Samek <samek@upc.uniba.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
@ -4641,11 +4641,20 @@ msgstr "Formát súboru"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Nastaviť titulok okna"
|
msgstr "Nastaviť titulok okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6389,33 +6398,33 @@ msgstr "ukrajinčina"
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr "Po %s očakávané URL."
|
msgstr "Po %s očakávané URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/sr.po
27
po/sr.po
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.10.6.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.10.6.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 16:20+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 16:20+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Strahinya Radich (Страхиња Радић) <vilinkamen@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Strahinya Radich (Страхиња Радић) <vilinkamen@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||||
@ -4846,11 +4846,20 @@ msgstr "Формат датума"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr "Формат датума у дијалозима. Погледајте strftime(3)."
|
msgstr "Формат датума у дијалозима. Погледајте strftime(3)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Постављање наслова прозора"
|
msgstr "Постављање наслова прозора"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
@ -6605,33 +6614,33 @@ msgstr "украјински"
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr "Позивање %s није успело: %d (%s)"
|
msgstr "Позивање %s није успело: %d (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr "Не могу да створим цев за интерну комуникацију."
|
msgstr "Не могу да створим цев за интерну комуникацију."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr "После -%s се очекује УРЛ"
|
msgstr "После -%s се очекује УРЛ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr "Није нађен ниједан покренути примерак ЕЛинкса."
|
msgstr "Није нађен ниједан покренути примерак ЕЛинкса."
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr "Нема удаљене сесије са којом бих могао да се повежем."
|
msgstr "Нема удаљене сесије са којом бих могао да се повежем."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr "Не могу да кодирам податке о сесији."
|
msgstr "Не могу да кодирам податке о сесији."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr "Не могу да извршим attach_terminal()."
|
msgstr "Не могу да извршим attach_terminal()."
|
||||||
|
27
po/sv.po
27
po/sv.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Norback <d95mback@dtek.chalmers.se>\n"
|
"Last-Translator: Martin Norback <d95mback@dtek.chalmers.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Filsändning"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6164,33 +6173,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/tr.po
27
po/tr.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baris Metin <baris@gelecek.com.tr>\n"
|
"Last-Translator: Baris Metin <baris@gelecek.com.tr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -4385,11 +4385,20 @@ msgstr "Dosya yükle"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6162,33 +6171,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
27
po/uk.po
27
po/uk.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dmitry Pinchukov <dpinch@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Dmitry Pinchukov <dpinch@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -4422,12 +4422,21 @@ msgstr "Посилання файлу (upload)"
|
|||||||
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1468
|
#. date added
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1470
|
||||||
|
msgid "Disable mouse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1472
|
||||||
|
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/config/options.inc:1476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Set window title"
|
msgid "Set window title"
|
||||||
msgstr "Назва посилання"
|
msgstr "Назва посилання"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/config/options.inc:1470
|
#: src/config/options.inc:1478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
|
||||||
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
|
||||||
@ -6236,33 +6245,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:156
|
#: src/main/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:211
|
#: src/main/main.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "URL expected after -%s"
|
msgid "URL expected after -%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:219
|
#: src/main/main.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No running ELinks found."
|
msgid "No running ELinks found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The remote session(s) can not be created
|
#. The remote session(s) can not be created
|
||||||
#: src/main/main.c:225
|
#: src/main/main.c:227
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No remote session to connect to."
|
msgid "No remote session to connect to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:233
|
#: src/main/main.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to encode session info."
|
msgid "Unable to encode session info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main/main.c:251
|
#: src/main/main.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
msgid "Unable to attach_terminal()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user