1
0
mirror of https://github.com/rkd77/elinks.git synced 2024-12-04 14:46:47 -05:00

[po] update .po files

This commit is contained in:
Witold Filipczyk 2020-05-28 20:40:01 +02:00
parent 66c476a754
commit 5007fd072c
32 changed files with 578 additions and 290 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.12\n" "Project-Id-Version: 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Friedel Wolff <fwolff@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Friedel Wolff <fwolff@translate.org.za>\n"
"Language-Team: <translate-discuss-af@translate.sourceforge.net>\n" "Language-Team: <translate-discuss-af@translate.sourceforge.net>\n"
@ -4232,11 +4232,20 @@ msgstr "Datumformaat"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "Datumformaat om in dialoë te gebruik. Sien strftime(3)." msgstr "Datumformaat om in dialoë te gebruik. Sien strftime(3)."
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Stel venstertitel" msgstr "Stel venstertitel"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -5946,33 +5955,33 @@ msgstr "Oekraïens"
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Yevgeny Gromov <yevgeny@tut.by>\n" "Last-Translator: Yevgeny Gromov <yevgeny@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
@ -4412,12 +4412,21 @@ msgstr "Выгрузка файла"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Загаловак спасылкі" msgstr "Загаловак спасылкі"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6197,33 +6206,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Dimitar Dimitrov <mitaka_ddd@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Dimitar Dimitrov <mitaka_ddd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg-team@bash.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg-team@bash.info>\n"
@ -4439,12 +4439,21 @@ msgstr "Качване (upload) на файл"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Заглавие на връзката" msgstr "Заглавие на връзката"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6261,33 +6270,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "JavaScript за сега не се поддържа." msgstr "JavaScript за сега не се поддържа."
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Carles Sadurní Anguita <isard@ctv.es>\n" "Last-Translator: Carles Sadurní Anguita <isard@ctv.es>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Trametre fitxer"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6163,33 +6172,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Petr Baudis <pasky@ucw.cz>\n" "Last-Translator: Petr Baudis <pasky@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.souceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.souceforge.net>\n"
@ -4650,11 +4650,20 @@ msgstr ""
"Formát datumu, který se má použít v dialozích.\n" "Formát datumu, který se má použít v dialozích.\n"
"Viz dokumentaci k strftime(3)." "Viz dokumentaci k strftime(3)."
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Nastavovat titulek okna" msgstr "Nastavovat titulek okna"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
@ -6401,33 +6410,33 @@ msgstr "Ukrajinština"
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "Volání selhalo: %d (%s)" msgstr "Volání selhalo: %d (%s)"
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro interní komunikaci." msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro interní komunikaci."
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "Po -%s očekáváno URL." msgstr "Po -%s očekáváno URL."
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný spuštěný ELinks." msgstr "Nebyl nalezen žádný spuštěný ELinks."
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "Není k jakému vzdálenému sezení se připojit." msgstr "Není k jakému vzdálenému sezení se připojit."
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "Nemůžu zakódovat informaci o sezení." msgstr "Nemůžu zakódovat informaci o sezení."
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "Nelze připojit terminál." msgstr "Nelze připojit terminál."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.10.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.10.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 02:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 02:00+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -4805,11 +4805,20 @@ msgstr "Datoformat"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "Datoformat i dialoger. Se strftime(3)." msgstr "Datoformat i dialoger. Se strftime(3)."
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Sæt vinduestitel" msgstr "Sæt vinduestitel"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
@ -6551,33 +6560,33 @@ msgstr "Ukrainsk"
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "Kaldet til %s fejlede: %d (%s)" msgstr "Kaldet til %s fejlede: %d (%s)"
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "Kan ikke oprette datakanal til intern kommunikation." msgstr "Kan ikke oprette datakanal til intern kommunikation."
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "Adresse forventes efter -%s." msgstr "Adresse forventes efter -%s."
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "Ingen eksisterende ELinks blev fundet." msgstr "Ingen eksisterende ELinks blev fundet."
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "Ingen fjernsession at forbinde til." msgstr "Ingen fjernsession at forbinde til."
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "Kunne ikke indkode sessionsinformation." msgstr "Kunne ikke indkode sessionsinformation."
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "Kunne ikke forbinde til terminal med attach_terminal()." msgstr "Kunne ikke forbinde til terminal med attach_terminal()."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.9.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.9.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 20:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n" "Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -4757,11 +4757,20 @@ msgstr "Datums-Format"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "Datums-Format zur Benutzung in Dialogen. Siehe strftime()" msgstr "Datums-Format zur Benutzung in Dialogen. Siehe strftime()"
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Fenstertitel setzen" msgstr "Fenstertitel setzen"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
@ -6522,33 +6531,33 @@ msgstr "Ukrainisch"
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Ανέβασμα αρχείου"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6167,33 +6176,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: David Mediavilla <r96x6a79yki40001@sneakemail.com>\n" "Last-Translator: David Mediavilla <r96x6a79yki40001@sneakemail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -4404,12 +4404,21 @@ msgstr "Enviar fichero"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Título del enlace" msgstr "Título del enlace"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6195,33 +6204,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Taniel Kirikal <taniel@colleduc.ee>\n" "Last-Translator: Taniel Kirikal <taniel@colleduc.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -4385,11 +4385,20 @@ msgstr "Faili üles laadimine"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6164,33 +6173,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo <kon@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo <kon@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4363,11 +4363,20 @@ msgstr "Päiväyksen muoto"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Aseta ikkunan otsikko" msgstr "Aseta ikkunan otsikko"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6041,33 +6050,33 @@ msgstr "ukraina"
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "Funktio %s epäonnistui: %d (%s)" msgstr "Funktio %s epäonnistui: %d (%s)"
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "Sisäistä viestintää varten ei voi luoda putkea." msgstr "Sisäistä viestintää varten ei voi luoda putkea."
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "Ei ole etäistuntoa mihin yhdistää." msgstr "Ei ole etäistuntoa mihin yhdistää."
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-02 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Mikael Berthe <mikael.berthe@lilotux.net>\n" "Last-Translator: Mikael Berthe <mikael.berthe@lilotux.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -4738,11 +4738,20 @@ msgstr "Format des dates"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "Format utilisé pour les dates dans les dialogues. Voir strftime(3)." msgstr "Format utilisé pour les dates dans les dialogues. Voir strftime(3)."
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Modifier le titre de la fenêtre" msgstr "Modifier le titre de la fenêtre"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6478,33 +6487,33 @@ msgstr "Ukrainien"
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "L'appel à %s a échoué: %d (%s)" msgstr "L'appel à %s a échoué: %d (%s)"
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "Ne peut créer un tube pour la communication interne." msgstr "Ne peut créer un tube pour la communication interne."
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "URL attendue après -%s" msgstr "URL attendue après -%s"
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "Aucun ELinks en cours d'exécution." msgstr "Aucun ELinks en cours d'exécution."
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "Aucune session distante à laquelle se connecter." msgstr "Aucune session distante à laquelle se connecter."
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "Impossible d'encoder les infos de session." msgstr "Impossible d'encoder les infos de session."
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "Échec de attach_terminal()." msgstr "Échec de attach_terminal()."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Alberto García <berto@gpul.org>\n" "Last-Translator: Alberto García <berto@gpul.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -4385,11 +4385,20 @@ msgstr "Enviar ficheiro"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6162,33 +6171,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n" "Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Pošalji datoteku"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6162,33 +6171,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n" "Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 19:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 19:06+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -4741,11 +4741,20 @@ msgstr ""
"A dialógusablakokban használt dátumformátum. Lásd az\n" "A dialógusablakokban használt dátumformátum. Lásd az\n"
"strftime(3) man oldalt." "strftime(3) man oldalt."
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Ablakfejléc címének beállítása" msgstr "Ablakfejléc címének beállítása"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
@ -6487,33 +6496,33 @@ msgstr "Ukrán"
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "A %s hívása hibás volt: %d (%s)" msgstr "A %s hívása hibás volt: %d (%s)"
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "Nem lehet pipeot létrehozni a belső kommunikáció számára." msgstr "Nem lehet pipeot létrehozni a belső kommunikáció számára."
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "URL-t kell megadni %s után" msgstr "URL-t kell megadni %s után"
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "Nem található futó ELinks." msgstr "Nem található futó ELinks."
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "Nincs távoli munkamenet amihez csatlakozni lehetne." msgstr "Nincs távoli munkamenet amihez csatlakozni lehetne."
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "Nem lehet bekódolni a munkamenet információit." msgstr "Nem lehet bekódolni a munkamenet információit."
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "Sikertelen attach_terminal()." msgstr "Sikertelen attach_terminal()."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Muhamad Faizal <faizal@mfaizal.net>\n" "Last-Translator: Muhamad Faizal <faizal@mfaizal.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Upload file"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6165,33 +6174,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Armon Red <armon@islandia.is>\n" "Last-Translator: Armon Red <armon@islandia.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n"
@ -4385,11 +4385,20 @@ msgstr "Upphlöðun skráar"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6162,33 +6171,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 00:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Bonelli <fabiobonelli@libero.it>\n" "Last-Translator: Fabio Bonelli <fabiobonelli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -4757,11 +4757,20 @@ msgstr "Formato file"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Imposta titolo della finestra" msgstr "Imposta titolo della finestra"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
@ -6536,33 +6545,33 @@ msgstr "Ucraino"
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "select() fallita: %d (%s)" msgstr "select() fallita: %d (%s)"
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "Impossibile creare una pipe per la comunicazione interna." msgstr "Impossibile creare una pipe per la comunicazione interna."
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "Atteso URL dopo %s." msgstr "Atteso URL dopo %s."
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:28+0900\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:28+0900\n"
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
"Language-Team: JAPANESE\n" "Language-Team: JAPANESE\n"
@ -4198,11 +4198,20 @@ msgstr ""
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -5852,33 +5861,33 @@ msgstr "ウクライナ語"
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Aurimas Mikalauskas <inner@dammit.lt>\n" "Last-Translator: Aurimas Mikalauskas <inner@dammit.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -4385,11 +4385,20 @@ msgstr "Nusiųsti failą"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6161,33 +6170,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Simen Graaten <simeng@slarkware.com>\n" "Last-Translator: Simen Graaten <simeng@slarkware.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Last opp fil"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6162,33 +6171,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Stefan de Groot <stefan@nllinux.nl>\n" "Last-Translator: Stefan de Groot <stefan@nllinux.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Bestand upload"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6163,33 +6172,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.13.GIT\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.13.GIT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>\n" "Last-Translator: Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4760,8 +4760,8 @@ msgid ""
"Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal "
"exits." "exits."
msgstr "" msgstr ""
"Na starcie uruchom dodatkowy proces, aby pozwolić pozostałym sesjom " "Na starcie uruchom dodatkowy proces, aby pozwolić pozostałym sesjom działać, "
"działać, nawet po zakończeniu sesji na pierwszym terminalu." "nawet po zakończeniu sesji na pierwszym terminalu."
#: src/config/options.inc:1450 #: src/config/options.inc:1450
msgid "Homepage URI" msgid "Homepage URI"
@ -4795,12 +4795,21 @@ msgstr "Format daty"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "Format daty używany w dialog. Zobacz strftime(3)." msgstr "Format daty używany w dialog. Zobacz strftime(3)."
#. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr "Wyłącz obsługę myszy"
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr "Wyłącz obsługę myszy. Zmiana odniesie skutek po restarcie ELinksa."
# #
#: src/config/options.inc:1468 #: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Ustalenie tytułu okna" msgstr "Ustalenie tytułu okna"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6572,33 +6581,33 @@ msgstr "Ukraiński"
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "Wywołanie %s nieudane: %d (%s)" msgstr "Wywołanie %s nieudane: %d (%s)"
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "Nie można utworzyć potoku dla wewnętrznej komunikacji." msgstr "Nie można utworzyć potoku dla wewnętrznej komunikacji."
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "Spodziewany URL po -%s" msgstr "Spodziewany URL po -%s"
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "Nie znaleziono żadnego działającego ELinksa." msgstr "Nie znaleziono żadnego działającego ELinksa."
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "Brak zdalnej sesji, żeby się przyłączyć." msgstr "Brak zdalnej sesji, żeby się przyłączyć."
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "Nie jestem w stanie zdekodować informacji o sesji." msgstr "Nie jestem w stanie zdekodować informacji o sesji."
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "Nie jestem w stanie przyłączyć terminala." msgstr "Nie jestem w stanie przyłączyć terminala."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Andre Valente <a.valente@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Andre Valente <a.valente@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4415,12 +4415,21 @@ msgstr "Upload de ficheiro"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Título do link" msgstr "Título do link"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6206,33 +6215,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Andre Valente <a.valente@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Andre Valente <a.valente@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -4399,12 +4399,21 @@ msgstr "Upload de arquivo"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Titulo do link" msgstr "Titulo do link"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6187,33 +6196,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Ionel Mugurel Ciobica <I.M.Ciobica@TUe.nl>\n" "Last-Translator: Ionel Mugurel Ciobica <I.M.Ciobica@TUe.nl>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Încărcare de fișier"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6163,33 +6172,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Dmitry M. Klimov <dmk@gtrk.kmtn.ru>\n" "Last-Translator: Dmitry M. Klimov <dmk@gtrk.kmtn.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -4400,12 +4400,21 @@ msgstr "Выгрузка файла"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Заголовок ссылки" msgstr "Заголовок ссылки"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6184,33 +6193,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Peter Samek <samek@upc.uniba.sk>\n" "Last-Translator: Peter Samek <samek@upc.uniba.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -4641,11 +4641,20 @@ msgstr "Formát súboru"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Nastaviť titulok okna" msgstr "Nastaviť titulok okna"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6389,33 +6398,33 @@ msgstr "ukrajinčina"
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "Po %s očakávané URL." msgstr "Po %s očakávané URL."
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.10.6.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.10.6.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 16:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich (Страхиња Радић) <vilinkamen@mail.ru>\n" "Last-Translator: Strahinya Radich (Страхиња Радић) <vilinkamen@mail.ru>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -4846,11 +4846,20 @@ msgstr "Формат датума"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "Формат датума у дијалозима. Погледајте strftime(3)." msgstr "Формат датума у дијалозима. Погледајте strftime(3)."
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Постављање наслова прозора" msgstr "Постављање наслова прозора"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
@ -6605,33 +6614,33 @@ msgstr "украјински"
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "Позивање %s није успело: %d (%s)" msgstr "Позивање %s није успело: %d (%s)"
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "Не могу да створим цев за интерну комуникацију." msgstr "Не могу да створим цев за интерну комуникацију."
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "После -%s се очекује УРЛ" msgstr "После -%s се очекује УРЛ"
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "Није нађен ниједан покренути примерак ЕЛинкса." msgstr "Није нађен ниједан покренути примерак ЕЛинкса."
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "Нема удаљене сесије са којом бих могао да се повежем." msgstr "Нема удаљене сесије са којом бих могао да се повежем."
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "Не могу да кодирам податке о сесији." msgstr "Не могу да кодирам податке о сесији."
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "Не могу да извршим attach_terminal()." msgstr "Не могу да извршим attach_terminal()."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Martin Norback <d95mback@dtek.chalmers.se>\n" "Last-Translator: Martin Norback <d95mback@dtek.chalmers.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -4386,11 +4386,20 @@ msgstr "Filsändning"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6164,33 +6173,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Baris Metin <baris@gelecek.com.tr>\n" "Last-Translator: Baris Metin <baris@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4385,11 +4385,20 @@ msgstr "Dosya yükle"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6162,33 +6171,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 20:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Dmitry Pinchukov <dpinch@mail.ru>\n" "Last-Translator: Dmitry Pinchukov <dpinch@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4422,12 +4422,21 @@ msgstr "Посилання файлу (upload)"
msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/config/options.inc:1468 #. date added
#: src/config/options.inc:1470
msgid "Disable mouse"
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1472
msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart."
msgstr ""
#: src/config/options.inc:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set window title" msgid "Set window title"
msgstr "Назва посилання" msgstr "Назва посилання"
#: src/config/options.inc:1470 #: src/config/options.inc:1478
msgid "" msgid ""
"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-"
"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar."
@ -6236,33 +6245,33 @@ msgstr ""
msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:156 #: src/main/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create a pipe for internal communication." msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:211 #: src/main/main.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "URL expected after -%s" msgid "URL expected after -%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:219 #: src/main/main.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "No running ELinks found." msgid "No running ELinks found."
msgstr "" msgstr ""
#. The remote session(s) can not be created #. The remote session(s) can not be created
#: src/main/main.c:225 #: src/main/main.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "No remote session to connect to." msgid "No remote session to connect to."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:233 #: src/main/main.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to encode session info." msgid "Unable to encode session info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main/main.c:251 #: src/main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to attach_terminal()." msgid "Unable to attach_terminal()."
msgstr "" msgstr ""