mirror of
https://github.com/rkd77/elinks.git
synced 2025-02-02 15:09:23 -05:00
ELinks 0.12pre6
This commit is contained in:
parent
3ba08e96b9
commit
06c602c2c0
@ -15,7 +15,7 @@ AC_CONFIG_SRCDIR([src/main/main.c])
|
||||
AC_CONFIG_AUX_DIR(config)
|
||||
|
||||
PACKAGE=elinks
|
||||
VERSION=0.12pre5.GIT
|
||||
VERSION=0.12pre6
|
||||
AC_SUBST(PACKAGE)
|
||||
AC_SUBST(VERSION)
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Package version])
|
||||
|
@ -1,21 +1,39 @@
|
||||
'\" t
|
||||
.\" Title: elinks
|
||||
.\" Author:
|
||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.2 <http://docbook.sf.net/>
|
||||
.\" Date: 07/07/2009
|
||||
.\" Author: [see the "AUTHORS" section]
|
||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 <http://docbook.sf.net/>
|
||||
.\" Date: 10/28/2012
|
||||
.\" Manual: The Elinks text-browser
|
||||
.\" Source: ELinks 0.12pre5
|
||||
.\" Source: ELinks 0.12pre6
|
||||
.\" Language: English
|
||||
.\"
|
||||
.TH "ELINKS" "1" "07/07/2009" "ELinks 0\&.12pre5" "The Elinks text\-browser"
|
||||
.TH "ELINKS" "1" "10/28/2012" "ELinks 0\&.12pre6" "The Elinks text\-browser"
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * Define some portability stuff
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
.\" http://bugs.debian.org/507673
|
||||
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
|
||||
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
|
||||
.el .ds Aq '
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * set default formatting
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
elinks \- lynx-like alternative character mode WWW browser
|
||||
elinks \- lynx\-like alternative character mode WWW browser
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
\fIelinks\fR [OPTION]\&... [URL]\&...
|
||||
.sp
|
||||
\fIelinks\fR [OPTION]\&... [URL]\&...
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.sp
|
||||
\fIELinks\fR is a text mode WWW browser, supporting colors, table rendering, background downloading, menu driven configuration interface, tabbed browsing and slim code\&.
|
||||
.sp
|
||||
Frames are supported\&. You can have different file formats associated with external viewers\&. mailto: and telnet: are supported via external clients\&.
|
||||
@ -23,15 +41,15 @@ Frames are supported\&. You can have different file formats associated with exte
|
||||
ELinks can handle both local files and remote URLs\&. The main supported remote URL protocols are \fIHTTP\fR, \fIHTTPS\fR (with SSL support compiled in) and \fIFTP\fR\&. Additional protocol support exists for \fIBitTorrent\fR \fIfinger\fR, \fIGopher\fR, \fISMB\fR and \fINNTP\fR\&.
|
||||
.sp
|
||||
The homepage of \fIELinks\fR can be found at <http://elinks\&.cz/>, where the ELinks manual is also hosted\&.
|
||||
.sp
|
||||
.SH "OPTIONS"
|
||||
.sp
|
||||
Most options can be set in the user interface or config file, so usually you do not need to care about them\&. Note that this list is roughly equivalent to the output of running ELinks with the option \-\-long\-help\&.
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-anonymous\fR \fI[0|1]\fR (default: 0)
|
||||
.RS 4
|
||||
Restricts
|
||||
ELinks
|
||||
so it can run on an anonymous account\&. Local file browsing, downloads, and modification of options will be disabled\&. Execution of viewers is allowed, but entries in the association table can\'t be added or modified\&.
|
||||
so it can run on an anonymous account\&. Local file browsing, downloads, and modification of options will be disabled\&. Execution of viewers is allowed, but entries in the association table can\*(Aqt be added or modified\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-auto\-submit\fR \fI[0|1]\fR (default: 0)
|
||||
@ -43,7 +61,7 @@ Automatically submit the first form in the given URLs\&.
|
||||
.RS 4
|
||||
Used internally when opening
|
||||
ELinks
|
||||
instances in new windows\&. The ID maps to information that will be used when creating the new instance\&. You don\'t want to use it\&.
|
||||
instances in new windows\&. The ID maps to information that will be used when creating the new instance\&. You don\*(Aqt want to use it\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-config\-dir\fR \fI<str>\fR (default: "")
|
||||
@ -51,7 +69,7 @@ instances in new windows\&. The ID maps to information that will be used when cr
|
||||
Path of the directory
|
||||
ELinks
|
||||
will read and write its config and runtime state files to instead of
|
||||
\fI~/\&.elinks\fR\&. If the path does not begin with a \'/\' it is assumed to be relative to your
|
||||
~/\&.elinks\&. If the path does not begin with a \*(Aq/\*(Aq it is assumed to be relative to your
|
||||
\fBHOME\fR
|
||||
directory\&.
|
||||
.RE
|
||||
@ -106,7 +124,7 @@ Width of the dump output\&.
|
||||
\fB\-eval\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Specify configuration file directives on the command\-line which will be evaluated after all configuration files has been read\&. Example usage:
|
||||
\fB\-eval \'set protocol\&.file\&.allow_special_files = 1\'\fR
|
||||
\fB\-eval \*(Aqset protocol\&.file\&.allow_special_files = 1\*(Aq\fR
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-force\-html\fR
|
||||
@ -151,7 +169,7 @@ as a separate instance instead of connecting to an existing instance\&. Note tha
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-no\-home\fR \fI[0|1]\fR (default: 0)
|
||||
.RS 4
|
||||
Disables creation and use of files in the user specific home configuration directory (\fI~/\&.elinks\fR)\&. It forces default configuration values to be used and disables saving of runtime state files\&.
|
||||
Disables creation and use of files in the user specific home configuration directory (~/\&.elinks)\&. It forces default configuration values to be used and disables saving of runtime state files\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-no\-numbering\fR (alias for document\&.dump\&.numbering)
|
||||
@ -179,35 +197,91 @@ instance by passing commands to it\&. The option takes an additional argument co
|
||||
Following is a list of the supported methods:
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\fBping()\fR: look for a remote instance
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
\fBping()\fR: look for a remote instance
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\fBopenURL()\fR: prompt URL in current tab
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
\fBopenURL()\fR: prompt URL in current tab
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\fBopenURL(\fR\fB\fIURL\fR\fR\fB)\fR: open URL in current tab
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
\fBopenURL(\fR\fB\fIURL\fR\fR\fB)\fR: open URL in current tab
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\fBopenURL(\fR\fB\fIURL\fR\fR\fB, \fR\fBnew\-tab\fR\fB)\fR: open URL in new tab
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
\fBopenURL(\fR\fB\fIURL\fR\fR\fB, \fR\fBnew\-tab\fR\fB)\fR: open URL in new tab
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\fBopenURL(\fR\fB\fIURL\fR\fR\fB, \fR\fBnew\-window\fR\fB)\fR: open URL in new window
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
\fBopenURL(\fR\fB\fIURL\fR\fR\fB, \fR\fBnew\-window\fR\fB)\fR: open URL in new window
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\fBaddBookmark(\fR\fB\fIURL\fR\fR\fB)\fR: bookmark URL
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
\fBaddBookmark(\fR\fB\fIURL\fR\fR\fB)\fR: bookmark URL
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\fBinfoBox(\fR\fB\fItext\fR\fR\fB)\fR: show text in a message box
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
\fBinfoBox(\fR\fB\fItext\fR\fR\fB)\fR: show text in a message box
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\fBxfeDoCommand(\fR\fBopenBrowser\fR\fB)\fR: open new window
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
\fBxfeDoCommand(\fR\fBopenBrowser\fR\fB)\fR: open new window
|
||||
.RE
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
@ -221,11 +295,11 @@ works in so\-called session rings, whereby all instances of
|
||||
ELinks
|
||||
are interconnected and share state (cache, bookmarks, cookies, and so on)\&. By default, all
|
||||
ELinks
|
||||
instances connect to session ring 0\&. You can change that behaviour with this switch and form as many session rings as you want\&. Obviously, if the session\-ring with this number doesn\'t exist yet, it\'s created and this
|
||||
instances connect to session ring 0\&. You can change that behaviour with this switch and form as many session rings as you want\&. Obviously, if the session\-ring with this number doesn\*(Aqt exist yet, it\*(Aqs created and this
|
||||
ELinks
|
||||
instance will become the master instance (that usually doesn\'t matter for you as a user much)\&.
|
||||
instance will become the master instance (that usually doesn\*(Aqt matter for you as a user much)\&.
|
||||
.sp
|
||||
Note that you usually don\'t want to use this unless you\'re a developer and you want to do some testing \- if you want the
|
||||
Note that you usually don\*(Aqt want to use this unless you\*(Aqre a developer and you want to do some testing \- if you want the
|
||||
ELinks
|
||||
instances each running standalone, rather use the
|
||||
\-no\-connect
|
||||
@ -252,15 +326,36 @@ is used\&. The option has no effect if not used in conjunction with any of these
|
||||
The verbose level controls what messages are shown at start up and while running:
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'0 means only show serious errors
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
0 means only show serious errors
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'1 means show serious errors and warnings
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
1 means show serious errors and warnings
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'2 means show all messages
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
2 means show all messages
|
||||
.RE
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
@ -270,8 +365,8 @@ Print
|
||||
ELinks
|
||||
version information and exit\&.
|
||||
.RE
|
||||
Generated using output from ELinks version 0\&.12pre5\&.
|
||||
.sp
|
||||
Generated using output from ELinks version 0\&.12pre6\&.
|
||||
.SH "ENVIRONMENT VARIABLES"
|
||||
.PP
|
||||
COMSPEC, SHELL
|
||||
@ -328,6 +423,7 @@ Homepage location (as in
|
||||
\fBlynx\fR(1))\&.
|
||||
.RE
|
||||
.SH "FILES"
|
||||
.sp
|
||||
Configuration files controlled by ELinks are located in the user configuration directory, defaulting to \fI~/\&.elinks/\fR\&. In addition to the files listed below, a user defined CSS stylesheet can be defined using the \fIdocument\&.css\&.stylesheet\fR option\&.
|
||||
.PP
|
||||
@sysconfdir@/elinks\&.conf
|
||||
@ -397,16 +493,16 @@ Mappings of MIME types to external handlers\&.
|
||||
Mappings of file extensions to MIME types\&.
|
||||
.RE
|
||||
.SH "BUGS"
|
||||
.sp
|
||||
Please report any other bugs you find to the either the ELinks mailing list at <elinks\-users@linuxfromscratch\&.org> or if you prefer enter them into the bug tracking system <http://bugzilla\&.elinks\&.cz/>\&. More information about how to get in contact with developers and getting help can be found on the community page <http://elinks\&.cz/community\&.html>\&.
|
||||
.sp
|
||||
.SH "LICENSE"
|
||||
\fIELinks\fR is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License <http://www\&.gnu\&.org/copyleft/gpl\&.html> as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License\&.
|
||||
.sp
|
||||
\fIELinks\fR is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License <http://www\&.gnu\&.org/licenses/old\-licenses/gpl\-2\&.0\&.html> as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License\&.
|
||||
.SH "AUTHORS"
|
||||
.sp
|
||||
The \fILinks\fR browser \- on which \fIELinks\fR is based \- was written by Mikulas Patocka <mikulas@artax\&.karlin\&.mff\&.cuni\&.cz>\&. \fIELinks\fR was written by Petr Baudis <pasky@ucw\&.cz>\&. See file AUTHORS in the source tree for a list of people contributing to this project\&.
|
||||
.sp
|
||||
This manual page was written by Peter Gervai <grin@tolna\&.net>, using excerpts from a (yet?) unknown \fILinks\fR fan for the \fIDebian GNU/Linux system\fR (but may be used by others)\&. Contributions from Francis A\&. Holop\&. Extended, clarified and made more up\-to\-date by Petr Baudis <pasky@ucw\&.cz>\&. Updated by Zas <zas@norz\&.org>\&. The conversion to Asciidoc and trimming was done by Jonas Fonseca <fonseca@diku\&.dk>\&.
|
||||
.sp
|
||||
.SH "SEE ALSO"
|
||||
\fBelinkskeys\fR(5), \fBelinks.conf\fR(5), \fBlinks\fR(1), \fBlynx\fR(1), \fBw3m\fR(1), \fBwget\fR(1)
|
||||
.sp
|
||||
\fBelinkskeys\fR(5), \fBelinks.conf\fR(5), \fBlinks\fR(1), \fBlynx\fR(1), \fBw3m\fR(1), \fBwget\fR(1)
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,31 +1,53 @@
|
||||
'\" t
|
||||
.\" Title: elinkskeys
|
||||
.\" Author:
|
||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.2 <http://docbook.sf.net/>
|
||||
.\" Date: 07/07/2009
|
||||
.\" Author: [see the "AUTHOR" section]
|
||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 <http://docbook.sf.net/>
|
||||
.\" Date: 10/26/2012
|
||||
.\" Manual: ELinks keybindings
|
||||
.\" Source: ELinks 0.12pre5
|
||||
.\" Source: ELinks 0.12pre6
|
||||
.\" Language: English
|
||||
.\"
|
||||
.TH "ELINKSKEYS" "5" "07/07/2009" "ELinks 0\&.12pre5" "ELinks keybindings"
|
||||
.TH "ELINKSKEYS" "5" "10/26/2012" "ELinks 0\&.12pre6" "ELinks keybindings"
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * Define some portability stuff
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
.\" http://bugs.debian.org/507673
|
||||
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
|
||||
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
|
||||
.el .ds Aq '
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * set default formatting
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
elinkskeys \- keybindings for ELinks
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
Information on how to configure keybinding and overview of the default keybindings\&.
|
||||
.sp
|
||||
Information on how to configure keybinding and overview of the default keybindings\&.
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.sp
|
||||
Key binding for elinks should be placed in the file ~/\&.elinks/elinks\&.conf\&. Note that any information regarding their format/structure may not be up\-to\-date\&. If you will discover that, please feed us with a patch\&.
|
||||
.sp
|
||||
Key binding statements are of the form:
|
||||
.sp
|
||||
.sp
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RS 4
|
||||
.\}
|
||||
.nf
|
||||
bind <keymap> <keystroke> = <action>
|
||||
.fi
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RE
|
||||
.\}
|
||||
.sp
|
||||
where:
|
||||
.PP
|
||||
<keymap>
|
||||
@ -49,15 +71,17 @@ must be followed by an uppercase key\&. See below for a list of valid keys\&.
|
||||
.RS 4
|
||||
is what the key should do\&. The actions available are dependent on the keymap, and are listed separately below\&.
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
All words/strings may all be quoted "like so"\&. Backslashes are escape characters, even if not between quotes\&. Lines beginning with a hash character (#) are comments\&.
|
||||
.sp
|
||||
Keys can be unbound just by binding them to the special \fInone\fR action\&. It may be of use if you accidentally type a key often\&.
|
||||
.sp
|
||||
.SH "EXAMPLE BINDINGS"
|
||||
.sp
|
||||
Some sample keybindings:
|
||||
.sp
|
||||
.sp
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RS 4
|
||||
.\}
|
||||
.nf
|
||||
bind "main" "v" = "view\-image"
|
||||
bind "main" "l" = "jump\-to\-link"
|
||||
@ -75,12 +99,14 @@ bind "menu" "PageDown" = "page\-down"
|
||||
# ELinks with Lua support
|
||||
bind "main" "," = "lua\-console"
|
||||
.fi
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RE
|
||||
.\}
|
||||
.SH "KEYS"
|
||||
.sp
|
||||
Valid keys are: alphanumeric characters, punctuation, \fIEnter\fR, \fIBackspace\fR, \fITab\fR, \fIEscape\fR, \fILeft\fR, \fIRight\fR, \fIUp\fR, \fIDown\fR, \fIInsert\fR, \fIDelete\fR, \fIHome\fR, \fIEnd\fR, \fIPageUp\fR, \fIPageDown\fR, \fIF1\fR to \fIF12\fR\&.
|
||||
.sp
|
||||
Some keys will need to be quoted or escaped\&. For example, space can be written as " " (quote space quote), and the quote itself as \e" (backslash quote)\&. Backslash can be written as \e\e (double backslash)\&.
|
||||
.sp
|
||||
.SH "KEYMAP ACTIONS"
|
||||
.SS "MAIN ACTIONS"
|
||||
.PP
|
||||
@ -906,8 +932,8 @@ up
|
||||
Move cursor upwards\&.
|
||||
.RE
|
||||
.SH "DEFAULT BINDINGS"
|
||||
The default bindings are shown below\&. Any bindings in ~/\&.elinks/elinks\&.conf will override these\&.
|
||||
.sp
|
||||
The default bindings are shown below\&. Any bindings in ~/\&.elinks/elinks\&.conf will override these\&.
|
||||
.SS "MAIN KEYS"
|
||||
.PP
|
||||
\fISpace\fR
|
||||
@ -1095,7 +1121,7 @@ Toggle wrapping of text (\fItoggle\-wrap\-text\fR)
|
||||
Scroll left (\fIscroll\-left\fR)
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fI"\'"\fR
|
||||
\fI"\*(Aq"\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Go at a specified mark (\fImark\-goto\fR)
|
||||
.RE
|
||||
@ -1672,8 +1698,8 @@ Move to the previous item (\fIprevious\-item\fR)
|
||||
Move cursor upwards (\fIup\fR)
|
||||
.RE
|
||||
.SH "AUTHOR"
|
||||
.sp
|
||||
This manual page was finally written by Peter Wang (one and a half years after writing the binding code), using excerpts by David Mediavilla\&. You can thank Petr Baudis for the subtle requests for documentation\&. Updated by Zas\&. Moved to asciidoc format and cleaned up by Jonas Fonseca\&.
|
||||
.sp
|
||||
.SH "SEE ALSO"
|
||||
\fBelinks\fR(1), \fBelinks.conf\fR(5)
|
||||
.sp
|
||||
\fBelinks\fR(1), \fBelinks.conf\fR(5)
|
||||
|
224
po/af.po
224
po/af.po
@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Friedel Wolff <fwolff@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: <translate-discuss-af@translate.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -148,7 +149,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Soekstring '%s' nie gevind nie"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Getal is verwag in die veld"
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr "Getal moet in die omvang van %d tot %d wees."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Slegte string"
|
||||
|
||||
@ -179,9 +180,9 @@ msgstr "Leë string word nie toegelaat nie"
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr "~Kanseleer"
|
||||
@ -195,7 +196,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr "Digitale horlose in die statusbalk."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@ -449,21 +450,21 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "~Gaan na"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Redigeer"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Skrap"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Voeg by"
|
||||
@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "~Skuif"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "Soe~k"
|
||||
@ -630,7 +631,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr "Skrap hierdie kasitem?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1787,28 +1788,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Hierdie keuse kan nie gewysig word nie. Dit beteken dat hierdie 'n spesiale "
|
||||
"keuse is, soos 'n gids - probeer spasie om die inhoud te sien."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "Voeg keuse by"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "Kan nie 'n keuse hier byvoeg nie."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Stoo~r"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Keusebestuurder"
|
||||
|
||||
@ -2956,7 +2957,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3547,7 +3548,7 @@ msgstr "Teks"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3595,7 +3596,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Teksveld"
|
||||
|
||||
@ -3871,7 +3872,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
@ -4010,66 +4011,66 @@ msgstr "Leesfout"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Bools"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr "[0|1]"
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Heelgetal"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr "Lang heelgegetal"
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "String"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr "<str>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "<taal>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr "<kleur|#rrggbb>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Spesiaal"
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Gids"
|
||||
|
||||
@ -4379,7 +4380,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr "Geen kopinligting."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Aflaai"
|
||||
|
||||
@ -5228,57 +5229,57 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "ECMAScript"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "ECMAScript-keuses."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5287,15 +5288,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5310,6 +5302,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5830,7 +5826,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5876,7 +5872,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6731,7 +6727,7 @@ msgstr "Lêers"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentaar"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -6895,31 +6891,31 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Kon nie %s kry nie"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr "Wat wil u doen met die lêer '%s'?"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Hoe gemaak?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "~Laai af"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "~Vertoon"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr "Wys ~kop"
|
||||
|
||||
@ -7590,6 +7586,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7600,12 +7600,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "ECMAScript"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Aflaaifout"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
@ -7614,7 +7614,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kon nie lêer '%s' skep nie:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7625,16 +7625,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr "'%s' is 'n gids."
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Lêer bestaan"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7650,50 +7650,50 @@ msgstr ""
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr "~Stoor onder die alternatiewe naam"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr "~Oorskryf die oorspronklike naam"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr "~Hervat die aflaai van die oorspronklike lêer"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Onbekende soort"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Wat wil u doen met die lêer '%s' (soort: %s%s%s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Wat wil u doen met die lêer '%s' (soort: %s%s%s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr "Program ('%' sal vervang word met die lêernaam)"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Blok die terminaal"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr "Die lêer sal met die program '%s' oopgemaak word."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~Open"
|
||||
|
||||
@ -7754,8 +7754,8 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to go to URL %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die URL wat u nou gaan volg is dalk kwaadwilliglik saamgestel om u te "
|
||||
"verwar. As u die URL volg, sal u verbind aan rekenaar \"%s\" as gebruiker \"%"
|
||||
"s\".\n"
|
||||
"verwar. As u die URL volg, sal u verbind aan rekenaar \"%s\" as gebruiker "
|
||||
"\"%s\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wil u gaan na URL %s?"
|
||||
|
||||
@ -7808,7 +7808,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7877,88 +7877,88 @@ msgstr "Vermisde fragment"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr "Die aangevraagde vragment \"#%s\" bestaan nie."
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Fout met instuur van vorm"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Kon nie lêer %s laai nie: %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Herstel vorm"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr "Skadelose knoppie"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Teksarea"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Lêeroplaaier"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Wagwoordveld"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "naam"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "waarde"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr "leesalleen"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr "druk %s om te navigeer"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr "druk %s om te wysig"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "druk %s om in te stuur aan %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "druk %s om in te stuur aan %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr "Nuttelose knoppie"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Indien-knoppie"
|
||||
|
||||
@ -8066,11 +8066,11 @@ msgstr "Laai prent ~af"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Geen skakel gekies nie"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Prent"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8174,11 +8174,11 @@ msgstr "Gaan na skakel"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Tik skakelnommer in"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Fout met stoor"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Fout met die skryf na die lêer"
|
||||
|
||||
|
229
po/be.po
229
po/be.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yevgeny Gromov <yevgeny@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-ru\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -152,7 +153,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "ûÕËÁÅÍÙ ÒÁÄÏË ÎÅ ÚÎÁÊÄÚÅÎÙ"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "îÑÐÒÁצÌØÎÙ ÒÁÄÏË"
|
||||
|
||||
@ -183,9 +184,9 @@ msgstr "
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -201,7 +202,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -451,7 +452,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "ðÁÊæ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -459,14 +460,14 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "÷ÙÄÁ̦ÃØ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "äÁÄÁÃØ"
|
||||
@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "ðÏÛÕË"
|
||||
@ -645,7 +646,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1891,29 +1892,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr "çÜÔÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÚÍÑΦÃØ ÎÅÍÁÇÞÙÍÁ"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "äÁÄÁÃØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "ôÕÔ ÎÅÌØÇÁ ÄÁÄÁÃØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "úÁÈÁ×ÁÃØ"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "íÜÎÜÄÖÜÒ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ®"
|
||||
@ -3079,7 +3080,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "ëÏÄÁ×ÁÑ ÓÔÁÒÏÎËÁ"
|
||||
|
||||
@ -3699,7 +3700,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "áÄÚÎÁËÁ"
|
||||
|
||||
@ -3752,7 +3753,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "÷ÙÄÁ̦ÃØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "ôÜËÓÔÁ×ÁÅ ÐÏÌÅ"
|
||||
|
||||
@ -4045,7 +4046,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "íÏ×Á"
|
||||
|
||||
@ -4192,68 +4193,68 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "ÌÁǦÞÎÙ"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "ÃÜÌ٠̦Ë"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr "ÄϮǦ ÃÜÌ٠̦Ë"
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "ÒÁÄÏË"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "ëÏÄÁ×ÁÑ ÓÔÁÒÏÎËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "íÏ×Á"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "ëÏÌÅÒ"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "ðÁÐËÁ"
|
||||
|
||||
@ -4564,7 +4565,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "úÁËÁÞËÁ"
|
||||
|
||||
@ -4676,7 +4677,9 @@ msgid ""
|
||||
"Software Foundation, specifically version 2 of the License."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"çÜÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ú'Ñ®ÌÑÅÃÃÁ Ó×ÁÂÏÄÎÙÍ ðú; ×Ù ÍÏÖÁÃÅ ÒÁÓÐÁ®ÓÀÄÖ×ÁÃØ ¦/æ ÍÁÄÙƦËÁ×ÁÃØ ÑÅ ÚÇÏÄÎÁ Ú Ì¦ÃÜÎÚ¦ÑÊ GNU, ÑËÁÑ ÁÐÕÂ̦ËÁ×ÁÎÁ \"æÏÎÄÁÍ Ó×ÁÂÏÄÎÁÇÁ ÐÒÁÇÒÁÍÎÁÇÁ ÚÁÂÅÓÐÑÞÜÎÎÑ\" (FSF); ×ÅÒÓ¦¦ 2 ì¦ÃÜÎÚ¦¦, æ (ÐÁ ×ÁÛÙÍ ÖÁÄÁÎΦ) ÂÏÌØÛ ÐÏÚÎÑÊ ×ÅÒÓ¦¦"
|
||||
"çÜÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ú'Ñ®ÌÑÅÃÃÁ Ó×ÁÂÏÄÎÙÍ ðú; ×Ù ÍÏÖÁÃÅ ÒÁÓÐÁ®ÓÀÄÖ×ÁÃØ ¦/æ ÍÁÄÙƦËÁ×ÁÃØ ÑÅ ÚÇÏÄÎÁ Ú Ì¦ÃÜÎÚ¦ÑÊ "
|
||||
"GNU, ÑËÁÑ ÁÐÕÂ̦ËÁ×ÁÎÁ \"æÏÎÄÁÍ Ó×ÁÂÏÄÎÁÇÁ ÐÒÁÇÒÁÍÎÁÇÁ ÚÁÂÅÓÐÑÞÜÎÎÑ"
|
||||
"\" (FSF); ×ÅÒÓ¦¦ 2 ì¦ÃÜÎÚ¦¦, æ (ÐÁ ×ÁÛÙÍ ÖÁÄÁÎΦ) ÂÏÌØÛ ÐÏÚÎÑÊ ×ÅÒÓ¦¦"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:169 src/dialogs/info.c:274
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
@ -5458,60 +5461,60 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "áЦÓÁÎÎÅ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊ˦ ÔÜÒͦÎÁÌÁ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "úÌÕÞÜÎÎÅ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5520,15 +5523,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5543,6 +5537,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6084,7 +6082,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6130,7 +6128,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7024,7 +7022,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "ÄÁËÕÍÅÎÔÁ®"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7197,34 +7195,34 @@ msgstr[1] "
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "îÅÍÁÇÞÙÍÁ ÚÁЦÓÁÃØ Õ ÆÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÅË"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "óËÁÞÁÃØ ×¦ÄÁÒÙÓ"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "ûÔÏ ÒÁ¦ÃØ?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "úÁËÁÞËÁ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "ðÁËÁÚÁÃØ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7905,6 +7903,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr "áЦÓÁÎÎÅ"
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7915,19 +7917,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "áЦÓÁÎÎÅ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "ðÁÍÙÌËÁ ÚÁËÁÞ˦"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "îÅÍÁÇÞÙÍÁ ÚÁЦÓÁÃØ Õ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7935,17 +7937,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "ðÁÍÙÌËÁ ÚÁËÁÞ˦"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "òÁÓÛÙÒÜÎΦ ÆÁÊÌÁ®"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7956,51 +7958,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "îÅ×ÑÄÏÍÙ ÔÙÐ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "ôÜÒͦÎÁÌ BeOS"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "áÄËÒÙÃØ"
|
||||
@ -8048,7 +8050,10 @@ msgid ""
|
||||
"Welcome to ELinks!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Press ESC for menu. Documentation is available in Help menu."
|
||||
msgstr "îÁæÓΦÃÅ ESC ÄÌÑ ×ÙË̦ËÕ ÍÅÎÀ. ðÒÁÞÙÔÁÊÊ˦ÒÁ®Î¦ÃÔ×Á ËÁÒÙÓÔÁÌØΦËÁ, ×ÙÂÒÁ®ÛÙ ® ÍÅÎÀ 'äÁ×ÅÄËÁ->äÁÐÁÍÏÖΦË'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"îÁæÓΦÃÅ "
|
||||
"ESC ÄÌÑ ×ÙË̦ËÕ ÍÅÎÀ. ðÒÁÞÙÔÁÊÊ˦ÒÁ®Î¦ÃÔ×Á ËÁÒÙÓÔÁÌØΦËÁ, ×ÙÂÒÁ®ÛÙ ® ÍÅÎÀ "
|
||||
"'äÁ×ÅÄËÁ->äÁÐÁÍÏÖΦË'."
|
||||
|
||||
#: src/session/task.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -8107,7 +8112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "îÅÍÁÇÞÙÍÁ ÚÁЦÓÁÃØ Õ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8186,91 +8191,91 @@ msgstr "
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "ðÁÍÙÌËÁ ÐÁÄ ÞÁÓ ÁÄÐÒÁ®Ë¦ ÆÏÒÍÙ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "îÅÍÁÇÞÙÍÁ ÁÔÒÙÍÁÃØ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "áÞÙÓÔËÁ ÆÏÒÍÙ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr "÷ÙÄÁ̦ÃØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "ðÅÒÁÄÁÞÁ ÆÏÒÍÙ ÐÁ ÁÄÒÁÓÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "áÄÐÒÁ®ËÁ ÆÏÒÍÙ ÐÁ ÁÄÒÅÓÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "òÁÄÙ£-ËÎÏÐËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÑÒÙÃÅ ÐÏÌÅ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "ôÜËÓÔÁ×ÁÅ ÐÏÌÅ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "÷ÙÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "ðÏÌÅ ÐÁÒÏÌÑ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ÍÅÔËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "ÚÎÁÞÜÎÎÅ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "ÐÅÒÁÄÁÃØ ÐÁ ÁÄÒÁÓÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "ÐÅÒÁÄÁÃØ ÐÁ ÁÄÒÁÓÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr "÷ÙÄÁ̦ÃØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "ðÅÒÁÄÁÞÁ ÆÏÒÍÙ ÐÁ ÁÄÒÁÓÕ"
|
||||
@ -8384,11 +8389,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "îÑÍÁ ×ÙÂÒÁÎÙÈ ÓÐÁÓÙÌÁË"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "íÁÌÀÎÁË"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "ëÁÒÔÁ ÓÐÁÓÙÌÁË"
|
||||
|
||||
@ -8495,11 +8500,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "õ×ÑÄÚ¦ÃÅ ÎÕÍÁÒ ÓÐÁÓÙÌ˦"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "ðÁÍÙÌËÁ ÚÁÈÁ×ÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "ðÁÓÙÌËÁ ÚÁЦÓÕ ® ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
|
220
po/bg.po
220
po/bg.po
@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitar Dimitrov <mitaka_ddd@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <bg-team@bash.info>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -168,7 +169,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Òúðñåíèÿò ñèìâîëåí íèç '%s' íå å îòêðèò"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Íåâàëèäåí ñèìâîëåí íèç"
|
||||
|
||||
@ -199,9 +200,9 @@ msgstr "
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -217,7 +218,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -475,7 +476,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Îòâîðè"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -483,14 +484,14 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Èçòðèé"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Äîáàâè"
|
||||
@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "Òúðñåíå"
|
||||
@ -675,7 +676,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1921,29 +1922,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Òàçè îïöèÿ íå ìîæå äà ñå ðåäàêòèðà. Òîâà ìîæå äà å ïàïêà, òàêà ÷å íàòèñíåòå "
|
||||
"èíòåðâàë, çà äà ðàçãëåäàòå ñúäúðæàíèåòî é."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "Íå ìîæå äà ñå äîáàâè îïöèÿ òóê"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "Èçòðèé îïöèÿ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Çàïàçâàíå"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Óïðàâëåíèå íà íàñòðîéêèòå"
|
||||
@ -3109,7 +3110,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Êîäèðàíå"
|
||||
|
||||
@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Êîíòðîëíà êóòèéêà (checkbox)"
|
||||
|
||||
@ -3780,7 +3781,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Ïîëå çà èçáîð"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Òåêñòîâî ïîëå"
|
||||
|
||||
@ -4072,7 +4073,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4219,68 +4220,68 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Êîäèðàíå"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "Åçèê"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Öâÿò"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4603,7 +4604,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Ñâàëè (äðúïíè, èçòåãëè)"
|
||||
|
||||
@ -5514,60 +5515,60 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "Îïèñàíèå"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè íà òåðìèíàëà"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Âðúçêàòà ñå óñòàíîâÿâà"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5576,15 +5577,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5599,6 +5591,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6151,7 +6147,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6197,7 +6193,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7095,7 +7091,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "äîêóìåíòè"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7270,34 +7266,34 @@ msgstr[1] "
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Íå ìîæå äà ñå ïèøå âúâ ôàéëà %s ñ íàñòðîéêèòå : %s"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr "HTTP 100 (???)"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Ïðåìåñòè êóðñîðà íàäîëó"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Êàêâî äà ïðàâÿ?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Ñâàëè (äðúïíè, èçòåãëè)"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Ïîêàçâàíå"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7978,6 +7974,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr "Îïèñàíèå"
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7988,19 +7988,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "Îïèñàíèå"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Ãðåøêà ïðè ñâàëÿíå"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Íå ìîæå äà ñå ïèøå âúâ ôàéë"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -8008,17 +8008,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Ãðåøêà ïðè ñâàëÿíå"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Ôàéëîâè ðàçøèðåíèÿ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -8029,53 +8029,53 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr "Çàïèøè ïîä äðóãî èìå"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr "Ïðîäúëæè òåãëåíåòî íà îðèãèíàëíèÿ ôàéë"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Íåïîçíàò òèï"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "HTTP 100 (???)"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "HTTP 100 (???)"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "BeOS òåðìèíàë"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Îòâîðè"
|
||||
@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Íå ìîæå äà ñå ïèøå âúâ ôàéë"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8265,89 +8265,89 @@ msgstr "
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Ãðåøêà ïðè èçïðàùàíå íà ôîðìóëÿðà"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Ôàéëúò íå ìîæå äà áúäå ïîëó÷åí"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Èç÷èñòè ôîðìóëÿð"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Ïîòâúðäè ôîðìóëÿð êúì àäðåñ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Èçïðàòè ôîðìóëÿð êúì àäðåñ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Ðàäèî-áóòîí"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Ïîëå çà èçáîð"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Òåêñòîâà îáëàñò"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Êà÷âàíå (upload) íà ôàéë"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Ïîëå çà ïàðîëà"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "èìå"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "ñòîéíîñò"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "ïîòâúðäåòå êúì àäðåñ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "ïîòâúðäåòå êúì àäðåñ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Ïîòâúðäè ôîðìóëÿð êúì àäðåñ"
|
||||
@ -8461,11 +8461,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Íå å èçáðàíà âðúçêà"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Èçîáðàæåíèå"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Êàðòà íà âðúçêèòå"
|
||||
|
||||
@ -8572,11 +8572,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Âúâåäåòå íîìåð íà âðúçêà"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Ãðåøêà ïðè çàïàçâàíå"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Ãðåøêà ïðè çàïèñ âúâ ôàéë"
|
||||
|
||||
|
220
po/ca.po
220
po/ca.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Carles Sadurní Anguita <isard@ctv.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat la cadena"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "S'hi esperava un nombre"
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Cadena incorrecta"
|
||||
|
||||
@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "No s'hi permeten cadenes buides"
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -450,7 +451,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Anar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -458,14 +459,14 @@ msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Esborrar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Afegir"
|
||||
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
@ -641,7 +642,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1879,29 +1880,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Desar"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Agenda"
|
||||
@ -3058,7 +3059,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Pàgina de codis"
|
||||
|
||||
@ -3676,7 +3677,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Selecció"
|
||||
|
||||
@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Llista"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Camp de text"
|
||||
|
||||
@ -4019,7 +4020,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4165,68 +4166,68 @@ msgstr "Error mentre desava"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Pàgina de codis"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4534,7 +4535,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descarregar"
|
||||
|
||||
@ -5433,59 +5434,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Opcions del terminal"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Connectant"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5494,15 +5495,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5517,6 +5509,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6052,7 +6048,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6098,7 +6094,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6990,7 +6986,7 @@ msgstr "~Fitxer"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "documents"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7163,34 +7159,34 @@ msgstr[1] "Servei d'FTP no disponible"
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu de configuració"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Descarregar imat~ge"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Què en fem?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Descarregar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7866,6 +7862,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7875,19 +7875,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Error de descàrrega"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7895,17 +7895,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Error mentre descarregava"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "~Extensions de fitxers"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7916,51 +7916,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Tipus desconegut"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Terminal ~BeOS"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Obrir"
|
||||
@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8147,89 +8147,89 @@ msgstr "Sense marcs"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Error durant la tramesa del formulari"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "No ha estat possible obtenir el fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "~Refer formulari"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Enviar formulari a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Enviar (per correu) formulari a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Botó excloent"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Llista"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Àrea de text"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Trametre fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Camp de contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "valor"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "presentar a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "presentar a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Enviar formulari a"
|
||||
@ -8343,11 +8343,11 @@ msgstr "Descarregar imat~ge"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "No heu seleccionat cap link"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imatge"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -8453,11 +8453,11 @@ msgstr "Anar a l'enlla
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Introduïu número d'enllaç"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Error mentre desava"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Error mentre escrivia el fitxer"
|
||||
|
||||
|
220
po/cs.po
220
po/cs.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 00:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Baudis <pasky@ucw.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.souceforge.net>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -148,7 +149,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Nena¹el jsem øetìzec '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "V pol
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr "Èíslo by mìlo být v rozsahu od %d do %d."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Vadný øetìzec"
|
||||
|
||||
@ -179,9 +180,9 @@ msgstr "Napi
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -196,7 +197,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr "Digitální hodiny na stavové li¹tì."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@ -449,7 +450,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Jít na"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -457,14 +458,14 @@ msgstr "Editovat"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Smazat"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Pøid~at"
|
||||
@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "P
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Hledat"
|
||||
@ -634,7 +635,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr "Smazat tuto polo¾ku cache?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1887,29 +1888,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Tuto volbu nelze zmìnit. To znamená, ¾e to je nìjaká speciální volba, jako "
|
||||
"napøíklad strom voleb - zkus zmáèknout mezeru, objeví se obsah toho stromu."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "Pøidat volbu"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "Do této slo¾ky nemù¾u pøidat novou volbu."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Ulo¾it"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Správce nastavení"
|
||||
|
||||
@ -3214,7 +3215,7 @@ msgstr "Nastaven
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Kódová stránka"
|
||||
|
||||
@ -3894,7 +3895,7 @@ msgstr "Text"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr "Barvy textu dialogového okna."
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Za¹krtávací ètvereèek"
|
||||
|
||||
@ -3944,7 +3945,7 @@ msgstr "Kl
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Vybraná klávesová zkratka tlaèítka"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Textové políèko"
|
||||
|
||||
@ -4255,7 +4256,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr "Zobrazit pøi zavírání tabu potvrzovací dialog."
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
@ -4423,66 +4424,66 @@ msgstr "Chyba p
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Boolean"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr "[0|1]"
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Èíslo"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr "<èíslo>"
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr "Velké èíslo"
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Øetìzec"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr "<øetìzec>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "<znaková sada>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "<jazyk>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr "<barva|#rrggbb>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciální"
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Slo¾ka"
|
||||
|
||||
@ -4799,7 +4800,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr "Nedostal jsem ¾ádnou hlavièku."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stahování"
|
||||
|
||||
@ -5663,57 +5664,57 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "ECMAScript (JavaScript)"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Nastavení ECMAScriptu (JavaScriptu)."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr "Zdalipka spou¹tìt v dokumentech tyto skripty."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr "Informace o chybách ve skriptech"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr "Zobraz hlá¹ení, kdy¾ skript zpùsobí chybu."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Maximální doba bìhu"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr "Maximální doba bìhu skriptu v sekundách."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr "vá¾nou chybu JavaScriptu"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5722,15 +5723,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr "Varování JavaScriptu"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5745,6 +5737,10 @@ msgstr "chybu JavaScriptu"
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr "Varování JavaScriptu"
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr "Formuláøe nejsou nikdy ukládány pro tuto URL."
|
||||
@ -6287,7 +6283,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr "Konfiguraèní systém"
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr "Mailcap"
|
||||
|
||||
@ -6350,7 +6346,7 @@ msgstr ""
|
||||
"¾e hromadné polo¾ky (jako image/*) mù¾ou být pou¾ity, i kdy¾ byla v nìjakém\n"
|
||||
"dal¹ím souboru nalezena konkrétní polo¾ka pro daný typ."
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr "©patnì zformátovaná polo¾ka mailcapu pro typ %s v \"%s\" na øádce %d"
|
||||
@ -7259,7 +7255,7 @@ msgstr "Soubory:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentáøe"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7437,34 +7433,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Nemù¾u zapisovat do konfiguráku %s.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr "Chtìl bys zobrazit soubor '%s' (typ: %s)?"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Zobrazení informací o souèasné stránce"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Co mám podle tebe dìlat?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Stahování"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Zobrazit"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr "Zobrazit hlavièku"
|
||||
@ -8237,6 +8233,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr "Skriptování"
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
@ -8248,12 +8248,12 @@ msgstr "Varov
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "ECMAScript (JavaScript)"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Chyba pøi downloadu"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
@ -8262,7 +8262,7 @@ msgstr ""
|
||||
"U¾ zase nemù¾u vytvoøit soubor '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -8273,16 +8273,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr "'%s' je adresáø."
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Soubor existuje"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -8298,54 +8298,54 @@ msgstr ""
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr "Ulo¾it pod náhradním jménem"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr "Pøepsat pùvodní soubor"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr "Obnovit stahování pùvodního souboru"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Neznámý typ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Chtìl bys zobrazit soubor '%s' (typ: %s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Chtìl bys zobrazit soubor '%s' (typ: %s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Zablokovat terminál"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Otevøít"
|
||||
@ -8476,7 +8476,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Nemù¾u pøeèíst událost: %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr "Naèetl jsem z itrm pøíli¹ mnoho bytù!"
|
||||
@ -8547,89 +8547,89 @@ msgstr "Chyb
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr "Vy¾ádaný fragment \"#%s\" neexistuje."
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Chyba pøi odesílání formuláøe"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Nemù¾u dostat soubor %s: %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Vygumovat formuláø"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr "Ne¹kodné tlaèítko"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Po¹li formuláø na"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Po¹li formuláø na"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Izostaty"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Vybírací políèko"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Textová plocha"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Uploadnutí souboru"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Políèko s heslem"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "jméno"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "hodnota"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr "pouze pro ètení"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr "zmáèkni %s pro navigaci"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr "zmáèkni %s pro editaci"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "zmáèkni %s pro odeslání na %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "zmáèkni %s pro odeslání na %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr "Ne¹kodné tlaèítko"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Po¹li formuláø na"
|
||||
@ -8740,11 +8740,11 @@ msgstr "St
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "®ádný link"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Mapa obrázkù"
|
||||
|
||||
@ -8849,11 +8849,11 @@ msgstr "B
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Zadej èíslo linku"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Chyba pøi ukládání"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Chyba pøi zápisu do souboru"
|
||||
|
||||
|
221
po/da.po
221
po/da.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.10.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 02:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -146,7 +147,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Søgningen \"%s\" gav intet resultat"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Tal forventet i felt"
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr "Tallet skal ligge i intervallet fra %d til %d."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Ugyldig tekststreng"
|
||||
|
||||
@ -177,9 +178,9 @@ msgstr "Tom tekststreng ikke tilladt"
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr "A~nnullér"
|
||||
@ -193,7 +194,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr "Digitalt ur i statuslinjen."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@ -472,21 +473,21 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "~Gå til"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "R~edigér"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Slet"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Tilføj"
|
||||
@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "~Flyt"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "S~øg"
|
||||
@ -653,7 +654,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr "Slet dette cache-element?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1931,30 +1932,31 @@ msgstr ""
|
||||
"specialindstilling eksempelvis en mappe - prøv at taste mellemrum for at "
|
||||
"åbne den."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navne på indstillinger må kun indeholde alfanumeriske tegn\n"
|
||||
"ud over '_' og '-'."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "Tilføj indstilling"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "Indstillinger kan ikke tilføjes her."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "~Gem"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Opsætningshåndtering"
|
||||
|
||||
@ -3337,7 +3339,7 @@ msgstr "Indstillinger for dump-uddata."
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Tegnkodningstabel"
|
||||
|
||||
@ -4042,7 +4044,7 @@ msgstr "Tekst"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr "Farver på tekst i dialogboks."
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Afkrydsningsboks"
|
||||
|
||||
@ -4090,7 +4092,7 @@ msgstr "Knapgenveje"
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Genvejstast for aktiv knap"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Tekstfelt"
|
||||
|
||||
@ -4406,7 +4408,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr "Vis bekræftelsesdialog ved lukning af faneblad."
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
@ -4576,66 +4578,66 @@ msgstr "L
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Boolsk"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr "[0|1]"
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Heltal"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr "<nr>"
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr "Stort heltal"
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Tekststreng"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr "<str>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "<tegnkodningstabel>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "<sprog>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farve"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr "<farve|#rrggbb>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciel"
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
@ -4944,7 +4946,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr "Ingen serverinformation om side."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@ -5809,31 +5811,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Sæt til \"\" for at anvende det indbyggede layout."
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "ECMAScript"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Indstillinger for ECMAScript."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr "Om scripts i dokumentet skal anvendes og køres."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr "Rapportering af scriptfejl"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr "Åbn dialogvindue når et script rapportere en fejl."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr "Ignorer <noscript> indhold"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
@ -5842,27 +5844,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Om indhold fra <noscript>-elementer skal ignoreres når\n"
|
||||
"ECMAScript er aktiveret."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Maksimal tid for udførelse"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr "Antal sekunder som et script maksimalt må eksekveres."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr "Blokering af pop-up-vinduer"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr "Om scripts skal forbydes at åbne nye vinduer eller faneblade."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr "JavaScript-nødsituation"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5875,15 +5877,6 @@ msgstr ""
|
||||
"kunne have afsluttet hele ELinks, så eksekveringen af scriptet blev\n"
|
||||
"afbrudt."
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr "JavaScript advarsel"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5899,6 +5892,10 @@ msgstr "JavaScript-fejl"
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr "JavaScript advarsel"
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr "Formularer bliver aldrig gemt for denne adresse."
|
||||
@ -6447,7 +6444,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr "Opsætningsssystem"
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr "Mailcap"
|
||||
|
||||
@ -6507,7 +6504,7 @@ msgstr ""
|
||||
"betyder at regler med jokertegn som f.eks. image/* også vil\n"
|
||||
"undersøgt før programhåndteringen vælges."
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr "Syntaksfejl for typen %s i filen \"%s\" linje %d"
|
||||
@ -7425,7 +7422,7 @@ msgstr "Filer"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7589,31 +7586,31 @@ msgstr[1] "%u utilg
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke hente %s"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr "Hvad vil du gøre med filen \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Information om torrent-filen"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Hvad skal der ske med filen?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Down~load"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "~Vis"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr "Vis ~protokolhoved"
|
||||
|
||||
@ -8414,6 +8411,10 @@ msgstr "Browser scriptningsfejl"
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr "Scriptning"
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr "Bruger script advarsel"
|
||||
@ -8423,12 +8424,12 @@ msgstr "Bruger script advarsel"
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Downloadfejl"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
@ -8437,7 +8438,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke oprette filen \"%s\":\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -8448,16 +8449,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr "'%s' er et katalog."
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Fil eksisterer"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -8473,50 +8474,50 @@ msgstr ""
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr "Gem under det ~alternative navn"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr "~Overskriv originalfilen"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr "~Genoptag overførsel af originalfilen"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Ukendt type"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Hvad vil du gøre med filen \"%s\" (type: %s%s%s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Hvad vil du gøre med filen (type: %s%s%s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr "Program (\"%\" vil blive erstattet med filnavnet)"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Bloker terminalen"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr "Filen vil blive åbnet med programmet \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~Åbn"
|
||||
|
||||
@ -8647,7 +8648,7 @@ msgstr "Ugyldig h
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Kunne ikke læse hændelse: %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr "Læste for mange bytes fra itrm!"
|
||||
@ -8716,88 +8717,88 @@ msgstr "Manglende fragment"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr "Det forespurgte fragment \"%s\" findes ikke."
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Fejl under afsendelse af formular"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse filen %s: %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Nulstil formular"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr "Harmløs knap"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Send formular til"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Send formular til"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Radioknap"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Vælg felt"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Tekstområde"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Fil-upload"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Adgangskodefelt"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "navn"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "værdi"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr "kun læsning"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr "tast %s for at navigere"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr "tast %s for at redigere"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "tast %s for at indsende til %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "tast %s for at sende til %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr "Harmløs knap"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Sendknap"
|
||||
|
||||
@ -8905,11 +8906,11 @@ msgstr "Hent bille~de"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Ingen links valgt"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Billede"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -9013,11 +9014,11 @@ msgstr "G
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Skriv nummer på link"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Fejl ved skrivning"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Fejl ved skrivning til fil"
|
||||
|
||||
|
220
po/de.po
220
po/de.po
@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.9.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 20:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -152,7 +153,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Zeichenfolge '%s' konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Zahl erwartet"
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr "Zahl sollte im Bereich %d bis %d liegen."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Unzulässige Zeichenfolge"
|
||||
|
||||
@ -183,9 +184,9 @@ msgstr "Zeichenfolge darf nicht leer sein"
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr "Digitale Uhrzeit in der Statuszeile."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@ -455,7 +456,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -463,14 +464,14 @@ msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "Verschieben"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Suche"
|
||||
@ -640,7 +641,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr "Diesen Cache-Eintrag löschen?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1947,29 +1948,29 @@ msgstr ""
|
||||
"spezielle Option wie einen Ordner. Drücken Sie die Leertaste, um seinen "
|
||||
"Inhalt anzeigen zu lassen."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "Option hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "Hier kann keine Option hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Optionsmanager"
|
||||
|
||||
@ -3293,7 +3294,7 @@ msgstr "Optionen f
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Zeichensatz"
|
||||
|
||||
@ -3980,7 +3981,7 @@ msgstr "Text"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr "Farben des Textes in Dialogen."
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Checkbox"
|
||||
|
||||
@ -4031,7 +4032,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Schaltfläche"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Textfeld"
|
||||
|
||||
@ -4357,7 +4358,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr "Öffne Bestätigungsdialog beim Schließen einer Ansicht."
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
@ -4531,66 +4532,66 @@ msgstr "Fehler beim Lesen"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Wahrheitswert"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr "[0|1]"
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Ganze Zahl"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr "<Nummer>"
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr "Longint"
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Zeichenfolge"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr "<Zeichenkette>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "<Zeichensatz>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "<Sprache>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr "<Farbe|#rrggbb>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "speziell"
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Ordner"
|
||||
|
||||
@ -4904,7 +4905,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr "Keine Header-Informationen"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@ -5778,60 +5779,60 @@ msgstr ""
|
||||
"werden sollen."
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "Skripte"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Einstellungen für das Rollen(Scrolling)"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5840,15 +5841,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5863,6 +5855,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr "Formulare dieser URL werden nie gespeichert."
|
||||
@ -6425,7 +6421,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr "Konfigurations-System"
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr "Mailcap"
|
||||
|
||||
@ -6486,7 +6482,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Das heißt, dass auch Platzhalter (wie: image/*) überprüft werden,\n"
|
||||
"bevor der Bearbeiter ausgesucht wird."
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7402,7 +7398,7 @@ msgstr "Datei"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7580,34 +7576,34 @@ msgstr ""
|
||||
"In die Konfigurationsdatei %s kann nicht geschrieben werden.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr "Soll die Datei '%s' (Typ: %s) angezeigt werden?"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Zeige Informationen zur aktuellen Seite"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Treffen Sie Ihre Wahl."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Anzeigen"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr "Vorlagen zeigen"
|
||||
@ -8411,6 +8407,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr "Skripte"
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8421,12 +8421,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "Skripte"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Downloadfehler"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
@ -8435,7 +8435,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Konnte die Datei '%s' nicht anlegen:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -8446,16 +8446,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Datei existiert"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -8471,54 +8471,54 @@ msgstr ""
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr "Speicher mit dem alternativen Namen"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr "Überschreibe die Originaldatei"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr "Nehme Download der Originaldatei wieder auf"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Unbekannter Typ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Soll die Datei '%s' (Typ: %s) angezeigt werden?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Soll die Datei '%s' (Typ: %s) angezeigt werden?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Bildschirm blockieren"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr "Ung
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Konnte Ereignis nicht lesen: %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8720,90 +8720,90 @@ msgstr "Fehlendes Fragment"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr "Das angeforderte Fragment \\\"#%s\\\" existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Fehler beim Senden des Formular"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Datei %s konnte nicht übertragen werden: %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Formular zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Schaltfläche"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Formular senden an"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Formular senden an"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Radiobutton"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Auswahlfeld"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Textbereich"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Datei heraufladen"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Passwortfeld"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr "Nur Lesen"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr "Drücken Sie %s, um zu navigieren"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr "Drücken Sie %s, um zu editieren"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "Drücken Sie %s, um das Formular abzuschicken (Methode GET)"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "Drücken Sie %s, um das Formular abzuschicken (Methode POST)"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Schaltfläche"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Formular senden an"
|
||||
@ -8913,11 +8913,11 @@ msgstr "Bild herunterladen"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Kein Link ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -9023,11 +9023,11 @@ msgstr "Link
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Linknummer eingeben"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
|
||||
|
||||
|
220
po/el.po
220
po/el.po
@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -152,7 +153,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Ôï áëöáñéèìçôéêü áíáæÞôçóçò äå âñÝèçêå"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Ìç Ýãêõñï áëöáñéèìçôéêü"
|
||||
|
||||
@ -183,9 +184,9 @@ msgstr "
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -201,7 +202,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -451,7 +452,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "ÐÞãáéíå"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -459,14 +460,14 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "ÄéáãñáöÞ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "ÐñïóèÞêç"
|
||||
@ -488,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "ÁíáæÞôçóç"
|
||||
@ -642,7 +643,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1880,29 +1881,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "ÁðïèÞêåõóç"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Äéá÷åéñéóôÞò óåëéäïäåéêôþí"
|
||||
@ -3058,7 +3059,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Êùäéêïóåëßäá"
|
||||
|
||||
@ -3676,7 +3677,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Êïõôß åðéëïãÞò"
|
||||
|
||||
@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Ðåäßï åðéëïãÞò"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Ðåäßï êåéìÝíïõ"
|
||||
|
||||
@ -4019,7 +4020,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4165,68 +4166,68 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Êùäéêïóåëßäá"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "Ãëþóóá"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "×ñþìá"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4534,7 +4535,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Ìåôáöüñôùóç"
|
||||
|
||||
@ -5437,59 +5438,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "ÅðéëïãÝò ôåñìáôéêïý"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Ãßíåôå óýíäåóç"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5498,15 +5499,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5521,6 +5513,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6056,7 +6052,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6102,7 +6098,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6996,7 +6992,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Ýããñáöá"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7169,34 +7165,34 @@ msgstr[1] "
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Áäýíáôç ç åããñáöÞ óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Ìåôáöüñôùóç åéêüíáò"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Ôß èÝëåôå íá êÜíåôå;"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Ìåôáöüñôùóç"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "ÅìöÜíéóç"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7872,6 +7868,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7881,19 +7881,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "ÓöÜëìá ìåôáöüñôùóçò"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7901,17 +7901,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "ÓöÜëìá ìåôáöüñôùóçò"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "ÊáôáëÞîåéò áñ÷åßùí"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7922,51 +7922,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "¶ãíùóôï åßäïò"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Ôåñìáôéêü BeOS"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "¶íïéãìá"
|
||||
@ -8075,7 +8075,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8154,89 +8154,89 @@ msgstr "
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ öüñìáò"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç áñ÷åßïõ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Áñ÷éêïðïßçóç öüñìáò"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "ÁðïóôïëÞ öüñìáò óôï"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "ÁðïóôïëÞ öüñìáò óôï"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Êïõìðß ôýðïõ ñÜäéïõ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Ðåäßï åðéëïãÞò"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Ðåñéï÷Þ êåéìÝíïõ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "ÁíÝâáóìá áñ÷åßïõ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Ðåäßïõ êùäéêïý"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "üíïìá"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "ôéìÞ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "óôåßëåôå óå"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "óôåßëåôå óå"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "ÁðïóôïëÞ öüñìáò óôï"
|
||||
@ -8350,11 +8350,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Äåí åðéëÝ÷èçêå óýíäåóìïò"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Åéêüíá"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "USEMAP"
|
||||
|
||||
@ -8460,11 +8460,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "ÅéóÜãåôå áñéèìü óõíäÝóìïõ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "ÓöÜëìá áðïèÞêåõóçò"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò óå áñ÷åßï"
|
||||
|
||||
|
220
po/es.po
220
po/es.po
@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: David Mediavilla <r96x6a79yki40001@sneakemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -153,7 +154,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Cadena no encontrada"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "S
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Cadena no válida"
|
||||
|
||||
@ -184,9 +185,9 @@ msgstr "No se permite dejar el campo vac
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -452,7 +453,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Ir a"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -460,14 +461,14 @@ msgstr "Modificar..."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Añadir"
|
||||
@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "Mover"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Buscar..."
|
||||
@ -646,7 +647,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1890,29 +1891,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Grabar"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Gestor de opciones"
|
||||
@ -3073,7 +3074,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Página de códigos"
|
||||
|
||||
@ -3692,7 +3693,7 @@ msgstr "Cuadro de texto"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Casilla de selección"
|
||||
|
||||
@ -3744,7 +3745,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Campo de selección"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Campo de texto"
|
||||
|
||||
@ -4037,7 +4038,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4184,68 +4185,68 @@ msgstr "Error al grabar"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Página de códigos"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "~Idioma"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4558,7 +4559,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
@ -5459,60 +5460,60 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Opciones de terminal..."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Realizando conexión"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5521,15 +5522,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5544,6 +5536,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6085,7 +6081,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6131,7 +6127,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7024,7 +7020,7 @@ msgstr "~Fichero"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "documentos"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7197,34 +7193,34 @@ msgstr[1] "Servicio FTP no disponible"
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "No puedo grabar el fichero de configuración"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Descargar ima~gen"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "¿Qué hago?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Ver en ELinks"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7905,6 +7901,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7915,19 +7915,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Error de descarga"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "No puedo escribir en el fichero"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7935,17 +7935,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Error de descarga"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "~Extensiones de fichero"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7956,51 +7956,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Tipo desconocido"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Terminal ~BeOS"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Abrir con otro programa"
|
||||
@ -8109,7 +8109,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "No puedo escribir en el fichero"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8188,89 +8188,89 @@ msgstr "No usar recuadros"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Error durante el envío del formulario"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "No puedo conseguir el fichero"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "~Limpiar formulario"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Enviar formulario a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Enviar (Post) formulario a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Botón exclusivo"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Campo de selección"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Cuadro de texto"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Enviar fichero"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Campo de contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nombre"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "valor"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "enviar a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "enviar a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Enviar formulario a"
|
||||
@ -8384,11 +8384,11 @@ msgstr "Descargar ima~gen"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "No hay enlace seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -8495,11 +8495,11 @@ msgstr "Ir a enlace"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Introduzca nº de enlace"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Error al grabar"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Error escribiendo en el fichero"
|
||||
|
||||
|
220
po/et.po
220
po/et.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Taniel Kirikal <taniel@colleduc.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Otsitav sõna puudub"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Eeldame v
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Ebasobiv string"
|
||||
|
||||
@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "T
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -450,7 +451,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Mine"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -458,14 +459,14 @@ msgstr "Redigeeri"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Lis~a"
|
||||
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "Ot~sing"
|
||||
@ -641,7 +642,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1879,29 +1880,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Salvesta"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Järjehoidja haldur"
|
||||
@ -3057,7 +3058,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Kooditabel"
|
||||
|
||||
@ -3675,7 +3676,7 @@ msgstr "Teksti ala"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Märkeruut"
|
||||
|
||||
@ -3727,7 +3728,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Märgista väli"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Tekstiväli"
|
||||
|
||||
@ -4018,7 +4019,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,68 +4165,68 @@ msgstr "Salvestamise viga"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Kooditabel"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "Kee~l"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Värviline"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4533,7 +4534,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Alla laadimine"
|
||||
|
||||
@ -5434,59 +5435,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Terminali seaded"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Loon ühendust"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5495,15 +5496,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5518,6 +5510,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6053,7 +6049,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6099,7 +6095,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6993,7 +6989,7 @@ msgstr "~Fail"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "documents"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7166,34 +7162,34 @@ msgstr[1] "FTP teenus pole k
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Ei saa kirjutada konfiguratsioonifaili"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Laadi alla pilt"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Mida teha?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Alla laadimine"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Näita"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7869,6 +7865,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7878,19 +7878,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Alla laadimise viga"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Ei suuda kirjutada faili"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7898,17 +7898,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Viga alla laadimisel"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Faililai~endid"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7919,51 +7919,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Tundmatu tüüp"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "~BeOS-i terminal"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Ava"
|
||||
@ -8072,7 +8072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Ei suuda kirjutada faili"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8151,89 +8151,89 @@ msgstr "Pole paane"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Viga vormi saatmisel"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Ei suuda tuua faili"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Nulli vorm"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Esita vorm"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Postita vorm"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Raadio nupp"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Märgista väli"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Teksti ala"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Faili üles laadimine"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Parooliväli"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nimi"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "väärtus"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "järgi"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "järgi"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Esita vorm"
|
||||
@ -8347,11 +8347,11 @@ msgstr "Laadi alla pilt"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Link pole valitud"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Pilt"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -8457,11 +8457,11 @@ msgstr "Mine lingile"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Sisesta lingi number"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Salvestamise viga"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Viga faili kirjutamisel"
|
||||
|
||||
|
220
po/fi.po
220
po/fi.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo <kon@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -148,7 +149,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Etsittyä jonoa \"%s\" ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Kent
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr "Luvun on oltava välillä %d-%d."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Laiton merkkijono"
|
||||
|
||||
@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "Tyhj
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -199,7 +200,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr "Digitaalikello tilapalkissa."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@ -472,21 +473,21 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "~Mene"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "M~uokkaa"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Poista"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Lisää"
|
||||
@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "S~iirr
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Etsi"
|
||||
@ -664,7 +665,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr "Poistatko tämän sivun välimuistista?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1866,28 +1867,28 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "~Tallenna"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Asetusten hallinta"
|
||||
|
||||
@ -3042,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Merkistö"
|
||||
|
||||
@ -3662,7 +3663,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Lähde: Tietotekniikan termitalkoot, 2001-04-30.
|
||||
# Tietotekniikan liiton ATK-sanakirjassa (2004) tämä on "asetusnappi".
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Valintaruutu"
|
||||
|
||||
@ -3710,7 +3711,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Valitun painikkeen pikanäppäin"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Tekstikenttä"
|
||||
|
||||
@ -3990,7 +3991,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
|
||||
@ -4129,66 +4130,66 @@ msgstr "Lukuvirhe"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Kokonaisluku"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Merkkijono"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "<merkistö>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "<kieli>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Väri"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Kansio"
|
||||
|
||||
@ -4475,7 +4476,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Lataa"
|
||||
|
||||
@ -5322,57 +5323,57 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "ECMAScript"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "ECMAScript-asetukset."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Suorituksen enimmäisaika"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr "Ponnahdusikkunoiden esto"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5381,15 +5382,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5404,6 +5396,10 @@ msgstr "JavaScript-virhe"
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5916,7 +5912,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr "Asetusjärjestelmä"
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5962,7 +5958,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6824,7 +6820,7 @@ msgstr "Tiedostot"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentti"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -6999,32 +6995,32 @@ msgstr[1] "%u ei saatavana"
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Asetustiedoston kirjoitus ei onnistu"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr "Mitä haluat tehdä tiedostolla \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Näytä tietoja nykyisestä sivusta"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Mitä tehdä?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "~Lataa"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "~Näytä"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr "Näytä ~otsake"
|
||||
|
||||
@ -7702,6 +7698,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7711,12 +7711,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Vastaanottovirhe"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
@ -7725,7 +7725,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tiedostoa \"%s\" ei voi perustaa:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7736,16 +7736,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr "\"%s\" on hakemisto."
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Tiedosto on olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7761,50 +7761,50 @@ msgstr ""
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr "~Tallenna vaihtoehtoisella nimellä"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr "~Kirjoita alkuperäisen tiedoston päälle"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr "~Jatka alkuperäisen tiedoston latausta"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Tuntematon tyyppi"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Mitä haluat tehdä tiedostolla \"%s\" (tyyppi: %s%s%s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Mitä haluat tehdä tiedostolla (tyyppi: %s%s%s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr "Ohjelma (\"%\" korvataan tiedoston nimellä)"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Varaa pääte"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr "Tiedosto avataan ohjelmalla \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~Avaa"
|
||||
|
||||
@ -7917,7 +7917,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Tiedostoon kirjoitus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7992,89 +7992,89 @@ msgstr "Ei kehyksi
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Virhe lomaketta lähetettäessä"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Tiedoston haku epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Tyhjennä lomake"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr "Harmiton painike"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Hyväksy lomake:"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Lähetä lomake:"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Radionäppäin"
|
||||
|
||||
# kenttä, jossa on joukko arvoja, joista pitää valita yksi
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Valintakenttä"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Tekstialue"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Tiedoston lähetys"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Salasanakenttä"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nimi"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "arvo"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr "paina %s muokataksesi"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "paina %s lähettääksesi (GET) osoitteeseen %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "paina %s lähettääksesi (POST) osoitteeseen %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr "Hyödytön painike"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Lähetyspainike"
|
||||
|
||||
@ -8182,11 +8182,11 @@ msgstr "Lataa kuv~a tiedostoksi"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Ei linkkiä"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Kuva"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Kartta"
|
||||
|
||||
@ -8291,11 +8291,11 @@ msgstr "Valitse linkki"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Valitse linkkinumero"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Talletusvirhe"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Virhe tiedostoon kirjoittaessa"
|
||||
|
||||
|
223
po/fr.po
223
po/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 23:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikael Berthe <mikael.berthe@lilotux.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Chaîne recherchée '%s' introuvable"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Saisir un nombre"
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr "Le nombre doit être compris entre %d et %d."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Mauvaise chaîne"
|
||||
|
||||
@ -177,9 +177,9 @@ msgstr "Cha
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr "~Annuler"
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr "Horloge digitale dans la barre d'état."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@ -469,21 +469,21 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "A~ller à"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Modifier"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Supprimer"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Ajouter"
|
||||
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "~D
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Chercher"
|
||||
@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr "Supprimer cette entrée de cache ?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1918,30 +1918,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Il s'agit d'une option spéciale (comme un dossier),\n"
|
||||
"essayez de presser la touche ESPACE pour voir son contenu."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les noms d'options ne doivent contenir que des caractères\n"
|
||||
"alphanumériques ou les caractères '_' et '-'."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "Ajouter option"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter une option ici."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Enre~gistrer"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire d'options"
|
||||
|
||||
@ -3283,7 +3284,7 @@ msgstr "Options de sortie (dump)."
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Jeu de caractères"
|
||||
|
||||
@ -3986,7 +3987,7 @@ msgstr "Texte"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr "Couleurs du texte des dialogues."
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Case à cocher"
|
||||
|
||||
@ -4034,7 +4035,7 @@ msgstr "Raccourci du bouton"
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Raccourci du bouton sélectionné"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Champ texte"
|
||||
|
||||
@ -4341,7 +4342,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Lors de la fermeture d'un onglet, afficher un dialogue de confirmation."
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
@ -4506,66 +4507,66 @@ msgstr "Erreur de lecture"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Booléen"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr "[0|1]"
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Entier"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr "<nombre>"
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr "Entier long"
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Chaîne"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr "<chaîne>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "<jeu de caractères>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "<langue>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr "<couleur|#rrvvbb>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Spécial"
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Dossier"
|
||||
|
||||
@ -4871,7 +4872,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr "Aucune information d'en-tête."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Téléchargement"
|
||||
|
||||
@ -5730,60 +5731,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Laisser à \"\" pour utiliser le style initial du document."
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "ECMAScript"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Options d'ECMAScript."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr "Exécuter ou non ces scripts présents dans les documents."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr "Rapport d'erreur de script"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr "Ouvrir une boîte de message quand un script produit une erreur."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr "Ignorer le contenu de <noscript>"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignorer ou non le contenu du tag <noscript> quand ECMAScript est actif."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Temps maximal d'exécution"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr "Temps maximal pour l'exécution d'un script, en secondes."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr "Blocage des fenêtres Javascript (popups)"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Interdire ou non l'ouverture de fenêtres ou d'onglets\n"
|
||||
"par les scripts."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr "Alerte JavaScript"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5796,15 +5797,6 @@ msgstr ""
|
||||
"qu'il y a un bogue dans ce script et que cela aurait pû\n"
|
||||
"bloquer ELinks, l'exécution du script a donc été interrompue."
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr "SEE"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr "Alerte JavaScript"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5819,6 +5811,10 @@ msgstr "Erreur Javascript"
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr "SpiderMonkey"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr "Alerte JavaScript"
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr "Les formulaires ne sont jamais sauvés pour cette URL."
|
||||
@ -6366,7 +6362,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr "Système de configuration"
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr "Mailcap"
|
||||
|
||||
@ -6423,7 +6419,7 @@ msgstr ""
|
||||
"le chemin vers mailcap. Cela signifie que les entrées joker (comme: image/*) "
|
||||
"seront aussi traitées avant le choix du gestionnaire."
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr "Entrée mailcap mal formatée pour le type %s dans \"%s\" ligne %d"
|
||||
@ -7379,7 +7375,7 @@ msgstr "Fichiers"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7543,31 +7539,31 @@ msgstr[1] "%u indisponibles"
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Incapable de récupérer %s"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr "Que voulez-vous faire avec le fichier '%s' ?"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Informations sur le torrent"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Que faire ?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Té~lécharger"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "A~fficher"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr "~Montrer les en-têtes"
|
||||
|
||||
@ -8359,6 +8355,10 @@ msgstr "Erreur de script"
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr "Scripting"
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr "Alerte script utilisateur"
|
||||
@ -8368,12 +8368,12 @@ msgstr "Alerte script utilisateur"
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Erreur de téléchargement"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
@ -8382,7 +8382,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer le fichier '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -8393,16 +8393,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr "'%s' est un répertoire."
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Fichier existant"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -8418,50 +8418,50 @@ msgstr ""
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr "Sau~ver sous un nom alternatif"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr "Écraser le fichier ~original"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr "~Reprendre le téléchargement du fichier original"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Type inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Que voulez-vous faire avec le fichier '%s' (type: %s%s%s) ?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Que voulez-vous faire avec le fichier (type: %s%s%s) ?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr "Programme ('%' sera remplacé par le nom du fichier)"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Bloquer le terminal"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr "Le fichier sera ouvert avec le programme '%s'."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~Ouvrir"
|
||||
|
||||
@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr "Mauvais
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Impossible de lire l'évènement: %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr "Trop d'octets lus en provenance de itrm!"
|
||||
@ -8665,88 +8665,88 @@ msgstr "Ancre manquante"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr "L'ancre demandée \"%s\" n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'envoi du formulaire"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger le fichier %s: %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le formulaire"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr "Bouton sans impact"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Envoi du formulaire à"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Transfert du formulaire à"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Bouton radio"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Champ texte multiligne"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Envoi de fichier"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Champ mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr "lecture seule"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr "pressez %s pour naviguer"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr "pressez %s pour éditer"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "pressez %s pour soumettre à %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "pressez %s pour poster à %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr "Bouton inutile"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Bouton Soumettre"
|
||||
|
||||
@ -8854,11 +8854,11 @@ msgstr "Enregistrer l'~image"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Aucun lien sélectionné"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -8967,11 +8967,11 @@ msgstr "Aller au lien"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Entrez un numéro de lien"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier"
|
||||
|
||||
@ -8985,6 +8985,9 @@ msgstr "Chronom
|
||||
msgid "Viewer"
|
||||
msgstr "Visionneur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SEE"
|
||||
#~ msgstr "SEE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cache mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode de cache"
|
||||
|
||||
|
220
po/gl.po
220
po/gl.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto García <berto@gpul.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Non se atopou a cadea de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Agard
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Cadea non válida"
|
||||
|
||||
@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "Non se permite unha cadea baleira"
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -450,7 +451,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Ir a"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -458,14 +459,14 @@ msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Eng~adir"
|
||||
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Buscar"
|
||||
@ -641,7 +642,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1879,29 +1880,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Xestor de marcadores"
|
||||
@ -3057,7 +3058,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Táboa de códigos"
|
||||
|
||||
@ -3675,7 +3676,7 @@ msgstr "Area de texto"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Caixa de selección"
|
||||
|
||||
@ -3727,7 +3728,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Campo de selección"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Campo de texto"
|
||||
|
||||
@ -4018,7 +4019,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,68 +4165,68 @@ msgstr "Erro
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Táboa de códigos"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Cor"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4533,7 +4534,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
@ -5432,59 +5433,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Opcións de terminal"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Establecendo conexión"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5493,15 +5494,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5516,6 +5508,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6051,7 +6047,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6097,7 +6093,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6991,7 +6987,7 @@ msgstr "~Ficheiro"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "documentos"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7164,34 +7160,34 @@ msgstr[1] "O servicio FTP non est
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Non se puido escribir no ficheiro de configuración"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Descargar ~imaxe"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "¿Qué fago?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7867,6 +7863,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7876,19 +7876,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Erro de descarga"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Non se puido crear o ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7896,17 +7896,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Erro descargando"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "~Extensións de ficheiros"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7917,51 +7917,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Tipo descoñecido"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Terminal de ~BeOS"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
@ -8070,7 +8070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Non se puido crear o ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8149,89 +8149,89 @@ msgstr "Sen marcos"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Erro durante o envío do formulario"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Non se puido obter o ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "~Restablecer formulario"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Enviar formulario a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Enviar (por Post) formulario a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Botón radial"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Campo de selección"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Area de texto"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Enviar ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Campo de contrasinal"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "valor"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "enviar a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "enviar a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Enviar formulario a"
|
||||
@ -8345,11 +8345,11 @@ msgstr "Descargar ~imaxe"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Non hai ningunha ligazón seleccionada"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imaxe"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -8455,11 +8455,11 @@ msgstr "Ir a ligaz
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Introduce nº de ligazón"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Erro ó gardar"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Erro escribindo a ficheiro"
|
||||
|
||||
|
220
po/hr.po
220
po/hr.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Nije naðen tra¾eni niz znakova"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "U polju o
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Neispravan niz znakova"
|
||||
|
||||
@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "Prazni niz znakova nije dozvoljen"
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -450,7 +451,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Kreni"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -458,14 +459,14 @@ msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Obri¹i"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Dod~aj"
|
||||
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "Tra¾i"
|
||||
@ -641,7 +642,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1879,29 +1880,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Spremi"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Upravljanje bilje¹kama"
|
||||
@ -3058,7 +3059,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Kodna stranica"
|
||||
|
||||
@ -3676,7 +3677,7 @@ msgstr "Tekstualno podru
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Oznaèavanje"
|
||||
|
||||
@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Odaberi polje"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Tekstualno polje"
|
||||
|
||||
@ -4019,7 +4020,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4165,68 +4166,68 @@ msgstr "Gre
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Kodna stranica"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "~Jezik"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Boja"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4534,7 +4535,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Preuzmi"
|
||||
|
||||
@ -5432,59 +5433,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Opcije terminala"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Zapoèinjem vezu"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5493,15 +5494,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5516,6 +5508,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6051,7 +6047,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6097,7 +6093,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6989,7 +6985,7 @@ msgstr "~Datoteka"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "dokumenti"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7162,34 +7158,34 @@ msgstr[1] "Nemogu
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Ne mogu pisati u konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Skini sliku"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "©to napraviti?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Preuzmi"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Prika¾i"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7865,6 +7861,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7874,19 +7874,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Gre¹ka pri skidanju podatka"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Nisam mogao stvoriti datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7894,17 +7894,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Gre¹ka pri preuzimanju"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Nastavci ~datoteka"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7915,51 +7915,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Nepoznati tip"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "~BeOS terminal"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Otvoriti"
|
||||
@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Nisam mogao stvoriti datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8147,89 +8147,89 @@ msgstr "Nema okvira"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Gre¹ka pri slanju formulara"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Nisam mogao dobiti file"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "~Resetiraj formular"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Po¹ali formular na"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Postaj formular na"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Radio gumb"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Odaberi polje"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Tekstualno podruèje"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Po¹alji datoteku"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Polje za lozinku"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ime"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "vrijednost"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "po¹alji na"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "po¹alji na"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Po¹ali formular na"
|
||||
@ -8343,11 +8343,11 @@ msgstr "Skini sliku"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Nema odabranih linkova"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemapa"
|
||||
|
||||
@ -8453,11 +8453,11 @@ msgstr "Idi na link"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Unesi broj linka"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Gre¹ka pri spremanju"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Gre¹ka pri pisanju u file"
|
||||
|
||||
|
220
po/hu.po
220
po/hu.po
@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 19:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Keresett szöveg ('%s') nem található"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Ez a mez
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr "A számnak %d-tól %d-ig terjedõ tartományba kell esni."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Hibás szöveg"
|
||||
|
||||
@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr "~Mégsem"
|
||||
@ -198,7 +199,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr "Digitális óra a státuszsorban."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@ -478,21 +479,21 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "~Ugrás"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Törlés"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Hozzáad"
|
||||
@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Mo~zgat
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Keresés"
|
||||
@ -659,7 +660,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr "Töröljem a gyorsítótár elemet?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1946,28 +1947,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Ez a beállítás nem szerkeszthetõ. Ez azt jelent hogy ez egy olyan opció, ami "
|
||||
"egy mappához hasonlít. Nyomj szóközt a tartalmának megtekintéséhez."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "Beállítás hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "Ide nem lehet beállítást hozzáadni."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Menté~s"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "~Beállítások"
|
||||
|
||||
@ -3290,7 +3291,7 @@ msgstr "Form
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Kódlap"
|
||||
|
||||
@ -3978,7 +3979,7 @@ msgstr "Sz
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr "Dialógusablak szövegének a színei."
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Jelölönégyzet"
|
||||
|
||||
@ -4026,7 +4027,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Szöveg mezö"
|
||||
|
||||
@ -4336,7 +4337,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr "Fül bezárását megerõsítõ dialógusablak megnyitása."
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Nyelv"
|
||||
|
||||
@ -4512,66 +4513,66 @@ msgstr "Olvas
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Logikai típus"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr "[0|1]"
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Integer"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr "<szám>"
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr "Longint"
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Szöveg"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr "<szöveg>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "<kódlap>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "<nyelv>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Szín"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr "<color|#rrggbb>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciális"
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappa"
|
||||
|
||||
@ -4884,7 +4885,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr "Nincs fejléc infó."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Letöltés"
|
||||
|
||||
@ -5747,58 +5748,58 @@ msgstr ""
|
||||
"Hagy üresen (\"\") a beépített stíluslapok használatához."
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "ECMAScript"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "ECMAScript beállítások."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr "Fussanak-e a dokumentumba ágyazott szkriptek."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr "Szkriptek hibajelentése"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr "Ablak megnyitása ha egy szkriptben hiba található."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Maximális végrehajtási idõ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr "Maximális végrehajtási idõ a script-ek számára"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr "Felugró ablakok szûrése"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engedélyezzük-e hogy a script-ek új ablakokat vagy füleket nyithassanak."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr "JavaScript hiba (Emergency)"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5811,15 +5812,6 @@ msgstr ""
|
||||
"hibás, és lefagyaszthatja az Elinks böngészõt. A\n"
|
||||
"szkript futása megszakítva."
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr "JavaScript figyelmeztetés"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5836,6 +5828,10 @@ msgstr "JavaScript hiba"
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr "JavaScript figyelmeztetés"
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr "Ehhez az URL-hez nincsenek form-ok elmentve."
|
||||
@ -6376,7 +6372,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr "Konfigurációs rendszer"
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr "Mailcap"
|
||||
|
||||
@ -6432,7 +6428,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7357,7 +7353,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Megjegyzések"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7524,33 +7520,33 @@ msgstr[0] "FTP szolg
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Nem lehet letölteni: %s"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr "Mit tegyünk a '%s' fájllal? (típus: %s%s%s)?"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Információ az aktuális oldalról"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Mit tegyünk?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Letöltés"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Meg~jelenítés"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr "Fejlé~c megjelenítése"
|
||||
|
||||
@ -8328,6 +8324,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr "Automatizálás"
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
@ -8339,12 +8339,12 @@ msgstr "JavaScript figyelmeztet
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "ECMAScript"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Hiba a letöltésben"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
@ -8353,7 +8353,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hiba a fájlba irás közben: '%s': \n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -8364,16 +8364,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr "'%s' könytár."
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "A fájl létezik"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -8389,50 +8389,50 @@ msgstr ""
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr "Mentés más né~ven"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr "Az eredeti fájl f~elülírása"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr "A letöltés ~folytatása"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Ismeretlen fájlformátum"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Mit tegyünk a '%s' fájllal? (típus: %s%s%s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Mit tegyünk a '%s' fájllal? (típus: %s%s%s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr "Program (a '%' jel helyére a fájlnév helyettesítõdik be)"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Terminál zárolása"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr "A fájlt a '%s' programmal fogjuk megnyitni."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Me~gnyitás"
|
||||
|
||||
@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr "Hibas esem
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Nem lehet olvasni az eseményt: %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr "Túl sok byte érkezett az itrm után!"
|
||||
@ -8628,89 +8628,89 @@ msgstr "Hi
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr "A kért töredék \"#%s\" nem létezik."
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Hiba az ûrlap elküldése közben"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Nem lehet betölteni a fájlt %s: %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Ûrlap törlése"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr "Ártalmatlan gomb"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Ûrlap elfogadása"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Ûrlap elküldése"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Radio gomb"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Mezõ kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Szöveg terület"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Fájl feltöltése"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Jelszó mezõ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "érték"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr "csak olvasható"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr "nyomj %s billentyût a navigáláshoz"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr "nyomj %s billentyût a szerkesztéshez"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "nyomj %s-t a továbbításhoz ide: %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "nyomj %s billentyût a küldéshez ide: %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr "Ártalmatlan gomb"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Ûrlap elfogadása"
|
||||
@ -8820,11 +8820,11 @@ msgstr "K
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Nincs kiválasztott link"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Kép"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Térkép használata"
|
||||
|
||||
@ -8929,11 +8929,11 @@ msgstr "Ugr
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Ird be a link számát"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Mentési hiba"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Hiba a fájl irása közben"
|
||||
|
||||
|
220
po/id.po
220
po/id.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhamad Faizal <faizal@mfaizal.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Kata yang dicari ngga ketemu"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Jumlah angka yang harus diisi"
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Salah string"
|
||||
|
||||
@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "Tidak boleh string kosong"
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -450,7 +451,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Pilih"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -458,14 +459,14 @@ msgstr "Ubah"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "T~ambah"
|
||||
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
@ -641,7 +642,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1879,29 +1880,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Ngatur bookmark"
|
||||
@ -3058,7 +3059,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Codepage"
|
||||
|
||||
@ -3676,7 +3677,7 @@ msgstr "Teks area"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Checkbox"
|
||||
|
||||
@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Pilihan"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Isian"
|
||||
|
||||
@ -4019,7 +4020,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4165,68 +4166,68 @@ msgstr "Kesalahan penyimpanan"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Codepage"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4534,7 +4535,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@ -5435,59 +5436,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Opsi terminal"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Buat koneksi"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5496,15 +5497,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5519,6 +5511,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6054,7 +6050,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6100,7 +6096,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6993,7 +6989,7 @@ msgstr "~File"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "dokumen"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7166,34 +7162,34 @@ msgstr[1] "Layanan FTP ngga tersedia"
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Ngga bisa nulis ke file konfigurasi"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Download ima~ge"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Apa yang harus dilakukan?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Tampilkan"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7869,6 +7865,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7878,19 +7878,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Download gagal"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Ngga bisa buat file"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7898,17 +7898,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Ngga bisa download"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "~Ekstensi file"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7919,51 +7919,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Tipe ngga dikenal"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Terminal a la ~BeOS"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Buka"
|
||||
@ -8071,7 +8071,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Ngga bisa buat file"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8150,89 +8150,89 @@ msgstr "Ngga make frame"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Kesalahan saat mengirim data"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Ngga bisa mengambil file"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "~Reset form"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Kirim form ke"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Kirim form ke"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Tombol radio"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Pilihan"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Teks area"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Upload file"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nama"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "isi"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "kirim ke"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "kirim ke"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Kirim form ke"
|
||||
@ -8346,11 +8346,11 @@ msgstr "Download ima~ge"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Ngga ada link yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -8456,11 +8456,11 @@ msgstr "Pilih link"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Masukkan nomor link"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Kesalahan penyimpanan"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Kesalahan menulis ke file"
|
||||
|
||||
|
220
po/is.po
220
po/is.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Armon Red <armon@islandia.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Leitarstrengur ekki fundinn"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "B
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Ógildur strengur"
|
||||
|
||||
@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "T
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -450,7 +451,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Fara til"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -458,14 +459,14 @@ msgstr "Breyta"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Bæt~a við"
|
||||
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Leita"
|
||||
@ -641,7 +642,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1879,29 +1880,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Bókamerkjastjóri"
|
||||
@ -3057,7 +3058,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Lyklasett"
|
||||
|
||||
@ -3675,7 +3676,7 @@ msgstr "Textasv
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Fjölvalshnappur"
|
||||
|
||||
@ -3727,7 +3728,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Einvalsreitur"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Textareitur"
|
||||
|
||||
@ -4018,7 +4019,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,68 +4165,68 @@ msgstr "Vistunarvilla"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Lyklasett"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "~Tungumál"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Litur"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4533,7 +4534,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Niðurhlaða"
|
||||
|
||||
@ -5432,59 +5433,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Stillingar skeljar"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Opna tengingu"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5493,15 +5494,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5516,6 +5508,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6051,7 +6047,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6097,7 +6093,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6989,7 +6985,7 @@ msgstr "~Skr
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "skjöl"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7162,34 +7158,34 @@ msgstr[1] "FTP
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Villa við ritun uppsetningarskrár"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Hlaða niður ~mynd"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Hvað skal gera?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Niðurhlaða"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Sjá"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7865,6 +7861,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7874,19 +7874,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "niðurhleðsluvilla"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Gat ekki skrifað í skrá"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7894,17 +7894,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Villa við niðurhleðslu"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Skráar~endingar"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7915,51 +7915,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Óþekkt gerð"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "~BeOS skel"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Opna"
|
||||
@ -8067,7 +8067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Gat ekki skrifað í skrá"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8146,89 +8146,89 @@ msgstr "Engir rammar"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Villa við póstun forms"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Gat ekki sótt skrá"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "H~reinsa form"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Senda form til"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Senda form til"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Einvalshnappur"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Einvalsreitur"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Textasvæði"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Upphlöðun skráar"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Lykilorðareitur"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nafn"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "gildi"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "senda til"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "senda til"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Senda form til"
|
||||
@ -8342,11 +8342,11 @@ msgstr "Hla
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Enginn tengill valinn"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Mynd"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Notkunarkort"
|
||||
|
||||
@ -8452,11 +8452,11 @@ msgstr "Opna tengil"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Innsetning tenglanúmer"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Vistunarvilla"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Villa við ritun skráar"
|
||||
|
||||
|
220
po/it.po
220
po/it.po
@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 00:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Bonelli <fabiobonelli@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -149,7 +150,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Stringa '%s' non trovata"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Atteso numero nel campo"
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Stringa errata"
|
||||
|
||||
@ -180,9 +181,9 @@ msgstr "Stringa vuota non consentita"
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -199,7 +200,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr "Colori titolo finestra di dialogo."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@ -460,7 +461,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Vai a"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -468,14 +469,14 @@ msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Elimina"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Aggiungi"
|
||||
@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "Sposta"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Cerca"
|
||||
@ -650,7 +651,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr "Libera elementi in cache non usati"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1964,29 +1965,29 @@ msgstr ""
|
||||
"speciale, come una cartella. Si provi a premere spazio per vederne il "
|
||||
"contenuto."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "Aggiungi opzione"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "Non si può aggiungere un'opzione qui."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Gestore opzioni"
|
||||
|
||||
@ -3311,7 +3312,7 @@ msgstr "Opzioni di dump."
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Codepage"
|
||||
|
||||
@ -3991,7 +3992,7 @@ msgstr "Testo"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr "Colori testo finestra di dialogo."
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Checkbox"
|
||||
|
||||
@ -4042,7 +4043,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Bottone selezionato"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Campo testo"
|
||||
|
||||
@ -4361,7 +4362,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr "Mostrare la finestra di conferma quando si chiude una scheda. "
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
@ -4531,66 +4532,66 @@ msgstr "Errore in lettura"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Booleano"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr "[0|1]"
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Intero"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr "<num>"
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr "Longint"
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Stringa"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr "<str>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "<codepage>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "<lingua>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Colore"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr "<colore|#rrggbb>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciale"
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Cartella"
|
||||
|
||||
@ -4910,7 +4911,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr "Nessuna informazione sugli header."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@ -5782,60 +5783,60 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "Scripting"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Opzioni terminale."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Connessioni massime"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5844,15 +5845,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5867,6 +5859,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr "Non salva form per questo URL."
|
||||
@ -6431,7 +6427,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr "Sistema di configurazione"
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr "Mailcap"
|
||||
|
||||
@ -6493,7 +6489,7 @@ msgstr ""
|
||||
"*)\n"
|
||||
"saranno controllate prima di decidere il gestore."
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7413,7 +7409,7 @@ msgstr "~File"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commenti"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7591,34 +7587,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible scrivere il file di configurazione %s.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr "Vuoi mostrare il file '%s' (tipo: %s)?"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Mostra informazioni sulla pagina corrente"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Cosa fare?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr "Mostra template"
|
||||
@ -8392,6 +8388,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr "Scripting"
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8402,12 +8402,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "Scripting"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Errore download"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
@ -8416,7 +8416,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossibile creare il file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -8427,16 +8427,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Il file esiste"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -8452,54 +8452,54 @@ msgstr ""
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr "Salva con un nome alternativo"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr "Sovrascrivi il file originale"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr "Riprendi download del file originale"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Tipo sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Vuoi mostrare il file '%s' (tipo: %s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Vuoi mostrare il file '%s' (tipo: %s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Blocca terminale"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
@ -8626,7 +8626,7 @@ msgstr "Evento %d errato"
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Impossibile leggere l'evento: %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr "Troppi byte letti da itrm!"
|
||||
@ -8698,90 +8698,90 @@ msgstr "Cornice menu"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Errore durante l'invio dei dati"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere il file %s: %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Cancella form"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr "Bottone selezionato"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Sottometti form a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Invia form a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Radio button"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Campo selezionato"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Area testo"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Upload file"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Campo password"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "valore"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr "sola lettura"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr "premere %s per la navigazione"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr "premere %s per modificare"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "sottometti a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "sottometti a"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr "Bottone selezionato"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Sottometti form a"
|
||||
@ -8893,11 +8893,11 @@ msgstr "Scarica imma~gine"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Nessun collegamento selezionato"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Immagine"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -9003,11 +9003,11 @@ msgstr "Vai al collegamento"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Inserisci il numero del collegamento"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Errore salvataggio"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Errore scrittura del file"
|
||||
|
||||
|
220
po/lt.po
220
po/lt.po
@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Mikalauskas <inner@dammit.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CP1257\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -153,7 +154,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Paieðkos eiutë nerasta"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Laukelyje reikia
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Neteisinga eilutë"
|
||||
|
||||
@ -184,9 +185,9 @@ msgstr "Eilut
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -452,7 +453,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Eiti á"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -460,14 +461,14 @@ msgstr "Redaguoti"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Iðtrinti"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Ádëti"
|
||||
@ -489,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "Paieðka"
|
||||
@ -643,7 +644,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1881,29 +1882,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Iðsaugoti"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Lankomiausiø vadybininkas"
|
||||
@ -3059,7 +3060,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "koduotë"
|
||||
|
||||
@ -3677,7 +3678,7 @@ msgstr "Teksto plotas"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Varnelë"
|
||||
|
||||
@ -3729,7 +3730,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Paþymëti laukà"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Teksto laukas"
|
||||
|
||||
@ -4020,7 +4021,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4166,68 +4167,68 @@ msgstr "I
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "koduotë"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "Ka~lba"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Spalvos"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4535,7 +4536,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Parsisiøsk"
|
||||
|
||||
@ -5433,59 +5434,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Terminalo opcijos"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Jungiamës"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5494,15 +5495,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5517,6 +5509,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6052,7 +6048,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6098,7 +6094,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6990,7 +6986,7 @@ msgstr "~Byla"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "dokumentai"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7163,34 +7159,34 @@ msgstr[1] "Nepaleistas FTP servisas"
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Neámanoma áraðyti á konfigûracijos failà"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Parsiøsti paveikslëlá"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Kà daryti?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Parsisiøsk"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Parodyti"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7866,6 +7862,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7875,19 +7875,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Siuntimo klaida"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Negaliu áraðyti á failà"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7895,17 +7895,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Siuntimo klaida"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Failø plëtiniai"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7916,51 +7916,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Neþinomas tipas"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "~BeOS terminalas"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Atidaryti"
|
||||
@ -8069,7 +8069,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Negaliu áraðyti á failà"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8148,89 +8148,89 @@ msgstr "Nenaudoti r
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Klaida bandant iðsiøsti formà"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Negaliu gauti failo"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Iðtrinti fo~rmà"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Patvirtinti formà"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Iðsiøsti formà á"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Knopkë"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Paþymëti laukà"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Teksto plotas"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Nusiøsti failà"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Slaptaþodþio laukas"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "vardas"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "reikðmë"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "patvirtinti"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "patvirtinti"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Patvirtinti formà"
|
||||
@ -8344,11 +8344,11 @@ msgstr "Parsi
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Nër nuorodos"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Paveikslëlis"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap'as"
|
||||
|
||||
@ -8454,11 +8454,11 @@ msgstr "Eiti pagal nuorod
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Ávesk nuorodos numerá"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Iðsaugojimo klaida"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Klaida bandant áraðyti á failà"
|
||||
|
||||
|
220
po/nb.po
220
po/nb.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Simen Graaten <simeng@slarkware.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Søket gav ingen resultat"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Nummer forventet i felt"
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Feil i tekststreng"
|
||||
|
||||
@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "Tom tekststreng er ikke tillatt"
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -450,7 +451,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Gå til"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -458,14 +459,14 @@ msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Legg til"
|
||||
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Søk"
|
||||
@ -641,7 +642,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1879,29 +1880,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Bokmerke-behandler"
|
||||
@ -3058,7 +3059,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Tegnsett"
|
||||
|
||||
@ -3676,7 +3677,7 @@ msgstr "Tekstboks"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Avkryssningboks"
|
||||
|
||||
@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Velg felt"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Tekstfelt"
|
||||
|
||||
@ -4019,7 +4020,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4165,68 +4166,68 @@ msgstr "Feil ved lagring"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Tegnsett"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farger"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4534,7 +4535,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Last ned"
|
||||
|
||||
@ -5432,59 +5433,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Terminal-innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Kobler til"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5493,15 +5494,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5516,6 +5508,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6051,7 +6047,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6097,7 +6093,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6989,7 +6985,7 @@ msgstr "~Fil"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "dokumenter"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7162,34 +7158,34 @@ msgstr[1] "FTP-tjeneste ikke tilgjengelig"
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke skrive til konfigurasjonsfil"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Hent bilde"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Hva skal jeg gjøre?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Last ned"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7865,6 +7861,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7874,19 +7874,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Overføringsfeil"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive til fil"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7894,17 +7894,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Feil ved overføring av"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Fil-~etternavn"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7915,51 +7915,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Ukjent type"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "~BeOS-terminal"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Åpne"
|
||||
@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive til fil"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8145,89 +8145,89 @@ msgstr "Ingen rammer"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Feil under sending av skjemaet"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente fil"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Nullstill skjemaet"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Send skjemaet til"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Send skjemaet til"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Radioknapp"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Velg felt"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Tekstboks"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Last opp fil"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Passordfelt"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "Verdi"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "send til"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "send til"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Send skjemaet til"
|
||||
@ -8341,11 +8341,11 @@ msgstr "Hent bilde"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Ingen lenker valgt"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bilde"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -8451,11 +8451,11 @@ msgstr "G
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Skriv nummer på lenke"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Feil ved lagring"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Feil ved skriving til fil"
|
||||
|
||||
|
220
po/nl.po
220
po/nl.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan de Groot <stefan@nllinux.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Zoekstring niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Nummer verwacht in veld"
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Onjuiste string"
|
||||
|
||||
@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "Lege string niet toegestaan"
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -450,7 +451,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Ga naar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -458,14 +459,14 @@ msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Verwij~deren"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
@ -641,7 +642,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1879,29 +1880,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Bladwijzer beheer"
|
||||
@ -3058,7 +3059,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Codepage"
|
||||
|
||||
@ -3676,7 +3677,7 @@ msgstr "Tekstgebied"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Kruisvakje"
|
||||
|
||||
@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Selecteer veld"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Tekstveld"
|
||||
|
||||
@ -4019,7 +4020,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4165,68 +4166,68 @@ msgstr "Fout bij opslaan"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Codepage"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "Taa~l"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4534,7 +4535,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@ -5433,59 +5434,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Terminal opties"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Verbinding maken"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5494,15 +5495,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5517,6 +5509,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6052,7 +6048,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6098,7 +6094,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6991,7 +6987,7 @@ msgstr "Bestand"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "documenten"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7164,34 +7160,34 @@ msgstr[1] "FTP service niet beschikbaar"
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Niet mogelijk om naar het configuratiebestand te schrijven"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Download afbeeldin~g"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Wat wil je doen?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Weergeven"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7867,6 +7863,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7876,19 +7876,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Download fout"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Kan bestand niet aanmaken"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7896,17 +7896,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Fout met downloaden"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Bestands ~extensie"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7917,51 +7917,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Onbekend type"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "~BeOS terminal"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Openen"
|
||||
@ -8070,7 +8070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Kan bestand niet aanmaken"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8149,89 +8149,89 @@ msgstr "Geen frames"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Fout bij versturen furmulier"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan bestand niet krijgen"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "~Resetten formulier"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Aanbieden formulier aan"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Verzend formulier naar"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Radio knop"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Selecteer veld"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Tekstgebied"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Bestand upload"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Paswoordveld"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "naam"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "waarde"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "Aanbieden aan"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "Aanbieden aan"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Aanbieden formulier aan"
|
||||
@ -8345,11 +8345,11 @@ msgstr "Download afbeeldin~g"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Geen link geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Afbeelding"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -8455,11 +8455,11 @@ msgstr "Ga naar link"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Voer in link nummer"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Fout bij opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Schrijffout bij opslaan"
|
||||
|
||||
|
224
po/pl.po
224
po/pl.po
@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 14:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -152,7 +153,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono wyrażenia '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Oczekiwano liczby"
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr "Liczba powinna być z zakresu od %d do %d."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie"
|
||||
|
||||
@ -183,9 +184,9 @@ msgstr "Musisz wpisać jakieś wyrażenie"
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr "~Anuluj"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Cyfrowy zegar w pasku statusu."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@ -478,21 +479,21 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "~Przejdź do"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Edytuj"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Usuń"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Dodaj"
|
||||
@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Prze~nieś"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Szukaj"
|
||||
@ -660,7 +661,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr "Czy usunąć zaznaczony wpis cache?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1925,30 +1926,31 @@ msgstr ""
|
||||
"To nie jest edytowalna opcja, ale coś podobnego do folderu. Naciśnij spację, "
|
||||
"a zobaczysz zawartość."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwy opcji mogą zawierać tylko znaki alfanumeryczne\n"
|
||||
"oraz '_' i '-'."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "Dodaj opcję"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "Nie można dodać tu opcji."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "~Zapisz"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Menadżer ustawień"
|
||||
|
||||
@ -3328,7 +3330,7 @@ msgstr "Ustawienia dotyczące zrzutów."
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Strona kodowa"
|
||||
|
||||
@ -4041,7 +4043,7 @@ msgstr "Tekst"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr "Kolory tekstu w oknie dialogowym."
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Przycisk wyboru"
|
||||
|
||||
@ -4093,7 +4095,7 @@ msgstr "Klawisz skrótu przycisku"
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Klawisz skrótu wybranego przycisku"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Pole tekstowe"
|
||||
|
||||
@ -4405,7 +4407,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr "Przy zamykaniu karty pokazuj okienko dialogowe potwierdzania."
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
@ -4574,68 +4576,68 @@ msgstr "Błąd odczytu"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Typ boolowski"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr "[0|1]"
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Liczba całkowita"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr "<liczba>"
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr "Duża liczba całkowita"
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Napis"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr "<łańcuch>"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "<strona kodowa>"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "<język>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kolor"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr "<kolor|#rrggbb>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Specjalny"
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Folder"
|
||||
|
||||
@ -4944,7 +4946,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr "Brak nagłówka."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Pobieranie"
|
||||
|
||||
@ -5826,32 +5828,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Zostaw jako \"\", żeby używać wbudowanych styli dokumentu."
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "ECMAScript"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Ustawienia ECMAScript."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr "Czy wykonywać skrypty zawarte w dokumentach."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr "Raportowanie błędów skryptu"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr "Czy otwierać okienko dialogowe z raportem o błędzie skryptu."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr "Ignoruj zawartość <noscript>"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
@ -5859,27 +5861,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Czy ignorować treść zawartą w znaczniku <noscript> w przypadku, gdy "
|
||||
"ECMAScript jest włączony."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Maksymalny czas wykonywania"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr "Maksymalny czas w sekundach wykonywania skryptu."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr "Blokowanie okienek pop-up"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr "Czy zabronić skryptom otwieranie nowych okien lub kart."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr "Wypadek JavaScriptu"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5892,15 +5894,6 @@ msgstr ""
|
||||
"błąd i może to spowodować zastopowanie całego ELinksa.\n"
|
||||
"Wykonywanie skryptu zostało przerwane."
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr "SEE"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr "Alert JavaScriptu"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5915,6 +5908,10 @@ msgstr "Błąd JavaScriptu"
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr "SpiderMonkey"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr "Alert JavaScriptu"
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr "Formularze dla tego URL-a nie są zapisywane."
|
||||
@ -6469,7 +6466,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr "System konfiguracyjny"
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr "Mailcap"
|
||||
|
||||
@ -6525,7 +6522,7 @@ msgstr ""
|
||||
"oznacza, że pozycje z dżokerami (takie jak: image/*) będą także sprawdzane "
|
||||
"zanim wybrany zostanie uchwyt."
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr "Źle sformatowana pozycja dla mailcap dla typu %s w \"%s\" linii %d"
|
||||
@ -7489,7 +7486,7 @@ msgstr "Pliki"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentarz"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7668,31 +7665,31 @@ msgstr[2] "%u niedostępnych"
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Nie można odebrać %s"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr "Co chcesz zrobić z plikiem '%s'?"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Informacje o potoku"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Co mam zrobić?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "~Pobierz"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "~Wyświetl"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr "Pokaż ~nagłówek"
|
||||
|
||||
@ -8479,6 +8476,10 @@ msgstr "Błąd skryptów przeglądarki"
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr "Skryptowanie"
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr "Błąd skryptu użytkownika"
|
||||
@ -8488,12 +8489,12 @@ msgstr "Błąd skryptu użytkownika"
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "ECMAScript Spidermonkey"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Błąd pobierania"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
@ -8502,7 +8503,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie można utworzyć pliku '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -8513,17 +8514,17 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr "'%s' to katalog."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Plik istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -8539,51 +8540,51 @@ msgstr ""
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr "Zap~isz pod alternatywną nazwą"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr "Nadpisz ~oryginalny plik"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr "Wznów pobie~ranie oryginalnego pliku"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Nieznany typ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Co chcesz zrobić z plikiem '%s' (typu %s%s%s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Co chcesz zrobić z plikiem (typu %s%s%s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr "Program ('%' zostanie zastąpione nazwą pliku)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Blokowanie terminala"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr "Plik zostanie otwarty przy użyciu programu '%s'."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~Otwórz"
|
||||
|
||||
@ -8715,7 +8716,7 @@ msgstr "Błędne zdarzenie %d"
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr "Zbyt dużo bajtów przeczytanych z itrm!"
|
||||
@ -8785,90 +8786,90 @@ msgstr "Brakujący fragment"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr "Wybrany fragment \"%s\" nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania formularza"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Wyczyść formularz"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr "Nieszkodliwy przycisk"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Prześlij formularz do"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Wyślij formularz do"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Okrągły przycisk"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Pole wyboru"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Pole tekstowe"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Wysyłanie pliku"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Pole hasła"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nazwa"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "wartość"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr "tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr "wciśnij %s aby nawigować"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr "wciśnij %s aby edytować"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "wciśnij %s aby wysłać do %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "wciśnij %s aby wysłać do %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr "Bezużyteczny przycisk"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Przycisk wysłania formularza"
|
||||
|
||||
@ -8976,11 +8977,11 @@ msgstr "Pobierz ~obrazek"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Nie wybrano żadnego odnośnika"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrazek"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Mapa obrazków"
|
||||
|
||||
@ -9089,11 +9090,11 @@ msgstr "Przejdź do odnośnika"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Wprowadź numer odnośnika"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Błąd zapisu"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Błąd zapisu do pliku"
|
||||
|
||||
@ -9107,6 +9108,9 @@ msgstr "Stoper"
|
||||
msgid "Viewer"
|
||||
msgstr "Przeglądarka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SEE"
|
||||
#~ msgstr "SEE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The output of the program will be shown in the tab"
|
||||
#~ msgstr "Wyniki programu będą widoczne na karcie"
|
||||
|
||||
|
220
po/pt.po
220
po/pt.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andre Valente <a.valente@netcabo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -152,7 +153,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Texto a procurar não encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Espera-se n
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Sequência de caracteres inválida"
|
||||
|
||||
@ -183,9 +184,9 @@ msgstr "N
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -201,7 +202,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -451,7 +452,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Ir para"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -459,14 +460,14 @@ msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Adicionar"
|
||||
@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "Mover"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Procurar"
|
||||
@ -646,7 +647,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1894,29 +1895,29 @@ msgstr ""
|
||||
"especial como uma directoria. Tente pressionar espaço para ver o seu "
|
||||
"conteúdo."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "Adicionar opção"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "Não pode adicionar esta opção aqui"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Explorador de Opções"
|
||||
@ -3082,7 +3083,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Codepage"
|
||||
|
||||
@ -3702,7 +3703,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Caixa de verificação"
|
||||
|
||||
@ -3755,7 +3756,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Apagar opção"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Campo de texto"
|
||||
|
||||
@ -4048,7 +4049,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Língua"
|
||||
|
||||
@ -4195,68 +4196,68 @@ msgstr "Erro ao salvar"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Booleana"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Inteiro"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr "InteiroLongo"
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Frase"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Codepage"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "Língua"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Especial"
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Directoria"
|
||||
|
||||
@ -4567,7 +4568,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr "Sem cabeçalho de informação"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@ -5470,60 +5471,60 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Opções do Terminal"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "A conectar"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5532,15 +5533,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5555,6 +5547,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6096,7 +6092,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6142,7 +6138,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7036,7 +7032,7 @@ msgstr "~Ficheiro"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "documentos"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7209,34 +7205,34 @@ msgstr[1] "Servi
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Não posso escrever no arquivo de configuração"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "D~ownload da imagem"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "O que fazer?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Mostar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr "Sem cabeçalho de informação"
|
||||
@ -7920,6 +7916,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7930,19 +7930,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Erro de download"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Não posso gravar para arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7950,17 +7950,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Erro durante o download"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "~Extensões de ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7971,51 +7971,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Tipo desconhecido"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Terminal do ~BeOS"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
@ -8125,7 +8125,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Não posso gravar para arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8204,91 +8204,91 @@ msgstr "Sem frames"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Erro durante o envio do formulário"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Não posso obter o ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "~Reiniciar formulário"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr "Apagar opção"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Enviar formulário para"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Postar formulário para"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Botão radio"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Campo de seleção"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Área de texto"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Upload de ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Campo de password"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "valor"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "enviar para"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "enviar para"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr "Apagar opção"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Enviar formulário para"
|
||||
@ -8402,11 +8402,11 @@ msgstr "D~ownload da imagem"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Nenhum link selecionado"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -8513,11 +8513,11 @@ msgstr "Ir para link"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Digite o número do link"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Erro ao salvar"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Erro ao gravar no ficheiro"
|
||||
|
||||
|
220
po/pt_BR.po
220
po/pt_BR.po
@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andre Valente <a.valente@netcabo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -153,7 +154,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "String de procura não localizada"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Espera-se n
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Sequência de caracteres inválida"
|
||||
|
||||
@ -184,9 +185,9 @@ msgstr "N
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -453,7 +454,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Ir para"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -461,14 +462,14 @@ msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Adicionar"
|
||||
@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "Mover"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
@ -647,7 +648,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1887,29 +1888,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de Bookmark"
|
||||
@ -3069,7 +3070,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Codepage"
|
||||
|
||||
@ -3688,7 +3689,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Caixa de verificação"
|
||||
|
||||
@ -3740,7 +3741,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Campo de seleção"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Campo de texto"
|
||||
|
||||
@ -4032,7 +4033,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4179,68 +4180,68 @@ msgstr "Erro ao salvar"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Codepage"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4551,7 +4552,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@ -5453,59 +5454,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Opções do Terminal"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Conectando"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5514,15 +5515,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5537,6 +5529,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6077,7 +6073,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6123,7 +6119,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7016,7 +7012,7 @@ msgstr "Arquivo"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "documentos"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7189,34 +7185,34 @@ msgstr[1] "Servi
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Não posso escrever no arquivo de configuração"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Download da ima~gem"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Fazer o que?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Exibir"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7894,6 +7890,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7903,19 +7903,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Erro de download"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Não posso gravar no arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7923,17 +7923,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Erro durante o download"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "~Extensões de arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7944,51 +7944,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Tipo desconhecido"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Terminal do ~BeOS"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
@ -8098,7 +8098,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Não posso gravar no arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8177,89 +8177,89 @@ msgstr "Sem frames"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Erro durante o envio do formulário"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Não posso obter o arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "~Reiniciar formulário"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Enviar formulário para"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Postar formulário para"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Botão radio"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Campo de seleção"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Área de texto"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Upload de arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Campo de password"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "valor"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "enviar para"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "enviar para"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Enviar formulário para"
|
||||
@ -8373,11 +8373,11 @@ msgstr "Download da ima~gem"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Nenhum link selecionado"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap (mapa de imagem)"
|
||||
|
||||
@ -8483,11 +8483,11 @@ msgstr "Ir para link"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Digite o número do number"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Erro ao salvar"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Erro ao gravar em arquivo"
|
||||
|
||||
|
229
po/ro.po
229
po/ro.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ionel Mugurel Ciobica <I.M.Ciobica@TUe.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-16\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "ªirul de cãutare nu existã"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Num
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "ªir greºit"
|
||||
|
||||
@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -450,7 +451,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Du-te la"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -458,14 +459,14 @@ msgstr "Editeaz
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "ª~terge"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Adaugã"
|
||||
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Cautã"
|
||||
@ -641,7 +642,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1879,29 +1880,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Salveazã"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Administratorul semnelor de carte"
|
||||
@ -3058,7 +3059,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Codare"
|
||||
|
||||
@ -3676,7 +3677,7 @@ msgstr "Arie de text"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Checkbox"
|
||||
|
||||
@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Selecteazã cîmpul"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Cîmp de text"
|
||||
|
||||
@ -4019,7 +4020,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4165,68 +4166,68 @@ msgstr "Eroare la salvare"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Codare"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "~Limbaj"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Culoare"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4534,7 +4535,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Încarcã"
|
||||
|
||||
@ -4650,7 +4651,10 @@ msgstr ""
|
||||
"(C) 1999 - 2002 Mikulas Patocka\n"
|
||||
"(C) 2001 - 2003 Petr Baudis\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Acest program este liber (free), poate fi publicat, modificat ºi difuzat numai în termenii licenþei publice generale de la GNU de la Fundaþia de Programe cu Liber Acces, sau de la versiunea a doua a GPL, sau (alegerea este a dumneavoastrã) dupã toate versiunile anterioare."
|
||||
"Acest program este liber (free), poate fi publicat, modificat ºi difuzat "
|
||||
"numai în termenii licenþei publice generale de la GNU de la Fundaþia de "
|
||||
"Programe cu Liber Acces, sau de la versiunea a doua a GPL, sau (alegerea "
|
||||
"este a dumneavoastrã) dupã toate versiunile anterioare."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/info.c:169 src/dialogs/info.c:274
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
@ -5430,59 +5434,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Opþiuni de terminal"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Fac conexiunea"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5491,15 +5495,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5514,6 +5509,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6049,7 +6048,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6095,7 +6094,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6988,7 +6987,7 @@ msgstr "~Fi
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Documente"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7161,34 +7160,34 @@ msgstr[1] "Serviciu FTP nedisponibil"
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Nu pot sã scriu fiºierul de configurere"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Descarcã ima~ginea"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Ce sã fac?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Încarcã"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Aratã"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7864,6 +7863,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7873,19 +7876,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Eroare la descãrcare"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut crea fiºierul"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7893,17 +7896,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Eroare la descãrcare"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "~Extensia fiºierelor"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7914,51 +7917,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Tip necunoscut"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Terminal ~BeOS"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Deschide"
|
||||
@ -8006,7 +8009,9 @@ msgid ""
|
||||
"Welcome to ELinks!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Press ESC for menu. Documentation is available in Help menu."
|
||||
msgstr "Apãsaþi ESC pentru meniu. Selectaþi Ajutor->Manual în meniu pentru manualul utlizatorului."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apãsaþi ESC pentru meniu. Selectaþi Ajutor->Manual în meniu pentru manualul "
|
||||
"utlizatorului."
|
||||
|
||||
#: src/session/task.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -8065,7 +8070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut crea fiºierul"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8144,89 +8149,89 @@ msgstr "F
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Eroare la postarea formularului"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut recupera fiºierul"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "~Reseteazã formularul"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Trimite formular cãtre"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Posteazã formular cãtre"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Buton radio"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Selecteazã cîmpul"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Arie de text"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Încãrcare de fiºier"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Cîmp de parolã"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "Valoare"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "Trimite la"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "Trimite la"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Trimite formular cãtre"
|
||||
@ -8340,11 +8345,11 @@ msgstr "Descarc
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Nici un link selectat"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagine"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -8450,11 +8455,11 @@ msgstr "Du-te la link"
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Introdu numãrul link-ului"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Eroare la salvare"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Eroare la scrierea fiºierului"
|
||||
|
||||
|
220
po/ru.po
220
po/ru.po
@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitry M. Klimov <dmk@gtrk.kmtn.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -155,7 +156,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "éÓËÏÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
|
||||
|
||||
@ -186,9 +187,9 @@ msgstr "
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -204,7 +205,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -455,7 +456,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "ðÏÊÔÉ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -463,14 +464,14 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
|
||||
@ -493,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "ðÏÉÓË"
|
||||
@ -647,7 +648,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1888,29 +1889,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "òÁÂÏÔÁ Ó ÚÁËÌÁÄËÁÍÉ"
|
||||
@ -3070,7 +3071,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "ëÏÄÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
|
||||
|
||||
@ -3689,7 +3690,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "ïÔÍÅÔËÁ"
|
||||
|
||||
@ -3741,7 +3742,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÏÌÅ"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÅ ÐÏÌÅ"
|
||||
|
||||
@ -4033,7 +4034,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4180,68 +4181,68 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "ëÏÄÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "ñÚÙË"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "ã×ÅÔ"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4552,7 +4553,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "úÁËÁÞËÁ"
|
||||
|
||||
@ -5450,59 +5451,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5511,15 +5512,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5534,6 +5526,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6074,7 +6070,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6120,7 +6116,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7013,7 +7009,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7186,34 +7182,34 @@ msgstr[1] "
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÅË"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "óËÁÞÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "úÁËÁÞËÁ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7891,6 +7887,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7900,19 +7900,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÁÞËÉ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7920,17 +7920,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÁÞÉ×ÁÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7941,51 +7941,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ BeOS"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
|
||||
@ -8094,7 +8094,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8173,89 +8173,89 @@ msgstr "
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÆÏÒÍÙ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ÆÏÒÍÙ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÆÏÒÍÙ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ ÆÏÒÍÙ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "òÁÄÉÏ-ËÎÏÐËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÏÌÅ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÅ ÐÏÌÅ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "÷ÙÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "ðÏÌÅ ÐÁÒÏÌÑ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ÍÅÔËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "ÐÅÒÅÄÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "ÐÅÒÅÄÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÆÏÒÍÙ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
|
||||
@ -8369,11 +8369,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "îÅÔ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÓÓÙÌÏË"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "òÉÓÕÎÏË"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "ëÁÒÔÁ ÓÓÙÌÏË"
|
||||
|
||||
@ -8479,11 +8479,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÓÙÌËÉ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
|
220
po/sk.po
220
po/sk.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Samek <samek@upc.uniba.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -149,7 +150,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Hµadaný re»azec '%s' nabol nájdený"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "V r
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Zlý re»azec"
|
||||
|
||||
@ -180,9 +181,9 @@ msgstr "Pr
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -199,7 +200,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr "Farba titulku dialógového okna."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@ -459,7 +460,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Choï na"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -467,14 +468,14 @@ msgstr "Editova
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Zmaza»"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Prid~a»"
|
||||
@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Presun
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Hµadaj"
|
||||
@ -649,7 +650,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr "Uvoµni» nepou¾ívané polo¾ky ke¹e"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1930,29 +1931,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Túto voµbu nie je mo¾né zmeni». To znamená, ¾e je to nejaká ¹peciálna voµba,"
|
||||
"ako napr. strom volieb - skús stlaèi» medzeru, objaví sa obsah tohto stromu."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "Pridaj voµbu"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "Do tejto zlo¾ky nemô¾em prida» novú voµbu."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Ulo¾i»"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Správca nastavenia"
|
||||
|
||||
@ -3239,7 +3240,7 @@ msgstr "Nastavenie dump v
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Kódová stránka"
|
||||
|
||||
@ -3899,7 +3900,7 @@ msgstr "Text"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr "Farby textu dialógového okna."
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Za¹krtávací ¹tvorèek"
|
||||
|
||||
@ -3950,7 +3951,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Vybraté tlaèidlo."
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Textové pole"
|
||||
|
||||
@ -4264,7 +4265,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr "Pri zatváraní tabu zobrazi» potvrdzovací dialóg."
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
@ -4412,66 +4413,66 @@ msgstr "Chyba pri
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Re»azec"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "<znaková sada>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "<jazyk>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farby"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4773,7 +4774,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "S»ahovanie"
|
||||
|
||||
@ -5655,59 +5656,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Nastavenie terminálu."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Maximum spojení"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5716,15 +5717,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5739,6 +5731,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6265,7 +6261,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6311,7 +6307,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7204,7 +7200,7 @@ msgstr "~S
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentáre"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7382,34 +7378,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Nemô¾em zapísa» do konfiguraèného súboru %s.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr "Nena¹iel som odkaz obsahujúci text: '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Zobrazi» informácie o aktuálnej stránke"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Èo mám teda robi»?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "S»ahovanie"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Zobrazi»"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr "Zobrazova» ¹ablóny"
|
||||
@ -8162,6 +8158,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8171,12 +8171,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Chyba pri downloade"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nemô¾em vytvori» súbor '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -8196,16 +8196,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Súbor existuje"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -8216,53 +8216,53 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr "Nastavi» pôvodný èas"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr "Pokúsi» sa obnovi» s»ahovanie aktuálneho odkazu"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Neznámy typ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "Nena¹iel som odkaz obsahujúci text: '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "Zablokova» terminál"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Otvori»"
|
||||
@ -8371,7 +8371,7 @@ msgstr "Zl
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Nemô¾em èíta» udalos»: %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr "Naèítal som z itrm príli¹ vela bajtov!"
|
||||
@ -8444,90 +8444,90 @@ msgstr "R
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Chyba pri vypisovaní formulára"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Nemô¾em získa» súbor %s: %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Resetnú» formulár"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr "Vybraté tlaèidlo."
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Po¹li formulár na"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Po¹li formulár na"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Radio button"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Výberové políèko"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Textová plocha"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Upload súboru"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Políèko s heslom"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "meno"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "hodnota"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "bolo poslané na"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "bolo poslané na"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr "Vybraté tlaèidlo."
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Po¹li formulár na"
|
||||
@ -8639,11 +8639,11 @@ msgstr "Stiahnu
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "®iadny link"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrázok"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Mapa obrázkov"
|
||||
|
||||
@ -8748,11 +8748,11 @@ msgstr "Cho
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Zadaj èíslo linku"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Chyba pri ukladaní"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Chyba pri zápise do súboru"
|
||||
|
||||
|
220
po/sr.po
220
po/sr.po
@ -4,10 +4,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.10.6.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 16:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Strahinya Radich (ÁâàÐåØúÐ ÀÐÔØû) <vilinkamen@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -143,7 +144,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "ÂàÐÖÕÝÐ ÝØáÚÐ ,,%s`` ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr "±àÞø ÑØ âàÕÑÐÛÞ ÔÐ øÕ Ø×ÜÕòã %d Ø %d."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "»ÞèÐ ÝØáÚÐ"
|
||||
|
||||
@ -174,9 +175,9 @@ msgstr "
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr "~¿ÞÝØèâØ"
|
||||
@ -190,7 +191,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr "´ØÓØâÐÛÝØ áÐâ ã àÕÔã áâÐúÐ."
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@ -470,21 +471,21 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "~¸ÔØ ÝÐ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~ÃàÕÔØ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~¾ÑàØèØ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~´ÞÔÐø"
|
||||
@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "~
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~ÂàÐÖØ"
|
||||
@ -651,7 +652,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr "´Ð ÞÑàØèÕÜ ÞÒã áâÐÒÚã ÞáâÐÒÕ?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1954,28 +1955,28 @@ msgstr ""
|
||||
"áã âÞ äÐáæØÚÛÕ -- ßÞÚãèÐøâÕ ÔÐ ßàØâØáÝÕâÕ àÐ×ÜÐÚÝØæã ÔÐ ÑØáâÕ ÒØÔÕÛØ úÕÓÞÒ "
|
||||
"áÐÔàÖÐø."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "´ÞÔÐÒÐúÕ Ø×ÑÞàÐ"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "¾ÒÔÕ ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÔÐÜ Ø×ÑÞà."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "ÁÐçãÒÐ~ø"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "ÃßàÐÒùÐç Ø×ÑÞàÐ"
|
||||
|
||||
@ -3390,7 +3391,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "ºÞÔÝÐ áâàÐÝÐ"
|
||||
|
||||
@ -4079,7 +4080,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr "±ÞøÕ âÕÚáâÞÒÐ ã ÔØøÐÛÞ×ØÜÐ."
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "ºãûØæÕ"
|
||||
|
||||
@ -4127,7 +4128,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "¿àÕçØæÕ Ø×ÐÑàÐÝÕ ÔãÓÜÐÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "ÂÕÚáâãÐÛÝÐ ßÞùÐ"
|
||||
|
||||
@ -4445,7 +4446,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr "¿ØâÐûÕ ×Ð ßÞâÒàÔã ßàÕ ×ÐâÒÐàÐúÐ øÕ×ØçÚÐ."
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "¨Õ×ØÚ"
|
||||
|
||||
@ -4618,66 +4619,66 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "»ÞÓØçÚÐ"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr "[0|1]"
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "ÆÕÞ ÑàÞø"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr "<Ñà>"
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr "´ãÓÐçÐÚ æÕÞ ÑàÞø"
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "½ØáÚÐ"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr "<ÝØáÚÐ>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "<ÚÞÔÝÐáâàÐÝÐ>"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "<øÕ×ØÚ>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "±ÞøÐ"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr "<ÑÞøÐ|#ææ××ßß>"
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "¿ÞáÕÑÝÞ"
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "¿áÕãÔÞÝØÜ"
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "ÄÐáæØÚÛÐ"
|
||||
|
||||
@ -4993,7 +4994,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr "½ÕÜÐ ßÞÔÐâÐÚÐ Þ ×ÐÓÛÐÒùã."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "¿àÕã×ØÜÐúÕ"
|
||||
|
||||
@ -5867,57 +5868,57 @@ msgstr ""
|
||||
"ÔÞÚãÜÕÝÐâÐ."
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "ECMAScript"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "¸×ÑÞàØ ECMAScript-Ð."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr "´Ð ÛØ ÔÐ áÕ ßÞÚàÕûã âØ áßØáØ ãÝãâÐà ÔÞÚãÜÕÝÐâÐ."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr "¿àØøÐÒùØÒÐúÕ ÓàÕèÐÚÐ ã áßØáØÜÐ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr "¾âÒÞàØûÕ ÔØøÐÛÞÓ ÚÐÔÐ áßØá ßàØøÐÒØ ÓàÕèÚã."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "½ÐøÒÕûÕ ÔÞ×ÒÞùÕÝÞ ÒàÕÜÕ Ø×ÒàèÐÒÐúÐ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr "½ÐøÒÕûÕ ÔÞ×ÒÞùÕÝÞ ÒàÕÜÕ Ø×ÒàèÐÒÐúÐ áßØáÐ."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr "ÁßàÕçÐÒÐúÕ ØáÚÐçãûØå ßàÞ×ÞàÐ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr "´Ð ÛØ ÔÐ áÕ áßØáØÜÐ ×ÐÑàÐÝØ ÞâÒÐàÐúÕ ÝÞÒØå ßàÞ×ÞàÐ ØÛØ øÕ×ØçÐÚÐ."
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr "Ã×ÑãÝÐ ¨ÐÒÐÁßØáÐ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5930,15 +5931,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ÑØ ÜÞÓÐÞ ÔÐ ×ÐãáâÐÒØ æÕÞ µ»ØÝÚá, ßÐ øÕ ×ÐâÞ Ø×ÒàèÐÒÐúÕ áßØáÐ\n"
|
||||
"ßàÕÚØÝãâÞ."
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr "ÃßÞ×ÞàÕúÕ ¨ÐÒÐÁßØáÐ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5953,6 +5945,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr "ÃßÞ×ÞàÕúÕ ¨ÐÒÐÁßØáÐ"
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr "¾ÑàÐáæØ áÐ ÞÒÞÓ ÃÀ»-Ð áÕ ÝÕ çãÒÐøã."
|
||||
@ -6508,7 +6504,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr "ÁØáâÕÜ Ø×ÑÞàÐ"
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr "Mailcap"
|
||||
|
||||
@ -6570,7 +6566,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(Ýßà: image/*) ÑØâØ âÐÚÞòÕ ßàÞÒÕàÐÒÐÝÕ ßàÕ ÞÔÛãçØÒÐúÐ Þ âÞÜÕ\n"
|
||||
"ÚÞøØ àãÚÞÒÐÛÐæ ûÕ ÑØâØ Ø×ÐÑàÐÝ."
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr "»ÞèÕ ×ÐÔÐÝÐ áâÐÒÚÐ mailcap-Ð ×Ð Òàáâã %s ã ,,%s``, àÕÔ %d"
|
||||
@ -7498,7 +7494,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "ºÞÜÕÝâÐàØ"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7673,33 +7669,33 @@ msgstr[1] "
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ %s"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr "´Ð ÛØ ÑØáâÕ ÖÕÛÕÛØ ÔÐ ßàØÚÐÖÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ,,%s`` (ÒàáâÕ %s)?"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "¿àØÚÐ×ØÒÐúÕ ßÞÔÐâÐÚÐ Þ âÕÚãûÞø áâàÐÝØæØ"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "ÈâÐ ÔÐ àÐÔØÜ?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "¿àÕã×ØÜÐúÕ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "¿àØÚÐ~ÖØ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr "¿àØÚÐÖØ ~×ÐÓÛÐÒùÕ"
|
||||
|
||||
@ -8522,6 +8518,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr "¸×ÒàèÐÒÐúÕ áßØáÐ"
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
@ -8533,12 +8533,12 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "ECMAScript"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ ßàÕã×ØÜÐúã"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
@ -8547,7 +8547,7 @@ msgstr ""
|
||||
"½Õ ÜÞÓã ÔÐ áâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã ,,%s``:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -8558,16 +8558,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ",,%s`` øÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ."
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "´ÐâÞâÕÚÐ ÒÕû ßÞáâÞøØ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -8583,51 +8583,51 @@ msgstr ""
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr "ÁÐçãÒÐø ßÞÔ Ð~ÛâÕàÝÐâØÒÝØÜ ÝÐ×ØÒÞÜ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr "¿àÕßØ~èØ ßàÕÚÞ ßàÒÞÑØâÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr "½ÐáâÐÒØ ßàÕã×Ø~ÜÐúÕ ÞàØÓØÝÐÛÝÕ ÔÐâÞâÕÚÕ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâÐ ÒàáâÐ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "´Ð ÛØ ÑØáâÕ ÖÕÛÕÛØ ÔÐ ßàØÚÐÖÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ,,%s`` (ÒàáâÕ %s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr "´Ð ÛØ ÑØáâÕ ÖÕÛÕÛØ ÔÐ ßàØÚÐÖÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ,,%s`` (ÒàáâÕ %s)?"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "±ÛÞÚØàÐúÕ âÕàÜØÝÐÛÐ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~¾âÒÞàØ"
|
||||
|
||||
@ -8761,7 +8761,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "½ØáÐÜ ÜÞÓÐÞ ÔÐ ßàÞçØâÐÜ ÔÞÓÐòÐø: %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr "¿àÞçØâÐÝÞ øÕ ßàÕÒØèÕ ÑÐøâÞÒÐ Ø× itrm-Ð!"
|
||||
@ -8830,89 +8830,89 @@ msgstr "
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr "ÂàÐÖÕÝØ ÔÕÞ ,,#%s`` ÝÕ ßÞáâÞøØ."
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ áÛÐúã ÞÑàÐáæÐ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "½ØáÐÜ ÜÞÓÐÞ ÔÐ ãçØâÐÜ ÔÐâÞâÕÚã %s: %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "¿ÞÝÞÒÝÞ ßÞáâÐÒùÐúÕ ÞÑàÐáæÐ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr "±Õ×ÞßÐáÝÞ ÔãÓÜÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "¿àÕÔÐøÐ ÞÑàÐáæÐ ÝÐ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "ÁÛÐúÕ ÞÑàÐáæÐ ÝÐ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "ÀÐÔØÞ ÔãÓÜÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "¿ÞùÕ ×Ð Ø×ÑÞà"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "ÂÕÚáâãÐÛÝÐ ÞÑÛÐáâ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "ÁÛÐúÕ ÔÐâÞâÕÚÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "¿ÞùÕ ×Ð ÛÞ×ØÝÚã"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ÝÐ×ØÒ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "ÒàÕÔÝÞáâ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr "áÐÜÞ ×Ð çØâÐúÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr "ßàØâØáÝØâÕ %s ×Ð ÚàÕâÐúÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr "ßàØâØáÝØâÕ %s ×Ð ãàÕòØÒÐúÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "ßàØâØáÝØâÕ %s ÔÐ ßàÕÔÐâÕ ÝÐ %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "ßàØâØáÝØâÕ %s ÔÐ ßÞèÐùÕâÕ ÝÐ %s"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr "±Õ×ÞßÐáÝÞ ÔãÓÜÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "¿àÕÔÐøÐ ÞÑàÐáæÐ ÝÐ"
|
||||
@ -9022,11 +9022,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "½ÕÜÐ Ø×ÐÑàÐÝØå ÒÕ×Ð"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ÁÛØÚÐ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "¼ÐßÐ"
|
||||
|
||||
@ -9131,11 +9131,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "ÃÝÕáØâÕ ÑàÞø ÒÕ×Õ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ çãÒÐúã"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ ãßØáã ã ÔÐâÞâÕÚã"
|
||||
|
||||
|
220
po/sv.po
220
po/sv.po
@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Norback <d95mback@dtek.chalmers.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -152,7 +153,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Söksträng ej hittad"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Felaktig sträng"
|
||||
|
||||
@ -183,9 +184,9 @@ msgstr "Tom str
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -201,7 +202,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -451,7 +452,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Gå till"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -459,14 +460,14 @@ msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
@ -488,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Sök"
|
||||
@ -642,7 +643,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1880,29 +1881,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Bokmärkeshanterare"
|
||||
@ -3058,7 +3059,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "teckenuppsättning"
|
||||
|
||||
@ -3676,7 +3677,7 @@ msgstr "Textarea"
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Kryssruta"
|
||||
|
||||
@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Valfält"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Textfält"
|
||||
|
||||
@ -4019,7 +4020,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4165,68 +4166,68 @@ msgstr "Sparfel"
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "teckenuppsättning"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Färg"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4534,7 +4535,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Hämta"
|
||||
|
||||
@ -5434,59 +5435,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Terminalalternativ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Kopplar upp"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5495,15 +5496,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5518,6 +5510,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6053,7 +6049,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6099,7 +6095,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6993,7 +6989,7 @@ msgstr "~Arkiv"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "dokument"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7166,34 +7162,34 @@ msgstr[1] "FTP-tj
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Kan inte skriva till konfigurationsfilen"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Hämta bild"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Vad skall jag göra?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Hämta"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7869,6 +7865,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7878,19 +7878,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Hämtningsfel"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Kunde inte skriva till fil"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7898,17 +7898,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Fel vid hämtning av"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Filänd~elser"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7919,51 +7919,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Okänd typ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "~BeOS-terminal"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
@ -8070,7 +8070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Kunde inte skriva till fil"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8149,89 +8149,89 @@ msgstr "Inga ramar"
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Fel vid skickande av formulär"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte hämta fil"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Töm fo~rmulär"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Skicka formulär till"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Skicka formulär till"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Radioknapp"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Valfält"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Textarea"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Filsändning"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Lösenordsfält"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "Värde"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "skicka till"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "skicka till"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Skicka formulär till"
|
||||
@ -8345,11 +8345,11 @@ msgstr "H
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Ingen länk vald"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Usemap"
|
||||
|
||||
@ -8455,11 +8455,11 @@ msgstr "G
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Skriv in länknummer"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Sparfel"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivning till fil"
|
||||
|
||||
|
220
po/tr.po
220
po/tr.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Metin <baris@gelecek.com.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "Aranan söz dizimi bulunamadý"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Say
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "Hatalý söz dizimi"
|
||||
|
||||
@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "Bo
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -450,7 +451,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "Git"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -458,14 +459,14 @@ msgstr "D
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Sil"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Ekle"
|
||||
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "~Ara"
|
||||
@ -641,7 +642,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1879,29 +1880,29 @@ msgid ""
|
||||
"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "Yer imi yöneticisi"
|
||||
@ -3057,7 +3058,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "Karakter seti"
|
||||
|
||||
@ -3675,7 +3676,7 @@ msgstr "Metin alan
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Ýþaret kutusu"
|
||||
|
||||
@ -3727,7 +3728,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "Alaný seç"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "Metin satýrý"
|
||||
|
||||
@ -4018,7 +4019,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,68 +4165,68 @@ msgstr "Kaydetme hatas
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "Karakter seti"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "Di~l"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Renk"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4533,7 +4534,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Ýndir"
|
||||
|
||||
@ -5432,59 +5433,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "Terminal seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "Baðlantý yapýlýyor"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5493,15 +5494,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5516,6 +5508,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6051,7 +6047,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6097,7 +6093,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6989,7 +6985,7 @@ msgstr "~Dosya"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "belgeler"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7162,34 +7158,34 @@ msgstr[1] "FTP servisi kullan
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "Yapýlandýrma dosyasýna yazýlamýyor"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "Resmi in~dir"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "Ne yapacaksýnýz?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "Ýndir"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "Görüntüle"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7865,6 +7861,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7874,19 +7874,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "Ýndirme hatasý"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Dosya yaratýlamýyor"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7894,17 +7894,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Error downloading"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "Dosya ~uzantýlarý"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -7915,51 +7915,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen tür"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "~BeOS terminali"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "Aç"
|
||||
@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "Dosya yaratýlamýyor"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8147,89 +8147,89 @@ msgstr "
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "Fromu gönderirken hata"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "Dosya alýnamýyor"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Formu ~Temizle"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "Formu gönder"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "Formu yolla"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "Radyo düðmesi"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "Alaný seç"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Metin alaný"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Dosya yükle"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "Parola alaný"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "isim"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "deðer"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "gönder"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "gönder"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "Formu gönder"
|
||||
@ -8343,11 +8343,11 @@ msgstr "Resmi in~dir"
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "Baðlantý seçilmedi"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Resim"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "Harita"
|
||||
|
||||
@ -8453,11 +8453,11 @@ msgstr "Ba
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "Baðlantý numarasýný gir"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "Kaydetme hatasý"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "Dosyaya yazarken hata"
|
||||
|
||||
|
220
po/uk.po
220
po/uk.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitry Pinchukov <dpinch@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -167,7 +168,7 @@ msgid "Search string '%s' not found"
|
||||
msgstr "òÑÄÏË ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
|
||||
|
||||
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
|
||||
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
|
||||
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430
|
||||
msgid "Bad string"
|
||||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÑÄÏË"
|
||||
|
||||
@ -198,9 +199,9 @@ msgstr "
|
||||
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
|
||||
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820
|
||||
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
|
||||
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
|
||||
#: src/session/download.c:740 src/session/download.c:1552
|
||||
#: src/viewer/text/search.c:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
@ -216,7 +217,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
|
||||
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:44
|
||||
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
|
||||
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -473,7 +474,7 @@ msgid "~Goto"
|
||||
msgstr "êÔÉ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501
|
||||
#: src/cookies/dialogs.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
@ -481,14 +482,14 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/config/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
|
||||
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "óÔÅÒÔÉ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502
|
||||
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "äÏÄÁÔÉ"
|
||||
@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
|
||||
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
|
||||
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/config/dialogs.c:504 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
|
||||
#: src/globhist/dialogs.c:230
|
||||
msgid "~Search"
|
||||
msgstr "ðÏÛÕË"
|
||||
@ -673,7 +674,7 @@ msgid "Delete this cache entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:489
|
||||
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
|
||||
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
|
||||
@ -1901,29 +1902,29 @@ msgstr ""
|
||||
"ãÀ ÏÐæÀ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ. ãÅ ÚÎÁÞÉÔØ, ÝÏ ÃÅ ÄÅÑËÁ ÓÐÅæÁÌØÎÁ ÏÐÃ¦Ñ ÎÁ "
|
||||
"ËÛÔÁÌÔ ÐÁÐËÉ - ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÎÁÔÉÓÎÕÔÉ ÐÒϦÌ, ÝÏ ÐÏÂÁÞÉÔÉ §§ ×ͦÓÔ."
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:433
|
||||
#: src/config/dialogs.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
|
||||
"in addition to '_' and '-'."
|
||||
"in addition to '_', '-', '+', and '*'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479
|
||||
#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÏÐæÀ"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:455
|
||||
#: src/config/dialogs.c:453
|
||||
msgid "Cannot add an option here."
|
||||
msgstr "ôÕÔ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÏÐæÀ."
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options)
|
||||
#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495
|
||||
#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sa~ve"
|
||||
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"
|
||||
|
||||
#: src/config/dialogs.c:512
|
||||
#: src/config/dialogs.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option manager"
|
||||
msgstr "ïÐæ§"
|
||||
@ -3088,7 +3089,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_CODEPAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486 src/dialogs/document.c:164
|
||||
msgid "Codepage"
|
||||
msgstr "ëÏÄÏ×Á ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
|
||||
|
||||
@ -3708,7 +3709,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Dialog text colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891
|
||||
#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1888
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "ðÒÁÐÏÒÅÃØ"
|
||||
|
||||
@ -3760,7 +3761,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selected button shortcut"
|
||||
msgstr "ðÏÌÅ ×ÉÂÏÒÕ"
|
||||
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895
|
||||
#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1892
|
||||
msgid "Text field"
|
||||
msgstr "ôÅËÓÔÏ×Å ÐÏÌÅ"
|
||||
|
||||
@ -4053,7 +4054,7 @@ msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
|
||||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÚÁÐÉÔ Ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ ×ÉÈÏÄÕ"
|
||||
|
||||
#. OPT_LANGUAGE
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:488
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4200,68 +4201,68 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
|
||||
#. OPT_BOOL
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:472
|
||||
#: src/config/opttypes.c:477
|
||||
msgid "[0|1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_INT
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:479 src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "<num>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_LONG
|
||||
#: src/config/opttypes.c:476
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
msgid "Longint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_STRING
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:478
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
msgid "<str>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:481
|
||||
#: src/config/opttypes.c:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<codepage>"
|
||||
msgstr "ëÏÄÏ×Á ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:483
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<language>"
|
||||
msgstr "íÏ×Á"
|
||||
|
||||
#. OPT_COLOR
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "ëÏÌØÏÒÉ"
|
||||
|
||||
#: src/config/opttypes.c:485
|
||||
#: src/config/opttypes.c:490
|
||||
msgid "<color|#rrggbb>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_COMMAND
|
||||
#: src/config/opttypes.c:488
|
||||
#: src/config/opttypes.c:493
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_ALIAS
|
||||
#: src/config/opttypes.c:491
|
||||
#: src/config/opttypes.c:496
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OPT_TREE
|
||||
#: src/config/opttypes.c:494
|
||||
#: src/config/opttypes.c:499
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4584,7 +4585,7 @@ msgid "No header info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:389
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
@ -5487,60 +5488,60 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript"
|
||||
msgstr "ïÐÉÓ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:43
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ECMAScript options."
|
||||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÔÅÒÍiÎÁÌÕ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:47
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
|
||||
msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:49
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
|
||||
msgid "Script error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:51
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
|
||||
msgid "Open a message box when a script reports an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:52
|
||||
msgid "Ignore <noscript> content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag when ECMAScript is "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:58
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:60
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
|
||||
msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:62
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:61
|
||||
msgid "Pop-up window blocking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:64
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:63
|
||||
msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:274
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:241
|
||||
msgid "JavaScript Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:276
|
||||
#: src/ecmascript/ecmascript.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script embedded in the current document was running\n"
|
||||
@ -5549,15 +5550,6 @@ msgid ""
|
||||
"ELinks, so the script execution was interrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/ecmascript/see.c:186
|
||||
msgid "SEE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/see/window.c:229 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:331
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
|
||||
@ -5572,6 +5564,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SpiderMonkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:329
|
||||
msgid "JavaScript Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/formhist/dialogs.c:67
|
||||
msgid "Forms are never saved for this URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6124,7 +6120,7 @@ msgid "Option system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name:
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:686
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:691
|
||||
msgid "Mailcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6170,7 +6166,7 @@ msgid ""
|
||||
"the handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:351
|
||||
#: src/mime/backend/mailcap.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7070,7 +7066,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "ÄÏËÕÍÅÎÔ¦×"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:390
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download complete:\n"
|
||||
@ -7243,34 +7239,34 @@ msgstr[1] "
|
||||
msgid "Unable to retrieve %s"
|
||||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ %s: %s"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:737
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:754
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about the torrent"
|
||||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÐÏÔÏÞÎÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
|
||||
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:776 src/session/download.c:1132
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1439
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
msgstr "ýÏ ÒÏÂÉÔÉ?"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:798
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down~load"
|
||||
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:804 src/session/download.c:1235
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Display"
|
||||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ"
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1239
|
||||
#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1546
|
||||
msgid "Show ~header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7949,6 +7945,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scripting"
|
||||
msgstr "ïÐÉÓ"
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/action_object.c:86
|
||||
msgid "Cannot run actions in a tab that doesn't have the focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scripting/smjs/elinks_object.c:86
|
||||
msgid "User script alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7959,19 +7959,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spidermonkey ECMAScript"
|
||||
msgstr "ïÐÉÓ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
|
||||
#: src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
||||
#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:358
|
||||
#: src/session/download.c:696 src/session/download.c:799
|
||||
msgid "Download error"
|
||||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
||||
#: src/session/download.c:259 src/session/download.c:800
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create file '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÉÓÁÔÉ Õ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:357
|
||||
#: src/session/download.c:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error downloading %s:\n"
|
||||
@ -7979,17 +7979,17 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:588
|
||||
#: src/session/download.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:622
|
||||
#: src/session/download.c:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:623
|
||||
#: src/session/download.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file already exists:\n"
|
||||
@ -8000,52 +8000,52 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:630
|
||||
#: src/session/download.c:734
|
||||
msgid "Sa~ve under the alternative name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:631
|
||||
#: src/session/download.c:735
|
||||
msgid "~Overwrite the original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:lookup_unique_name)
|
||||
#: src/session/download.c:632
|
||||
#: src/session/download.c:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Resume download of the original file"
|
||||
msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1135
|
||||
#: src/session/download.c:1442
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1160
|
||||
#: src/session/download.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1163
|
||||
#: src/session/download.c:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1191
|
||||
#: src/session/download.c:1498
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1195
|
||||
#: src/session/download.c:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block the terminal"
|
||||
msgstr "ôÅÒͦÎÁÌ BeOS"
|
||||
|
||||
#: src/session/download.c:1201
|
||||
#: src/session/download.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file will be opened with the program '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query)
|
||||
#: src/session/download.c:1222
|
||||
#: src/session/download.c:1529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ"
|
||||
@ -8155,7 +8155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read event: %d (%s)"
|
||||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÉÓÁÔÉ Õ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1210
|
||||
#: src/terminal/kbd.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many bytes read from the itrm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8233,89 +8233,89 @@ msgstr "
|
||||
msgid "The requested fragment \"%s\" doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1118
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1115
|
||||
msgid "Error while posting form"
|
||||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÆÏÒÍÉ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load file %s: %s"
|
||||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1876
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ÆÏÒÍÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1878
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1875
|
||||
msgid "Harmless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1883
|
||||
msgid "Submit form to"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÄÁÔÉ ÆÏÒÍÕ ÚÁ ÁÄÒÅÓÏÀ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1887
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1884
|
||||
msgid "Post form to"
|
||||
msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ ÆÏÒÍÕ ÚÁ ÁÄÒÅÓÏÀ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1889
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1886
|
||||
msgid "Radio button"
|
||||
msgstr "òÁĦÏËÎÏÐËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1893
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1890
|
||||
msgid "Select field"
|
||||
msgstr "ðÏÌÅ ×ÉÂÏÒÕ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1897
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1894
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "ôÅËÓÔÏ×Á ÏÂÌÁÓÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1899
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1896
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ (upload)"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1901
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1898
|
||||
msgid "Password field"
|
||||
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1939
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1936
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "¦Í'Ñ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1951
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1948
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "ÚÎÁÞÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1964
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1961
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1975
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1977
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:1974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "press %s to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2013
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2010
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to submit to %s"
|
||||
msgstr "ÐÅÒÅÄÁÔÉ ÚÁ ÁÄÒÅÓÏÀ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2015
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "press %s to post to %s"
|
||||
msgstr "ÐÅÒÅÄÁÔÉ ÚÁ ÁÄÒÅÓÏÀ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2117
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2114
|
||||
msgid "Useless button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2119
|
||||
#: src/viewer/text/form.c:2116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit button"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÄÁÔÉ ÆÏÒÍÕ ÚÁ ÁÄÒÅÓÏÀ"
|
||||
@ -8429,11 +8429,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "No link selected"
|
||||
msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉÂÒÁÎÉÈ ÐÏÓÉÌÁÎØ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1459
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1461
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1464
|
||||
#: src/viewer/text/link.c:1466
|
||||
msgid "Usemap"
|
||||
msgstr "íÁÐÁ ÐÏÓÉÌÁÎØ"
|
||||
|
||||
@ -8540,11 +8540,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Enter link number"
|
||||
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1628
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1631
|
||||
msgid "Save error"
|
||||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1629
|
||||
#: src/viewer/text/view.c:1632
|
||||
msgid "Error writing to file"
|
||||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user