# Danish translation Supertuxkart. # Copyright (C) 2009 Joe Hansen. # This file is distributed under the same license as the Supertuxkart package. # Joe Hansen , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Branch irrlicht\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-22 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:19+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators " "\n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-24 04:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/states_screens/options_screen_input.cpp:92 #, c-format msgid " Keyboard %i" msgstr "" #. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker #: src/items/rubber_band.cpp:43 msgid "%0 bites %1's bait" msgstr "" #. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim. #: src/items/flyable.cpp:49 msgid "%0 eats too much of %1's cake" msgstr "" #. I18N: shown when a player receives a plunger in his face #: src/items/plunger.cpp:47 msgid "%0 gets a fancy mask from %1" msgstr "" #. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim. #: src/items/flyable.cpp:73 msgid "%0 is bowled over by %1" msgstr "" #. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim. #: src/items/flyable.cpp:51 msgid "%0 is dubious of %1's cooking skills" msgstr "" #. I18N: shown when hit by cake. %1 is the attacker, %0 is the victim. #: src/items/flyable.cpp:53 msgid "%0 should not play with %1's lunch" msgstr "" #. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim. #: src/items/flyable.cpp:69 msgid "%0 will not play bowling with %1 again" msgstr "" #. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker #: src/items/rubber_band.cpp:45 msgid "%1 latches onto %0 for a free ride" msgstr "" #. I18N: shown when a player receives a plunger in his face #: src/items/plunger.cpp:49 msgid "%1 merges %0's face with a plunger" msgstr "" #. I18N: shown when hit by bowling ball. %1 is the attacker, %0 is the victim. #: src/items/flyable.cpp:71 msgid "%1 strikes %0" msgstr "" #. I18N: shown when hit by plunger. %0 is the victim, %1 is the attacker #: src/items/rubber_band.cpp:47 msgid "%1 tests a tractor beam on %0" msgstr "" #. I18N: In the track setup screen (number of laps choice, where %i is the number) #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:123 #, c-format msgid "%i laps" msgstr "" #. I18N: In results of battle mode; %i is where the rank is inserted; #. I18N: the first %s is where the kart name is inserted; #. I18N: the second %s is where the time is inserted #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:172 #, c-format msgid "%i. %s : survived for %s" msgstr "" #. I18N: as in "fastest lap: 60 seconds by Wilber" #: src/modes/linear_world.cpp:328 #, c-format msgid "%s by %s" msgstr "" #: src/items/powerup.cpp:48 #, c-format msgid "%s is a mighty pirate!" msgstr "" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:435 #, c-format msgid "%s is ready" msgstr "" #: src/items/powerup.cpp:47 #, c-format msgid "%s pays the next round of grog!" msgstr "" #: src/modes/world.cpp:609 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:260 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" #. I18N: ./data/gui/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen #: data/po/gui_strings.h:320 msgid "(more players can join by pressing 'fire' now)" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: in the help screen #: data/po/gui_strings.h:418 msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options" msgstr "* Aktuelle nøglebindinger kan ses/ændres i menuindstillinger" #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:460 msgid "" "* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion : " "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you " "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points " "wins the cup." msgstr "" "* De fleste af de her spiltilstande kan også spilles i Grandprixstil : i " "steden for at spille et enkelt løb, kan du spille mange i rækkefølge. Jo " "bedre du gør det, jo flere point får du. Til slut vil spilleren med de " "fleste point vinde pokalen." #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui #: data/po/gui_strings.h:270 msgid "" "* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to " "join the game." msgstr "" #. I18N: Game mode #: src/race/race_manager.hpp:150 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:456 msgid "" "3 Strikes Battle : only in multiplayer games. Hit others with weapons until " "they lose all their lives." msgstr "" "3 angreb og du er ude : Kun i flerspiller. Ram andre med våben indtil de " "mister alle deres liv." #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:185 msgid "= Highscores =" msgstr "= De bedste tider =" #: src/items/powerup.cpp:81 msgid "A wizard did it!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:426 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui #. I18N: Main menu button #. I18N: ./data/gui/main.stkgui #. I18N: Main menu button #: data/po/gui_strings.h:214 data/po/gui_strings.h:344 msgid "About" msgstr "Om" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:135 msgid "Accelerate" msgstr "Accelerere" #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:60 msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui #. I18N: In players configuration menu #: data/po/gui_strings.h:301 msgid "Add Player" msgstr "Tilføj spiller" #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen #: data/po/gui_strings.h:267 msgid "Add a device" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui #. I18N: track group #: data/po/gui_strings.h:153 msgid "Add-Ons" msgstr "Udvidelser" #. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui #. I18N: Main menu button #: data/po/gui_strings.h:202 msgid "Addons" msgstr "" #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui #. I18N: track group #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:762 #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:85 data/po/gui_strings.h:157 msgid "All" msgstr "Alle" #. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui #. I18N: Section in track selection screen #: data/po/gui_strings.h:472 msgid "All Tracks" msgstr "Alle løb" #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:183 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "" #. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix #: data/po/gui_strings.h:653 msgid "All tracks" msgstr "Alle løb" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #: data/po/gui_strings.h:36 msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position" msgstr "Anker - gør den forreste vogn markant langsommere" #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings menu #: data/po/gui_strings.h:507 msgid "Apply video changes" msgstr "Anvend videoændringer" #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui #. I18N: Section in arena tracks selection screen #: data/po/gui_strings.h:145 msgid "Arenas" msgstr "" #. I18N: shown when anchor applied. %s is the victim. #: src/items/powerup.cpp:46 #, c-format msgid "Arrr, the %s dropped anchor, Captain!" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui #. I18N: When configuring input #: data/po/gui_strings.h:104 msgid "Assign to ESC key" msgstr "" #. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix #: data/po/gui_strings.h:647 msgid "At World's End" msgstr "Ved verdens ende" #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #: data/po/gui_strings.h:61 data/po/gui_strings.h:251 #: data/po/gui_strings.h:285 data/po/gui_strings.h:483 #: data/po/gui_strings.h:525 msgid "Audio" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:402 msgid "Avoid bananas!" msgstr "" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes #: src/input/input.cpp:478 #, c-format msgid "Axis %d %s" msgstr "Akse %d %s" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #. I18N: In the help menu, to return to the previous screen #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game #. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui #. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game #. I18N: ./data/gui/addons.stkgui #. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui #. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui #. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: In the help menu, to return to the previous screen #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: In the help menu, to return to the previous screen #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui #. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game #. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui #. I18N: Addons #: data/po/gui_strings.h:43 data/po/gui_strings.h:97 data/po/gui_strings.h:130 #: data/po/gui_strings.h:182 data/po/gui_strings.h:274 #: data/po/gui_strings.h:305 data/po/gui_strings.h:422 #: data/po/gui_strings.h:464 data/po/gui_strings.h:511 #: data/po/gui_strings.h:544 data/po/gui_strings.h:556 msgid "Back" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button #: data/po/gui_strings.h:355 msgid "Back to Race" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen #: data/po/gui_strings.h:540 msgid "Back to device list" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/credits.stkgui #. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui #: data/po/gui_strings.h:50 data/po/gui_strings.h:312 msgid "Back to main menu" msgstr "Tilbage til hovedmenuen" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:394 msgid "Back to the main menu" msgstr "" #: src/items/powerup.cpp:82 msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?" msgstr "" #. I18N: when failing a GP #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:194 msgid "Better luck next time!" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #: data/po/gui_strings.h:30 msgid "" "Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown " "backwards." msgstr "" "Hoppende bold - kommer retur fra vægge. Hvis du kigger bagud, vil den blive " "kastet baglæns." #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:138 msgid "Brake" msgstr "Bremse" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #: data/po/gui_strings.h:21 msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you" msgstr "Tyggegumme - efterlad en klistrende lyserød klat bag dig" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #: data/po/gui_strings.h:24 msgid "" "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights" msgstr "" "Kage - kastes på din nærmeste rival, bedst på korte afstande og lige lange " "strækninger" #. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:88 #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:75 #: data/po/gui_strings.h:138 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" #. I18N: In the player info dialog (when deleting) #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:170 msgid "Cancel Remove" msgstr "Fortryd fjern" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:174 msgid "Cancel/Back" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/enter_player_name_dialog.cpp:88 msgid "Cannot add a player with this name." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui #. I18N: Main menu button #. I18N: ./data/gui/main.stkgui #. I18N: Main menu button #: data/po/gui_strings.h:198 data/po/gui_strings.h:332 msgid "Challenges" msgstr "Udfordringer" #. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui #. I18N: Title for challenges screen #: data/po/gui_strings.h:309 msgid "Challenges : Trophy Room" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen #: data/po/gui_strings.h:316 msgid "Choose a Kart" msgstr "" #. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge #: data/po/gui_strings.h:614 msgid "Collect Nitro in Math Class" msgstr "Saml nitro i matematikklasse" #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:398 msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups" msgstr "Saml blå bokse : De vil give dig våben og andre forbedringer" #. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge #: data/po/gui_strings.h:578 msgid "Collect the Pharaohs Treasure" msgstr "Saml faraoens skat" #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:406 msgid "" "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by " "pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the " "bar at the right of the game screen." msgstr "" "Indsamling af nitro gør at du får hastighedsforbedringer når du ønsker det " "ved at trykke på den behørige tast. Du kan se dit aktuelle niveau af nitro i " "bjælken til højre for spilområdet." #. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge #: data/po/gui_strings.h:575 msgid "" "Come first in the At World's End Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." msgstr "" # In the player info dialog (when deleting) #. I18N: In the player info dialog (when deleting) #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:152 msgid "Confirm Remove" msgstr "Bekræft fjern" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:72 #, c-format msgid "Confirm resolution within %i seconds" msgstr "" #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:190 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui #. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui #: data/po/gui_strings.h:141 data/po/gui_strings.h:160 #: data/po/gui_strings.h:514 msgid "Continue" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:411 msgid "Continue Grand Prix" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #: data/po/gui_strings.h:69 data/po/gui_strings.h:259 #: data/po/gui_strings.h:293 data/po/gui_strings.h:491 #: data/po/gui_strings.h:533 msgid "Controls" msgstr "Styring" # Kredittekster (fortekster, eftertekster) #. I18N: ./data/gui/credits.stkgui #. I18N: Title in credits screen #: data/po/gui_strings.h:47 msgid "Credits" msgstr "Rulletekster" #. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui #: data/po/gui_strings.h:562 msgid "Description:" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:71 #, c-format msgid "Description: %i" msgstr "" #. I18N: In the player info dialog (when deleting) #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:136 #, c-format msgid "Do you really want to delete player '%s' ?" msgstr "Ønsker du virkelig at slette spiller »%s« ?" #: src/items/powerup.cpp:65 msgid "Do you want to fly kites?" msgstr "" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:162 msgid "Down" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Next to checkbox in settings menu #: data/po/gui_strings.h:77 data/po/gui_strings.h:89 msgid "Enabled" msgstr "Slået til" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:695 msgid "Energy" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui #. I18N: In the 'add new player' dialog #: data/po/gui_strings.h:548 msgid "Enter the new player's name" msgstr "Indtast den nye spillers navn" #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button #: data/po/gui_strings.h:375 msgid "Exit Race" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui #. I18N: Difficulty #: data/po/gui_strings.h:237 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:421 msgid "Feature Unlocked" msgstr "" #: src/modes/linear_world.cpp:265 msgid "Final lap!" msgstr "" #. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge #: data/po/gui_strings.h:605 msgid "" "Finish 3 laps in Racetrack with 3 easy AI karts in under 2:40 minutes." msgstr "" #. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge #: data/po/gui_strings.h:623 msgid "" "Finish 3 laps on the Tux Tollway track with 3 AI karts in under 3:35 minutes." msgstr "" #. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge #: data/po/gui_strings.h:602 msgid "Finish Race track in 2:40" msgstr "Afslut Racebanen på 2:40" #. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge #: data/po/gui_strings.h:620 msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35" msgstr "Afslut Tux Tollway-banen på 3:35" #. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge #: data/po/gui_strings.h:617 msgid "" "Finish with at least 6 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class " "in under 52 seconds." msgstr "" #. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge #: data/po/gui_strings.h:581 msgid "" "Finish with at least 9 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under " "2:20 minutes." msgstr "" #. I18N: Shown at the end of a race #: src/states_screens/race_gui.cpp:89 msgid "Finished" msgstr "Mål" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:141 msgid "Fire" msgstr "Ild" #. I18N: Game mode #: src/race/race_manager.hpp:148 msgid "Follow the Leader" msgstr "" #. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge #: data/po/gui_strings.h:608 msgid "Follow the Leader in the Jungle" msgstr "Følg lederen i junglen" #. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge #: data/po/gui_strings.h:590 msgid "Follow the Leader on a Desert Island" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:452 msgid "" "Follow the leader: run for second place, as the last kart will be " "disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of " "the leader will get you eliminated too!" msgstr "" "Følg lederen: Gå efter anden pladsen, da den sidste vogn vil blive " "diskvalificeret hver gang tælleren rammer nul. Pas på : Kører du foran " "lederen vil du også blive elimineret!" #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings #: data/po/gui_strings.h:503 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" #. I18N: warning, this string needs to be SHORT! #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:259 msgid "GP scores :" msgstr "" #. I18N: Key binding section #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:79 msgid "Game Keys" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #. I18N: Tab in help menu #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: Tab in help menu #: data/po/gui_strings.h:14 data/po/gui_strings.h:390 #: data/po/gui_strings.h:437 msgid "Game Modes" msgstr "Spiltilstande" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons #: src/input/input.cpp:482 #, c-format msgid "Gamepad button %d" msgstr "Gamepadknap %d" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats #: src/input/input.cpp:486 #, c-format msgid "Gamepad hat %d" msgstr "Gamepadhat %d" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #. I18N: Tab in help menu #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: Tab in help menu #: data/po/gui_strings.h:6 data/po/gui_strings.h:382 data/po/gui_strings.h:429 msgid "General" msgstr "Generelt" #: src/items/powerup.cpp:63 msgid "Geronimo!!!" msgstr "" #: src/states_screens/race_gui.cpp:94 msgid "Go!" msgstr "Kør!" #. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui #. I18N: Section in track selection screen #: data/po/gui_strings.h:468 msgid "Grand Prix" msgstr "Grandprix" #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #: data/po/gui_strings.h:57 data/po/gui_strings.h:247 #: data/po/gui_strings.h:281 data/po/gui_strings.h:479 #: data/po/gui_strings.h:521 msgid "Graphics" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui #. I18N: Main menu button #. I18N: ./data/gui/main.stkgui #. I18N: Main menu button #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button #: data/po/gui_strings.h:210 data/po/gui_strings.h:340 #: data/po/gui_strings.h:371 msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:219 msgid "Highscores" msgstr "" #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:212 msgid "" "Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in " "multiplayer games)" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:410 msgid "" "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a " "challenge to unlock it." msgstr "" "Hvis du ser en knap med en lås som denne, så skal du gennemføre en " "udfordring for at låse den op." #. I18N: message shown when an input device is used but is not associated to any player #: src/input/input_manager.cpp:449 #, c-format msgid "Ignoring '%s', you needed to join earlier to play!" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui #. I18N: Addons #: data/po/gui_strings.h:569 msgid "Install" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui #. I18N: Difficulty #: data/po/gui_strings.h:233 msgid "Intermediate" msgstr "Mellem" #. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui #. I18N: Section in the addons menu #. I18N: ./data/gui/addons.stkgui #. I18N: Section in the addons menu #: data/po/gui_strings.h:115 data/po/gui_strings.h:167 msgid "Karts" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton #: data/po/gui_strings.h:134 msgid "Keep this resolution" msgstr "" #: src/states_screens/race_gui.cpp:90 msgid "Lap" msgstr "Omgang" #: src/modes/follow_the_leader.cpp:140 msgid "Leader" msgstr "Leder" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:165 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/guiengine/engine.cpp:1016 msgid "Loading" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui #. I18N: In the main screen #: data/po/gui_strings.h:186 msgid "Loading news from stkaddons..." msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:188 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:211 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1476 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1504 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:195 #: src/states_screens/challenges.cpp:95 #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:264 #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:288 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:219 msgid "Locked!" msgstr "" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:150 msgid "Look Back" msgstr "Se tilbage" #: src/items/powerup.cpp:80 msgid "Magic, son. Nothing else in the world smells like that." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:394 msgid "Make your rivals bite dust!" msgstr "Lad dine rivaler falde omkuld!" #. I18N: Key binding section #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:92 msgid "Menu Keys" msgstr "" #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all) #: src/input/input.cpp:494 #, c-format msgid "Mouse axis %d %s" msgstr "Museakse %d %s" #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all) #: src/input/input.cpp:490 #, c-format msgid "Mouse button %d" msgstr "Museknap %d" #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the audio/video settings submenu #: data/po/gui_strings.h:73 msgid "Music" msgstr "Musik" #. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui #: data/po/gui_strings.h:559 msgid "Name:" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:70 #, c-format msgid "Name: %i" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui #. I18N: Main menu button #. I18N: ./data/gui/main.stkgui #. I18N: Main menu button #: data/po/gui_strings.h:194 data/po/gui_strings.h:328 msgid "Networking" msgstr "Netværk" #: src/challenges/challenge.cpp:53 #, c-format msgid "New Grand Prix '%s' now available" msgstr "" #: src/challenges/challenge.cpp:58 #, c-format msgid "New difficulty '%s' now available" msgstr "" #: src/modes/linear_world.cpp:322 msgid "New fastest lap" msgstr "Ny hurtigste omgang" #: src/challenges/challenge.cpp:47 #, c-format msgid "New game mode '%s' now available" msgstr "" #: src/challenges/challenge.cpp:64 #, c-format msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" #: src/challenges/challenge.cpp:41 #, c-format msgid "New track '%s' now available" msgstr "" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:144 msgid "Nitro" msgstr "Nitro" #. I18N: Game mode #: src/race/race_manager.hpp:144 msgid "Normal Race" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui #. I18N: Difficulty #: data/po/gui_strings.h:229 msgid "Novice" msgstr "Novice" #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui #. I18N: In race setup menu #: data/po/gui_strings.h:225 msgid "Number of AI karts" msgstr "Antal AI-vogne" #. I18N: message shown when a player that isn't game master tries to modify options that #. I18N: only the game master is allowed to #: src/input/input_manager.cpp:474 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui #. I18N: Main menu button #. I18N: ./data/gui/main.stkgui #. I18N: Main menu button #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button #: data/po/gui_strings.h:206 data/po/gui_strings.h:336 #: data/po/gui_strings.h:367 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #: data/po/gui_strings.h:33 msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!" msgstr "Faldskærm - gør alle vogne i bedre positioner langsommere!" #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui #: data/po/gui_strings.h:351 msgid "Paused" msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:280 msgid "Penalty time!!" msgstr "Straftid!!" #. I18N: ./data/grandprix/penguinplayground.grandprix #: data/po/gui_strings.h:641 msgid "Penguin Playground" msgstr "Pingvinlegeplads" # hvorfor ikke driver (kører)? #. I18N: In kart selection screen (Will read like 'Player 1 (foobartech gamepad)') #: src/states_screens/kart_selection.cpp:246 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:363 #, c-format msgid "Player %i (%s)" msgstr "Spiller %i (%s)" #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui #. I18N: Section in the settings menu #: data/po/gui_strings.h:65 data/po/gui_strings.h:255 #: data/po/gui_strings.h:289 data/po/gui_strings.h:487 #: data/po/gui_strings.h:529 msgid "Players" msgstr "Spillere" #. I18N: shown when config file is too old #: src/input/device_manager.cpp:351 msgid "Please re-configure your key bindings." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #: data/po/gui_strings.h:27 msgid "" "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking " "back to make one lose sight!" msgstr "" "Svupper - kast lige for at slå en modstander tilbage, eller kast mens du " "kigger baglæns for at få en til at miste udsynet!" #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui #. I18N: When configuring input #. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui #. I18N: When configuring input #: data/po/gui_strings.h:108 data/po/gui_strings.h:552 msgid "Press ESC to cancel" msgstr "Tryk ESC for at afbryde" #. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui #: data/po/gui_strings.h:100 msgid "Press a key" msgstr "Tryk på en tast" #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui #. I18N: In key bindings configuration menu #: data/po/gui_strings.h:263 msgid "Press enter or double-click on a device to configure it" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui #. I18N: In players configuration menu #: data/po/gui_strings.h:297 msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her" msgstr "Tryk retur eller dobbeltklik på en spiller for at redigere ham/hende" #. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui #. I18N: Main menu button #. I18N: ./data/gui/main.stkgui #. I18N: Main menu button #: data/po/gui_strings.h:218 data/po/gui_strings.h:348 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui #. I18N: Main menu button #. I18N: ./data/gui/main.stkgui #. I18N: Main menu button #: data/po/gui_strings.h:190 data/po/gui_strings.h:324 msgid "Race" msgstr "Løb" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:103 msgid "Race Results" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui #: data/po/gui_strings.h:221 msgid "Race Setup" msgstr "Løbsopsætning" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:382 msgid "Race in this track again" msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:221 msgid "Random Arena" msgstr "" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:683 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1518 msgid "Random Kart" msgstr "Tilfældig vogn" #: src/states_screens/tracks_screen.cpp:300 msgid "Random Track" msgstr "" #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #: src/states_screens/race_gui.cpp:92 msgid "Ready!" msgstr "Klar!" #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:444 msgid "" "Regular Race - all blows allowed, so catch weapons and make clever use of " "them!" msgstr "" #. I18N: In the player info dialog #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:106 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. I18N: In the player info dialog #: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:73 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:153 msgid "Rescue" msgstr "Red" #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: In the graphics settings #: data/po/gui_strings.h:499 msgid "Resolution" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button #: data/po/gui_strings.h:363 msgid "Restart Race" msgstr "" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:168 msgid "Right" msgstr "Højre" #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:203 msgid "" "Run for second place, as the last kart will be disqualified every time the " "counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you " "eliminated too!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:355 msgid "See unlocked features" msgstr "" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:171 msgid "Select" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui #: data/po/gui_strings.h:240 msgid "Select a game mode" msgstr "Vælg en spilstilstand" #: src/states_screens/race_gui.cpp:93 msgid "Set!" msgstr "Klar!" #. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:371 #: data/po/gui_strings.h:359 msgid "Setup New Race" msgstr "" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:147 msgid "Sharp Turn" msgstr "Skarpt sving" #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: In the graphics settings #: data/po/gui_strings.h:495 msgid "Skin" msgstr "" #. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix #: data/po/gui_strings.h:644 msgid "Snag Drive" msgstr "Forhindringsløb" #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Section in audio/video settings submenu #: data/po/gui_strings.h:85 msgid "Sound Effects" msgstr "Lydeffekter" #. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui #. I18N: track group #: data/po/gui_strings.h:149 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:144 msgid "Start Grand Prix" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:139 msgid "Start Race" msgstr "Start løb" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:129 msgid "Steer Left" msgstr "" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:132 msgid "Steer Right" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #: data/po/gui_strings.h:2 data/po/gui_strings.h:378 data/po/gui_strings.h:425 msgid "SuperTuxKart Help" msgstr "Hjælp til SuperTuxKart" #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui #. I18N: ./data/gui/addons.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui #: data/po/gui_strings.h:53 data/po/gui_strings.h:111 #: data/po/gui_strings.h:163 data/po/gui_strings.h:243 #: data/po/gui_strings.h:277 data/po/gui_strings.h:475 #: data/po/gui_strings.h:517 msgid "SuperTuxKart Options" msgstr "Indstillinger i SuperTuxKart" #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #: data/po/gui_strings.h:440 msgid "SuperTuxKart features several game modes" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #: data/po/gui_strings.h:39 msgid "" "Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short " "time" msgstr "" #. I18N: ./data/grandprix/test.grandprix #: data/po/gui_strings.h:638 msgid "Test" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: in the help menu #: data/po/gui_strings.h:414 msgid "" "The 'sharp turn' key allows you to do sharp turns and have better control in " "tight curves" msgstr "" "»Skarpt sving-nøglen« gør, at du kan foretage skarpe drejninger og har bedre " "kontrol i tætte sving" #: src/items/powerup.cpp:64 msgid "The Space Shuttle has landed!" msgstr "" #: src/race/highscore_manager.cpp:96 msgid "" "The highscore file was too old,\n" "all highscores have been erased." msgstr "" "Filen over de bedste resultater var for gammel,\n" "alle de bedste resultater er blevet slettet." #: src/states_screens/dialogs/gp_info_dialog.cpp:149 msgid "This Grand Prix is broken!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:690 msgid "Time" msgstr "" #. I18N: Game mode #: src/race/race_manager.hpp:146 msgid "Time Trial" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:448 msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "" "Tidsprøve: Indeholder ingen forbedringer, så kun dine køreegenskaber tæller!" #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:49 msgid "" "To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it " "connected and it will appear in the list.\n" "\n" "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note " "that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses " "and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, " "connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still " "needs different keybindings in this case.)" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #. I18N: In the help menu #: data/po/gui_strings.h:18 msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :" msgstr "" "Til at hjælpe dig med at vinde, er der nogle forbedringer du kan indsamle :" #. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix #: data/po/gui_strings.h:650 msgid "To the Moon and Back" msgstr "Månen tur-retur" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' (place %s where the name of the author should appear) #: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:73 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Bane kreeret af %s" #. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui #. I18N: Section in the addons menu #. I18N: ./data/gui/addons.stkgui #. I18N: Section in the addons menu #: data/po/gui_strings.h:119 data/po/gui_strings.h:171 msgid "Tracks" msgstr "" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:159 msgid "Up" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui #. I18N: Section in the addons menu #. I18N: ./data/gui/addons.stkgui #. I18N: Section in the addons menu #: data/po/gui_strings.h:123 data/po/gui_strings.h:175 msgid "Update" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:150 msgid "Updating the list..." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui #: data/po/gui_strings.h:565 msgid "Version:" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:72 #, c-format msgid "Version: %i" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Music volume in options #. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui #. I18N: Sound volume in options #: data/po/gui_strings.h:81 data/po/gui_strings.h:93 msgid "Volume" msgstr "" #: src/modes/linear_world.cpp:837 msgid "WRONG WAY!" msgstr "FORKERT VEJ!" #. I18N: ./data/gui/help2.stkgui #. I18N: Tab in help menu #. I18N: ./data/gui/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu #. I18N: ./data/gui/help3.stkgui #. I18N: Tab in help menu #: data/po/gui_strings.h:10 data/po/gui_strings.h:386 #: data/po/gui_strings.h:433 msgid "Weapons" msgstr "Våben" #. I18N: ./data/followtheleader.challenge #: data/po/gui_strings.h:632 msgid "Win Penguin Playground Grand Prix" msgstr "" #. I18N: ./data/followtheleader.challenge #: data/po/gui_strings.h:635 msgid "Win Penguin Playground Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." msgstr "" #. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge #: data/po/gui_strings.h:584 msgid "Win To the Moon and Back Grand Prix" msgstr "" #. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge #: data/po/gui_strings.h:629 msgid "" "Win a 1 lap Head to Head on Tux Tollway against 1 'Racer' level AI kart." msgstr "" #. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge #: data/po/gui_strings.h:599 msgid "Win a 4 lap race on Snow Mountain against 4 'Racer' level AI kart." msgstr "" #. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge #: data/po/gui_strings.h:611 msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts in the Amazonian Jungle." msgstr "" #. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge #: data/po/gui_strings.h:593 msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts on a Desert Island." msgstr "" #. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge #: data/po/gui_strings.h:626 msgid "Win a Head to Head on Tux Tollway" msgstr "" #. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge #: data/po/gui_strings.h:596 msgid "Win a race on Snow Mountain" msgstr "" #. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge #: data/po/gui_strings.h:572 msgid "Win the At World's End Grand Prix" msgstr "" #. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge #: data/po/gui_strings.h:587 msgid "" "Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts." msgstr "" #: src/karts/kart.cpp:498 src/karts/kart.cpp:517 msgid "You finished the race!" msgstr "Du afsluttede løbet!" #: src/modes/world.cpp:605 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:343 #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:90 msgid "You unlocked a new feature!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:349 msgid "You won the Grand Prix!" msgstr "" #: src/karts/kart.cpp:498 src/karts/kart.cpp:517 msgid "You won the race!" msgstr "Du vandt løbet!" #: src/config/user_config.cpp:423 msgid "" "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be " "created." msgstr "" #: src/config/user_config.cpp:433 msgid "" "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be " "created." msgstr "" #: src/input/device_manager.cpp:353 msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "" #. I18N: Unbound key binding #. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui #: src/input/input.cpp:39 data/po/gui_strings.h:536 msgid "[none]" msgstr "[ingen]" #: src/states_screens/credits.cpp:228 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Auria https://launchpad.net/~auria-mg" #~ msgid "" #~ "'%s' has\n" #~ "been eliminated." #~ msgstr "" #~ "»%s« er\n" #~ "blevet elimineret." #~ msgid "" #~ "3-Strikes Battle\n" #~ "only in multiplayer games. Hit others with weapons until they lose all their " #~ "lives." #~ msgstr "" #~ "3 angreb og du er ude\n" #~ "kun i flerspiller. Ram andre med våben indtil de mister alle deres liv." #~ msgid "All tracks included in SuperTuxKart" #~ msgstr "Alle løb inkluderet i SuperTuxKart" #~ msgid "Amazonian Journey" #~ msgstr "Amazonarejse" #~ msgid "Around the Lighthouse" #~ msgstr "Omkring fyrtårnet" #~ msgid "At world's end" #~ msgstr "Ved verdens ende" #~ msgid "Audio/Video" #~ msgstr "Lyd/Video" #~ msgid "Canyon" #~ msgstr "Fjeldkløft" #~ msgid "Cave X" #~ msgstr "Hule X" #~ msgid "Choose a Kart (more players can join by pressing 'fire' now)" #~ msgstr "" #~ "Vælg en vogn (flere spillre kan slutte sig til ved at trykke »skyd« nu)" #~ msgid "City" #~ msgstr "By" #~ msgid "" #~ "Come first in the At World's End\n" #~ "Grand Prix with 3 'Racer'\n" #~ "Level AI karts." #~ msgstr "" #~ "Kom først i Verdens ende\n" #~ "Grandprix med 3 spillere\n" #~ "Niveau AI-vogne." #~ msgid "" #~ "Created by Ingo Ruhnke,\n" #~ "modified by M. Gagnon" #~ msgstr "" #~ "Skabt af Ingo Ruhnke,\n" #~ "ændret af M. Gagnon" #~ msgid "" #~ "Created by Oliver & Steve Baker\n" #~ "modified by Marianne Gagnon" #~ msgstr "" #~ "Skabt af Oliver & Steve Baker\n" #~ "ændret af Marianne Gagnon" #~ msgid "Crescent Crossing" #~ msgstr "Halvmåneovergang" #~ msgid "" #~ "Finish 3 laps in Racetrack\n" #~ "with 3 easy AI karts\n" #~ "in under 2:40 minutes." #~ msgstr "" #~ "Afslut 3 omgange på løbsbanen\n" #~ "med 3 nemme AI-vogne\n" #~ "på under 2:40 minutter." #~ msgid "" #~ "Finish 3 laps on the City track\n" #~ "with 3 AI karts\n" #~ "in under 4:20 minutes." #~ msgstr "" #~ "Afslut 3 omgange på bybanen\n" #~ "med 3 AI-vogne\n" #~ "på under 4:20 minutter." #~ msgid "" #~ "Finish 3 laps on the Tux Tollway\n" #~ "track with 3 AI karts\n" #~ "in under 3:35 minutes." #~ msgstr "" #~ "Afslut 3 omgange på Tux Tollway-\n" #~ "banen med 3 AI-vogne\n" #~ "på under 3:35 minutter." #~ msgid "Finish the City track in 4:20" #~ msgstr "Afslut bybanen på 4:20" # engelsk fejl? intro -> nitro #~ msgid "" #~ "Finish with at least 6 points\n" #~ " of intro on three laps of\n" #~ "Oliver's Math Class\n" #~ "in under 52 seconds." #~ msgstr "" #~ "Afslut med mindst 6 point\n" #~ " af intro på tre omgange af\n" #~ "Olivers matematikklasse\n" #~ "på under 52 sekunder." #~ msgid "" #~ "Finish with at least 9 nitro \n" #~ "points on 3 laps of Shifting Sands\n" #~ "in under 2:20 minutes." #~ msgstr "" #~ "Afslut med mindst 9 nitro \n" #~ "point på 3 omgange af banen Levende\n" #~ "sand på under 2:20 minutter." #~ msgid "First grand prix, easy to get started" #~ msgstr "Første grandprix, nemt at komme i gang" #~ msgid "" #~ "Follow the Leader\n" #~ "run for second place, as the last kart will be disqualified every time the " #~ "counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you " #~ "eliminated too!" #~ msgstr "" #~ "Følg lederen\n" #~ "gå efter anden pladsen, da den sidste vogn vil blive diskvalificeret hver " #~ "gang tælleren rammer nul. Pas på : Kører du foran lederen vil du også blive " #~ "elimineret!" #~ msgid "" #~ "Follow the Leader on a\n" #~ "Desert Island" #~ msgstr "" #~ "Følg lederen på en\n" #~ "ørkenø" #~ msgid "Fort Magma" #~ msgstr "Fæstning Magma" #~ msgid "Ice Track" #~ msgstr "Isbane" #~ msgid "Industry" #~ msgstr "Industri" #~ msgid "King Weird's Castle" #~ msgstr "Kong Underligs borg" #~ msgid "Last grand prix, longer and harder" #~ msgstr "Sidste grandprix, længere og sværere" #~ msgid "Mystery Island" #~ msgstr "Gådeøen" #~ msgid "" #~ "New Grand Prix '%s'\n" #~ "now available" #~ msgstr "" #~ "Nyt grandprix »%s«\n" #~ "er nu tilgængelig" #~ msgid "" #~ "New difficulty\n" #~ "'%s'\n" #~ "now available" #~ msgstr "" #~ "Ny sværhedsgrad\n" #~ "»%s«\n" #~ "er nu tilgængelig" #~ msgid "" #~ "New game mode\n" #~ "'%s'\n" #~ "now available" #~ msgstr "" #~ "Ny spiltilstand\n" #~ "»%s«\n" #~ "er nu tilgængelig" #~ msgid "" #~ "New kart\n" #~ "'%s'\n" #~ "now available" #~ msgstr "" #~ "Ny vogn\n" #~ "»%s«\n" #~ "er nu tilgængelig" #~ msgid "" #~ "New track '%s'\n" #~ "now available" #~ msgstr "" #~ "Ny bane »%s«\n" #~ "er nu tilgængelig" #~ msgid "Oliver's Math Class" #~ msgstr "Olivers matematikklasse" #~ msgid "On the Beach" #~ msgstr "På stranden" #~ msgid "Prehistoric Island" #~ msgstr "Forhistorisk ø" #~ msgid "Racetrack" #~ msgstr "Løbsbanen" #~ msgid "" #~ "Regular Race (TODO - find a better name :( ) - all blows allowed, so catch " #~ "weapons and make clever use of them!" #~ msgstr "" #~ "Regulært løb (Find et bedre navn - alle slag tilladt, så find våben og brug " #~ "dem klogt!" #~ msgid "Second grand prix" #~ msgstr "Andet grandprix" #~ msgid "Secret Garden" #~ msgstr "Hemmelig have" #~ msgid "Shifting Sands" #~ msgstr "Levnede sand" #~ msgid "Skyline" #~ msgstr "Silhouet" #~ msgid "" #~ "Snaky Competition\n" #~ "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" #~ msgstr "" #~ "Forhindringskonkurrence\n" #~ "Alle slag er tilladt, så find våben og gør klogt brug af dem!" #~ msgid "Snow Mountain" #~ msgstr "Snebjerg" #~ msgid "SnowTux Peak" #~ msgstr "SneTuxs tinde" #~ msgid "Special" #~ msgstr "Speciel" #~ msgid "Star Track" #~ msgstr "Stjernebane" #~ msgid "Sub Sea" #~ msgstr "Under vand" #~ msgid "" #~ "SuperTuxKart features several game modes (TO BE UPDATED FOR NEW GUI LAYOUT!!)" #~ msgstr "SuperTuxKart har flere spiltilstande (OPDATERES MED NYT LAYOUT!!)" #~ msgid "The Island" #~ msgstr "Øen" #~ msgid "The Ring" #~ msgstr "Ringen" #~ msgid "The old mine" #~ msgstr "Den gamle mine" #~ msgid "Third grand prix" #~ msgstr "Tredje grandprix" #~ msgid "" #~ "Time Trial\n" #~ "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" #~ msgstr "" #~ "Tidsprøve\n" #~ "Indeholder ingen forbedringer, så kun dine køreegenskaber tæller!" #~ msgid "Tux Tollway" #~ msgstr "Tux Tollway" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" #~ msgid "" #~ "Win To the Moon and Back\n" #~ "Grand Prix" #~ msgstr "" #~ "Vind grandprixet\n" #~ "Månen tur-retur" #~ msgid "" #~ "Win a 1 lap Head to Head\n" #~ "on Tux Tollway against 1 'Racer'\n" #~ "level AI kart." #~ msgstr "" #~ "Vind i et 1 omgang 1 mod 1\n" #~ "på Tux Tollway mod 1 spiller\n" #~ "på niveau AI-vogn." #~ msgid "" #~ "Win a 4 lap race\n" #~ "on Snow Mountain against 4 'Racer'\n" #~ "level AI kart." #~ msgstr "" #~ "Vind et 4 omgange løb\n" #~ "på Snebjerg mod 4 spillere på\n" #~ "niveau AI-vogn." #~ msgid "" #~ "Win a Follow the Leader race\n" #~ "with 3 AI karts\n" #~ "in the Amazonian Jungle." #~ msgstr "" #~ "Vind løbet Følg lederen\n" #~ "med 3 AI-vogne\n" #~ "i Amazonjunglen." #~ msgid "" #~ "Win a Follow the Leader race\n" #~ "with 3 AI karts\n" #~ "on a Desert Island." #~ msgstr "" #~ "Vin løbet Følg lederen\n" #~ "med 3 AI-vogne\n" #~ "på Ørkenøen." #~ msgid "" #~ "Win a Head to Head on\n" #~ "Tux Tollway" #~ msgstr "" #~ "Vin et 1 mod 1 på\n" #~ "Tux Tollway" #~ msgid "" #~ "Win a race on\n" #~ "Snow Mountain" #~ msgstr "" #~ "Vind et løb på\n" #~ "Snebjerget" #~ msgid "" #~ "Win the At World's End\n" #~ "Grand Prix" #~ msgstr "" #~ "Vind grandprixet\n" #~ "Verdens ende" #~ msgid "" #~ "Win the To the Moon and Back\n" #~ "Grand Prix with 3 'Racer'\n" #~ "Level AI karts." #~ msgstr "" #~ "Vind grandprixet Månen\n" #~ "tur-retur med 3 spiller\n" #~ "på niveau AI-vogne." #~ msgid "XR591" #~ msgstr "XR591" #~ msgid "" #~ "You have been\n" #~ "eliminated!" #~ msgstr "" #~ "Du er blevet\n" #~ "elimineret!" #~ msgid "all" #~ msgstr "alle" #~ msgid "bottom" #~ msgstr "knap" #~ msgid "sj04736" #~ msgstr "sj04736"