# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 09:39-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/gui/config_display.cpp:501 #, c-format msgid "%dx%d Blacklisted" msgstr "" #: src/world.cpp:620 #, c-format msgid "" "'%s' has\n" "been eliminated." msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:61 msgid "Accelerate" msgstr "" #: src/gui/challenges_menu.cpp:44 msgid "Active Challenges" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:136 msgid "Anvil - slows down greatly the kart in the first position" msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:145 msgid "Apply " msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:449 #, c-format msgid "Apply %dx%d" msgstr "" #: src/gui/help_page_one.cpp:118 msgid "" "At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n" "get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track." msgstr "" #: src/gui/help_page_one.cpp:81 msgid "Avoid bananas" msgstr "" #: src/gui/grand_prix_ending.cpp:148 src/gui/leader_result.cpp:152 #: src/gui/race_results_gui.cpp:168 msgid "Back to the main menu" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:62 msgid "Brake" msgstr "" #: src/gui/main_menu.cpp:63 msgid "Challenges" msgstr "" #: src/gui/help_page_one.cpp:124 msgid "Check the current key bindings for the first player" msgstr "" #: src/gui/grand_prix_select.cpp:55 msgid "Choose a Grand Prix" msgstr "" #: src/gui/game_mode.cpp:49 msgid "Choose a Race Mode" msgstr "" #: src/gui/track_sel.cpp:50 msgid "Choose a track" msgstr "" #: src/gui/num_karts.cpp:46 msgid "Choose number of karts" msgstr "" #: src/gui/num_laps.cpp:46 msgid "Choose number of laps" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:77 #, c-format msgid "Choose your controls, %s" msgstr "" #: src/gui/difficulty.cpp:50 msgid "Choose your skill level" msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:153 msgid "Clear from Blacklist" msgstr "" #: src/gui/display_res_confirm.cpp:70 msgid "Confirm Resolution" msgstr "" #: src/gui/display_res_confirm.cpp:129 #, c-format msgid "Confirm Resolution Within %d Seconds" msgstr "" #: src/gui/display_res_confirm.cpp:60 msgid "Confirm Resolution Within 5 Seconds" msgstr "" #: src/gui/feature_unlocked.cpp:61 src/gui/grand_prix_ending.cpp:144 #: src/gui/leader_result.cpp:148 src/gui/num_karts.cpp:92 #: src/gui/race_results_gui.cpp:159 msgid "Continue" msgstr "" #: src/gui/race_results_gui.cpp:164 msgid "Continue Grand Prix" msgstr "" #: src/gui/main_menu.cpp:82 msgid "Credits" msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:130 src/gui/config_display.cpp:177 #, c-format msgid "Current: %dx%d" msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:137 msgid "Decrease Resolution" msgstr "" #: src/gui/options.cpp:60 msgid "Display" msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:93 msgid "Display Settings" msgstr "" #: src/gui/difficulty.cpp:57 msgid "Driver" msgstr "" #: src/gui/config_controls.cpp:52 msgid "Edit controls for which player?" msgstr "" #: src/gui/race_menu.cpp:80 msgid "Exit Race" msgstr "" #: src/gui/race_gui.cpp:766 #, c-format msgid "Finished" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:63 msgid "Fire" msgstr "" #: src/gui/game_mode.cpp:80 msgid "Follow the Leader" msgstr "" #: src/gui/help_page_one.cpp:74 msgid "Force your rivals bite *your* dust!" msgstr "" #: src/gui/num_players.cpp:54 msgid "Four Players" msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:119 src/gui/config_display.cpp:206 #: src/gui/config_display.cpp:262 msgid "Fullscreen mode" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:97 msgid "Fuzzy blob/Spark - very slow, but bounces from walls" msgstr "" #: src/gui/challenges_menu.cpp:67 src/gui/credits_menu.cpp:84 #: src/gui/help_page_one.cpp:158 src/gui/help_page_two.cpp:148 msgid "Go back to the main menu" msgstr "" #: src/gui/race_gui.cpp:903 msgid "Go!" msgstr "" #: src/gui/help_page_one.cpp:78 msgid "Grab blue boxes and coins" msgstr "" #: src/gui/game_mode.cpp:61 msgid "Grand Prix" msgstr "" #: src/gui/main_menu.cpp:77 src/gui/race_menu.cpp:65 msgid "Help" msgstr "" #: src/gui/race_results_gui.cpp:69 msgid "Highscores" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:84 msgid "Homing missile - follows rivals, but is slower than the missile" msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:134 msgid "Increase Resolution" msgstr "" #: src/user_config.cpp:852 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "" #: src/kart.cpp:644 msgid "Invalid short-cut!!" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:62 msgid "Jump" msgstr "" #: src/gui/num_karts.cpp:61 #, c-format msgid "Karts: %d" msgstr "" #: src/gui/race_gui.cpp:771 msgid "Lap" msgstr "" #: src/gui/num_laps.cpp:55 msgid "Laps: 3" msgstr "" #: src/gui/race_gui.cpp:406 msgid "Leader" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:61 msgid "Left" msgstr "" #: src/gui/num_karts.cpp:71 src/gui/num_laps.cpp:64 msgid "Less" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:63 msgid "Look back" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:71 msgid "Missile - fast stopper in a straight line" msgstr "" #: src/gui/num_karts.cpp:78 src/gui/num_laps.cpp:71 msgid "More" msgstr "" #: src/gui/main_menu.cpp:57 msgid "Multiplayer" msgstr "" #: src/gui/feature_unlocked.cpp:43 msgid "New Feature Unlocked" msgstr "" #: src/kart.cpp:415 msgid "New fastest lap" msgstr "" #: src/gui/help_page_one.cpp:153 msgid "Next screen" msgstr "" #: src/gui/grand_prix_select.cpp:83 msgid "No Grand Prix selected" msgstr "" #: src/gui/track_sel.cpp:105 msgid "No track selected" msgstr "" #: src/gui/difficulty.cpp:60 msgid "Novice" msgstr "" #: src/user_config.cpp:483 msgid "Old config file found, check your key bindings!" msgstr "" #: src/gui/main_menu.cpp:66 src/gui/options.cpp:39 src/gui/race_menu.cpp:61 msgid "Options" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:123 msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!" msgstr "" #: src/gui/race_menu.cpp:52 msgid "Paused" msgstr "" #: src/gui/race_gui.cpp:924 msgid "Penalty time!!" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:247 msgid "Player " msgstr "" #: src/gui/char_sel.cpp:71 #, c-format msgid "Player %d, choose a driver" msgstr "" #: src/gui/config_controls.cpp:56 msgid "Player 1" msgstr "" #: src/gui/config_controls.cpp:59 msgid "Player 2" msgstr "" #: src/gui/config_controls.cpp:62 msgid "Player 3" msgstr "" #: src/gui/config_controls.cpp:65 msgid "Player 4" msgstr "" #: src/gui/options.cpp:46 msgid "Player Config" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:83 msgid "Player name" msgstr "" #: src/gui/display_res_confirm.cpp:78 msgid "Press to Cancel" msgstr "" #: src/gui/config_controls.cpp:73 src/gui/config_display.cpp:165 #: src/gui/config_sound.cpp:78 src/gui/difficulty.cpp:63 #: src/gui/game_mode.cpp:88 src/gui/grand_prix_select.cpp:91 #: src/gui/num_karts.cpp:100 src/gui/num_laps.cpp:88 #: src/gui/num_players.cpp:65 src/gui/options.cpp:80 #: src/gui/player_controls.cpp:107 msgid "Press to go back" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:152 msgid "Press key" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:142 msgid "Previous screen" msgstr "" #: src/gui/game_mode.cpp:65 msgid "Quick Race" msgstr "" #: src/gui/main_menu.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "" #: src/gui/race_gui.cpp:712 msgid "REV" msgstr "" #: src/gui/race_results_gui.cpp:173 msgid "Race in this track again" msgstr "" #: src/gui/race_results_gui.cpp:66 msgid "Race results" msgstr "" #: src/gui/difficulty.cpp:54 msgid "Racer" msgstr "" #: src/gui/race_gui.cpp:893 msgid "Ready!" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:63 msgid "Rescue" msgstr "" #: src/gui/race_menu.cpp:69 msgid "Restart Race" msgstr "" #: src/gui/race_results_gui.cpp:57 msgid "Result" msgstr "" #: src/gui/race_menu.cpp:57 msgid "Return To Race" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:61 msgid "Right" msgstr "" #: src/gui/race_gui.cpp:898 msgid "Set!" msgstr "" #: src/gui/race_menu.cpp:75 src/gui/race_results_gui.cpp:179 msgid "Setup New Race" msgstr "" #: src/gui/main_menu.cpp:54 msgid "Single Player" msgstr "" #: src/gui/options.cpp:69 msgid "Sound" msgstr "" #: src/gui/config_sound.cpp:49 msgid "Sound Settings" msgstr "" #: src/gui/num_karts.cpp:90 src/gui/num_laps.cpp:81 msgid "Start race" msgstr "" #: src/gui/grand_prix_ending.cpp:107 src/gui/leader_result.cpp:109 #, c-format msgid "The winner is %s!" msgstr "" #: src/gui/num_players.cpp:46 msgid "Three Players" msgstr "" #: src/gui/game_mode.cpp:70 msgid "Time Trial" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:57 msgid "To help you win, there are certain collectables you can grab:" msgstr "" #: src/gui/config_sound.cpp:55 src/gui/config_sound.cpp:105 msgid "Turn off music" msgstr "" #: src/gui/config_sound.cpp:65 src/gui/config_sound.cpp:118 msgid "Turn off sound effects" msgstr "" #: src/gui/config_sound.cpp:59 src/gui/config_sound.cpp:99 msgid "Turn on music" msgstr "" #: src/gui/config_sound.cpp:69 src/gui/config_sound.cpp:113 msgid "Turn on sound effects" msgstr "" #: src/gui/num_players.cpp:38 msgid "Two Players" msgstr "" #: src/player_kart.cpp:252 msgid "WRONG WAY!" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:62 msgid "Wheelie" msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:115 msgid "Window mode" msgstr "" #: src/world.cpp:537 msgid "You finished" msgstr "" #: src/world.cpp:615 msgid "" "You have been\n" "eliminated!" msgstr "" #: src/world.cpp:536 msgid "You won" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:110 msgid "Zipper - speed boost" msgstr "" #: src/user_config.cpp:835 #, c-format msgid "joy %d axis %d %c" msgstr "" #: src/user_config.cpp:839 #, c-format msgid "joy %d btn %d" msgstr "" #: src/user_config.cpp:842 #, c-format msgid "joy %d hat %d" msgstr "" #: src/user_config.cpp:848 #, c-format msgid "mouse axis %d %c" msgstr "" #: src/user_config.cpp:845 #, c-format msgid "mouse btn %d" msgstr "" #: src/user_config.cpp:829 src/user_config.cpp:874 #, c-format msgid "not set" msgstr "" #: src/world.cpp:539 msgid "the race!" msgstr ""