# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 10:30+1100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: herring_manager.cpp:245 #, c-format msgid "" "The herring style '%s' in your configuration file does not exist.\n" "It is ignored.\n" msgstr "" #: herring_manager.cpp:256 #, c-format msgid "" "The herring style '%s' specified on the command line does not exist.\n" "It is ignored.\n" msgstr "" #: herring_manager.cpp:342 #, c-format msgid "Couldn't load map '%s': no herring node." msgstr "" #: kart_properties_manager.cpp:92 #, c-format msgid "KartPropertiesManager: Couldn't find kart: '%s'" msgstr "" #: loader.cpp:70 #, c-format msgid "Data files will be fetched from: '%s'\n" msgstr "" #: loader.cpp:178 #, c-format msgid "Couldn't find file '%s'." msgstr "" #: main.cpp:63 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS]\n" "\n" "Run SuperTuxKart, a racing game with go-kart that features the Tux and " "friends.\n" "\n" "Options:\n" " -N, --no-start-screen Quick race\n" " -l, --list-tracks Show available tracks\n" " -k, --numkarts NUM Number of karts on the racetrack\n" " --kart NAME Use kart number NAME\n" " --list-karts Show available karts\n" " --laps N Define number of laps to N\n" " --herring STYLE Use STYLE as your herring style\n" " -f, --fullscreen Fullscreen display\n" " -w, --windowed Windowed display (default)\n" " -s, --screensize WxH Set the screen size (e.g. 320x200)\n" " -v, --version Show version\n" " -h, --help Show this help\n" "\n" "You can visit SuperTuxKart's homepage at http://supertuxkart.berlios.de\n" "\n" msgstr "" #: main.cpp:105 msgid "--help" msgstr "" #: main.cpp:106 msgid "-help" msgstr "" #: main.cpp:120 #, c-format msgid "You choose to start in track: %s.\n" msgstr "" #: main.cpp:126 #, c-format msgid "You choose to have %s karts.\n" msgstr "" #: main.cpp:131 #, c-format msgid " Available tracks:\n" msgstr "" #: main.cpp:137 #, c-format msgid "" "Use --track N to choose track.\n" "\n" msgstr "" #: main.cpp:147 #, c-format msgid " Available karts:\n" msgstr "" #: main.cpp:168 #, c-format msgid "Enabling mirror mode.\n" msgstr "" #: main.cpp:177 #, c-format msgid "You choose to have %d laps.\n" msgstr "" #: main.cpp:207 #, c-format msgid "You choose to be in %dx%d.\n" msgstr "" #: main.cpp:211 #, c-format msgid "Error: --screensize argument must be given as WIDTHxHEIGHT\n" msgstr "" #: main.cpp:240 #, c-format msgid "" "Invalid parameter: %s.\n" "\n" msgstr "" #: main.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" "Aborting SuperTuxKart\n" msgstr "" #: moving_texture.cpp:77 #, c-format msgid "Unrecognised @autodcs string: '%s'\n" msgstr "" #: sound_manager.cpp:50 #, c-format msgid "WARNING: Could not initialize the PLIB based sound.\n" msgstr "" #: sound_manager.cpp:62 #, c-format msgid "WARNING: Could not initialize the ALUT based sound.\n" msgstr "" #: user_config.cpp:127 gui/config_controls.cpp:36 #, c-format msgid "Player %d" msgstr "" #: user_config.cpp:209 #, c-format msgid "Couldn't create '%s', config files will not be saved.\n" msgstr "" #: user_config.cpp:215 #, c-format msgid "Config directory '%s' successfully created.\n" msgstr "" #: user_config.cpp:240 #, c-format msgid "Config file '%s' does not exist, it will be created.\n" msgstr "" #: user_config.cpp:252 #, c-format msgid "No tuxkart-config node" msgstr "" #: user_config.cpp:261 #, c-format msgid "" "\n" "Config file version '%d' is too old.\n" "The following changes have been applied in the current SuperTuxKart " "version:\n" msgstr "" #: user_config.cpp:267 #, c-format msgid "" "- Single window menu, old status display,new keyboard style settings were " "removed\n" msgstr "" #: user_config.cpp:269 #, c-format msgid "" "- Key bindings were changed, please check the settings. All existing values " "were discarded.\n" msgstr "" #: user_config.cpp:272 #, c-format msgid "" "Config file version '%d' is too old. Discarding your configuration. Sorry. :" "(\n" msgstr "" #: user_config.cpp:280 #, c-format msgid "This warning can be ignored.\n" msgstr "" #: user_config.cpp:313 #, c-format msgid "No '%s' node" msgstr "" #: user_config.cpp:338 #, c-format msgid "Error while parsing config '%s':\n" msgstr "" #: user_config.cpp:490 #, c-format msgid "Couldn't write config: " msgstr "" #: user_config.cpp:549 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: user_config.cpp:552 #, c-format msgid "joy %d axis %d %c" msgstr "" #: user_config.cpp:556 #, c-format msgid "joy %d btn %d" msgstr "" #: user_config.cpp:559 #, c-format msgid "joy %d hat %d" msgstr "" #: user_config.cpp:562 #, c-format msgid "mouse btn %d" msgstr "" #: user_config.cpp:565 #, c-format msgid "mouse axis %d %c" msgstr "" #: user_config.cpp:569 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "" #: gui/char_sel.cpp:52 #, c-format msgid "Player %d, choose a driver" msgstr "" #: gui/char_sel.cpp:76 msgid "No driver choosed" msgstr "" #: gui/config_controls.cpp:28 msgid "Edit controls for which player?" msgstr "" #: gui/config_controls.cpp:41 gui/config_display.cpp:49 #: gui/config_sound.cpp:56 gui/difficulty.cpp:46 gui/game_mode.cpp:48 #: gui/grand_prix_select.cpp:58 gui/num_laps.cpp:43 gui/num_players.cpp:41 #: gui/options.cpp:50 gui/player_controls.cpp:54 gui/scrolled_text.cpp:74 msgid "Press to go back" msgstr "" #: gui/config_display.cpp:40 msgid "Display Settings" msgstr "" #: gui/config_display.cpp:43 gui/config_display.cpp:88 msgid "Fullscreen mode" msgstr "" #: gui/config_display.cpp:47 gui/config_display.cpp:86 msgid "Window mode" msgstr "" #: gui/config_sound.cpp:35 msgid "Sound Settings" msgstr "" #: gui/config_sound.cpp:42 msgid " Turn off music " msgstr "" #: gui/config_sound.cpp:45 msgid " Turn on music " msgstr "" #: gui/config_sound.cpp:49 msgid " Turn off sound effects " msgstr "" #: gui/config_sound.cpp:52 msgid " Turn on sound effects " msgstr "" #: gui/config_sound.cpp:88 msgid "Turn on music" msgstr "" #: gui/config_sound.cpp:93 msgid "Turn off music" msgstr "" #: gui/config_sound.cpp:101 msgid "Turn on sound effects" msgstr "" #: gui/config_sound.cpp:106 msgid "Turn off sound effects" msgstr "" #: gui/credits_menu.cpp:44 #, c-format msgid "Couldn't load '%s'\n" msgstr "" #: gui/credits_menu.cpp:45 msgid "CREDIT file was not installed properly!!" msgstr "" #: gui/credits_menu.cpp:46 msgid "Please check 'data/CREDIT'!!" msgstr "" #: gui/difficulty.cpp:37 msgid "Choose your skill level" msgstr "" #: gui/difficulty.cpp:42 msgid "Racer" msgstr "" #: gui/difficulty.cpp:43 msgid "Driver" msgstr "" #: gui/difficulty.cpp:44 msgid "Novice" msgstr "" #: gui/game_mode.cpp:37 msgid "Choose a Race Mode" msgstr "" #: gui/game_mode.cpp:41 msgid "Grand Prix" msgstr "" #: gui/game_mode.cpp:42 msgid "Quick Race" msgstr "" #: gui/game_mode.cpp:45 msgid "Time Trial" msgstr "" #: gui/grand_prix_ending.cpp:61 #, c-format msgid "The winner is %s!" msgstr "" #: gui/grand_prix_ending.cpp:65 gui/race_results_gui.cpp:87 msgid "Back to the main menu" msgstr "" #: gui/grand_prix_select.cpp:34 msgid "Choose a Grand Prix" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:132 msgid "Force your rivals bite *your* dust!" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:136 msgid "Avoid bananas" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:137 msgid "Grab blue boxes and coins" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:177 msgid "" "At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n" "get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track." msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:184 msgid "Check the current keys bindings for the first player:" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:205 msgid "Next screen" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:206 gui/help_menu.cpp:263 msgid "Go back to the main menu" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:223 msgid "To help you win, there are certain collectables you can grab:" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:234 gui/help_menu.cpp:259 msgid "Missile - fast stopper in a straight line" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:238 msgid "Homing missile - follows rivals, but is slower than the missile" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:242 msgid "Fuzzy blob/Spark - very slow, but bounces from walls" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:246 msgid "Zipper - speed boost" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:250 msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:254 msgid "Anvil - slows down greatly the kart in the first position" msgstr "" #: gui/help_menu.cpp:262 msgid "Previous screen" msgstr "" #: gui/main_menu.cpp:43 msgid "Single Player" msgstr "" #: gui/main_menu.cpp:44 msgid "Multiplayer" msgstr "" #: gui/main_menu.cpp:45 gui/options.cpp:38 gui/race_menu.cpp:47 msgid "Options" msgstr "" #: gui/main_menu.cpp:46 msgid "Quit" msgstr "" #: gui/main_menu.cpp:48 gui/race_menu.cpp:48 msgid "Help" msgstr "" #: gui/main_menu.cpp:49 msgid "Credits" msgstr "" #: gui/num_laps.cpp:34 msgid "Choose number of laps" msgstr "" #: gui/num_laps.cpp:36 msgid "One" msgstr "" #: gui/num_laps.cpp:37 msgid "Two" msgstr "" #: gui/num_laps.cpp:38 msgid "Four" msgstr "" #: gui/num_laps.cpp:39 msgid "Five" msgstr "" #: gui/num_laps.cpp:40 msgid "Six" msgstr "" #: gui/num_laps.cpp:41 msgid "Eight" msgstr "" #: gui/num_players.cpp:37 msgid "Two Players" msgstr "" #: gui/num_players.cpp:38 msgid "Three Players" msgstr "" #: gui/num_players.cpp:39 msgid "Four Players" msgstr "" #: gui/options.cpp:39 msgid "Controls" msgstr "" #: gui/options.cpp:46 msgid "Display" msgstr "" #: gui/options.cpp:48 msgid "Sound" msgstr "" #: gui/player_controls.cpp:30 msgid "Left" msgstr "" #: gui/player_controls.cpp:30 msgid "Right" msgstr "" #: gui/player_controls.cpp:30 msgid "Accelerate" msgstr "" #: gui/player_controls.cpp:31 msgid "Brake" msgstr "" #: gui/player_controls.cpp:31 msgid "Wheelie" msgstr "" #: gui/player_controls.cpp:31 msgid "Jump" msgstr "" #: gui/player_controls.cpp:32 msgid "Rescue" msgstr "" #: gui/player_controls.cpp:32 msgid "Fire" msgstr "" #: gui/player_controls.cpp:39 #, c-format msgid "Choose your controls, %s" msgstr "" #: gui/player_controls.cpp:79 msgid "Press key" msgstr "" #: gui/race_gui.cpp:335 #, c-format msgid "YOU FINISHED %s" msgstr "" #: gui/race_gui.cpp:340 msgid "CONGRATULATIONS" msgstr "" #: gui/race_gui.cpp:341 msgid "YOU WON THE RACE!" msgstr "" #: gui/race_gui.cpp:489 gui/race_gui.cpp:503 msgid "WRONG WAY!" msgstr "" #: gui/race_gui.cpp:770 msgid "REV" msgstr "" #: gui/race_gui.cpp:817 #, c-format msgid "Finished" msgstr "" #: gui/race_gui.cpp:822 msgid "Lap" msgstr "" #: gui/race_gui.cpp:856 msgid "Ready!" msgstr "" #: gui/race_gui.cpp:859 msgid "Set!" msgstr "" #: gui/race_gui.cpp:862 msgid "Go!" msgstr "" #: gui/race_gui.cpp:879 msgid "Penalty time!!" msgstr "" #: gui/race_menu.cpp:43 msgid "Paused" msgstr "" #: gui/race_menu.cpp:46 msgid "Return To Race" msgstr "" #: gui/race_menu.cpp:49 msgid "Restart Race" msgstr "" #: gui/race_menu.cpp:53 gui/race_results_gui.cpp:91 msgid "Setup New Race" msgstr "" #: gui/race_menu.cpp:56 msgid "Exit Race" msgstr "" #: gui/race_results_gui.cpp:41 msgid "Race results" msgstr "" #: gui/race_results_gui.cpp:88 msgid "Race in this track again" msgstr "" #: gui/track_sel.cpp:42 msgid "Choose a Track" msgstr "" #: lisp/parser.cpp:52 #, c-format msgid "Couldn't open file '%s'." msgstr "" #: lisp/writer.cpp:40 #, c-format msgid "LispWriter Error: Couldn't open file '%s'." msgstr ""