# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-11 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/gui/config_display.cpp:386 #, c-format msgid "%dx%d Blacklisted" msgstr "" #: src/modes/world.cpp:411 #, c-format msgid "" "'%s' has\n" "been eliminated." msgstr "" #: src/gui/game_mode.cpp:82 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "" #. I18N: name of controls #: src/gui/player_controls.cpp:72 msgid "Accelerate" msgstr "" #: src/gui/challenges_menu.cpp:36 msgid "Active Challenges" msgstr "" #: data/grandprix/alltracks.grandprix:4 msgid "All tracks" msgstr "" #: data/grandprix/alltracks.grandprix:5 msgid "All tracks included in SuperTuxKart" msgstr "" #: data/tracks/jungle/jungle.track:4 msgid "Amazonian Journey" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:104 msgid "Anvil - slows down greatly the kart in the first position" msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:93 msgid "Apply " msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:352 #, c-format msgid "Apply %dx%d" msgstr "" #: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:4 msgid "Around the Lighthouse" msgstr "" #: src/gui/help_page_one.cpp:106 msgid "" "At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n" "get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track." msgstr "" #: data/grandprix/atworldsend.grandprix:4 msgid "At world's end" msgstr "" #: src/gui/help_page_one.cpp:72 msgid "Avoid bananas" msgstr "" #: src/gui/race_results_gui.cpp:70 src/gui/grand_prix_ending.cpp:157 msgid "Back to the main menu" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:118 msgid "Back to the menu" msgstr "" #: src/gui/network_gui.cpp:60 msgid "Become server" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:80 msgid "" "Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back,\n" "it will be thrown backwards." msgstr "" #. I18N: name of controls #: src/gui/player_controls.cpp:74 msgid "Brake" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:64 msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:72 msgid "" "Cake - thrown at the closest rival,\n" "best on short ranges and long straights" msgstr "" #: src/gui/network_gui.cpp:179 msgid "Can't connect to server" msgstr "" #: data/tracks/canyon/canyon.track:4 msgid "Canyon" msgstr "" #: src/gui/main_menu.cpp:60 msgid "Challenges" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:90 #, c-format msgid "Choose your controls, %s" msgstr "" #: data/tracks/city/city.track:4 msgid "City" msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:98 msgid "Clear from Blacklist" msgstr "" #: data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge:5 msgid "Collect Coins in Math Class" msgstr "" #: data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge:6 msgid "" "Collect at least 6 points\n" "worth of coins\n" "on three laps of\n" "Oliver's Math Class\n" "in under 1 minute." msgstr "" #: data/grandprix/tothemoonandback.challenge:6 msgid "" "Collect at least 9 coins\n" "on 3 laps of Shifting Sands\n" "in under 2:20 minutes." msgstr "" #: data/grandprix/tothemoonandback.challenge:5 msgid "Collect the Pharaohs Treasure" msgstr "" #: src/gui/help_page_one.cpp:121 msgid "" "Collecting coins increases the number of powerups you receive.\n" "After 5 silver coins, each blue box will yield 2 powerups,\n" "after 10, 3 powerups and so on.\n" "Each gold coin is worth 3 silver coins, so look out for them!" msgstr "" #: data/grandprix/alltracks.challenge:6 msgid "" "Come first in the At World's End\n" "Grand Prix with 3 'Racer'\n" "Level AI karts." msgstr "" #: src/gui/display_res_confirm.cpp:55 msgid "Confirm Resolution" msgstr "" #: src/gui/display_res_confirm.cpp:109 #, c-format msgid "Confirm Resolution Within %d Seconds" msgstr "" #: src/gui/display_res_confirm.cpp:51 msgid "Confirm Resolution Within 5 Seconds" msgstr "" #: src/gui/network_gui.cpp:56 msgid "Connect to server" msgstr "" #: src/gui/network_gui.cpp:155 msgid "Connected:" msgstr "" #: src/gui/feature_unlocked.cpp:47 src/gui/race_results_gui.cpp:59 #: src/gui/grand_prix_ending.cpp:153 msgid "Continue" msgstr "" #: src/gui/race_results_gui.cpp:66 msgid "Continue Grand Prix" msgstr "" #: data/tracks/beach/beach.track:5 data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:5 msgid "" "Created by Ingo Ruhnke,\n" "modified by M. Gagnon" msgstr "" #: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:5 #: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:5 #: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:5 msgid "" "Created by Oliver & Steve Baker\n" "modified by Marianne Gagnon" msgstr "" #: src/gui/main_menu.cpp:71 msgid "Credits" msgstr "" #: data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.track:4 msgid "Crescent Crossing" msgstr "" #. I18N: displays current resolution #: src/gui/config_display.cpp:84 #, c-format msgid "Current: %dx%d" msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:90 msgid "Decrease Resolution" msgstr "" #: src/gui/race_options.cpp:83 msgid "Difficulty" msgstr "" #: src/gui/options.cpp:49 msgid "Display" msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:55 msgid "Display Settings" msgstr "" #: src/gui/race_options.cpp:311 msgid "Driver" msgstr "" #: src/gui/config_controls.cpp:43 msgid "Edit controls for who?" msgstr "" #: src/gui/race_menu.cpp:58 msgid "Exit Race" msgstr "" #: data/tracks/jungle/jungle.challenge:6 msgid "" "Finish 3 laps in the Race track\n" "with 3 AI karts\n" "in under 1:15 minutes." msgstr "" #: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge:6 msgid "" "Finish 3 laps on the City track\n" "with 3 AI karts\n" "in under 5:20 minutes." msgstr "" #: data/tracks/canyon/canyon.challenge:6 msgid "" "Finish 3 laps on the Tux Tollway\n" "track with 3 AI karts\n" "in under 3:00 minutes." msgstr "" #: data/tracks/jungle/jungle.challenge:5 msgid "Finish Race track in 1:15" msgstr "" #: data/tracks/canyon/canyon.challenge:5 msgid "Finish Tux Tollway track in 3:00" msgstr "" #: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge:5 msgid "Finish the City track in 5:20" msgstr "" #: src/gui/race_gui.cpp:754 #, c-format msgid "Finished" msgstr "" #. I18N: name of controls, like in "fire missile" #: src/gui/player_controls.cpp:80 msgid "Fire" msgstr "" #: data/grandprix/penguinplayground.grandprix:5 msgid "First grand prix, easy to get started" msgstr "" #: src/gui/game_mode.cpp:77 src/gui/game_mode.cpp:114 #: data/followtheleader.challenge:7 msgid "Follow the Leader" msgstr "" #: data/tracks/city/city.challenge:5 msgid "Follow the Leader in the Jungle" msgstr "" #: data/grandprix/atworldsend.challenge:5 msgid "" "Follow the Leader on a\n" "Desert Island" msgstr "" #: src/gui/help_page_three.cpp:69 msgid "" "Follow the leader: run for second place, as first ahead leader, \n" "or last in race track if none ahead, will be disqualified\n" "every time the counter hits zero" msgstr "" #: src/gui/help_page_one.cpp:67 msgid "Force your rivals bite *your* dust!" msgstr "" #: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:4 msgid "Fort Magma" msgstr "" #: src/gui/num_players.cpp:41 msgid "Four Players" msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:76 src/gui/config_display.cpp:129 #: src/gui/config_display.cpp:184 msgid "Fullscreen mode" msgstr "" #: src/gui/game_mode.cpp:151 msgid "Game mode help" msgstr "" #: src/gui/help_page_three.cpp:42 msgid "Game modes" msgstr "" #: src/gui/credits_menu.cpp:75 src/gui/challenges_menu.cpp:52 msgid "Go back to the main menu" msgstr "" #: src/gui/help_page_three.cpp:82 src/gui/help_page_one.cpp:147 msgid "Go back to the menu" msgstr "" #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #: src/gui/race_gui.cpp:905 msgid "Go!" msgstr "" #: src/gui/help_page_one.cpp:71 msgid "Grab blue boxes and coins" msgstr "" #: src/gui/game_mode.cpp:98 msgid "Grand Prix" msgstr "" #: src/gui/help_page_three.cpp:49 msgid "" "Grand Prix: Win victory points \n" "by racing through a group of tracks, \n" "most points wins (shortest time in case of a tie!) " msgstr "" #: src/gui/race_menu.cpp:49 src/gui/main_menu.cpp:68 msgid "Help" msgstr "" #: src/gui/race_results_gui.cpp:120 msgid "Highscores" msgstr "" #: src/gui/help_page_one.cpp:131 msgid "" "If you see a button with a lock like the one to the right,\n" "you need to complete a challenge to unlock it." msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:88 msgid "Increase Resolution" msgstr "" #: src/user_config.cpp:876 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "" #: src/modes/linear_world.cpp:167 msgid "Invalid short-cut!!" msgstr "" #. I18N: name of controls #: src/gui/player_controls.cpp:76 msgid "Jump" msgstr "" #: data/tracks/castle/castle.track:4 msgid "King Weird's Castle" msgstr "" #: src/gui/race_gui.cpp:759 msgid "Lap" msgstr "" #: data/grandprix/atworldsend.grandprix:5 msgid "Last grand prix, longer and harder" msgstr "" #: src/modes/follow_the_leader.cpp:136 msgid "Leader" msgstr "" #. I18N: name of controls #: src/gui/player_controls.cpp:68 msgid "Left" msgstr "" #: src/gui/race_results_gui.cpp:301 src/gui/start_race_feedback.cpp:86 msgid "Loading race..." msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:81 msgid "Look back" msgstr "" #: src/gui/main_menu.cpp:54 msgid "Networking" msgstr "" #: src/gui/feature_unlocked.cpp:37 msgid "New Feature Unlocked" msgstr "" #: src/challenges/challenge.cpp:133 #, c-format msgid "" "New Grand Prix '%s'\n" "now available" msgstr "" #: src/challenges/challenge.cpp:136 #, c-format msgid "" "New difficulty\n" "'%s'\n" "now available" msgstr "" #: src/modes/linear_world.cpp:276 msgid "New fastest lap" msgstr "" #: src/challenges/challenge.cpp:130 #, c-format msgid "" "New game mode\n" "'%s'\n" "now available" msgstr "" #: src/challenges/challenge.cpp:140 #, c-format msgid "" "New kart\n" "'%s'\n" "now available" msgstr "" #: src/challenges/challenge.cpp:126 #, c-format msgid "" "New track '%s'\n" "now available" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:114 src/gui/help_page_one.cpp:143 msgid "Next help screen" msgstr "" #: src/gui/grand_prix_select.cpp:63 src/gui/grand_prix_select.cpp:69 msgid "No Grand Prix selected" msgstr "" #: src/gui/race_options.cpp:310 src/gui/race_options.cpp:314 msgid "Novice" msgstr "" #: src/gui/race_options.cpp:99 msgid "Number of karts" msgstr "" #: src/gui/race_options.cpp:121 msgid "Number of laps" msgstr "" #: src/gui/network_gui.cpp:158 src/gui/race_results_gui.cpp:49 msgid "OK" msgstr "" #: src/user_config.cpp:500 msgid "Old config file found, check your key bindings!" msgstr "" #: data/tracks/olivermath/olivermath.track:4 msgid "Oliver's Math Class" msgstr "" #: data/tracks/beach/beach.track:4 msgid "On the Beach" msgstr "" #: src/gui/race_menu.cpp:48 src/gui/options.cpp:40 src/gui/main_menu.cpp:63 msgid "Options" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:96 msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!" msgstr "" #: src/gui/race_menu.cpp:45 msgid "Paused" msgstr "" #: src/gui/race_gui.cpp:934 msgid "Penalty time!!" msgstr "" #: data/grandprix/penguinplayground.grandprix:4 msgid "Penguin Playground" msgstr "" #. I18N: as in 'Player 2' #: src/gui/player_controls.cpp:268 msgid "Player " msgstr "" #: src/gui/char_sel.cpp:87 #, c-format msgid "Player %d, choose a driver" msgstr "" #: src/gui/config_controls.cpp:45 msgid "Player 1" msgstr "" #: src/gui/config_controls.cpp:46 msgid "Player 2" msgstr "" #: src/gui/config_controls.cpp:47 msgid "Player 3" msgstr "" #: src/gui/config_controls.cpp:48 msgid "Player 4" msgstr "" #: src/gui/options.cpp:41 msgid "Player Config" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:96 msgid "Player name" msgstr "" #: data/tracks/prehistoric/prehistoric.track:4 msgid "Prehistoric Island" msgstr "" #: src/gui/display_res_confirm.cpp:59 msgid "Press to Cancel" msgstr "" #: src/gui/num_players.cpp:46 src/gui/player_controls.cpp:128 #: src/gui/race_options.cpp:149 src/gui/config_controls.cpp:52 #: src/gui/config_display.cpp:102 src/gui/options.cpp:57 #: src/gui/grand_prix_select.cpp:80 src/gui/network_gui.cpp:79 #: src/gui/game_mode.cpp:157 src/gui/config_sound.cpp:63 msgid "Press to go back" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:172 msgid "Press key" msgstr "" #: src/gui/help_page_three.cpp:78 msgid "Previous help screen" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:110 msgid "Previous screen" msgstr "" #: src/gui/game_mode.cpp:67 src/gui/game_mode.cpp:104 msgid "Quick Race" msgstr "" #: src/gui/help_page_three.cpp:57 msgid "Quick race: Pick a single track, shortest time wins. " msgstr "" #: src/gui/main_menu.cpp:64 msgid "Quit" msgstr "" #: src/gui/race_gui.cpp:697 msgid "REV" msgstr "" #: src/gui/race_results_gui.cpp:74 msgid "Race in this track again" msgstr "" #: src/gui/race_results_gui.cpp:92 msgid "Race results" msgstr "" #: src/gui/race_options.cpp:312 msgid "Racer" msgstr "" #: data/tracks/racetrack/racetrack.track:4 msgid "Racetrack" msgstr "" #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #: src/gui/race_gui.cpp:885 msgid "Ready!" msgstr "" #. I18N: name of controls #: src/gui/player_controls.cpp:78 msgid "Rescue" msgstr "" #: src/gui/race_menu.cpp:50 msgid "Restart Race" msgstr "" #: src/gui/race_menu.cpp:47 msgid "Return To Race" msgstr "" #. I18N: name of controls (here, 'right' is the opposite of 'left' not the opposite of 'wrong') #: src/gui/player_controls.cpp:70 msgid "Right" msgstr "" #: data/grandprix/tothemoonandback.grandprix:5 msgid "Second grand prix" msgstr "" #: src/gui/network_gui.cpp:52 msgid "Select network mode" msgstr "" #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #: src/gui/race_gui.cpp:895 msgid "Set!" msgstr "" #: src/gui/race_menu.cpp:55 src/gui/race_results_gui.cpp:79 msgid "Setup New Race" msgstr "" #: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:4 msgid "Shifting Sands" msgstr "" #: src/gui/main_menu.cpp:49 msgid "Single Player" msgstr "" #: src/gui/game_mode.cpp:61 msgid "Single Race" msgstr "" #: src/gui/race_options.cpp:313 data/grandprix/alltracks.challenge:8 msgid "Skidding Preview" msgstr "" #: data/grandprix/snagdrive.grandprix:4 msgid "Snag Drive" msgstr "" #: data/tracks/snowmountain/snowmountain.track:4 msgid "Snow Mountain" msgstr "" #: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:4 msgid "SnowTux Peak" msgstr "" #: src/gui/options.cpp:52 msgid "Sound" msgstr "" #: src/gui/config_sound.cpp:40 msgid "Sound Settings" msgstr "" #: src/gui/main_menu.cpp:50 msgid "Splitscreen" msgstr "" #: data/tracks/startrack/startrack.track:4 msgid "Star Track" msgstr "" #: src/gui/race_options.cpp:141 msgid "Start race" msgstr "" #: src/gui/start_race_feedback.cpp:39 msgid "Synchronising network..." msgstr "" #: src/gui/race_results_gui.cpp:271 msgid "Synchronising." msgstr "" #: data/tracks/islandtrack/islandtrack.track:4 msgid "The Island" msgstr "" #: src/gui/help_page_one.cpp:115 msgid "" "The current key bindings can be seen/changed in the\n" "Options->Player Config menu." msgstr "" #: src/highscore_manager.cpp:108 msgid "" "The highscore file was too old,\n" "all highscores have been erased." msgstr "" #: data/tracks/mines/mines.track:4 msgid "The old mine" msgstr "" #: src/gui/grand_prix_ending.cpp:111 #, c-format msgid "The winner is %s!" msgstr "" #: data/grandprix/snagdrive.grandprix:5 msgid "Third grand prix" msgstr "" #: src/gui/num_players.cpp:40 msgid "Three Players" msgstr "" #: src/gui/game_mode.cpp:72 src/gui/game_mode.cpp:109 msgid "Time Trial" msgstr "" #: src/gui/help_page_three.cpp:62 msgid "Time Trial: As quick race, but no items. " msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:57 msgid "To help you win, there are certain powerups you can grab:" msgstr "" #: data/grandprix/tothemoonandback.grandprix:4 msgid "To the Moon and Back" msgstr "" #: src/gui/config_sound.cpp:45 src/gui/config_sound.cpp:90 msgid "Turn off music" msgstr "" #: src/gui/config_sound.cpp:54 src/gui/config_sound.cpp:103 msgid "Turn off sound effects" msgstr "" #: src/gui/config_sound.cpp:49 src/gui/config_sound.cpp:84 msgid "Turn on music" msgstr "" #: src/gui/config_sound.cpp:58 src/gui/config_sound.cpp:98 msgid "Turn on sound effects" msgstr "" #: data/tracks/tuxtrack/tuxtrack.track:4 msgid "Tux Tollway" msgstr "" #: src/gui/num_players.cpp:39 msgid "Two Players" msgstr "" #: src/modes/linear_world.cpp:220 msgid "WRONG WAY!" msgstr "" #: src/gui/char_sel.cpp:126 src/gui/network_gui.cpp:162 msgid "Waiting for clients" msgstr "" #: src/gui/char_sel.cpp:124 src/gui/network_gui.cpp:118 msgid "Waiting for server" msgstr "" #: src/gui/player_controls.cpp:74 msgid "Wheelie" msgstr "" #: data/followtheleader.challenge:5 msgid "" "Win Penguin Playground Grand\n" "Prix" msgstr "" #: data/followtheleader.challenge:6 msgid "" "Win Penguin Playground Grand\n" "Prix with 3 'Racer' Level AI karts." msgstr "" #: data/grandprix/snagdrive.challenge:5 msgid "" "Win To the Moon and Back\n" "Grand Prix" msgstr "" #: data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge:6 msgid "" "Win a 1 lap Head to Head\n" "on Tux Tollway against 1 'Racer'\n" "level AI kart." msgstr "" #: data/tracks/city/city.challenge:6 msgid "" "Win a Follow the Leader race\n" "with 3 AI karts\n" "in the Amazonian Jungle." msgstr "" #: data/grandprix/atworldsend.challenge:6 msgid "" "Win a Follow the Leader race\n" "with 3 AI karts\n" "on a Desert Island." msgstr "" #: data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge:5 msgid "" "Win a Head to Head on\n" "Tux Tollway" msgstr "" #: data/grandprix/alltracks.challenge:5 msgid "" "Win the At World's End\n" "Grand Prix" msgstr "" #: data/grandprix/snagdrive.challenge:6 msgid "" "Win the To the Moon and Back\n" "Grand Prix with 3 'Racer'\n" "Level AI karts." msgstr "" #: src/gui/config_display.cpp:71 msgid "Window mode" msgstr "" #: data/tracks/xr591/xr591.track:4 msgid "XR591" msgstr "" #: src/karts/player_kart.cpp:267 msgid "You finished the race!" msgstr "" #: src/modes/world.cpp:406 msgid "" "You have been\n" "eliminated!" msgstr "" #: src/karts/player_kart.cpp:267 msgid "You won the race!" msgstr "" #: src/gui/help_page_two.cpp:88 msgid "Zipper - speed boost" msgstr "" #: src/user_config.cpp:859 #, c-format msgid "joy %d axis %d %c" msgstr "" #: src/user_config.cpp:863 #, c-format msgid "joy %d btn %d" msgstr "" #: src/user_config.cpp:866 #, c-format msgid "joy %d hat %d" msgstr "" #: src/user_config.cpp:872 #, c-format msgid "mouse axis %d %c" msgstr "" #: src/user_config.cpp:869 #, c-format msgid "mouse btn %d" msgstr "" #: src/user_config.cpp:853 src/user_config.cpp:897 #, c-format msgid "not set" msgstr ""