diff --git a/data/gui/race_result.stkgui b/data/gui/race_result.stkgui
index 765da9cce..8cf57e173 100644
--- a/data/gui/race_result.stkgui
+++ b/data/gui/race_result.stkgui
@@ -12,10 +12,10 @@
bottom: 'Abort GP', 'Back to the menu' (or invisible)
Setting text=" " is important, otherwise the height of the
widget is incorrect. -->
-
+
-
+
-
+
diff --git a/data/po/fr.po b/data/po/fr.po
index f8c31e10c..2c5593f3f 100644
--- a/data/po/fr.po
+++ b/data/po/fr.po
@@ -2,10 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-22 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-22 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
-"\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-01 12:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-01 12:03-0500\n"
+"Last-Translator: Marianne Gagnon (Auria) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,7 +98,7 @@ msgstr "%s par %s"
msgid "%s is a mighty pirate!"
msgstr "%s est un puissant pirate!"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:435
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:436
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s est prêt"
@@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "%s est prêt"
msgid "%s pays the next round of grog!"
msgstr "%s paie la prochaine tournée de rhum!"
-#: src/modes/world.cpp:609
+#: src/modes/world.cpp:623
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' a été éliminé."
@@ -121,38 +120,26 @@ msgstr "(Vide)"
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
-#: data/po/gui_strings.h:320
+#: data/po/gui_strings.h:250
msgid "(more players can join by pressing 'fire' now)"
msgstr "(d'autres joueurs peuvent se joindre en appuyant sur 'feu')"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
-#: data/po/gui_strings.h:418
+#: data/po/gui_strings.h:152
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in menu Options"
msgstr "* Les contrôles peuvent être vus/modifiés dans les options."
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
-#: data/po/gui_strings.h:460
-msgid ""
-"* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion : "
-"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
-"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
-"wins the cup."
-msgstr ""
-"* La plupart de ces modes de jeu peuvent aussi être joués en Grand Prix : au "
-"lieu de faire une seule course, il s'agit d'une compétition comprenant "
-"plusieurs pistes. Ceux qui arrivent en premier ont plus de points; à la fin, "
-"celui qui a le plus de points gagne."
+#: data/po/gui_strings.h:238
+msgid "* Most of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion : instead of playing a single race, you play many in a row. The better you rank, the more points you get. In the end, the player with the most points wins the cup."
+msgstr "* La plupart de ces modes de jeu peuvent aussi être joués en Grand Prix : au lieu de faire une seule course, il s'agit d'une compétition comprenant plusieurs pistes. Ceux qui arrivent en premier ont plus de points; à la fin, celui qui a le plus de points gagne."
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:270
-msgid ""
-"* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to "
-"join the game."
-msgstr ""
-"* Le jeu va automatiquement détecter quelle configuration utiliser selon la "
-"touche 'feu' utilisée pour se joindre au jeu."
+#: data/po/gui_strings.h:421
+msgid "* Which config to use will be inferred from which 'fire' key is pressed to join the game."
+msgstr "* Le jeu va automatiquement détecter quelle configuration utiliser selon la touche 'feu' utilisée pour se joindre au jeu."
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:150
@@ -161,13 +148,9 @@ msgstr "Combat 3 Prises"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
-#: data/po/gui_strings.h:456
-msgid ""
-"3 Strikes Battle : only in multiplayer games. Hit others with weapons until "
-"they lose all their lives."
-msgstr ""
-"Combat '3 prises' : seulement dans les jeux multijoueurs. Utilise des armes "
-"pour faire perdre leurs vies à tes rivaux !"
+#: data/po/gui_strings.h:234
+msgid "3 Strikes Battle : only in multiplayer games. Hit others with weapons until they lose all their lives."
+msgstr "Combat '3 prises' : seulement dans les jeux multijoueurs. Utilise des armes pour faire perdre leurs vies à tes rivaux !"
#: src/states_screens/dialogs/track_info_dialog.cpp:185
msgid "= Highscores ="
@@ -178,14 +161,16 @@ msgid "A wizard did it!"
msgstr "Un sorcier l'a fait!"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:426
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:99
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Abandonner le Grand Prix"
-#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
-#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
-#: data/po/gui_strings.h:214 data/po/gui_strings.h:344
+#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+#: data/po/gui_strings.h:274
+#: data/po/gui_strings.h:310
msgid "About"
msgstr "À propos"
@@ -201,69 +186,73 @@ msgstr "Ajouter un clavier"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In players configuration menu
-#: data/po/gui_strings.h:301
+#: data/po/gui_strings.h:452
msgid "Add Player"
msgstr "Ajouter un joueur"
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: data/po/gui_strings.h:267
+#: data/po/gui_strings.h:418
msgid "Add a device"
msgstr "Ajouter une configuration"
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
-#: data/po/gui_strings.h:153
+#: data/po/gui_strings.h:66
msgid "Add-Ons"
msgstr "Extensions"
#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
#. I18N: Main menu button
-#: data/po/gui_strings.h:202
+#: data/po/gui_strings.h:298
msgid "Addons"
msgstr ""
+#. I18N: ./data/karts/adiumy/kart.xml
+#: data/po/gui_strings.h:680
+msgid "Adiumy"
+msgstr ""
+
#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:83
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:762
-#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:85 data/po/gui_strings.h:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:763
+#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:85
+#: data/po/gui_strings.h:70
msgid "All"
msgstr "Tout"
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: Section in track selection screen
-#: data/po/gui_strings.h:472
+#: data/po/gui_strings.h:572
msgid "All Tracks"
msgstr "Toutes les pistes"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:183
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
-msgstr ""
-"Tous les coups sont permis, alors collecte des armes et utilise-les "
-"astucieusement!"
+msgstr "Tous les coups sont permis, alors collecte des armes et utilise-les astucieusement!"
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.grandprix
-#: data/po/gui_strings.h:653
+#: data/po/gui_strings.h:650
msgid "All tracks"
msgstr "Toutes les pistes"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:36
+#: data/po/gui_strings.h:193
msgid "Anchor - slows down greatly the kart in the first position"
msgstr "Ancre - ralentit beaucoup le premier kart"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings menu
-#: data/po/gui_strings.h:507
+#: data/po/gui_strings.h:491
msgid "Apply video changes"
msgstr "Appliquer le mode vidéo"
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: Section in arena tracks selection screen
-#: data/po/gui_strings.h:145
+#: data/po/gui_strings.h:58
msgid "Arenas"
msgstr "Arènes"
@@ -275,34 +264,36 @@ msgstr "Arrr, le %s a jeté l'ancre, Capitaine!"
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
-#: data/po/gui_strings.h:104
+#: data/po/gui_strings.h:502
msgid "Assign to ESC key"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.grandprix
-#: data/po/gui_strings.h:647
+#: data/po/gui_strings.h:653
msgid "At World's End"
msgstr "Au bout du monde"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
-#. I18N: Section in the settings menu
-#: data/po/gui_strings.h:61 data/po/gui_strings.h:251
-#: data/po/gui_strings.h:285 data/po/gui_strings.h:483
-#: data/po/gui_strings.h:525
+#: data/po/gui_strings.h:325
+#: data/po/gui_strings.h:372
+#: data/po/gui_strings.h:402
+#: data/po/gui_strings.h:436
+#: data/po/gui_strings.h:467
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
-#: data/po/gui_strings.h:402
+#: data/po/gui_strings.h:136
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Évite les bananes!"
@@ -312,51 +303,58 @@ msgstr "Évite les bananes!"
msgid "Axis %d %s"
msgstr "Axe %d %s"
-#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
-#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
-#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
-#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
+#. I18N: Addons
+#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
+#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
+#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
+#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
+#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
+#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
+#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
-#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
-#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
-#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
-#. I18N: In the help menu, to return to the previous screen
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
-#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
-#. I18N: In the options menu, to go back to the main menu or game
-#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
-#. I18N: Addons
-#: data/po/gui_strings.h:43 data/po/gui_strings.h:97 data/po/gui_strings.h:130
-#: data/po/gui_strings.h:182 data/po/gui_strings.h:274
-#: data/po/gui_strings.h:305 data/po/gui_strings.h:422
-#: data/po/gui_strings.h:464 data/po/gui_strings.h:511
-#: data/po/gui_strings.h:544 data/po/gui_strings.h:556
+#: data/po/gui_strings.h:18
+#: data/po/gui_strings.h:37
+#: data/po/gui_strings.h:41
+#: data/po/gui_strings.h:156
+#: data/po/gui_strings.h:200
+#: data/po/gui_strings.h:242
+#: data/po/gui_strings.h:361
+#: data/po/gui_strings.h:391
+#: data/po/gui_strings.h:425
+#: data/po/gui_strings.h:456
+#: data/po/gui_strings.h:495
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: data/po/gui_strings.h:355
+#: data/po/gui_strings.h:513
msgid "Back to Race"
msgstr "Retour à la course"
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: data/po/gui_strings.h:540
+#: data/po/gui_strings.h:387
msgid "Back to device list"
msgstr "Retour à la liste des périphériques"
-#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:50 data/po/gui_strings.h:312
+#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
+#: data/po/gui_strings.h:77
+#: data/po/gui_strings.h:92
msgid "Back to main menu"
msgstr "Retour au menu principal"
@@ -364,6 +362,11 @@ msgstr "Retour au menu principal"
msgid "Back to the main menu"
msgstr "Retour au menu principal"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Back to the menu"
+msgstr "Retour au menu principal"
+
#: src/items/powerup.cpp:82
msgid "Banana? Box? Banana? Box? Banana? Box?"
msgstr "Banane? Boite? Banane? Boite? Banane? Boite?"
@@ -374,13 +377,9 @@ msgid "Better luck next time!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:30
-msgid ""
-"Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown "
-"backwards."
-msgstr ""
-"Boule de Bowling - rebondit sur les murs. Tu peux aussi la lancer derrière "
-"toi en utilisant la touche 'regarder derrière'."
+#: data/po/gui_strings.h:187
+msgid "Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back, it will be thrown backwards."
+msgstr "Boule de Bowling - rebondit sur les murs. Tu peux aussi la lancer derrière toi en utilisant la touche 'regarder derrière'."
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:138
@@ -388,30 +387,27 @@ msgid "Brake"
msgstr "Freiner"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:21
+#: data/po/gui_strings.h:178
msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you"
msgstr ""
"Chewing gum - laisse une mare de gomme\n"
"rose et collante derrière toi"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:24
-msgid ""
-"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights"
-msgstr ""
-"Gâteau - lance-le sur ton plus proche rival, idéal sur courtes distances et "
-"sur les routes droites"
+#: data/po/gui_strings.h:181
+msgid "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights"
+msgstr "Gâteau - lance-le sur ton plus proche rival, idéal sur courtes distances et sur les routes droites"
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:76
#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:75
-#: data/po/gui_strings.h:138
+#: data/po/gui_strings.h:85
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:170
+#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:173
msgid "Cancel Remove"
msgstr "Annuler la supression"
@@ -424,65 +420,56 @@ msgstr "Annuler/Retour"
msgid "Cannot add a player with this name."
msgstr "Impossible d'ajouter un joueur portant ce nom."
-#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
-#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
-#: data/po/gui_strings.h:198 data/po/gui_strings.h:332
+#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+#: data/po/gui_strings.h:262
+#: data/po/gui_strings.h:294
msgid "Challenges"
msgstr "Défis"
#. I18N: ./data/gui/challenges.stkgui
#. I18N: Title for challenges screen
-#: data/po/gui_strings.h:309
+#: data/po/gui_strings.h:74
msgid "Challenges : Trophy Room"
msgstr "Défis : salle des trophées"
#. I18N: ./data/gui/karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
-#: data/po/gui_strings.h:316
+#: data/po/gui_strings.h:246
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Choisis un Kart"
#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:614
+#: data/po/gui_strings.h:629
msgid "Collect Nitro in Math Class"
msgstr "Nitro dans la classe de maths !"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
-#: data/po/gui_strings.h:398
+#: data/po/gui_strings.h:132
msgid "Collect blue boxes : they will give you weapons or other powerups"
-msgstr ""
-"Ramasse les boîtes bleues : elles contiennent des armes et divers bonus"
+msgstr "Ramasse les boîtes bleues : elles contiennent des armes et divers bonus"
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:578
+#: data/po/gui_strings.h:605
msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr "Le trésor du Pharaon"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
-#: data/po/gui_strings.h:406
-msgid ""
-"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
-"pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the "
-"bar at the right of the game screen."
-msgstr ""
-"La nitro que tu collectes peut être ensuite utilisée pour te propulser vers "
-"l'avant en utilisant la touche correspondante. Ton niveau de nitro est "
-"visible dans la barre à la droite de l'écran."
+#: data/po/gui_strings.h:140
+msgid "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by pressing the appropriate key. You can see your current level of nitro in the bar at the right of the game screen."
+msgstr "La nitro que tu collectes peut être ensuite utilisée pour te propulser vers l'avant en utilisant la touche correspondante. Ton niveau de nitro est visible dans la barre à la droite de l'écran."
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:575
-msgid ""
-"Come first in the At World's End Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
-msgstr ""
-"Arrive premier dans le grand prix 'Au bout du monde' contre 3 opposants "
-"virtuels de niveau élevé."
+#: data/po/gui_strings.h:590
+msgid "Come first in the At World's End Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
+msgstr "Arrive premier dans le grand prix 'Au bout du monde' contre 3 opposants virtuels de niveau élevé."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:154
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirme la suppression"
@@ -496,11 +483,13 @@ msgstr "Confirme la résolution dans les %i prochaines secondes."
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Aucun bonus dans les pistes - seule ton habileté compte !"
-#. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
#. I18N: ./data/gui/feature_unlocked.stkgui
#. I18N: ./data/gui/grand_prix_lose.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:141 data/po/gui_strings.h:160
-#: data/po/gui_strings.h:514
+#. I18N: ./data/gui/grand_prix_win.stkgui
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:93
+#: data/po/gui_strings.h:103
+#: data/po/gui_strings.h:106
+#: data/po/gui_strings.h:109
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -510,28 +499,30 @@ msgstr "Continuer le Grand Prix"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
-#. I18N: Section in the settings menu
-#: data/po/gui_strings.h:69 data/po/gui_strings.h:259
-#: data/po/gui_strings.h:293 data/po/gui_strings.h:491
-#: data/po/gui_strings.h:533
+#: data/po/gui_strings.h:333
+#: data/po/gui_strings.h:380
+#: data/po/gui_strings.h:410
+#: data/po/gui_strings.h:444
+#: data/po/gui_strings.h:475
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
#. I18N: ./data/gui/credits.stkgui
#. I18N: Title in credits screen
-#: data/po/gui_strings.h:47
+#: data/po/gui_strings.h:89
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:562
+#: data/po/gui_strings.h:47
msgid "Description:"
msgstr ""
@@ -541,7 +532,7 @@ msgid "Description: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:138
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s' ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le joueur '%s' ?"
@@ -555,9 +546,15 @@ msgstr "Veux-tu faire voler des cerf-volants?"
msgid "Down"
msgstr "Bas"
+#. I18N: ./data/karts/elephpant/kart.xml
+#: data/po/gui_strings.h:683
+msgid "Elephpant"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Next to checkbox in settings menu
-#: data/po/gui_strings.h:77 data/po/gui_strings.h:89
+#: data/po/gui_strings.h:341
+#: data/po/gui_strings.h:353
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
@@ -567,19 +564,24 @@ msgstr "Énergie"
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'add new player' dialog
-#: data/po/gui_strings.h:548
+#: data/po/gui_strings.h:96
msgid "Enter the new player's name"
msgstr "Entre le nom du nouveau joueur"
+#. I18N: ./data/karts/eviltux/kart.xml
+#: data/po/gui_strings.h:686
+msgid "Eviltux"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: data/po/gui_strings.h:375
+#: data/po/gui_strings.h:533
msgid "Exit Race"
msgstr "Quitter la course"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: data/po/gui_strings.h:237
+#: data/po/gui_strings.h:561
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
@@ -592,47 +594,34 @@ msgid "Final lap!"
msgstr "Dernier tour!"
#. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:605
-msgid ""
-"Finish 3 laps in Racetrack with 3 easy AI karts in under 2:40 minutes."
-msgstr ""
-"Finis 3 tours dans 'Piste de course' avec trois opposants virtuels novices "
-"en 2:40."
+#: data/po/gui_strings.h:644
+msgid "Finish 3 laps in Racetrack with 3 easy AI karts in under 2:40 minutes."
+msgstr "Finis 3 tours dans 'Piste de course' avec trois opposants virtuels novices en 2:40."
#. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:623
-msgid ""
-"Finish 3 laps on the Tux Tollway track with 3 AI karts in under 3:35 minutes."
-msgstr ""
-"Finis 3 tours dans 'L'autoroute de Tux' contre 3 opposants virtuels en 3:35."
+#: data/po/gui_strings.h:620
+msgid "Finish 3 laps on the Tux Tollway track with 3 AI karts in under 3:35 minutes."
+msgstr "Finis 3 tours dans 'L'autoroute de Tux' contre 3 opposants virtuels en 3:35."
#. I18N: ./data/tracks/jungle/jungle.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:602
+#: data/po/gui_strings.h:641
msgid "Finish Race track in 2:40"
msgstr "Piste de course en 2:40"
#. I18N: ./data/tracks/canyon/canyon.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:620
+#: data/po/gui_strings.h:617
msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35"
msgstr "L'autoroute de Tux en 3:35"
#. I18N: ./data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:617
-msgid ""
-"Finish with at least 6 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class "
-"in under 52 seconds."
-msgstr ""
-"Ramasse au moins 6 points de nitro en 3 tours de 'La classe de Maths "
-"d'Oliver' en 52 secondes."
+#: data/po/gui_strings.h:632
+msgid "Finish with at least 6 points of nitro on three laps of Oliver's Math Class in under 52 seconds."
+msgstr "Ramasse au moins 6 points de nitro en 3 tours de 'La classe de Maths d'Oliver' en 52 secondes."
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:581
-msgid ""
-"Finish with at least 9 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under "
-"2:20 minutes."
-msgstr ""
-"Ramasse au moins 9 points de nitro en 3 tours sur la piste 'Sables mouvants' "
-"en 2:20."
+#: data/po/gui_strings.h:608
+msgid "Finish with at least 9 nitro points on 3 laps of Shifting Sands in under 2:20 minutes."
+msgstr "Ramasse au moins 9 points de nitro en 3 tours sur la piste 'Sables mouvants' en 2:20."
#. I18N: Shown at the end of a race
#: src/states_screens/race_gui.cpp:89
@@ -650,30 +639,24 @@ msgid "Follow the Leader"
msgstr "Suis le meneur"
#. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:608
+#: data/po/gui_strings.h:623
msgid "Follow the Leader in the Jungle"
msgstr "Suis le meneur dans la jungle"
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:590
+#: data/po/gui_strings.h:593
msgid "Follow the Leader on a Desert Island"
msgstr "Suis le meneur sur une île déserte"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
-#: data/po/gui_strings.h:452
-msgid ""
-"Follow the leader: run for second place, as the last kart will be "
-"disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of "
-"the leader will get you eliminated too!"
-msgstr ""
-"Suis le meneur: vise la seconde place, car lorsque le compte à rebours "
-"atteint zéro, le dernier est éliminé. Attention: dépasser le meneur n'est "
-"pas non plus recommendé, car là aussi tu risques l'élimination!"
+#: data/po/gui_strings.h:230
+msgid "Follow the leader: run for second place, as the last kart will be disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you eliminated too!"
+msgstr "Suis le meneur: vise la seconde place, car lorsque le compte à rebours atteint zéro, le dernier est éliminé. Attention: dépasser le meneur n'est pas non plus recommendé, car là aussi tu risques l'élimination!"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#: data/po/gui_strings.h:503
+#: data/po/gui_strings.h:487
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein-écran"
@@ -687,14 +670,15 @@ msgstr "Résultats GP :"
msgid "Game Keys"
msgstr "Touches pour le jeu"
-#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
-#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#: data/po/gui_strings.h:14 data/po/gui_strings.h:390
-#: data/po/gui_strings.h:437
+#: data/po/gui_strings.h:124
+#: data/po/gui_strings.h:171
+#: data/po/gui_strings.h:215
msgid "Game Modes"
msgstr "Modes de jeu"
@@ -710,13 +694,15 @@ msgstr "Manette, bouton %d"
msgid "Gamepad hat %d"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
-#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#: data/po/gui_strings.h:6 data/po/gui_strings.h:382 data/po/gui_strings.h:429
+#: data/po/gui_strings.h:116
+#: data/po/gui_strings.h:163
+#: data/po/gui_strings.h:207
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -724,65 +710,77 @@ msgstr "Général"
msgid "Geronimo!!!"
msgstr "Geronimo!!!"
+#. I18N: ./data/karts/gnu/kart.xml
+#: data/po/gui_strings.h:689
+msgid "Gnu"
+msgstr ""
+
#: src/states_screens/race_gui.cpp:94
msgid "Go!"
msgstr "Partez!"
+#. I18N: ./data/karts/gooey/kart.xml
+#: data/po/gui_strings.h:692
+msgid "Gooey"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/tracks.stkgui
#. I18N: Section in track selection screen
-#: data/po/gui_strings.h:468
+#: data/po/gui_strings.h:568
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
-#. I18N: Section in the settings menu
-#: data/po/gui_strings.h:57 data/po/gui_strings.h:247
-#: data/po/gui_strings.h:281 data/po/gui_strings.h:479
-#: data/po/gui_strings.h:521
+#: data/po/gui_strings.h:321
+#: data/po/gui_strings.h:368
+#: data/po/gui_strings.h:398
+#: data/po/gui_strings.h:432
+#: data/po/gui_strings.h:463
msgid "Graphics"
msgstr "Graphismes"
-#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
-#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
+#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
+#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: data/po/gui_strings.h:210 data/po/gui_strings.h:340
-#: data/po/gui_strings.h:371
+#: data/po/gui_strings.h:270
+#: data/po/gui_strings.h:306
+#: data/po/gui_strings.h:529
msgid "Help"
msgstr "Aide"
+#. I18N: ./data/karts/hexley/kart.xml
+#: data/po/gui_strings.h:695
+#, fuzzy
+msgid "Hexley"
+msgstr "Aide"
+
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:219
msgid "Highscores"
msgstr "Meilleurs scores"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:212
-msgid ""
-"Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in "
-"multiplayer games)"
+msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives. (Only in multiplayer games)"
msgstr ""
"Combat '3 prises' \n"
-"seulement dans les jeux multijoueurs. Utilise des armes pour faire perdre "
-"leurs vies à tes rivaux !"
+"seulement dans les jeux multijoueurs. Utilise des armes pour faire perdre leurs vies à tes rivaux !"
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
-#: data/po/gui_strings.h:410
-msgid ""
-"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
-"challenge to unlock it."
-msgstr ""
-"Certains boutons ont un cadenas comme celui-ci. Tu dois réussir un défi pour "
-"en gagner l'accès."
+#: data/po/gui_strings.h:144
+msgid "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a challenge to unlock it."
+msgstr "Certains boutons ont un cadenas comme celui-ci. Tu dois réussir un défi pour en gagner l'accès."
#. I18N: message shown when an input device is used but is not associated to any player
#: src/input/input_manager.cpp:449
@@ -792,27 +790,28 @@ msgstr "Désolé '%s', il est trop tard pour joindre le jeu!"
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
#. I18N: Addons
-#: data/po/gui_strings.h:569
+#: data/po/gui_strings.h:54
msgid "Install"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: data/po/gui_strings.h:233
+#: data/po/gui_strings.h:557
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédiaire"
-#. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui
-#. I18N: Section in the addons menu
#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
#. I18N: Section in the addons menu
-#: data/po/gui_strings.h:115 data/po/gui_strings.h:167
+#. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui
+#. I18N: Section in the addons menu
+#: data/po/gui_strings.h:6
+#: data/po/gui_strings.h:25
msgid "Karts"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching resoluton
-#: data/po/gui_strings.h:134
+#: data/po/gui_strings.h:81
msgid "Keep this resolution"
msgstr "Conserver cette résolution."
@@ -835,22 +834,22 @@ msgstr "Chargement"
#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: data/po/gui_strings.h:186
+#: data/po/gui_strings.h:282
msgid "Loading news from stkaddons..."
msgstr ""
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:188
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:211
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1476
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1504
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:195
#: src/states_screens/challenges.cpp:95
-#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:264
-#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:288
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1477
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1505
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:261
+#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:285
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Barré : relève des défis pour accéder à plus!"
-#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:219
+#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:216
msgid "Locked!"
msgstr "Verrouillé!"
@@ -865,7 +864,7 @@ msgstr "De la pure magie! Rien au monde n'a la même odeur."
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
-#: data/po/gui_strings.h:394
+#: data/po/gui_strings.h:128
msgid "Make your rivals bite dust!"
msgstr "Fais mordre la poussière à tes rivaux!"
@@ -886,14 +885,19 @@ msgstr "Souris, axe %d %s"
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Souris, bouton %d"
+#. I18N: ./data/karts/mozilla/kart.xml
+#: data/po/gui_strings.h:698
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the audio/video settings submenu
-#: data/po/gui_strings.h:73
+#: data/po/gui_strings.h:337
msgid "Music"
msgstr "Musique"
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:559
+#: data/po/gui_strings.h:44
msgid "Name:"
msgstr ""
@@ -902,11 +906,12 @@ msgstr ""
msgid "Name: %i"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
-#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
-#: data/po/gui_strings.h:194 data/po/gui_strings.h:328
+#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+#: data/po/gui_strings.h:258
+#: data/po/gui_strings.h:290
msgid "Networking"
msgstr "Jeu en ligne"
@@ -944,6 +949,11 @@ msgstr "Nouvelle piste '%s' déverrouillée"
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
+#. I18N: ./data/karts/nolok/kart.xml
+#: data/po/gui_strings.h:704
+msgid "Nolok"
+msgstr ""
+
#. I18N: Game mode
#: src/race/race_manager.hpp:144
msgid "Normal Race"
@@ -951,13 +961,13 @@ msgstr "Course Normale"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: data/po/gui_strings.h:229
+#: data/po/gui_strings.h:553
msgid "Novice"
msgstr "Débutant"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
#. I18N: In race setup menu
-#: data/po/gui_strings.h:225
+#: data/po/gui_strings.h:549
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Nombre de karts IA"
@@ -967,24 +977,25 @@ msgstr "Nombre de karts IA"
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
msgstr "Seul le Maître de Jeu peu agir en ce moment!"
-#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
-#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
+#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
+#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: data/po/gui_strings.h:206 data/po/gui_strings.h:336
-#: data/po/gui_strings.h:367
+#: data/po/gui_strings.h:266
+#: data/po/gui_strings.h:302
+#: data/po/gui_strings.h:525
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:33
+#: data/po/gui_strings.h:190
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!"
msgstr "Parachute - ralentit tous les karts en meilleure position que toi !"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:351
+#: data/po/gui_strings.h:509
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
@@ -993,30 +1004,37 @@ msgid "Penalty time!!"
msgstr "Temps de pénalité !"
#. I18N: ./data/grandprix/penguinplayground.grandprix
-#: data/po/gui_strings.h:641
+#: data/po/gui_strings.h:668
msgid "Penguin Playground"
msgstr "Pour jeunes manchots"
+#. I18N: ./data/karts/pidgin/kart.xml
+#: data/po/gui_strings.h:707
+msgid "Pidgin"
+msgstr ""
+
#. I18N: In kart selection screen (Will read like 'Player 1 (foobartech gamepad)')
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:246
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:364
#, c-format
msgid "Player %i (%s)"
msgstr "Joueur %i (%s)"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
-#. I18N: Section in the settings menu
-#: data/po/gui_strings.h:65 data/po/gui_strings.h:255
-#: data/po/gui_strings.h:289 data/po/gui_strings.h:487
-#: data/po/gui_strings.h:529
+#: data/po/gui_strings.h:329
+#: data/po/gui_strings.h:376
+#: data/po/gui_strings.h:406
+#: data/po/gui_strings.h:440
+#: data/po/gui_strings.h:471
msgid "Players"
msgstr "Joueurs"
@@ -1026,53 +1044,56 @@ msgid "Please re-configure your key bindings."
msgstr "S'il-vous-plait re-configurez vos touches"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:27
-msgid ""
-"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
-"back to make one lose sight!"
-msgstr ""
-"Débouchoir à ventouse - lance-le droit devant pour tirer un opposant vers "
-"l'arrière, ou lance-le en regardant vers l'arrière pour lui obstruer la vue !"
+#: data/po/gui_strings.h:184
+msgid "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking back to make one lose sight!"
+msgstr "Débouchoir à ventouse - lance-le droit devant pour tirer un opposant vers l'arrière, ou lance-le en regardant vers l'arrière pour lui obstruer la vue !"
-#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
-#. I18N: When configuring input
#. I18N: ./data/gui/enter_player_name_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
-#: data/po/gui_strings.h:108 data/po/gui_strings.h:552
+#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
+#. I18N: When configuring input
+#: data/po/gui_strings.h:100
+#: data/po/gui_strings.h:506
msgid "Press ESC to cancel"
msgstr "Appuie sur pour annuler"
#. I18N: ./data/gui/press_a_key_dialog.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:100
+#: data/po/gui_strings.h:498
msgid "Press a key"
msgstr "Appuie sur une touche"
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: In key bindings configuration menu
-#: data/po/gui_strings.h:263
+#: data/po/gui_strings.h:414
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
-msgstr ""
-"Pressez entrée ou double-cliquez sur un périphérique pour le configurer"
+msgstr "Pressez entrée ou double-cliquez sur un périphérique pour le configurer"
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: In players configuration menu
-#: data/po/gui_strings.h:297
+#: data/po/gui_strings.h:448
msgid "Press enter or double-click on a player to edit him/her"
msgstr "Tu peux éditer un joeur avec la touche entrée ou un double-clic"
-#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
-#. I18N: Main menu button
+#. I18N: ./data/karts/puffy/kart.xml
+#: data/po/gui_strings.h:710
+msgid "Puffy"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
-#: data/po/gui_strings.h:218 data/po/gui_strings.h:348
+#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+#: data/po/gui_strings.h:278
+#: data/po/gui_strings.h:314
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
-#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/main.stkgui
#. I18N: Main menu button
-#: data/po/gui_strings.h:190 data/po/gui_strings.h:324
+#. I18N: ./data/gui/mainaddons.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+#: data/po/gui_strings.h:254
+#: data/po/gui_strings.h:286
msgid "Race"
msgstr "Course"
@@ -1081,7 +1102,7 @@ msgid "Race Results"
msgstr "Résultats de la course"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:221
+#: data/po/gui_strings.h:545
msgid "Race Setup"
msgstr "Réglages de la course"
@@ -1093,12 +1114,12 @@ msgstr "Rejouer cette piste"
msgid "Random Arena"
msgstr "Arène aléatoire"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:683
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1518
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:684
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1519
msgid "Random Kart"
msgstr "Kart aléatoire"
-#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:300
+#: src/states_screens/tracks_screen.cpp:297
msgid "Random Track"
msgstr "Piste aléatoire"
@@ -1109,16 +1130,12 @@ msgstr "À vos marques..."
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
-#: data/po/gui_strings.h:444
-msgid ""
-"Regular Race - all blows allowed, so catch weapons and make clever use of "
-"them!"
-msgstr ""
-"Course normale - tous les coups sont permis, alors utilise les armes pour "
-"t'aider à gagner!"
+#: data/po/gui_strings.h:222
+msgid "Regular Race - all blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
+msgstr "Course normale - tous les coups sont permis, alors utilise les armes pour t'aider à gagner!"
#. I18N: In the player info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:106
+#: src/states_screens/dialogs/player_info_dialog.cpp:107
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -1134,13 +1151,19 @@ msgstr "Sauvetage"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
-#: data/po/gui_strings.h:499
+#: data/po/gui_strings.h:483
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:96
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "Recommencer la course"
+
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: data/po/gui_strings.h:363
+#: data/po/gui_strings.h:521
msgid "Restart Race"
msgstr "Recommencer la course"
@@ -1150,16 +1173,16 @@ msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:203
-msgid ""
-"Run for second place, as the last kart will be disqualified every time the "
-"counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you "
-"eliminated too!"
-msgstr ""
-"vise la seconde place, car lorsque le compte à rebours atteint zéro, le "
-"dernier est éliminé. Attention: dépasser le meneur n'est pas non plus "
-"recommendé, car là aussi tu risques l'élimination!"
+msgid "Run for second place, as the last kart will be disqualified every time the counter hits zero. Beware : going in front of the leader will get you eliminated too!"
+msgstr "vise la seconde place, car lorsque le compte à rebours atteint zéro, le dernier est éliminé. Attention: dépasser le meneur n'est pas non plus recommendé, car là aussi tu risques l'élimination!"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "See unlocked feature"
+msgstr "Voir le prix remporté"
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:355
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:86
msgid "See unlocked features"
msgstr "Voir le prix remporté"
@@ -1169,7 +1192,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#. I18N: ./data/gui/racesetup.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:240
+#: data/po/gui_strings.h:564
msgid "Select a game mode"
msgstr "Choisis un mode de jeu"
@@ -1180,7 +1203,8 @@ msgstr "Prêts"
#. I18N: ./data/gui/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#: src/states_screens/dialogs/race_over_dialog.cpp:371
-#: data/po/gui_strings.h:359
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:106
+#: data/po/gui_strings.h:517
msgid "Setup New Race"
msgstr "Nouvelle course"
@@ -1191,24 +1215,24 @@ msgstr "Virage brusque"
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
#. I18N: In the graphics settings
-#: data/po/gui_strings.h:495
+#: data/po/gui_strings.h:479
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.grandprix
-#: data/po/gui_strings.h:644
+#: data/po/gui_strings.h:671
msgid "Snag Drive"
msgstr "Chemin des Embûches"
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in audio/video settings submenu
-#: data/po/gui_strings.h:85
+#: data/po/gui_strings.h:349
msgid "Sound Effects"
msgstr "Effets sonores"
#. I18N: ./data/gui/arenas.stkgui
#. I18N: track group
-#: data/po/gui_strings.h:149
+#: data/po/gui_strings.h:62
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1230,53 +1254,52 @@ msgstr "Tourner à gauche"
msgid "Steer Right"
msgstr "Tourner à droite"
-#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:2 data/po/gui_strings.h:378 data/po/gui_strings.h:425
+#: data/po/gui_strings.h:112
+#: data/po/gui_strings.h:159
+#: data/po/gui_strings.h:203
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "SuperTuxKart : Aide"
-#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui
#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_input.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_players.stkgui
#. I18N: ./data/gui/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:53 data/po/gui_strings.h:111
-#: data/po/gui_strings.h:163 data/po/gui_strings.h:243
-#: data/po/gui_strings.h:277 data/po/gui_strings.h:475
-#: data/po/gui_strings.h:517
+#: data/po/gui_strings.h:2
+#: data/po/gui_strings.h:21
+#: data/po/gui_strings.h:317
+#: data/po/gui_strings.h:364
+#: data/po/gui_strings.h:394
+#: data/po/gui_strings.h:428
+#: data/po/gui_strings.h:459
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKart : Options"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:440
+#: data/po/gui_strings.h:218
msgid "SuperTuxKart features several game modes"
msgstr "SuperTuxKart contient plusieurs modes de jeu"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:39
-msgid ""
-"Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short "
-"time"
+#: data/po/gui_strings.h:196
+msgid "Swapper - gift boxes are transformed into bananas and vice versa for a short time"
msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/test.grandprix
-#: data/po/gui_strings.h:638
+#: data/po/gui_strings.h:674
msgid "Test"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: in the help menu
-#: data/po/gui_strings.h:414
-msgid ""
-"The 'sharp turn' key allows you to do sharp turns and have better control in "
-"tight curves"
-msgstr ""
-"La touche 'virage brusque' te permet de faire des virages rapides et d'avoir "
-"un meilleur contrôle dans les courbes prononcées"
+#: data/po/gui_strings.h:148
+msgid "The 'sharp turn' key allows you to do sharp turns and have better control in tight curves"
+msgstr "La touche 'virage brusque' te permet de faire des virages rapides et d'avoir un meilleur contrôle dans les courbes prononcées"
#: src/items/powerup.cpp:64
msgid "The Space Shuttle has landed!"
@@ -1305,41 +1328,28 @@ msgstr "Contre la Montre"
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
-#: data/po/gui_strings.h:448
+#: data/po/gui_strings.h:226
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
-msgstr ""
-"Contre la montre : aucun bonus dans les pistes - seule ton habileté compte !"
+msgstr "Contre la montre : aucun bonus dans les pistes - seule ton habileté compte !"
#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:49
msgid ""
-"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it "
-"connected and it will appear in the list.\n"
+"To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n"
"\n"
-"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note "
-"that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses "
-"and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, "
-"connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still "
-"needs different keybindings in this case.)"
+"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
msgstr ""
-"Pour ajouter un nouveau Gamepad ou Joystick, assure-toi simplement qu'il est "
-"connecté avant d'ouvrir SuperTuxKart, il apparaitra automatiquement dans la "
-"liste.\n"
+"Pour ajouter un nouveau Gamepad ou Joystick, assure-toi simplement qu'il est connecté avant d'ouvrir SuperTuxKart, il apparaitra automatiquement dans la liste.\n"
"\n"
-"Pour ajouter une configuration clavier supplémentaire, tu peux utiliser le "
-"bouton ci-dessous. TOUTEFOIS, il est important de noter que la majorité des "
-"claviers ne peuvent pas gérer plus de quelques touches enfoncées à la fois "
-"et sont donc inappropriés pour le jeu multijoueur. (Il demeure possible de "
-"connecter plusieurs claviers, mais chaque joueur doit tout de même avoir des "
-"touches distinctes)"
+"Pour ajouter une configuration clavier supplémentaire, tu peux utiliser le bouton ci-dessous. TOUTEFOIS, il est important de noter que la majorité des claviers ne peuvent pas gérer plus de quelques touches enfoncées à la fois et sont donc inappropriés pour le jeu multijoueur. (Il demeure possible de connecter plusieurs claviers, mais chaque joueur doit tout de même avoir des touches distinctes)"
#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
-#: data/po/gui_strings.h:18
+#: data/po/gui_strings.h:175
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect :"
msgstr "Pour t'aider à gagner, voici certains bonus que tu peux ramasser :"
#. I18N: ./data/grandprix/tothemoonandback.grandprix
-#: data/po/gui_strings.h:650
+#: data/po/gui_strings.h:677
msgid "To the Moon and Back"
msgstr "Jusqu'à la lune"
@@ -1349,24 +1359,31 @@ msgstr "Jusqu'à la lune"
msgid "Track by %s"
msgstr "Piste par %s"
-#. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui
-#. I18N: Section in the addons menu
#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
#. I18N: Section in the addons menu
-#: data/po/gui_strings.h:119 data/po/gui_strings.h:171
+#. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui
+#. I18N: Section in the addons menu
+#: data/po/gui_strings.h:10
+#: data/po/gui_strings.h:29
msgid "Tracks"
msgstr ""
+#. I18N: ./data/karts/tux/kart.xml
+#: data/po/gui_strings.h:713
+msgid "Tux"
+msgstr ""
+
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options_screen_input2.cpp:159
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui
-#. I18N: Section in the addons menu
#. I18N: ./data/gui/addons.stkgui
#. I18N: Section in the addons menu
-#: data/po/gui_strings.h:123 data/po/gui_strings.h:175
+#. I18N: ./data/gui/addons_update.stkgui
+#. I18N: Section in the addons menu
+#: data/po/gui_strings.h:14
+#: data/po/gui_strings.h:33
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -1375,7 +1392,7 @@ msgid "Updating the list..."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/addons_view_dialog.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:565
+#: data/po/gui_strings.h:50
msgid "Version:"
msgstr ""
@@ -1388,7 +1405,8 @@ msgstr ""
#. I18N: Music volume in options
#. I18N: ./data/gui/options_audio.stkgui
#. I18N: Sound volume in options
-#: data/po/gui_strings.h:81 data/po/gui_strings.h:93
+#: data/po/gui_strings.h:345
+#: data/po/gui_strings.h:357
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -1396,91 +1414,84 @@ msgstr "Volume"
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "MAUVAISE DIRECTION !"
-#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
-#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#: data/po/gui_strings.h:10 data/po/gui_strings.h:386
-#: data/po/gui_strings.h:433
+#: data/po/gui_strings.h:120
+#: data/po/gui_strings.h:167
+#: data/po/gui_strings.h:211
msgid "Weapons"
msgstr "Armes"
+#. I18N: ./data/karts/wilber/kart.xml
+#: data/po/gui_strings.h:716
+msgid "Wilber"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/followtheleader.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:632
+#: data/po/gui_strings.h:581
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix"
msgstr "Gagne le Grand Prix 'Pour jeunes manchots'"
#. I18N: ./data/followtheleader.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:635
+#: data/po/gui_strings.h:584
msgid "Win Penguin Playground Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
-msgstr ""
-"Remporte le grand prix 'Pour jeunes manchots' contre 3 opposants virtuels "
-"expérimentés."
+msgstr "Remporte le grand prix 'Pour jeunes manchots' contre 3 opposants virtuels expérimentés."
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:584
+#: data/po/gui_strings.h:599
msgid "Win To the Moon and Back Grand Prix"
msgstr "Remporte le grand prix 'Jusqu'à la lune'."
#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:629
-msgid ""
-"Win a 1 lap Head to Head on Tux Tollway against 1 'Racer' level AI kart."
-msgstr ""
-"Remporte un duel d'un tour sur l'Autoroute de Tux contre un opposant virtuel "
-"expérimenté."
+#: data/po/gui_strings.h:638
+msgid "Win a 1 lap Head to Head on Tux Tollway against 1 'Racer' level AI kart."
+msgstr "Remporte un duel d'un tour sur l'Autoroute de Tux contre un opposant virtuel expérimenté."
#. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:599
+#: data/po/gui_strings.h:614
msgid "Win a 4 lap race on Snow Mountain against 4 'Racer' level AI kart."
-msgstr ""
-"Remporte un duel d'un tour sur l'Autoroute de Tux contre un opposant virtuel "
-"expérimenté."
+msgstr "Remporte un duel d'un tour sur l'Autoroute de Tux contre un opposant virtuel expérimenté."
#. I18N: ./data/tracks/city/city.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:611
+#: data/po/gui_strings.h:626
msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts in the Amazonian Jungle."
-msgstr ""
-"Remporte une course de type 'Suis le meneur' contre 3 opposants dans la "
-"jungle."
+msgstr "Remporte une course de type 'Suis le meneur' contre 3 opposants dans la jungle."
#. I18N: ./data/grandprix/atworldsend.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:593
+#: data/po/gui_strings.h:596
msgid "Win a Follow the Leader race with 3 AI karts on a Desert Island."
-msgstr ""
-"Remporte une course de type 'Suis le meneur' contre 3 opposants sur un île "
-"déserte."
+msgstr "Remporte une course de type 'Suis le meneur' contre 3 opposants sur un île déserte."
#. I18N: ./data/tracks/fortmagma/fortmagma.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:626
+#: data/po/gui_strings.h:635
msgid "Win a Head to Head on Tux Tollway"
msgstr "Remporte un duel sur l'Autoroute de Tux."
#. I18N: ./data/karts/gnu/gnu.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:596
+#: data/po/gui_strings.h:611
msgid "Win a race on Snow Mountain"
msgstr "Remporte une course sur \"Sommet enneigé\""
#. I18N: ./data/grandprix/alltracks.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:572
+#: data/po/gui_strings.h:587
msgid "Win the At World's End Grand Prix"
msgstr "Remporte le grand prix 'Au bout du monde'."
#. I18N: ./data/grandprix/snagdrive.challenge
-#: data/po/gui_strings.h:587
-msgid ""
-"Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
-msgstr ""
-"Remporte le grand prix 'Jusqu'à la lune' contre 3 opposants virtuels "
-"expérimentés."
+#: data/po/gui_strings.h:602
+msgid "Win the To the Moon and Back Grand Prix with 3 'Racer' Level AI karts."
+msgstr "Remporte le grand prix 'Jusqu'à la lune' contre 3 opposants virtuels expérimentés."
-#: src/karts/kart.cpp:498 src/karts/kart.cpp:517
+#: src/karts/kart.cpp:498
+#: src/karts/kart.cpp:517
msgid "You finished the race!"
msgstr "Tu as fini la course !"
-#: src/modes/world.cpp:605
+#: src/modes/world.cpp:619
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Tu as été éliminé !"
@@ -1493,37 +1504,36 @@ msgstr "Tu as remporté un nouveau défi!"
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:498 src/karts/kart.cpp:517
+#: src/karts/kart.cpp:498
+#: src/karts/kart.cpp:517
msgid "You won the race!"
msgstr "Tu as gagné la course !"
#: src/config/user_config.cpp:423
-msgid ""
-"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
-"created."
+msgid "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be created."
msgstr "Votre fichier de configuration était malformé, il a été supprimé."
#: src/config/user_config.cpp:433
-msgid ""
-"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
-"created."
-msgstr ""
-"Votre fichier de configuration est périmé, il a donc été remplacé par un "
-"nouveau fichier."
+msgid "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be created."
+msgstr "Votre fichier de configuration est périmé, il a donc été remplacé par un nouveau fichier."
#: src/input/device_manager.cpp:353
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
-msgstr ""
-"Votre fichier de configuration des contrôles n'est pas compatible avec cette "
-"version de STK."
+msgstr "Votre fichier de configuration des contrôles n'est pas compatible avec cette version de STK."
#. I18N: Unbound key binding
#. I18N: ./data/gui/options_device.stkgui
-#: src/input/input.cpp:39 data/po/gui_strings.h:536
+#: src/input/input.cpp:39
+#: data/po/gui_strings.h:383
msgid "[none]"
msgstr "[aucun]"
-#: src/states_screens/credits.cpp:228
+#. I18N: ./data/karts/mriceblock/kart.xml
+#: data/po/gui_strings.h:701
+msgid "mr. iceblock"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/credits.cpp:229
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -1532,19 +1542,15 @@ msgstr ""
" Max Perkins https://launchpad.net/~maxperkinstoki\n"
" xapantu https://launchpad.net/~xapantu"
-#, c-format
#~ msgid "%s bites %s's bait"
#~ msgstr "%s mord à l'appât de %s"
-#, c-format
#~ msgid "%s eats too much of %s's cake"
#~ msgstr "%s a trop mangé du gâteau de %s"
-#, c-format
#~ msgid "%s gets a fancy mask from %s"
#~ msgstr "%s obtient un super masque de la part de %s"
-#, c-format
#~ msgid "%s will not play bowling with %s again"
#~ msgstr "%s ne jouera plus au bowling avec %s"
@@ -1562,7 +1568,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Grand Prix Results"
#~ msgstr "Résultats du Grand Prix"
-#, c-format
#~ msgid "Keyboard %i"
#~ msgstr "Clavier %i"
diff --git a/data/po/supertuxkart.pot b/data/po/supertuxkart.pot
index 0dc8ece1e..8c5f54f04 100644
--- a/data/po/supertuxkart.pot
+++ b/data/po/supertuxkart.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-01 11:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-01 12:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -16,12 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. I18N: ./data/gui/race_result.stkgui
-#: data/po/gui_strings.h:536 data/po/gui_strings.h:539
-#: data/po/gui_strings.h:542
-msgid " "
-msgstr ""
-
#: src/states_screens/options_screen_input.cpp:92
#, c-format
msgid " Keyboard %i"
@@ -633,7 +627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Shown at the end of a race
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:93
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:89
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -725,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "Gnu"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:98
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:94
msgid "Go!"
msgstr ""
@@ -822,7 +816,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep this resolution"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:94
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:90
msgid "Lap"
msgstr ""
@@ -1126,7 +1120,7 @@ msgid "Random Track"
msgstr ""
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:96
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:92
msgid "Ready!"
msgstr ""
@@ -1201,7 +1195,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a game mode"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:97
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:93
msgid "Set!"
msgstr ""
@@ -1426,7 +1420,7 @@ msgid "Weapons"
msgstr ""
#. I18N: ./data/karts/wilber/kart.xml
-#: data/po/gui_strings.h:719
+#: data/po/gui_strings.h:716
msgid "Wilber"
msgstr ""
diff --git a/src/guiengine/layout_manager.cpp b/src/guiengine/layout_manager.cpp
index 07b6ec58e..325933ee0 100644
--- a/src/guiengine/layout_manager.cpp
+++ b/src/guiengine/layout_manager.cpp
@@ -145,14 +145,18 @@ void LayoutManager::readCoords(Widget* self, AbstractTopLevelContainer* topLevel
// lines are required, we need to specify a height explicitely
label_h = dim.Height + self->getHeightNeededAroundLabel();
}
- if (self->getType() == WTYPE_TEXTBOX)
+ if (label_h == -1)
{
- IGUIFont* font = (self->m_title_font ? GUIEngine::getTitleFont() : GUIEngine::getFont());
-
- // get text height, a text box is always as high as the text it could contain
- core::dimension2d< u32 > dim = font->getDimension( L"X" );
- label_h = dim.Height + self->getHeightNeededAroundLabel();
+ if (self->getType() == WTYPE_TEXTBOX ||
+ self->getType() == WTYPE_BUTTON ||
+ self->getType() == WTYPE_LABEL)
+ {
+ IGUIFont* font = (self->m_title_font ? GUIEngine::getTitleFont() : GUIEngine::getFont());
+ // get text height, a text box, button or label is always as high as the text it could contain
+ core::dimension2d< u32 > dim = font->getDimension( L"X" );
+ label_h = dim.Height + self->getHeightNeededAroundLabel();
+ }
}
// ---- read dimension