diff --git a/data/CREDITS b/data/CREDITS index 104d44364..31777aae9 100644 --- a/data/CREDITS +++ b/data/CREDITS @@ -98,7 +98,7 @@ French: Marianne Gagnon (Auria) Dutch: Frans van Rijn (Asciimonster) Spanish: David Ballesteros Mayo (Dividio) Italian: Vincenzo (Gigugin) - +Swedish: Niklas Grahn (juno) Mac OS X port ------------- diff --git a/data/po/sv.po b/data/po/sv.po new file mode 100644 index 000000000..8c48ead15 --- /dev/null +++ b/data/po/sv.po @@ -0,0 +1,964 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTuxKart 0.5rc1\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-22 23:29+0100\n" +"Last-Translator: Niklas Grahn \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" +"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" + +#: src/gui/config_display.cpp:385 +#, c-format +msgid "%dx%d Blacklisted" +msgstr "%dx%d svartlistad" + +#: src/world.cpp:622 +#, c-format +msgid "" +"'%s' has\n" +"been eliminated." +msgstr "" +"'%s' har\n" +"eliminerats" + +#: src/gui/player_controls.cpp:64 +msgid "Accelerate" +msgstr "Gasa" + +#: src/gui/challenges_menu.cpp:36 +msgid "Active Challenges" +msgstr "Aktiva utmaningar" + +#: data/all.cup:4 +msgid "All tracks" +msgstr "Alla banor" + +#: data/all.cup:5 +msgid "All tracks included in SuperTuxKart" +msgstr "Alla banor inkluderade i SuperTuxKart" + +#: data/tracks/jungle/jungle.track:4 +msgid "Amazonian Journey" +msgstr "Amasonresa" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:108 +msgid "Anvil - slows down greatly the kart in the first position" +msgstr "Städ - saktar ned den ledande gokarten väldigt mycket" + +#: src/gui/config_display.cpp:92 +msgid "Apply " +msgstr "Applicera" + +#: src/gui/config_display.cpp:351 +#, c-format +msgid "Apply %dx%d" +msgstr "Applicera %dx%d" + +#: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:4 +msgid "Around the Lighthouse" +msgstr "Omkring fyren" + +#: src/gui/help_page_one.cpp:112 +msgid "" +"At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n" +"get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track." +msgstr "" +"Vid höga hastigheter gör stegringar att du kör fortare, men kan inte styra. Om du\n" +"fastnar eller faller för långt använd då räddningsknappen för att ta dig tillbaka på banan." + +#: data/gp4.cup:4 +msgid "At world's end" +msgstr "Vid världens ände" + +#: src/gui/help_page_one.cpp:78 +msgid "Avoid bananas" +msgstr "Undvik bananer" + +#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:148 +#: src/gui/leader_result.cpp:152 +#: src/gui/race_results_gui.cpp:144 +msgid "Back to the main menu" +msgstr "Tillbaka till huvudmenyn" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:122 +msgid "Back to the menu" +msgstr "Tillbaka till menyn" + +#: src/gui/player_controls.cpp:65 +msgid "Brake" +msgstr "Bromsa" + +#: data/tracks/canyon/canyon.track:4 +msgid "Canyon" +msgstr "Ravin" + +#: src/gui/main_menu.cpp:52 +msgid "Challenges" +msgstr "Utmaningar" + +#: src/gui/help_page_one.cpp:117 +msgid "Check the current key bindings for the first player" +msgstr "Kontrollera den första spelarens aktuella tangentkontroller" + +#: src/gui/grand_prix_select.cpp:50 +msgid "Choose a Grand Prix" +msgstr "Välj en grand prix-tävling" + +#: src/gui/game_mode.cpp:45 +msgid "Choose a Race Mode" +msgstr "Välj ett loppläge" + +#: src/gui/track_sel.cpp:49 +msgid "Choose a track" +msgstr "Välj en bana" + +#: src/gui/player_controls.cpp:74 +#, c-format +msgid "Choose your controls, %s" +msgstr "Välj dina kontroller, %s" + +#: data/tracks/city/city.track:4 +msgid "City" +msgstr "Stad" + +#: src/gui/config_display.cpp:97 +msgid "Clear from Blacklist" +msgstr "Ta bort från svartlista" + +#: src/challenges/energy_math_class.cpp:26 +msgid "Collect Coins in Math Class" +msgstr "Samla mynt i matematikklass" + +#: src/challenges/energy_math_class.cpp:28 +msgid "" +"Collect at least 6 coins\n" +"on three laps of\n" +"Oliver's Math Class\n" +"in under 1 minute." +msgstr "" +"Samla minst sex mynt\n" +" på tre varv på\n" +"Olivers matematikklass\n" +"inom under en minut." + +#: src/challenges/energy_shifting_sands.cpp:27 +msgid "" +"Collect at least 9 coins\n" +"on 3 laps of Shifting Sands\n" +"in under 2:20 minutes." +msgstr "" +"Samla minst nio mynt\n" +" på tre varv på Shifting Sands\n" +"på under 2:20 minuter." + +#: src/challenges/energy_shifting_sands.cpp:25 +msgid "Collect the Pharaohs Treasure" +msgstr "Samla faraonens skatt" + +#: src/challenges/worlds_end_gp.cpp:27 +msgid "" +"Come first in the At World's End\n" +"Grand Prix with 3 'Racer'\n" +"Level AI karts." +msgstr "Kom först i grand prix-tävlingen" + +#: src/gui/display_res_confirm.cpp:55 +msgid "Confirm Resolution" +msgstr "Bekräfta skärmupplösning" + +#: src/gui/display_res_confirm.cpp:109 +#, c-format +msgid "Confirm Resolution Within %d Seconds" +msgstr "Bekräfta skärmupplösning inom %d sekunder" + +#: src/gui/display_res_confirm.cpp:51 +msgid "Confirm Resolution Within 5 Seconds" +msgstr "Bekräfta skärmupplösning inom fem sekunder" + +#: src/gui/feature_unlocked.cpp:47 +#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:144 +#: src/gui/leader_result.cpp:148 +#: src/gui/race_results_gui.cpp:135 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#: src/gui/race_results_gui.cpp:140 +msgid "Continue Grand Prix" +msgstr "Fortsätt grand prix-tävling" + +#: data/tracks/beach/beach.track:5 +#: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:5 +msgid "" +"Created by Ingo Ruhnke,\n" +"modified by M. Gagnon" +msgstr "" +"Skapad av Ingo Ruhnke,\n" +"modifierad av M. Gagnon" + +#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:5 +msgid "" +"Created by Oliver & Steve Baker\n" +"modified by Marianne Gagnon" +msgstr "" +"Skapad av Oliver & Steve Baker\n" +"modifierad av Marianne Gagnon" + +#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:5 +msgid "" +"Created by Oliver & Steve Baker,\n" +" modified by M. Gagnon" +msgstr "" +"Skapad av Oliver & Steve Baker,\n" +" modifierad av M. Gagnon" + +#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:5 +msgid "" +"Created by Oliver & Steve Baker,\n" +"modified by M. Gagnon" +msgstr "" +"Skapad av Oliver & Steve Baker,\n" +"modifierad av M. Gagnon" + +#: src/gui/main_menu.cpp:63 +msgid "Credits" +msgstr "Upphovsmän" + +#: src/gui/config_display.cpp:83 +#, c-format +msgid "Current: %dx%d" +msgstr "Nuvarande: %dx%d" + +#: src/gui/config_display.cpp:89 +msgid "Decrease Resolution" +msgstr "Minska skärmupplösning" + +#: src/gui/race_options.cpp:62 +msgid "Difficulty" +msgstr "Svårighetsgrad" + +#: src/gui/options.cpp:49 +msgid "Display" +msgstr "Skärm" + +#: src/gui/config_display.cpp:55 +msgid "Display Settings" +msgstr "Skärminställningar" + +#: src/gui/race_options.cpp:282 +msgid "Driver" +msgstr "Förare" + +#: src/gui/config_controls.cpp:43 +msgid "Edit controls for who?" +msgstr "Redigera kontroller för vem?" + +#: src/gui/race_menu.cpp:60 +msgid "Exit Race" +msgstr "Avsluta lopp" + +#: src/challenges/race_track_time.cpp:28 +msgid "" +"Finish 3 laps in the Race track\n" +"with 3 AI karts\n" +"in under 1:15 minutes." +msgstr "" +"Klara tre varv på Kapplöpningsbanan\n" +"med tre AI-motståndare under 1:15 minuter." + +#: src/challenges/city_time.cpp:27 +msgid "" +"Finish 3 laps on the City track\n" +"with 3 AI karts\n" +"in under 5:20 minutes." +msgstr "" +"Klara tre varv på Stadsbanan\n" +"med tre AI-motståndare under 5:20 minuter." + +#: src/challenges/tollway_time.cpp:27 +msgid "" +"Finish 3 laps on the Tux Tollway\n" +"track with 3 AI karts\n" +"in under 3:00 minutes." +msgstr "" +"Klara tre varv på Tux Tollway\n" +"-banan med tre AI-motståndare\n" +"på under tre minuter." + +#: src/challenges/race_track_time.cpp:26 +msgid "Finish Race track in 1:15" +msgstr "Klara lopp inom 1:15" + +#: src/challenges/tollway_time.cpp:25 +msgid "Finish Tux Tollway track in 3:00" +msgstr "Klara Tux Tollway-banan på tre minuter." + +#: src/challenges/city_time.cpp:25 +msgid "Finish the City track in 5:20" +msgstr "Klara Stadsbanan på 5:20" + +#: src/gui/race_gui.cpp:800 +#, c-format +msgid "Finished" +msgstr "Klar" + +#: src/gui/player_controls.cpp:66 +msgid "Fire" +msgstr "Skjut" + +#: data/gp1.cup:5 +msgid "First grand prix, easy to get started" +msgstr "Första grand prix-tävlingen, lätt för att börja med" + +#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:28 +#: src/gui/game_mode.cpp:74 +msgid "Follow the Leader" +msgstr "Följ ledaren" + +#: src/challenges/jungle_follow.cpp:25 +msgid "Follow the Leader in the Jungle" +msgstr "Följ ledaren i djungeln" + +#: src/challenges/island_follow.cpp:25 +msgid "" +"Follow the Leader on a\n" +"Desert Island" +msgstr "" +"Följ ledaren på a\n" +"Ökenön" + +#: src/gui/help_page_three.cpp:74 +msgid "" +"Follow the leader: Stay behind the leader kart.\n" +"When the countdown reaches zero, a kart ahead\n" +"of the leader or the last kart is eliminated." +msgstr "" +"Följ ledaren: Håll dig bakom den ledande gokarten.\n" +"När nedräkningen når noll kommer en gokart framför\n" +"eller den sista gokarten att elimineras." + +#: src/gui/help_page_one.cpp:73 +msgid "Force your rivals bite *your* dust!" +msgstr "Tvinga dina motståndare att bita *ditt* gräs!" + +#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:4 +msgid "Fort Magma" +msgstr "Fort Magma" + +#: src/gui/num_players.cpp:40 +msgid "Four Players" +msgstr "Fyra spelare" + +#: src/gui/config_display.cpp:76 +#: src/gui/config_display.cpp:128 +#: src/gui/config_display.cpp:183 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Fullskärmsläge" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:84 +msgid "Fuzzy blob/Spark - very slow, but bounces from walls" +msgstr "Otydlig plump/gnista - väldigt långsam, men studsar på väggar" + +#: src/gui/game_mode.cpp:79 +msgid "Game mode help" +msgstr "Hjälp för spelsätt" + +#: src/gui/help_page_three.cpp:47 +msgid "Game modes" +msgstr "Spelsätt" + +#: src/gui/challenges_menu.cpp:51 +#: src/gui/credits_menu.cpp:76 +msgid "Go back to the main menu" +msgstr "Gå tillbaka till huvudmenyn" + +#: src/gui/help_page_one.cpp:148 +#: src/gui/help_page_three.cpp:87 +msgid "Go back to the menu" +msgstr "Gå tillbaka till menyn" + +#: src/gui/race_gui.cpp:948 +msgid "Go!" +msgstr "Gå!" + +#: src/gui/help_page_one.cpp:77 +msgid "Grab blue boxes and coins" +msgstr "Ta blåa lådor och mynt" + +#: src/challenges/energy_math_class.cpp:29 +#: src/gui/game_mode.cpp:55 +msgid "Grand Prix" +msgstr "Grand prix-tävling" + +#: src/gui/help_page_three.cpp:54 +msgid "" +"Grand Prix: Win victory points \n" +"by racing through a group of tracks, \n" +"most points wins (shortest time in case of a tie!) " +msgstr "" +"Grand prix-tävling: Vinn segrarpoäng \n" +"genom att köra ett gäng banor, \n" +"flest poäng vinner (snabbast tid om det blir lika!)" + +#: src/gui/main_menu.cpp:60 +#: src/gui/race_menu.cpp:51 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: src/gui/race_results_gui.cpp:55 +msgid "Highscores" +msgstr "Topplista" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:76 +msgid "Homing missile - follows rivals, but is slower than the missile" +msgstr "Målsökande missil - följer rivaler, men är långsammare än missilen" + +#: src/gui/config_display.cpp:87 +msgid "Increase Resolution" +msgstr "Öka skärmupplösning" + +#: src/user_config.cpp:861 +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "Ogiltig" + +#: src/kart.cpp:634 +msgid "Invalid short-cut!!" +msgstr "Ogiltig genväg" + +#: src/gui/player_controls.cpp:65 +msgid "Jump" +msgstr "Hoppa" + +#: src/gui/race_gui.cpp:805 +msgid "Lap" +msgstr "Varv" + +#: data/gp4.cup:5 +msgid "Last grand prix, longer and harder" +msgstr "Sista grand prix-tävlingen, längre och svårare" + +#: src/gui/race_gui.cpp:409 +msgid "Leader" +msgstr "Ledare" + +#: src/gui/player_controls.cpp:64 +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +#: data/tracks/littlevolcano/littlevolcano.track:4 +msgid "Little Volcano" +msgstr "Lilla vulkanen" + +#: src/gui/start_race_feedback.cpp:35 +msgid "Loading race..." +msgstr "Laddar lopp..." + +#: src/gui/player_controls.cpp:66 +msgid "Look back" +msgstr "Titta bakåt" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:68 +msgid "Missile - fast stopper in a straight line" +msgstr "Missil - en rak snabbmissil" + +#: src/gui/main_menu.cpp:47 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Flerspelarläge" + +#: src/gui/feature_unlocked.cpp:37 +msgid "New Feature Unlocked" +msgstr "Ny finess upplåst" + +#: src/challenges/challenge.cpp:121 +#, c-format +msgid "" +"New Grand Prix '%s'\n" +"now available" +msgstr "" +"Ny grand prix-tävling '%s'\n" +"nu tillgänglig" + +#: src/challenges/challenge.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"New difficulty\n" +"'%s'\n" +"now available" +msgstr "" +"Ny svårighetsgrad\n" +"'%s'\n" +"är nu tillgänglig" + +#: src/kart.cpp:400 +msgid "New fastest lap" +msgstr "Nytt snabbaste varv" + +#: src/challenges/challenge.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"New game mode\n" +"'%s'\n" +"now available" +msgstr "" +"Nytt spelsätt\n" +"'%s'\n" +"är nu tillgängligt" + +#: src/challenges/challenge.cpp:114 +#, c-format +msgid "" +"New track '%s'\n" +"now available" +msgstr "" +"Ny bana '%s'\n" +"är nu tillgänglig" + +#: src/gui/help_page_one.cpp:144 +#: src/gui/help_page_two.cpp:118 +msgid "Next help screen" +msgstr "Nästa hjälpskärm" + +#: src/gui/grand_prix_select.cpp:71 +#: src/gui/grand_prix_select.cpp:76 +msgid "No Grand Prix selected" +msgstr "Ingen grand prix-tävling vald" + +#: src/gui/track_sel.cpp:86 +msgid "No track selected" +msgstr "Ingen bana vald" + +#: src/gui/race_options.cpp:281 +#: src/gui/race_options.cpp:285 +msgid "Novice" +msgstr "Nybörjare" + +#: src/gui/race_options.cpp:80 +msgid "Number of karts" +msgstr "Antal gokarter" + +#: src/gui/race_options.cpp:106 +msgid "Number of laps" +msgstr "Antal varv" + +#: src/user_config.cpp:488 +msgid "Old config file found, check your key bindings!" +msgstr "Gammal konfigureringsfil hittad, kontrollera dina tangentkontroller" + +#: data/tracks/olivermath/olivermath.track:4 +msgid "Oliver's Math Class" +msgstr "Olivers matematikklass" + +#: data/tracks/beach/beach.track:4 +msgid "On the Beach" +msgstr "På stranden" + +#: src/gui/main_menu.cpp:55 +#: src/gui/options.cpp:40 +#: src/gui/race_menu.cpp:50 +msgid "Options" +msgstr "Inställningar" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:100 +msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!" +msgstr "Fallskärm - saktar ned alla gokarter i en bättre position!" + +#: src/gui/race_menu.cpp:47 +msgid "Paused" +msgstr "Pausat" + +#: src/gui/race_gui.cpp:974 +msgid "Penalty time!!" +msgstr "Strafftid!!" + +#: data/gp1.cup:4 +msgid "Penguin Playground" +msgstr "Penguin Playground" + +#: src/gui/player_controls.cpp:251 +msgid "Player " +msgstr "Spelare" + +#: src/gui/char_sel.cpp:68 +#, c-format +msgid "Player %d, choose a driver" +msgstr "Spelare %d, välj en förare" + +#: src/gui/config_controls.cpp:45 +msgid "Player 1" +msgstr "Spelare 1" + +#: src/gui/config_controls.cpp:46 +msgid "Player 2" +msgstr "Spelare 2" + +#: src/gui/config_controls.cpp:47 +msgid "Player 3" +msgstr "Spelare 3" + +#: src/gui/config_controls.cpp:48 +msgid "Player 4" +msgstr "Spelare 4" + +#: src/gui/options.cpp:41 +msgid "Player Config" +msgstr "Konfigurera spelare" + +#: src/gui/player_controls.cpp:80 +msgid "Player name" +msgstr "Spelares namn" + +#: src/gui/display_res_confirm.cpp:59 +msgid "Press to Cancel" +msgstr "Tryck för att avbryta" + +#: src/gui/config_controls.cpp:52 +#: src/gui/config_display.cpp:101 +#: src/gui/config_sound.cpp:63 +#: src/gui/game_mode.cpp:84 +#: src/gui/grand_prix_select.cpp:87 +#: src/gui/num_players.cpp:45 +#: src/gui/options.cpp:57 +#: src/gui/player_controls.cpp:112 +#: src/gui/race_options.cpp:134 +msgid "Press to go back" +msgstr "Tryck för att gå tillbaka" + +#: src/gui/player_controls.cpp:156 +msgid "Press key" +msgstr "Tryck knapp" + +#: src/gui/help_page_three.cpp:83 +msgid "Previous help screen" +msgstr "Föregående hjälpskärm" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:114 +msgid "Previous screen" +msgstr "Föregående skärm" + +#: src/gui/game_mode.cpp:58 +msgid "Quick Race" +msgstr "Snabblopp" + +#: src/gui/help_page_three.cpp:62 +msgid "Quick race: Pick a single track, shortest time wins. " +msgstr "Snabblopp: Välj en enda bana, snabbast tid vinner." + +#: src/gui/main_menu.cpp:56 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: src/gui/race_gui.cpp:746 +msgid "REV" +msgstr "REV" + +#: data/tracks/race/race.track:4 +msgid "Race Track" +msgstr "Kapplöpningsbana" + +#: src/gui/race_results_gui.cpp:148 +msgid "Race in this track again" +msgstr "Kör denna bana igen" + +#: src/gui/race_results_gui.cpp:54 +msgid "Race results" +msgstr "Loppresultat" + +#: src/gui/race_options.cpp:283 +msgid "Racer" +msgstr "Racer" + +#: src/gui/race_gui.cpp:930 +msgid "Ready!" +msgstr "Klara!" + +#: src/gui/player_controls.cpp:66 +msgid "Rescue" +msgstr "Rädda" + +#: src/gui/race_menu.cpp:52 +msgid "Restart Race" +msgstr "Starta om bana" + +#: src/gui/race_results_gui.cpp:48 +msgid "Result" +msgstr "Resultat" + +#: src/gui/race_menu.cpp:49 +msgid "Return To Race" +msgstr "Återvänd till bana" + +#: src/gui/player_controls.cpp:64 +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +#: data/gp2.cup:5 +msgid "Second grand prix" +msgstr "Andra grand prix-tävlingen" + +#: src/gui/race_gui.cpp:939 +msgid "Set!" +msgstr "Färdiga!" + +#: src/gui/race_menu.cpp:57 +#: src/gui/race_results_gui.cpp:153 +msgid "Setup New Race" +msgstr "Ordna ett nytt lopp" + +#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:4 +msgid "Shifting Sands" +msgstr "Shifting Sands" + +#: src/gui/main_menu.cpp:46 +msgid "Single Player" +msgstr "Enspelarläge" + +#: src/gui/race_options.cpp:284 +msgid "Skidding Preview" +msgstr "Sladdningsförhandstitt" + +#: data/gp3.cup:4 +msgid "Snag Drive" +msgstr "Snag Drive" + +#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:4 +msgid "SnowTux Peak" +msgstr "SnowTux Peak" + +#: src/gui/options.cpp:52 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" + +#: src/gui/config_sound.cpp:40 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Ljudinställningar" + +#: data/tracks/startrack/startrack.track:4 +msgid "Star Track" +msgstr "Stjärnbana" + +#: src/gui/race_options.cpp:129 +msgid "Start race" +msgstr "Starta lopp" + +#: data/tracks/subseatrack/subseatrack.track:4 +msgid "Sub Sea" +msgstr "Under vatten" + +#: data/tracks/islandtrack/islandtrack.track:4 +msgid "The Island" +msgstr "Ön" + +#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:107 +#: src/gui/leader_result.cpp:109 +#, c-format +msgid "The winner is %s!" +msgstr "Vinnaren är %s!" + +#: data/gp3.cup:5 +msgid "Third grand prix" +msgstr "Tredje grand prix-tävlingen" + +#: src/gui/num_players.cpp:39 +msgid "Three Players" +msgstr "Tre spelare" + +#: src/gui/game_mode.cpp:62 +msgid "Time Trial" +msgstr "Tidsförsök" + +#: src/gui/help_page_three.cpp:67 +msgid "Time Trial: As quick race, but no items. " +msgstr "Tidsförsök: Som snabblopp, men inga föremål" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:61 +msgid "To help you win, there are certain collectables you can grab:" +msgstr "För att hjälpa dig att vinna finns det vissa samlarföremål du kan ta:" + +#: data/gp2.cup:4 +msgid "To the Moon and Back" +msgstr "Till månen och tillbaka" + +#: src/gui/config_sound.cpp:45 +#: src/gui/config_sound.cpp:90 +msgid "Turn off music" +msgstr "Stäng av musik" + +#: src/gui/config_sound.cpp:54 +#: src/gui/config_sound.cpp:103 +msgid "Turn off sound effects" +msgstr "Stäng av ljudeffekter" + +#: src/gui/config_sound.cpp:49 +#: src/gui/config_sound.cpp:84 +msgid "Turn on music" +msgstr "Slå på musik" + +#: src/gui/config_sound.cpp:58 +#: src/gui/config_sound.cpp:98 +msgid "Turn on sound effects" +msgstr "Slå på ljudeffekter" + +#: data/tracks/tuxtrack/tuxtrack.track:4 +msgid "Tux Tollway" +msgstr "Tux Tollway" + +#: src/gui/num_players.cpp:38 +msgid "Two Players" +msgstr "Två spelare" + +#: data/tracks/volcano/volcano.track:4 +msgid "Volcano" +msgstr "Vulkan" + +#: src/player_kart.cpp:264 +msgid "WRONG WAY!" +msgstr "FEL VÄG!" + +#: src/gui/player_controls.cpp:65 +msgid "Wheelie" +msgstr "Stegring" + +#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:25 +msgid "" +"Win Penguin Playground Grand\n" +"Prix" +msgstr "" +"Vinn grand prix-tävlingen\n" +"på Penguin Playground" + +#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:27 +msgid "" +"Win Penguin Playground Grand\n" +"Prix with 3 'Racer' Level AI karts." +msgstr "" +"Vinn grand prix-tävlingen\n" +"på Penguin Playground med\n" +"tre AI-motståndare på 'racer'nivå." + +#: src/challenges/moon_and_back_gp.cpp:25 +msgid "" +"Win To the Moon and Back\n" +"Grand Prix" +msgstr "" +"Vinn grand prix-tävlingen på\n" +"Till månen och tillbaka" + +#: src/challenges/tollway_head2head.cpp:27 +msgid "" +"Win a 1 lap Head to Head\n" +"on Tux Tollway against 1 'Racer'\n" +"level AI kart." +msgstr "" +"Vinn ett Head to Head-varv\n" +"på Tux Tollway mot en\n" +"AI-motståndare på 'racer'nivå." + +#: src/challenges/jungle_follow.cpp:27 +msgid "" +"Win a Follow the Leader race\n" +"with 3 AI karts\n" +"in the Amazonian Jungle." +msgstr "" +"Vinn ett Följ ledaren-lopp\n" +"med tre AI-motståndare\n" +"på Amasondjungeln." + +#: src/challenges/island_follow.cpp:27 +msgid "" +"Win a Follow the Leader race\n" +"with 3 AI karts\n" +"on a Desert Island." +msgstr "" +"Vinn ett Följ ledaren-lopp\n" +"med tre AI-motståndare\n" +"på Ökenön." + +#: src/challenges/tollway_head2head.cpp:25 +msgid "" +"Win a Head to Head on\n" +"Tux Tollway" +msgstr "" +"Vinn ett Head to Head-lopp\n" +"på Tux Tollway" + +#: src/challenges/worlds_end_gp.cpp:25 +msgid "" +"Win the At World's End\n" +"Grand Prix" +msgstr "" +"Vinn grand prix-tävlingen\n" +"på Vid världens ände" + +#: src/challenges/moon_and_back_gp.cpp:27 +msgid "" +"Win the To the Moon and Back\n" +"Grand Prix with 3 'Racer'\n" +"Level AI karts." +msgstr "" +"Vinn grand prix-tävlingen på\n" +"Till månen och tillbaka med\n" +"tre AI-motståndare på 'racer'nivå." + +#: src/gui/config_display.cpp:71 +msgid "Window mode" +msgstr "Fönsterläge" + +#: src/world.cpp:538 +msgid "You finished" +msgstr "Du kom i mål" + +#: src/world.cpp:617 +msgid "" +"You have been\n" +"eliminated!" +msgstr "" +"Du har blivit\n" +"eliminerad!" + +#: src/world.cpp:537 +msgid "You won" +msgstr "Du vann" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:92 +msgid "Zipper - speed boost" +msgstr "Zipper - hastighetsökare" + +#: src/user_config.cpp:844 +#, c-format +msgid "joy %d axis %d %c" +msgstr "joy %d axek %d %c" + +#: src/user_config.cpp:848 +#, c-format +msgid "joy %d btn %d" +msgstr "joy %d btn %d" + +#: src/user_config.cpp:851 +#, c-format +msgid "joy %d hat %d" +msgstr "joy %d hat %d" + +#: src/user_config.cpp:857 +#, c-format +msgid "mouse axis %d %c" +msgstr "musaxel %d %c" + +#: src/user_config.cpp:854 +#, c-format +msgid "mouse btn %d" +msgstr "mus btn %d" + +#: src/user_config.cpp:838 +#: src/user_config.cpp:883 +#, c-format +msgid "not set" +msgstr "inte konfigurerat" + +#: src/world.cpp:540 +msgid "the race!" +msgstr "loppet!" + diff --git a/data/po/sv/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo b/data/po/sv/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo new file mode 100644 index 000000000..b29b130e5 Binary files /dev/null and b/data/po/sv/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo differ