From 72388c52b100f87eaa5b866190bacecf85ad3ba6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dimstar Date: Mon, 16 Jun 2008 19:41:08 +0000 Subject: [PATCH] Beginning of Romanian translation. Thanks to Marina! git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/trunk/supertuxkart@2129 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58 --- data/CREDITS | 1 + data/po/ro.po | 916 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 917 insertions(+) create mode 100644 data/po/ro.po diff --git a/data/CREDITS b/data/CREDITS index 0cd61fad2..266585883 100644 --- a/data/CREDITS +++ b/data/CREDITS @@ -104,6 +104,7 @@ Dutch: Frans van Rijn (Asciimonster) Spanish: David Ballesteros Mayo (Dividio) Italian: Vincenzo (Gigugin) Swedish: Niklas Grahn (juno) +Romanian: Marina Muncescu Mac OS X port ------------- diff --git a/data/po/ro.po b/data/po/ro.po new file mode 100644 index 000000000..42e70cf91 --- /dev/null +++ b/data/po/ro.po @@ -0,0 +1,916 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-14 22:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-15 01:03+0200\n" +"Last-Translator: Dominique Leuenberger @leuenberger.net>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Romanian\n" + +#: src/gui/config_display.cpp:385 +#, c-format +msgid "%dx%d Blacklisted" +msgstr "" + +#: src/world.cpp:612 +#, c-format +msgid "" +"'%s' has\n" +"been eliminated." +msgstr "" + +#: src/gui/player_controls.cpp:64 +msgid "Accelerate" +msgstr "Accelereaza" + +#: src/gui/challenges_menu.cpp:36 +msgid "Active Challenges" +msgstr "" + +#: data/all.cup:4 +msgid "All tracks" +msgstr "Toate pistele" + +#: data/all.cup:5 +msgid "All tracks included in SuperTuxKart" +msgstr "Toate pistele incluse in SuperTuxKart" + +#: data/tracks/jungle/jungle.track:4 +msgid "Amazonian Journey" +msgstr "" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:108 +msgid "Anvil - slows down greatly the kart in the first position" +msgstr "Nicovala - incetineste foarte mult masina din prima pozitie" + +#: src/gui/config_display.cpp:92 +msgid "Apply " +msgstr "Aplica" + +#: src/gui/config_display.cpp:351 +#, c-format +msgid "Apply %dx%d" +msgstr "Aplica %dx%d" + +#: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:4 +msgid "Around the Lighthouse" +msgstr "In jurul Farului" + +#: src/gui/help_page_one.cpp:110 +msgid "" +"At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n" +"get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track." +msgstr "" + +#: src/challenges/worlds_end_gp.cpp:54 +#: data/gp4.cup:4 +msgid "At world's end" +msgstr "La sfarsitul lumii" + +#: src/gui/help_page_one.cpp:76 +msgid "Avoid bananas" +msgstr "Evita bananele" + +#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:148 +#: src/gui/leader_result.cpp:152 +#: src/gui/race_results_gui.cpp:144 +msgid "Back to the main menu" +msgstr "Inapoi la meniul principal " + +#: src/gui/help_page_two.cpp:122 +msgid "Back to the menu" +msgstr "Inapoi la meniu" + +#: src/gui/player_controls.cpp:65 +msgid "Brake" +msgstr "Frana" + +#: data/tracks/canyon/canyon.track:4 +msgid "Canyon" +msgstr "Canion" + +#: src/gui/main_menu.cpp:53 +msgid "Challenges" +msgstr "Provocari" + +#: src/gui/player_controls.cpp:74 +#, c-format +msgid "Choose your controls, %s" +msgstr "" + +#: data/tracks/city/city.track:4 +msgid "City" +msgstr "Oras" + +#: src/gui/config_display.cpp:97 +msgid "Clear from Blacklist" +msgstr "Sterge din lista neagra" + +#: src/challenges/energy_math_class.cpp:26 +msgid "Collect Coins in Math Class" +msgstr "Aduna monede in Lectia de Matematica" + +#: src/challenges/energy_math_class.cpp:28 +msgid "" +"Collect at least 6 points\n" +"worth of coins\n" +"on three laps of\n" +"Oliver's Math Class\n" +"in under 1 minute." +msgstr "" +"Aduna cel putin 6 puncte\n" +"valoarea punctelor\n" +"in trei runde de\n" +"Lectia de Matematica a lui Oliver\n" +"in mai putin de 1 minut." + +#: src/challenges/energy_shifting_sands.cpp:27 +msgid "" +"Collect at least 9 coins\n" +"on 3 laps of Shifting Sands\n" +"in under 2:20 minutes." +msgstr "" +"Aduna cel putin 9 monede\n" +"in 3 runde de Nisipuri Miscatoare\n" +"in mai putin de 2:20 minute." + +#: src/challenges/energy_shifting_sands.cpp:25 +msgid "Collect the Pharaohs Treasure" +msgstr "Aduna Comoara Faraonului" + +#: src/gui/help_page_one.cpp:125 +msgid "" +"Collecting coins increases the number of collectables you receive.\n" +"After 5 silver coins, each blue box will yield 2 collectables,\n" +"after 10, 3 collectables and so on.\n" +"Each gold coin is worth 3 silver coins, so look out for them!" +msgstr "" + +#: src/challenges/worlds_end_gp.cpp:27 +msgid "" +"Come first in the At World's End\n" +"Grand Prix with 3 'Racer'\n" +"Level AI karts." +msgstr "" + +#: src/gui/display_res_confirm.cpp:55 +msgid "Confirm Resolution" +msgstr "Confirma rezolutia" + +#: src/gui/display_res_confirm.cpp:109 +#, c-format +msgid "Confirm Resolution Within %d Seconds" +msgstr "Confirma rezolutia in %d secunde" + +#: src/gui/display_res_confirm.cpp:51 +msgid "Confirm Resolution Within 5 Seconds" +msgstr "Confirma rezolutia in 5 secunde" + +#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:144 +#: src/gui/leader_result.cpp:148 +#: src/gui/feature_unlocked.cpp:47 +#: src/gui/race_results_gui.cpp:135 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: src/gui/race_results_gui.cpp:140 +msgid "Continue Grand Prix" +msgstr "Continua Grand Prix" + +#: data/tracks/beach/beach.track:5 +#: data/tracks/lighthouse/lighthouse.track:5 +msgid "" +"Created by Ingo Ruhnke,\n" +"modified by M. Gagnon" +msgstr "" +"Creat de Ingo Ruhnke,\n" +"modificat de M.Gagnon" + +#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:5 +#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:5 +#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:5 +msgid "" +"Created by Oliver & Steve Baker\n" +"modified by Marianne Gagnon" +msgstr "" +"Creat de Oliver & Steve Baker\n" +"modificat de Marianne Gagnon" + +#: src/gui/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Autori" + +#: data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.track:4 +msgid "Crescent Crossing" +msgstr "" + +#: src/gui/config_display.cpp:83 +#, c-format +msgid "Current: %dx%d" +msgstr "Rezolutia actuala: %dx%d" + +#: src/gui/config_display.cpp:89 +msgid "Decrease Resolution" +msgstr "Micsoreaza rezolutia" + +#: src/gui/race_options.cpp:67 +msgid "Difficulty" +msgstr "Dificultate" + +#: src/gui/options.cpp:49 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: src/gui/config_display.cpp:55 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: src/gui/race_options.cpp:279 +msgid "Driver" +msgstr "Sofer" + +#: src/gui/config_controls.cpp:43 +msgid "Edit controls for who?" +msgstr "Editare setari pentru cine?" + +#: src/gui/race_menu.cpp:60 +msgid "Exit Race" +msgstr "Iesire cursa" + +#: src/challenges/race_track_time.cpp:28 +msgid "" +"Finish 3 laps in the Race track\n" +"with 3 AI karts\n" +"in under 1:15 minutes." +msgstr "" + +#: src/challenges/city_time.cpp:27 +msgid "" +"Finish 3 laps on the City track\n" +"with 3 AI karts\n" +"in under 5:20 minutes." +msgstr "" + +#: src/challenges/tollway_time.cpp:27 +msgid "" +"Finish 3 laps on the Tux Tollway\n" +"track with 3 AI karts\n" +"in under 3:00 minutes." +msgstr "" + +#: src/challenges/race_track_time.cpp:26 +msgid "Finish Race track in 1:15" +msgstr "" + +#: src/challenges/tollway_time.cpp:25 +msgid "Finish Tux Tollway track in 3:00" +msgstr "" + +#: src/challenges/city_time.cpp:25 +msgid "Finish the City track in 5:20" +msgstr "" + +#: src/gui/race_gui.cpp:800 +#, c-format +msgid "Finished" +msgstr "Sfarsit" + +#: src/gui/player_controls.cpp:66 +msgid "Fire" +msgstr "Foc" + +#: data/gp1.cup:5 +msgid "First grand prix, easy to get started" +msgstr "Primul Grand Prix, usor pentru inceput" + +#: src/gui/game_mode.cpp:68 +#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:28 +msgid "Follow the Leader" +msgstr "" + +#: src/challenges/jungle_follow.cpp:25 +msgid "Follow the Leader in the Jungle" +msgstr "" + +#: src/challenges/island_follow.cpp:25 +msgid "" +"Follow the Leader on a\n" +"Desert Island" +msgstr "" + +#: src/gui/help_page_three.cpp:74 +msgid "" +"Follow the leader: Stay behind the leader kart. \n" +"When the countdown reaches zero, a kart ahead\n" +"of the leader or the last kart is eliminated." +msgstr "" + +#: src/gui/help_page_one.cpp:71 +msgid "Force your rivals bite *your* dust!" +msgstr "" + +#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:4 +msgid "Fort Magma" +msgstr "" + +#: src/gui/num_players.cpp:40 +msgid "Four Players" +msgstr "Patru jucatori" + +#: src/gui/game_mode.cpp:80 +#: src/gui/track_sel.cpp:71 +msgid "Fulfil challenge to unlock" +msgstr "" + +#: src/gui/config_display.cpp:76 +#: src/gui/config_display.cpp:128 +#: src/gui/config_display.cpp:183 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:84 +msgid "Fuzzy blob/Spark - very slow, but bounces from walls" +msgstr "" + +#: src/gui/game_mode.cpp:85 +msgid "Game mode help" +msgstr "" + +#: src/gui/help_page_three.cpp:47 +msgid "Game modes" +msgstr "" + +#: src/gui/credits_menu.cpp:76 +#: src/gui/challenges_menu.cpp:51 +msgid "Go back to the main menu" +msgstr "Inapoi la Meniul Principal" + +#: src/gui/help_page_three.cpp:87 +#: src/gui/help_page_one.cpp:151 +msgid "Go back to the menu" +msgstr "Inapoi la meniu" + +#: src/gui/race_gui.cpp:948 +msgid "Go!" +msgstr "Start!" + +#: src/gui/help_page_one.cpp:75 +msgid "Grab blue boxes and coins" +msgstr "Aduna cutii albastre si monede" + +#: src/gui/game_mode.cpp:46 +msgid "Grand Prix" +msgstr "Grand Prix" + +#: src/gui/help_page_three.cpp:54 +msgid "" +"Grand Prix: Win victory points \n" +"by racing through a group of tracks, \n" +"most points wins (shortest time in case of a tie!) " +msgstr "" +"Grand Prix: Castiga puncte de victorie\n" +"participand la un grup de curse, \n" +"jucatorul cu cele mai multe puncte castiga (cel mai scurt timp in caz de egalitate!)" + +#: src/gui/main_menu.cpp:61 +#: src/gui/race_menu.cpp:51 +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +#: src/gui/race_results_gui.cpp:55 +msgid "Highscores" +msgstr "Cele mai bune rezultate" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:76 +msgid "Homing missile - follows rivals, but is slower than the missile" +msgstr "" + +#: src/gui/help_page_one.cpp:135 +msgid "" +"If you see a button with a lock like the one to the right,\n" +"you need to complete a challenge to unlock it." +msgstr "" +"Daca vezi un buton cu lacata precum cel din dreapta,\n" +"trebuie sa inchei competitia pentru a-l deschide. " + +#: src/gui/config_display.cpp:87 +msgid "Increase Resolution" +msgstr "Creste rezolutia" + +#: src/user_config.cpp:861 +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "Invalid" + +#: src/kart.cpp:649 +msgid "Invalid short-cut!!" +msgstr "Scurtatura invalida!" + +#: src/gui/player_controls.cpp:65 +msgid "Jump" +msgstr "Sari" + +#: src/gui/race_gui.cpp:805 +msgid "Lap" +msgstr "Runda" + +#: data/gp4.cup:5 +msgid "Last grand prix, longer and harder" +msgstr "Ultimul grand prix, mai lung si mai greu" + +#: src/gui/race_gui.cpp:409 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: src/gui/player_controls.cpp:64 +msgid "Left" +msgstr "Stanga" + +#: src/gui/start_race_feedback.cpp:35 +msgid "Loading race..." +msgstr "Se incarca cursa..." + +#: src/gui/player_controls.cpp:66 +msgid "Look back" +msgstr "Priveste inapoi" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:68 +msgid "Missile - fast stopper in a straight line" +msgstr "Racheta - opreste rapid pe traiectorie dreapta" + +#: src/gui/main_menu.cpp:48 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Jucatori multipli" + +#: src/gui/feature_unlocked.cpp:37 +msgid "New Feature Unlocked" +msgstr "" + +#: src/challenges/challenge.cpp:121 +#, c-format +msgid "" +"New Grand Prix '%s'\n" +"now available" +msgstr "" + +#: src/challenges/challenge.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"New difficulty\n" +"'%s'\n" +"now available" +msgstr "" + +#: src/kart.cpp:408 +msgid "New fastest lap" +msgstr "" + +#: src/challenges/challenge.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"New game mode\n" +"'%s'\n" +"now available" +msgstr "" + +#: src/challenges/challenge.cpp:114 +#, c-format +msgid "" +"New track '%s'\n" +"now available" +msgstr "" +"Urmatoarea pista '%s'\n" +"acum disponibila" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:118 +#: src/gui/help_page_one.cpp:147 +msgid "Next help screen" +msgstr "" + +#: src/gui/grand_prix_select.cpp:71 +#: src/gui/grand_prix_select.cpp:77 +msgid "No Grand Prix selected" +msgstr "Nici un Grand Prix selectat" + +#: src/gui/track_sel.cpp:88 +msgid "No track selected" +msgstr "Nici o pista selectata" + +#: src/gui/race_options.cpp:278 +#: src/gui/race_options.cpp:282 +msgid "Novice" +msgstr "Novice" + +#: src/gui/race_options.cpp:83 +msgid "Number of karts" +msgstr "Numarul de masini" + +#: src/gui/race_options.cpp:104 +msgid "Number of laps" +msgstr "Numarul de runde" + +#: src/user_config.cpp:488 +msgid "Old config file found, check your key bindings!" +msgstr "" + +#: data/tracks/olivermath/olivermath.track:4 +msgid "Oliver's Math Class" +msgstr "Lectia de Matematica a lui Oliver" + +#: data/tracks/beach/beach.track:4 +msgid "On the Beach" +msgstr "Pe plaja" + +#: src/gui/options.cpp:40 +#: src/gui/main_menu.cpp:56 +#: src/gui/race_menu.cpp:50 +msgid "Options" +msgstr "Optiuni" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:100 +msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!" +msgstr "Parasuta - incetineste masinile din fata ta!" + +#: src/gui/race_menu.cpp:47 +msgid "Paused" +msgstr "Pauza" + +#: src/gui/race_gui.cpp:977 +msgid "Penalty time!!" +msgstr "Timp de penalizare!" + +#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:46 +#: data/gp1.cup:4 +msgid "Penguin Playground" +msgstr "" + +#: src/gui/player_controls.cpp:251 +msgid "Player " +msgstr "Jucator" + +#: src/gui/char_sel.cpp:68 +#, c-format +msgid "Player %d, choose a driver" +msgstr "" + +#: src/gui/config_controls.cpp:45 +msgid "Player 1" +msgstr "Jucatorul 1" + +#: src/gui/config_controls.cpp:46 +msgid "Player 2" +msgstr "Jucatorul 2" + +#: src/gui/config_controls.cpp:47 +msgid "Player 3" +msgstr "Jucatorul 3" + +#: src/gui/config_controls.cpp:48 +msgid "Player 4" +msgstr "Jucatorul 4" + +#: src/gui/options.cpp:41 +msgid "Player Config" +msgstr "" + +#: src/gui/player_controls.cpp:80 +msgid "Player name" +msgstr "Numele jucatorului" + +#: src/gui/display_res_confirm.cpp:59 +msgid "Press to Cancel" +msgstr "Apasa pentru anulare" + +#: src/gui/options.cpp:57 +#: src/gui/player_controls.cpp:112 +#: src/gui/race_options.cpp:131 +#: src/gui/config_display.cpp:101 +#: src/gui/game_mode.cpp:90 +#: src/gui/config_sound.cpp:63 +#: src/gui/config_controls.cpp:52 +#: src/gui/grand_prix_select.cpp:88 +#: src/gui/num_players.cpp:45 +msgid "Press to go back" +msgstr "Apasa pentru a merge inapoi " + +#: src/gui/player_controls.cpp:156 +msgid "Press key" +msgstr "Apasa tasta" + +#: src/gui/help_page_three.cpp:83 +msgid "Previous help screen" +msgstr "" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:114 +msgid "Previous screen" +msgstr "" + +#: src/gui/game_mode.cpp:59 +msgid "Quick Race" +msgstr "Cursa rapida" + +#: src/gui/help_page_three.cpp:62 +msgid "Quick race: Pick a single track, shortest time wins. " +msgstr "Cursa rapida: Alege o singura pista, castiga jucatorul cu cel mai scurt timp." + +#: src/gui/main_menu.cpp:57 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/gui/race_gui.cpp:746 +msgid "REV" +msgstr "" + +#: data/tracks/race/race.track:4 +msgid "Race Track" +msgstr "" + +#: src/gui/race_results_gui.cpp:148 +msgid "Race in this track again" +msgstr "Participa la aceasta pista din nou" + +#: src/gui/race_results_gui.cpp:54 +msgid "Race results" +msgstr "Rezultatele cursei" + +#: src/gui/race_options.cpp:280 +msgid "Racer" +msgstr "" + +#: src/gui/race_gui.cpp:930 +msgid "Ready!" +msgstr "Pe locuri!" + +#: src/gui/player_controls.cpp:66 +msgid "Rescue" +msgstr "" + +#: src/gui/race_menu.cpp:52 +msgid "Restart Race" +msgstr "" + +#: src/gui/race_results_gui.cpp:48 +msgid "Result" +msgstr "Rezultat" + +#: src/gui/race_menu.cpp:49 +msgid "Return To Race" +msgstr "" + +#: src/gui/player_controls.cpp:64 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: data/gp2.cup:5 +msgid "Second grand prix" +msgstr "" + +#: src/gui/race_gui.cpp:939 +msgid "Set!" +msgstr "" + +#: src/gui/race_menu.cpp:57 +#: src/gui/race_results_gui.cpp:153 +msgid "Setup New Race" +msgstr "" + +#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:4 +msgid "Shifting Sands" +msgstr "Nisipuri Miscatoare" + +#: src/gui/main_menu.cpp:47 +msgid "Single Player" +msgstr "Un singur jucator" + +#: src/gui/race_options.cpp:281 +msgid "Skidding Preview" +msgstr "" + +#: data/gp3.cup:4 +msgid "Snag Drive" +msgstr "" + +#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:4 +msgid "SnowTux Peak" +msgstr "" + +#: src/gui/options.cpp:52 +msgid "Sound" +msgstr "Sunet" + +#: src/gui/config_sound.cpp:40 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Setarile sunetului" + +#: data/tracks/startrack/startrack.track:4 +msgid "Star Track" +msgstr "" + +#: src/gui/race_options.cpp:124 +msgid "Start race" +msgstr "" + +#: data/tracks/subseatrack/subseatrack.track:4 +msgid "Sub Sea" +msgstr "" + +#: data/tracks/islandtrack/islandtrack.track:4 +msgid "The Island" +msgstr "Insula" + +#: src/gui/help_page_one.cpp:119 +msgid "" +"The current key bindings can be seen/changed in the\n" +"Options->Player Config menu." +msgstr "" + +#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:107 +#: src/gui/leader_result.cpp:109 +#, c-format +msgid "The winner is %s!" +msgstr "Castigatorul este %s!" + +#: data/gp3.cup:5 +msgid "Third grand prix" +msgstr "" + +#: src/gui/num_players.cpp:39 +msgid "Three Players" +msgstr "" + +#: src/gui/game_mode.cpp:63 +msgid "Time Trial" +msgstr "" + +#: src/gui/help_page_three.cpp:67 +msgid "Time Trial: As quick race, but no items. " +msgstr "" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:61 +msgid "To help you win, there are certain collectables you can grab:" +msgstr "" + +#: src/challenges/moon_and_back_gp.cpp:49 +#: data/gp2.cup:4 +msgid "To the Moon and Back" +msgstr "Pana la Luna si Inapoi!" + +#: src/gui/config_sound.cpp:45 +#: src/gui/config_sound.cpp:90 +msgid "Turn off music" +msgstr "Opreste muzica" + +#: src/gui/config_sound.cpp:54 +#: src/gui/config_sound.cpp:103 +msgid "Turn off sound effects" +msgstr "Opreste efectele sonore" + +#: src/gui/config_sound.cpp:49 +#: src/gui/config_sound.cpp:84 +msgid "Turn on music" +msgstr "" + +#: src/gui/config_sound.cpp:58 +#: src/gui/config_sound.cpp:98 +msgid "Turn on sound effects" +msgstr "" + +#: data/tracks/tuxtrack/tuxtrack.track:4 +msgid "Tux Tollway" +msgstr "" + +#: src/gui/num_players.cpp:38 +msgid "Two Players" +msgstr "Doi jucatori" + +#: data/tracks/volcano/volcano.track:4 +msgid "Volcano" +msgstr "" + +#: src/player_kart.cpp:284 +msgid "WRONG WAY!" +msgstr "" + +#: src/gui/player_controls.cpp:65 +msgid "Wheelie" +msgstr "" + +#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:25 +msgid "" +"Win Penguin Playground Grand\n" +"Prix" +msgstr "" + +#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:27 +msgid "" +"Win Penguin Playground Grand\n" +"Prix with 3 'Racer' Level AI karts." +msgstr "" + +#: src/challenges/moon_and_back_gp.cpp:25 +msgid "" +"Win To the Moon and Back\n" +"Grand Prix" +msgstr "" + +#: src/challenges/tollway_head2head.cpp:27 +msgid "" +"Win a 1 lap Head to Head\n" +"on Tux Tollway against 1 'Racer'\n" +"level AI kart." +msgstr "" + +#: src/challenges/jungle_follow.cpp:27 +msgid "" +"Win a Follow the Leader race\n" +"with 3 AI karts\n" +"in the Amazonian Jungle." +msgstr "" + +#: src/challenges/island_follow.cpp:27 +msgid "" +"Win a Follow the Leader race\n" +"with 3 AI karts\n" +"on a Desert Island." +msgstr "" + +#: src/challenges/tollway_head2head.cpp:25 +msgid "" +"Win a Head to Head on\n" +"Tux Tollway" +msgstr "" + +#: src/challenges/worlds_end_gp.cpp:25 +msgid "" +"Win the At World's End\n" +"Grand Prix" +msgstr "" + +#: src/challenges/moon_and_back_gp.cpp:27 +msgid "" +"Win the To the Moon and Back\n" +"Grand Prix with 3 'Racer'\n" +"Level AI karts." +msgstr "" + +#: src/gui/config_display.cpp:71 +msgid "Window mode" +msgstr "" + +#: src/player_kart.cpp:239 +msgid "You finished" +msgstr "" + +#: src/world.cpp:607 +msgid "" +"You have been\n" +"eliminated!" +msgstr "" + +#: src/player_kart.cpp:239 +msgid "You won" +msgstr "" + +#: src/gui/help_page_two.cpp:92 +msgid "Zipper - speed boost" +msgstr "" + +#: src/user_config.cpp:844 +#, c-format +msgid "joy %d axis %d %c" +msgstr "" + +#: src/user_config.cpp:848 +#, c-format +msgid "joy %d btn %d" +msgstr "" + +#: src/user_config.cpp:851 +#, c-format +msgid "joy %d hat %d" +msgstr "" + +#: src/user_config.cpp:857 +#, c-format +msgid "mouse axis %d %c" +msgstr "" + +#: src/user_config.cpp:854 +#, c-format +msgid "mouse btn %d" +msgstr "" + +#: src/user_config.cpp:838 +#: src/user_config.cpp:883 +#, c-format +msgid "not set" +msgstr "" + +#: src/player_kart.cpp:241 +msgid "the race!" +msgstr "" +