From 69db4d01ead3077854f50a7680c6e4b47b9724ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: auria Date: Thu, 4 Dec 2008 00:57:28 +0000 Subject: [PATCH] updated french translation git-svn-id: svn+ssh://svn.code.sf.net/p/supertuxkart/code/trunk/supertuxkart@2572 178a84e3-b1eb-0310-8ba1-8eac791a3b58 --- data/po/fr.po | 242 ++++++++++++++----------- data/po/fr/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo | Bin 14960 -> 14948 bytes 2 files changed, 138 insertions(+), 104 deletions(-) diff --git a/data/po/fr.po b/data/po/fr.po index 214cf8113..decb8a12e 100644 --- a/data/po/fr.po +++ b/data/po/fr.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: supertuxkart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-08 11:56-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-08 14:58-0500\n" -"Last-Translator: Marianne Gagnon \n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-03 12:05-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-03 19:55-0500\n" +"Last-Translator: Marianne Gagnon (Auria) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "%dx%d Blacklisted" msgstr "%dx%d mis sur la liste noire" -#: src/modes/world.cpp:411 +#: src/modes/world.cpp:412 #, c-format msgid "" "'%s' has\n" @@ -29,6 +29,11 @@ msgstr "" msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Combat '3 prises'" +#: src/gui/help_page_three.cpp:78 +#: src/gui/help_page_two.cpp:128 +msgid "< Back" +msgstr "< Retour" + #. I18N: name of controls #: src/gui/player_controls.cpp:72 msgid "Accelerate" @@ -50,7 +55,7 @@ msgstr "Toutes les pistes de SuperTuxKart" msgid "Amazonian Journey" msgstr "Voyage en Amazonie" -#: src/gui/help_page_two.cpp:104 +#: src/gui/help_page_two.cpp:111 msgid "Anvil - slows down greatly the kart in the first position" msgstr "Enclume - ralentit grandement le premier kart" @@ -67,14 +72,6 @@ msgstr "Appliquer %dx%d" msgid "Around the Lighthouse" msgstr "Autour du phare" -#: src/gui/help_page_one.cpp:106 -msgid "" -"At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n" -"get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track." -msgstr "" -"À grande vitesse, un \"roue arrière\" te fais aller plus vite, mais tu ne\n" -"peux pas tourner. En cas de pépin, utilise la touche de sauvetage!" - #: data/grandprix/atworldsend.grandprix:4 msgid "At world's end" msgstr "Au bout du monde" @@ -83,12 +80,14 @@ msgstr "Au bout du monde" msgid "Avoid bananas" msgstr "Évite les bananes" -#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:153 +#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:157 #: src/gui/race_results_gui.cpp:70 msgid "Back to the main menu" msgstr "Retour au menu principal" -#: src/gui/help_page_two.cpp:118 +#: src/gui/help_page_one.cpp:143 +#: src/gui/help_page_three.cpp:82 +#: src/gui/help_page_two.cpp:131 msgid "Back to the menu" msgstr "Retour au menu" @@ -96,7 +95,7 @@ msgstr "Retour au menu" msgid "Become server" msgstr "Devenir un serveur" -#: src/gui/help_page_two.cpp:80 +#: src/gui/help_page_two.cpp:84 msgid "" "Bowling Ball - bounces off walls. If you are looking back,\n" "it will be thrown backwards." @@ -104,18 +103,17 @@ msgstr "" "Boule de Quilles - rebondit sur les murs. Tu peux aussi la\n" "lancer derrière toi en utilisant la touche 'regarder derrière'" -#. I18N: name of controls -#: src/gui/player_controls.cpp:74 +#: src/gui/player_controls.cpp:72 msgid "Brake" msgstr "Freiner" -#: src/gui/help_page_two.cpp:64 +#: src/gui/help_page_two.cpp:66 msgid "BubbleGum - leave a sticky pink puddle behind you" msgstr "" "Gomme \"balloune\" - laisse une marre de gomme\n" "rose et collante derrière toi" -#: src/gui/help_page_two.cpp:72 +#: src/gui/help_page_two.cpp:75 msgid "" "Cake - thrown at the closest rival,\n" "best on short ranges and long straights" @@ -135,7 +133,7 @@ msgstr "Canyon" msgid "Challenges" msgstr "Défis" -#: src/gui/player_controls.cpp:90 +#: src/gui/player_controls.cpp:85 #, c-format msgid "Choose your controls, %s" msgstr "Choisis tes contrôles, %s" @@ -181,17 +179,14 @@ msgid "Collect the Pharaohs Treasure" msgstr "Le trésor du pharaon" #: src/gui/help_page_one.cpp:121 -#, fuzzy msgid "" -"Collecting coins increases the number of powerups you receive.\n" -"After 5 silver coins, each blue box will yield 2 powerups,\n" -"after 10, 3 powerups and so on.\n" -"Each gold coin is worth 3 silver coins, so look out for them!" +"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you\n" +"wish by pressing the appropriate key. You can see your\n" +"current level of nitro in the bar at the right of the game screen." msgstr "" -"Rammasser des sous augmente la quantité de bonus que tu obtiens.\n" -"Après 5 sous argentés, chaque boîte bleue te donnera 2 bonus;\n" -"après 10 sous, 3 bonus; et ainsi de suite. Un sou d'or vaut 3 sous\n" -"argentés : garde l'oeil ouvert, ils sont souvent dissimulés!" +"La nitro que tu collecte peut être ensuite utilisée pour te\n" +"propulser vers l'avant en utilisant la touche correspondante.\n" +"Ton niveau de nitro est visible dans la barre à la droite de l'écran." #: data/grandprix/alltracks.challenge:6 msgid "" @@ -218,7 +213,8 @@ msgid "Confirm Resolution Within 5 Seconds" msgstr "Confirme la résolution d'ici 5 secondes" #: src/gui/network_gui.cpp:56 -msgid "Connect to server:" +#, fuzzy +msgid "Connect to server" msgstr "Se connecter au serveur:" #: src/gui/network_gui.cpp:155 @@ -227,7 +223,7 @@ msgid "Connected:" msgstr "Connecté:" #: src/gui/feature_unlocked.cpp:47 -#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:149 +#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:153 #: src/gui/race_results_gui.cpp:59 msgid "Continue" msgstr "Continer" @@ -285,7 +281,7 @@ msgstr "Affichage" msgid "Display Settings" msgstr "Options d'affichage" -#: src/gui/race_options.cpp:311 +#: src/gui/race_options.cpp:306 msgid "Driver" msgstr "Intermédiaire" @@ -299,13 +295,13 @@ msgstr "Abandonner" #: data/tracks/jungle/jungle.challenge:6 msgid "" -"Finish 3 laps in the Race track\n" +"Finish 3 laps in Racetrack\n" "with 3 AI karts\n" -"in under 1:15 minutes." +"in under 2:15 minutes." msgstr "" "Finis 3 tours dans 'Piste de\n" "course' avec trois opposants\n" -"virtuels en 1:15." +"virtuels en 2:15." #: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge:6 msgid "" @@ -328,8 +324,8 @@ msgstr "" "virtuels en 3:00." #: data/tracks/jungle/jungle.challenge:5 -msgid "Finish Race track in 1:15" -msgstr "Piste de course en 1:15" +msgid "Finish Race track in 2:15" +msgstr "Piste de course en 2:15" #: data/tracks/canyon/canyon.challenge:5 msgid "Finish Tux Tollway track in 3:00" @@ -339,13 +335,13 @@ msgstr "L'autoroute de Tux en 3:00" msgid "Finish the City track in 5:20" msgstr "Course dans la ville en 5:20" -#: src/gui/race_gui.cpp:754 +#: src/gui/race_gui.cpp:686 #, c-format msgid "Finished" msgstr "Fini" #. I18N: name of controls, like in "fire missile" -#: src/gui/player_controls.cpp:80 +#: src/gui/player_controls.cpp:74 msgid "Fire" msgstr "Tirer" @@ -373,12 +369,13 @@ msgstr "" #: src/gui/help_page_three.cpp:69 msgid "" -"Follow the leader: run for second place, as first ahead leader, \n" -"or last in race track if none ahead, will be disqualified\n" -"every time the counter hits zero" +"Follow the leader: run for second place, as the last kart\n" +"will be disqualified every time the counter hits zero.\n" +" Beware : going in front of the leader will get you eliminated too!" msgstr "" -"Suis le meneur: vise la seconde place, car un kart qui dépasse le\n" -"meneur ou, sinon, celui en dernière position sera éliminé lorsquele compte à rebours atteint zéro" +"Suis le meneur: vise la seconde place, car lorsque le compte à rebours\n" +"atteint zéro, le dernier est éliminé. Attention: dépasser le meneur n'est pas\n" +"non plus recommendé, car là aussi tu risques l'élimination!" #: src/gui/help_page_one.cpp:67 msgid "Force your rivals bite *your* dust!" @@ -411,13 +408,8 @@ msgstr "Modes de jeu" msgid "Go back to the main menu" msgstr "Retour au menu principal" -#: src/gui/help_page_one.cpp:147 -#: src/gui/help_page_three.cpp:82 -msgid "Go back to the menu" -msgstr "Retour au menu" - #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race -#: src/gui/race_gui.cpp:905 +#: src/gui/race_gui.cpp:837 msgid "Go!" msgstr "Partez!" @@ -448,7 +440,7 @@ msgstr "Aide" msgid "Highscores" msgstr "Meilleurs scores" -#: src/gui/help_page_one.cpp:131 +#: src/gui/help_page_one.cpp:128 msgid "" "If you see a button with a lock like the one to the right,\n" "you need to complete a challenge to unlock it." @@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "Increase Resolution" msgstr "Augmenter la résolution" -#: src/user_config.cpp:876 +#: src/user_config.cpp:870 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Invalide" @@ -469,12 +461,11 @@ msgstr "Invalide" msgid "Invalid short-cut!!" msgstr "Raccourci invalide!" -#. I18N: name of controls -#: src/gui/player_controls.cpp:76 -msgid "Jump" -msgstr "Sauter" +#: data/tracks/castle/castle.track:4 +msgid "King Weird's Castle" +msgstr "Château du Roi Tordu" -#: src/gui/race_gui.cpp:759 +#: src/gui/race_gui.cpp:691 msgid "Lap" msgstr "Tour" @@ -482,7 +473,7 @@ msgstr "Tour" msgid "Last grand prix, longer and harder" msgstr "Dernier grand prix, plus long et difficile" -#: src/modes/follow_the_leader.cpp:136 +#: src/modes/follow_the_leader.cpp:138 msgid "Leader" msgstr "Meneur" @@ -496,7 +487,8 @@ msgstr "Gauche" msgid "Loading race..." msgstr "Chargement en cours..." -#: src/gui/player_controls.cpp:81 +#. I18N: name of controls +#: src/gui/player_controls.cpp:76 msgid "Look back" msgstr "Regarder en arrière" @@ -562,18 +554,22 @@ msgstr "" "Nouvelle piste\n" "'%s' déverrouillée" -#: src/gui/help_page_one.cpp:143 -#: src/gui/help_page_two.cpp:114 -msgid "Next help screen" -msgstr "Prochain écran" +#: src/gui/help_page_one.cpp:146 +#: src/gui/help_page_two.cpp:134 +msgid "Next >" +msgstr "Suivant >" + +#: src/gui/player_controls.cpp:72 +msgid "Nitro" +msgstr "Nitro" #: src/gui/grand_prix_select.cpp:63 #: src/gui/grand_prix_select.cpp:69 msgid "No Grand Prix selected" msgstr "Aucun Grand Prix n'est sélectionné" -#: src/gui/race_options.cpp:310 -#: src/gui/race_options.cpp:314 +#: src/gui/race_options.cpp:305 +#: src/gui/race_options.cpp:308 msgid "Novice" msgstr "Débutant" @@ -590,7 +586,7 @@ msgstr "Nombre de tours" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/user_config.cpp:500 +#: src/user_config.cpp:498 msgid "Old config file found, check your key bindings!" msgstr "Un vieux fichier de configuration a été trouvé, vérifie tes touches!" @@ -608,7 +604,7 @@ msgstr "Sur la plage" msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/gui/help_page_two.cpp:96 +#: src/gui/help_page_two.cpp:102 msgid "Parachute - slows down all karts in a better position!" msgstr "Parachute - ralentit tous les karts en meilleure position que toi!" @@ -616,7 +612,7 @@ msgstr "Parachute - ralentit tous les karts en meilleure position que toi!" msgid "Paused" msgstr "Pause" -#: src/gui/race_gui.cpp:934 +#: src/gui/race_gui.cpp:866 msgid "Penalty time!!" msgstr "Temps de pénalité!!" @@ -625,7 +621,7 @@ msgid "Penguin Playground" msgstr "Pour jeunes pingouins" #. I18N: as in 'Player 2' -#: src/gui/player_controls.cpp:268 +#: src/gui/player_controls.cpp:263 msgid "Player " msgstr "Joueur" @@ -654,10 +650,19 @@ msgstr "Joueur 4" msgid "Player Config" msgstr "Joueurs/Touches" -#: src/gui/player_controls.cpp:96 +#: src/gui/player_controls.cpp:91 msgid "Player name" msgstr "Nom du joueur" +#: src/gui/help_page_two.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"Plunger - throw straight to pull an opponent back,\n" +"or throw while looking back to make one lose sight!" +msgstr "" +"Ventouse - lance-la droit devant pour tirer un opposant vers l'arrière,\n" +"ou lance-la en regardant vers l'arrière pour lui obstruer la vue!" + #: data/tracks/prehistoric/prehistoric.track:4 msgid "Prehistoric Island" msgstr "Île préhistorique" @@ -674,23 +679,15 @@ msgstr "Appuie sur pour annuler" #: src/gui/network_gui.cpp:79 #: src/gui/num_players.cpp:46 #: src/gui/options.cpp:57 -#: src/gui/player_controls.cpp:128 +#: src/gui/player_controls.cpp:123 #: src/gui/race_options.cpp:149 msgid "Press to go back" msgstr "Appuie sur pour revenir" -#: src/gui/player_controls.cpp:172 +#: src/gui/player_controls.cpp:167 msgid "Press key" msgstr "Appuie sur une touche" -#: src/gui/help_page_three.cpp:78 -msgid "Previous help screen" -msgstr "Écran précédent" - -#: src/gui/help_page_two.cpp:110 -msgid "Previous screen" -msgstr "Écran précédent" - #: src/gui/game_mode.cpp:67 #: src/gui/game_mode.cpp:104 msgid "Quick Race" @@ -704,7 +701,7 @@ msgstr "Course directe: choisis une piste et arrive en premier" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/gui/race_gui.cpp:697 +#: src/gui/race_gui.cpp:628 msgid "REV" msgstr "REV" @@ -716,7 +713,7 @@ msgstr "Rejouer cette course" msgid "Race results" msgstr "Résultats de la course" -#: src/gui/race_options.cpp:312 +#: src/gui/race_options.cpp:307 msgid "Racer" msgstr "Expert" @@ -725,12 +722,11 @@ msgid "Racetrack" msgstr "Piste de course" #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race -#: src/gui/race_gui.cpp:885 +#: src/gui/race_gui.cpp:817 msgid "Ready!" msgstr "À vos marques..." -#. I18N: name of controls -#: src/gui/player_controls.cpp:78 +#: src/gui/player_controls.cpp:72 msgid "Rescue" msgstr "Sauvetage" @@ -756,7 +752,7 @@ msgid "Select network mode" msgstr "Choisis un mode de jeu en ligne" #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race -#: src/gui/race_gui.cpp:895 +#: src/gui/race_gui.cpp:827 msgid "Set!" msgstr "Prêts" @@ -765,6 +761,11 @@ msgstr "Prêts" msgid "Setup New Race" msgstr "Nouvelle course" +#: src/gui/player_controls.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Sharp Turn" +msgstr "Virage brusque" + #: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:4 msgid "Shifting Sands" msgstr "Sables mouvants" @@ -778,7 +779,6 @@ msgstr "Jeu solo" msgid "Single Race" msgstr "Une course" -#: src/gui/race_options.cpp:313 #: data/grandprix/alltracks.challenge:8 msgid "Skidding Preview" msgstr "Dérapage (aperçu)" @@ -868,10 +868,10 @@ msgid "Time Trial" msgstr "Contre la montre" #: src/gui/help_page_three.cpp:62 -msgid "Time Trial: As quick race, but no items. " -msgstr "Contre la montre: Comme 'course directe', mais sans items" +msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" +msgstr "Contre la montre : aucun bonus dans les pistes - seule ton habileté compte!" -#: src/gui/help_page_two.cpp:57 +#: src/gui/help_page_two.cpp:58 msgid "To help you win, there are certain powerups you can grab:" msgstr "Pour t'aider à gagner, voici certains bonus que tu peux ramasser:" @@ -922,10 +922,6 @@ msgstr "En attente de clients" msgid "Waiting for server" msgstr "En attente du serveur" -#: src/gui/player_controls.cpp:74 -msgid "Wheelie" -msgstr "\"Roue Arrière\"" - #: data/followtheleader.challenge:5 msgid "" "Win Penguin Playground Grand\n" @@ -1011,11 +1007,15 @@ msgstr "" msgid "Window mode" msgstr "Mode fenêtré" +#: data/tracks/xr591/xr591.track:4 +msgid "XR591" +msgstr "" + #: src/karts/player_kart.cpp:267 msgid "You finished the race!" msgstr "Tu as fini la course!" -#: src/modes/world.cpp:406 +#: src/modes/world.cpp:407 msgid "" "You have been\n" "eliminated!" @@ -1027,41 +1027,75 @@ msgstr "" msgid "You won the race!" msgstr "Tu as gagné la course!" -#: src/gui/help_page_two.cpp:88 +#: src/gui/help_page_two.cpp:93 msgid "Zipper - speed boost" msgstr "Zipper - augmente la vitesse" -#: src/user_config.cpp:859 +#: src/user_config.cpp:853 #, c-format msgid "joy %d axis %d %c" msgstr "joy %d axe %d %c" -#: src/user_config.cpp:863 +#: src/user_config.cpp:857 #, c-format msgid "joy %d btn %d" msgstr "joy %d btn %d" -#: src/user_config.cpp:866 +#: src/user_config.cpp:860 #, c-format msgid "joy %d hat %d" msgstr "joy %d hat %d" -#: src/user_config.cpp:872 +#: src/user_config.cpp:866 #, c-format msgid "mouse axis %d %c" msgstr "souris, axe %d %c" -#: src/user_config.cpp:869 +#: src/user_config.cpp:863 #, c-format msgid "mouse btn %d" msgstr "souris, btn %d" -#: src/user_config.cpp:853 -#: src/user_config.cpp:897 +#: src/user_config.cpp:847 +#: src/user_config.cpp:891 #, c-format msgid "not set" msgstr "(non défini)" +#~ msgid "" +#~ "At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n" +#~ "get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track." +#~ msgstr "" +#~ "À grande vitesse, un \"roue arrière\" te fais aller plus vite, mais tu " +#~ "ne\n" +#~ "peux pas tourner. En cas de pépin, utilise la touche de sauvetage!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Collecting coins increases the number of powerups you receive.\n" +#~ "After 5 silver coins, each blue box will yield 2 powerups,\n" +#~ "after 10, 3 powerups and so on.\n" +#~ "Each gold coin is worth 3 silver coins, so look out for them!" +#~ msgstr "" +#~ "Rammasser des sous augmente la quantité de bonus que tu obtiens.\n" +#~ "Après 5 sous argentés, chaque boîte bleue te donnera 2 bonus;\n" +#~ "après 10 sous, 3 bonus; et ainsi de suite. Un sou d'or vaut 3 sous\n" +#~ "argentés : garde l'oeil ouvert, ils sont souvent dissimulés!" +#~ msgid "Go back to the menu" +#~ msgstr "Retour au menu" +#~ msgid "Jump" +#~ msgstr "Sauter" +#~ msgid "Next help screen" +#~ msgstr "Prochain écran" +#~ msgid "Previous help screen" +#~ msgstr "Écran précédent" +#~ msgid "Previous screen" +#~ msgstr "Écran précédent" +#~ msgid "Time Trial: As quick race, but no items. " +#~ msgstr "Contre la montre: Comme 'course directe', mais sans items" +#~ msgid "Wheelie" +#~ msgstr "\"Roue Arrière\"" + #, fuzzy #~ msgid "Mars Track" #~ msgstr "Dans les étoiles" diff --git a/data/po/fr/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo b/data/po/fr/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo index bb74b6f66e61727e98df753f5c2e95097976bdd5..9abb72c1280d047a400293e50f3190ac870c26f3 100644 GIT binary patch delta 5195 zcmZwKdvH|c8OQOHaF2*d2$74x8v=w|LJ|lHqJoIr5fKFO#!2=-4%zJ4oIRU}7q&_j zr4%bGs3;YwC=nHLQK^dBW@PM$wq@#+8K-pWc&npSJGMhDQ~LewIrOid;n~mop7ZW| zdEWPI^xNRmAak;``*w@#ZQ>%Ltfyra6j)Z@zPf8!#l@CYf+aWzE0KTJWqi=oT8u@w z9Mx`hRQIux`d!ier*JCu9O`@D;CYsnvA(A;fE)UDKPboZaTMzQB&3NoFS@@9S5R-p z9{3K{;ZaDAG7j~d#`W&j^ zE2xzpL8a_NEXR+q4}Og^@t=4#Uc$pgm_cpT2WapM)Ixfb7EN$8DgzTSGm64w3YyU> z9FB3+%C_JkJcwH18uF(JZbluC?RWw1L2cd3(eqy+|Eyztbi>b36Z$La``xH)#D0Uw zzh<(H8+z~vy0{0Gk-me&Oc+#sOyqP_$4hVoE<UM5g8--OD*!>A5+q9*=yMeFfqnJT)c>rsev7wf%}nv*4L5!MuhKuE#_B_ z+S`rD3uNs?E$k3#!beeO;bYW9Phm!dGZeJ)B1TtghoBDK7+g?bS+&S{vF;oh{i8h)Fm|CPa4foiBJwNLgwLP`9yTicMXW=eom)qdf4w#?H{^QML>@qWVJGVFy?{#f z(dhn1cn9?_Q4@`g4u7)a7^8j|d1MW(3J>S3$oZ(Z=vwT7@hbAKRQcQ(i(BwId=(dA z(U@>AS7I0S1U6wkjrmcucA&oZA|E`mPGD~=7#BV-!W!x$a5`R#dcGBP1|G>!(BAAv zb@&b{l_#(deu`>%3YCGv@!?jKU=j5iT!2$?F5Zg^@k3O9LneePo`l-M#n>HNP#MT1 zDQE@lr~!5(Z=!Vo**5C~Jb`~lt?>QoaNzGz?a!jlLO+%%4fe%))Ye^ry>KP6E7oe% z#5ZA^-v4bBG^6hPPHOM_U<(dLb#NalWly3qu@Ciny@~qXaU?m`AF(GE)`s>$y$!{v z3|FBhHXSG9JRGg}e**<&U@!K=-$wP5XsGwD3t!8zs4ZE9O5F-nhHj4T--8!W-xB!* z7E*s6wKWG&3p$OONJ%}J(fdD)!j(80)v=3Op%-~CYGse3_H+*_BdmqMQt#C8;$1IlNv#54&qB=T;n&3&)0zQfS zE_!Y?gx@bkjWZhc8dl>XT-QMU)!|`ol;V3h06#{h?mH~Tv$zn8NsqSbX4L)NSdIs= z4Btcb^C#5vZzBsX4)?qiwV>gsaVBLb@B&!#a6aCKI*eVo3ctZ?aPB4iVZuj|-zMu6 zs$DsMk#v6sDg!%E9q+|*d;>4U&?RZl-WI zF)_MPiH{Q7h!=?6gsxe{K;jW%5%Dmg>qq&|aO+}}*{%OwGbk+}HWRf<$8h2);+Mo~ z;%Z_EQAZpgx)Hi`f_1GUT;dHvdw=fIxu`!^!Ii{PLML8lL06n;BPJ1#5gI@L2CTu` ziM_-QLa(2$Yl$24rSPDtI4`PS73t$H;wMr4|1mDQISAh(`h@lT_|_{_4iSY!l6Ziq zCK`#s#1P^|Vk2=MQAX(6PK+RqsKWJHNdEIMpE+U$@nhmP;z2^!XhJ_w&xGp_|EBA~ z<-`OcOWaH7DhbK|W|vYfj_Tua6H!4tN$}s3RwwaOVij@jx|PC)sB#mw5b3CXzt*px z+5tp&;uc~Iv4yyvc!Ic-m`|L$=1{mIsyvNrqq0Gd*h#!f=z5Nrk}riHKZku$eI(ZQ z;Nw~1b>ap>*Lot6FNGg_qVin+*Gq^TyK)TlS-+JpxH5Y zGUKk0O-}ai^5F&b*;VDQ@mYG|50z>jw^M;> zvHgH)#^a{ZF)=sQmbT;W8khBCZyac5*A$s6oetY~%rvvs(+Zfw8sB4b(V%h1j6unH^KU1q{yqt-ZAi=T*;v21^pMOhZT*$3a8Fu4BJhlOu{osufy@v$WTR8f&!puTDN_$({F#%iTUC#w%#Yv>nF8i1c+_;f|9^ zn7}F09;f3eQo~_LnRu1mZj&`95w%q%Zj+yM6MNC*vE!+vmxyuSsVQ3KC9Y!hcE?Ve zm=n#zVZYkll-n3*t87xk_c;qpqieUyG2hc%XdkcY>TL3DjzR6%-{l64+fdM>ep+2a zO?Junvg}LacW?^kOgPm$?)hxEW3mrbmt~5SK9^bD-qq=Q6F7YIFcG+3Vw#C{btdhUR!Q?#PCkoIRH;3;ixOVKB;)Cn@tr2GmB%!nz)`0)Gq%&b z6H2VFV^``ZNzo{_dauals<-Br)Wiw~%xdo16XbJ|HcLI%Ec5(WI`{g-I}0wjF74(M zd+r3yuIpKtYn${|;dG9yoo-4ecrz2sAAEe*ucG^7{Y) delta 5199 zcmZve32ME?hg$mV;~GG|KH+&|(->KEtRu)G!V|raV1oH9X2N=9~?i;5eMa-xaVL z-lU)3smDd=Vg4yS|1KP0{7+bgDLbIG)LhnjCVjbum2J%k|FB| zq@f?;U;~j$1{yA4f5S^B2Jxt26KsV)fkfD_2hwkN8xm>bB@hQ2x52~V{jdh^h6K|1 zD=5!jfuy=oYENK||Aq(Q6Kln>Cgx;aQ(jVYIUPwc9yL9oA3Oss#xFt^JNh6QaV*p0 zm5}w05r|>OICMiPA(?XApr79Y+0=16Bx4TA3>!PdVM?EOl<3T7;#JN4kQbU;pn^Ww z%pYl$+tG|uQj+E?A!%)vTC!oY7?$@Qg=C`nm#`8_DSMz~gg{ydLNeEaO#;drEpnQP zuB8`Zs6}dsftDoXu(ezYd8y@k=zv=xHEbzrO2%X?8w!65kASk_Z1_GDJD);slas88 z<4$ZDv#7r_K!;Q~kA_6xJQb26=Y{ZCD5>Qo=M*H>&Kgq z;`~taZ&22K1_{iC4O#EPDI?FJb74$Ufw^!#SX z1}>?!7`_+E`wu`e;MxOa{R^5eYrY}(pJ-j;>0%E40K`!1MG(hYuYzpYDu!{O^*)H9 z*4^-UC})Rvlte@Z71@%Fl{id_l{n0MY8@o?>Pm=1>Q>F|a{n=?b}~T*)Luxf)$bvP zQoRlr!>^!+Dap)$Ohbsw#Q)ultYK%HmNxqdn?LgFE(Y~ z+X~sk8-VQR&99=US#UDs#Rca>&dq`}B;^Y>>G`ej zV#bmg9Bprh%V7_UL!QYOUi;gyiu!l(A)OBKkSozaHsla>$P1*ZBLWw~6%c1T*27ca zZy+^Y*bHM(A|e9|w?Nh}d=Pd($q0^i0=b@@*pzjhZs@1}or83aVZzc2?uDF%&W9k* zbe5pJ@G2ywou9y2@Jq|qKnPtOm!`VMBa58P?e z!J8o&>DdOWpg6>PJ$qm$d|J={Mf2}+|G5@DUob(cdoeB^_HsasFbqN*>K%n-qE~04 zS27`E$%KNRLJ$9gh(k5750at4Qb^PRoSmM}XKLr z8oqq)A`agI2_$?M#DVZG{d^x3 zJFi0=41Wv>ApB{Wc?nP!L@+7_BJ&{|MdZOT5XpUy=nW&1Ix-S@1(Ko2pCPG~lFQ-j z!?^q=^x?FWuJ3F;e=DqK{2;`^zUN>q_3wL4FZf9FE65q>7ehGIFV}^Q`Xw_s*?$7` z!!zJAD7EJ>_P+$rfnUHChOy{$$eKkzh3!zz6zc}u<@te=;gQsTKvKpA0}n$y9FPd9 z-N2i$1%3v}&>+r8q=R0~ke(lcI6JsX&kw^2bUebIu^vgg3jGXGF5~-10%3o{xDq`s zov$?e%|c|>$f6vg%z5K9IzDtMk|tj! z(ny*7&n_7_&~Bl3BBFlsjVJ#*NQw`%rSz!zf!0e;4sInn4@Hn8@vQ@R*ZghJIX)9 z$4raT`3`yz%|;x$1Ff1~01fMzPWVIgq#hpv$V}d>hS0aU|`Vs1G@0Ks&Y!`7xPp-_qpzO*gKc+bQ4;H?m*JcE@S#L%%_PCLVM9JbODmqh=$OGXd4twPtJnf551L-pWXm_W~>8}-~nut)bVhZpJoS?~rF zMBha}HoWn5-nc3>%;_(jG3UAbm^C`4GHKI{XVls;(@a=qM#XJw(p2kHIW-c^WKG+r zhI85JaV(l_&no6j+pkU~ZN~crdc4Q1rAH-u1jwc(Lutd})IkwWGZpt2BL_)_C4Q^itA zsWTf!bLC3s?7>Gm^A(hJL)Q*IdwhS*~$CvNWXTQbfvQSx zX_NF-+Gese6*rSvGT YrBrNarecNT2bv1k_tzKK_J3UYU&JcpF#rGn