diff --git a/data/po/de.po b/data/po/de.po index 0627bcde9..f22ed761d 100644 --- a/data/po/de.po +++ b/data/po/de.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supertuxkart 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-16 15:52+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-21 22:23+0100\n" -"Last-Translator: Constantin Pelikan \n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-26 11:15-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-07 21:09+0100\n" +"Last-Translator: Dominique Leuenberger \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Am Ende der Welt" msgid "Avoid bananas" msgstr "Halte dich von Bananen fern" -#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:157 +#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:138 #: src/gui/race_results_gui.cpp:70 msgid "Back to the main menu" msgstr "Zurück zum Hauptmenü" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Connected:" msgstr "Verbunden mit" #: src/gui/feature_unlocked.cpp:48 -#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:153 +#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:134 #: src/gui/race_results_gui.cpp:59 msgid "Continue" msgstr "Weiter" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "Erstellt durch Oliver & Steve Baker\n" "bearbeitet durch Marianne Gagnon" -#: src/gui/main_menu.cpp:72 +#: src/gui/main_menu.cpp:80 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" @@ -301,19 +301,19 @@ msgstr "" msgid "" "Finish 3 laps on the Tux Tollway\n" "track with 3 AI karts\n" -"in under 3:00 minutes." +"in under 3:35 minutes." msgstr "" "Beende 3 Runden auf Tux' Zollstrasse\n" "mit 3 KI Karts\n" -"in weniger als 3 Minuten" +"in weniger als 3 Minuten 35 Sekunden." #: data/tracks/jungle/jungle.challenge:5 msgid "Finish Race track in 2:40" msgstr "Absolviere die Rennstrecke in 2:40" #: data/tracks/canyon/canyon.challenge:5 -msgid "Finish Tux Tollway track in 3:00" -msgstr "Beende Tux' Zollstrasse in 3:00" +msgid "Finish Tux Tollway track in 3:35" +msgstr "Beende Tux' Zollstrasse in 3:35" #: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.challenge:5 msgid "Finish the City track in 4:20" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" "Grand Prix: Hol dir Siegespunkte auf einer Reihe von Strecken.\n" "Die meisten Punkte gewinnen. Bei Gleichstand zählt die Zeit." -#: src/gui/main_menu.cpp:69 +#: src/gui/main_menu.cpp:77 #: src/gui/race_menu.cpp:49 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -457,12 +457,12 @@ msgstr "" msgid "Increase Resolution" msgstr "Auflösung erhöhen" -#: src/user_config.cpp:870 +#: src/user_config.cpp:877 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: src/modes/linear_world.cpp:171 +#: src/karts/player_kart.cpp:332 msgid "Invalid short-cut!!" msgstr "Ungültige Abkürzung" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Leader" msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/gui/race_results_gui.cpp:301 +#: src/gui/race_results_gui.cpp:303 #: src/gui/start_race_feedback.cpp:86 msgid "Loading race..." msgstr "Lade Rennen..." @@ -505,14 +505,14 @@ msgstr "Netzwerk" msgid "New Feature Unlocked" msgstr "Neue Funktion freigeschaltet" -#: src/challenges/challenge.cpp:133 +#: src/challenges/challenge.cpp:136 #, c-format msgid "" "New Grand Prix '%s'\n" "now available" msgstr "Neuer Grand Prix '%s' verfügbar" -#: src/challenges/challenge.cpp:136 +#: src/challenges/challenge.cpp:140 #, c-format msgid "" "New difficulty\n" @@ -520,11 +520,11 @@ msgid "" "now available" msgstr "Neue Schwierigkeitsstufe '%s' verfügbar" -#: src/modes/linear_world.cpp:339 +#: src/modes/linear_world.cpp:285 msgid "New fastest lap" msgstr "Neue schnellste Runde" -#: src/challenges/challenge.cpp:130 +#: src/challenges/challenge.cpp:131 #, c-format msgid "" "New game mode\n" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "" "now available" msgstr "Neuer Spielmodus '%s' verfügbar" -#: src/challenges/challenge.cpp:140 +#: src/challenges/challenge.cpp:144 #, c-format msgid "" "New kart\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" " '%s' \n" "verfügbar" -#: src/challenges/challenge.cpp:126 +#: src/challenges/challenge.cpp:127 #, c-format msgid "" "New track '%s'\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Anzahl der Runden" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/user_config.cpp:498 +#: src/user_config.cpp:505 msgid "Old config file found, check your key bindings!" msgstr "Alte Einstellungsdatei gefunden, prüfe die Tastenbelegungen" @@ -701,10 +701,6 @@ msgstr "Beenden" msgid "REV" msgstr "Rückwärts" -#: data/tracks/race/race.track:4 -msgid "Race Track" -msgstr "Rennstrecke" - #: src/gui/race_results_gui.cpp:74 msgid "Race in this track again" msgstr "Diese Runde nochmal fahren" @@ -817,7 +813,7 @@ msgstr "Rennen starten" msgid "Synchronising network..." msgstr "Synchronisiere Netzwerk..." -#: src/gui/race_results_gui.cpp:271 +#: src/gui/race_results_gui.cpp:273 msgid "Synchronising." msgstr "Synchronisiere." @@ -853,7 +849,7 @@ msgstr "" msgid "The old mine" msgstr "Die alte Mine" -#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:111 +#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:84 #, c-format msgid "The winner is %s!" msgstr "Gewonnen hat %s!" @@ -903,7 +899,7 @@ msgstr "Musik einschalten" msgid "Turn on sound effects" msgstr "Geräuscheffekte einschalten" -#: data/tracks/tuxtrack/tuxtrack.track:4 +#: data/tracks/tuxtollway/tuxtollway.track:4 msgid "Tux Tollway" msgstr "Tux' Zollstrasse" @@ -911,7 +907,7 @@ msgstr "Tux' Zollstrasse" msgid "Two Players" msgstr "Zwei Spieler" -#: src/modes/linear_world.cpp:278 +#: src/modes/linear_world.cpp:651 msgid "WRONG WAY!" msgstr "Falsche Richtung!" @@ -1013,7 +1009,7 @@ msgstr "Fenstermodus" msgid "XR591" msgstr "XR591" -#: src/karts/player_kart.cpp:267 +#: src/karts/player_kart.cpp:270 msgid "You finished the race!" msgstr "Du hast das Rennen beendet!" @@ -1025,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Du bist\n" "ausgeschieden!" -#: src/karts/player_kart.cpp:267 +#: src/karts/player_kart.cpp:270 msgid "You won the race!" msgstr "Du hast das Rennen gewonnen!" @@ -1033,37 +1029,39 @@ msgstr "Du hast das Rennen gewonnen!" msgid "Zipper - speed boost" msgstr "Zipper - Geschwindigkeitssteigerung" -#: src/user_config.cpp:853 +#: src/user_config.cpp:860 #, c-format msgid "joy %d axis %d %c" msgstr "Joystick %d Achse %d %c" -#: src/user_config.cpp:857 +#: src/user_config.cpp:864 #, c-format msgid "joy %d btn %d" msgstr "Joystick %d Knopf %d" -#: src/user_config.cpp:860 +#: src/user_config.cpp:867 #, c-format msgid "joy %d hat %d" msgstr "Joystick %d Richtungstasten %d" -#: src/user_config.cpp:866 +#: src/user_config.cpp:873 #, c-format msgid "mouse axis %d %c" msgstr "Maus Achse %d %c" -#: src/user_config.cpp:863 +#: src/user_config.cpp:870 #, c-format msgid "mouse btn %d" msgstr "Maus Taste %d" -#: src/user_config.cpp:847 -#: src/user_config.cpp:891 +#: src/user_config.cpp:854 +#: src/user_config.cpp:898 #, c-format msgid "not set" msgstr "nicht definiert" +#~ msgid "Race Track" +#~ msgstr "Rennstrecke" #~ msgid "" #~ "At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n" #~ "get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track."