From 4c97bcbae59e25ade92ea6e9d5a8dc246bd6293f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benau Date: Wed, 25 May 2022 08:58:54 +0800 Subject: [PATCH] Update translation file from transifex --- data/po/ar.po | 589 +++++++++-------- data/po/be.po | 636 +++++++++--------- data/po/bg.po | 514 ++++++++------- data/po/br.po | 462 +++++++------ data/po/bs.po | 462 +++++++------ data/po/ca.po | 476 +++++++------- data/po/cs.po | 462 +++++++------ data/po/da.po | 462 +++++++------ data/po/de.po | 471 +++++++------- data/po/el.po | 472 +++++++------- data/po/en.po | 462 +++++++------ data/po/eo.po | 698 ++++++++++---------- data/po/es.po | 476 +++++++------- data/po/et.po | 1383 ++++++++++++++++++++------------------- data/po/eu.po | 596 +++++++++-------- data/po/fa.po | 474 +++++++------- data/po/fi.po | 472 +++++++------- data/po/fr.po | 493 +++++++------- data/po/fr_CA.po | 484 +++++++------- data/po/ga.po | 474 +++++++------- data/po/gd.po | 474 +++++++------- data/po/gl.po | 501 ++++++++------- data/po/he.po | 630 +++++++++--------- data/po/hr.po | 549 ++++++++-------- data/po/hu.po | 533 ++++++++------- data/po/id.po | 464 ++++++++------ data/po/is.po | 474 +++++++------- data/po/it.po | 503 ++++++++------- data/po/ja.po | 514 ++++++++------- data/po/jbo.po | 476 +++++++------- data/po/ko.po | 504 ++++++++------- data/po/krl.po | 462 +++++++------ data/po/kw.po | 496 +++++++------- data/po/ky.po | 474 +++++++------- data/po/la.po | 462 +++++++------ data/po/lt.po | 462 +++++++------ data/po/lv.po | 462 +++++++------ data/po/ml.po | 462 +++++++------ data/po/nb.po | 513 ++++++++------- data/po/nl.po | 586 +++++++++-------- data/po/nn.po | 462 +++++++------ data/po/oc.po | 492 +++++++------- data/po/os.po | 474 +++++++------- data/po/pl.po | 463 ++++++++------ data/po/pt.po | 511 ++++++++------- data/po/pt_BR.po | 1601 ++++++++++++++++++++++++---------------------- data/po/ro.po | 474 +++++++------- data/po/ru.po | 468 +++++++------- data/po/sk.po | 911 +++++++++++++------------- data/po/sl.po | 941 ++++++++++++++------------- data/po/sq.po | 474 +++++++------- data/po/sr.po | 466 ++++++++------ data/po/sv.po | 516 ++++++++------- data/po/sw.po | 462 +++++++------ data/po/szl.po | 462 +++++++------ data/po/th.po | 1208 +++++++++++++++++----------------- data/po/tr.po | 529 ++++++++------- data/po/tt.po | 593 +++++++++-------- data/po/uk.po | 597 +++++++++-------- data/po/vi.po | 474 +++++++------- data/po/zh_CN.po | 471 +++++++------- data/po/zh_TW.po | 462 +++++++------ 62 files changed, 18553 insertions(+), 15977 deletions(-) diff --git a/data/po/ar.po b/data/po/ar.po index dbc14eab8..6afde71e5 100644 --- a/data/po/ar.po +++ b/data/po/ar.po @@ -6,7 +6,8 @@ # A.Karim S., 2018 # Benamara Mohamed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2011 -# Hasan Nahleh , 2019 +# Hasan Nahleh , 2022 +# Hasan Nahleh , 2019 # Ibrahim Al-Darra , 2017 # A.Karim S., 2018 # mahmoudtark25 , 2020 @@ -14,14 +15,14 @@ # Moaaz Mohamed , 2017 # خليل مراطلة , 2021 # صفا الفليج , 2015,2019 -# Hasan Nahleh , 2019 +# Hasan Nahleh , 2019,2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Hasan Nahleh , 2022\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data msgid "Extracting game data..." -msgstr "جارٍ استخراج بيانات اللعبة..." +msgstr "جار استخراج بيانات اللعبة..." #. I18N: In Android UI, po_extract_error msgid "Game data extraction error" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "فُز على ما لا يقل عن 3 من المتسابقين في ا #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Powerup Love" -msgstr "حٌبٌّ المقويات" +msgstr "حب المقويات" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Use 10 or more powerups in a race." @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "لطالما كان خصومك بعوضًا! ادعسهم 5 مرات ع #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Beyond Luck" -msgstr "ما وراء الحظ" +msgstr "أكثر من مجرد حظ" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "ساحة لعب البطاريق" #. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix msgid "Off the Beaten Track" -msgstr "خارج عن المسار" +msgstr "خارج المسار المألوف" #. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix msgid "To the Moon and Back" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "من وإلى القمر" #. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix msgid "At World's End" -msgstr "نهاية العالم" +msgstr "عند نهاية العالم" #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui #. I18N: Add-on screen action @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "أزل" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "ارجع" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "اختر ما يناسبك من أنواع التحكّم" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "مقياس التسارع" @@ -212,13 +213,13 @@ msgstr "مقياس التسارع" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "المِدوار" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "المِقود" @@ -324,10 +325,10 @@ msgstr "استعِد الأوضاع الافتراضية" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "اقبل" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching #. resoluton msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "إلغاء التعديل" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui msgid "Camera Settings" @@ -553,6 +554,7 @@ msgstr "أغلِق" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "حسنًا" @@ -780,7 +782,7 @@ msgstr "صعوبة" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "مبتدئ" @@ -792,7 +794,7 @@ msgstr "مبتدئ" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "متوسّط" @@ -804,7 +806,7 @@ msgstr "متوسّط" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "متمرّس" @@ -816,7 +818,7 @@ msgstr "متمرّس" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "سوبرتكس‌" @@ -824,7 +826,8 @@ msgstr "سوبرتكس‌" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "وضع اللعب" @@ -835,7 +838,7 @@ msgstr "وضع اللعب" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "سباق عاديّ" @@ -849,7 +852,7 @@ msgstr "سباق عاديّ" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "ضدّ الوقت" @@ -857,7 +860,7 @@ msgstr "ضدّ الوقت" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "معركة" @@ -866,7 +869,7 @@ msgstr "معركة" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "كرة قدم" @@ -890,7 +893,7 @@ msgstr "انضمّ" #. I18N: In the server info dialog #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:278 msgid "Bookmark this server" -msgstr "" +msgstr "احفظ هذا السيرفر" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -993,9 +996,10 @@ msgstr "أعدّ سباقًا" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "تابع" @@ -1074,7 +1078,7 @@ msgstr "الإضافات" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1082,7 +1086,7 @@ msgstr "الإضافات" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "الكلّ" @@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr "اختيار شبح الإعادة" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "قنّاص البيض" @@ -1201,6 +1205,16 @@ msgstr "عربات الذّكاء الإصطناعيّ" msgid "Reverse" msgstr "اعكس" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "الزّمن الأقصى (دقيقة)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1208,7 +1222,7 @@ msgstr "مجموعة المسارات" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "تابع سباق الجائزة الكبيرة المحفوظ" @@ -1677,11 +1691,20 @@ msgstr "عندما يتم إعداد أجهزة الإدخال، حدد رمز \ msgid "High Score Selection" msgstr "اختيار نتيجة عالية" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "جولة تجريبية" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1728,7 +1751,7 @@ msgstr "الدّرس التّعليميّ" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "نتائج عالية" @@ -1790,7 +1813,7 @@ msgstr "اعثر على خادوم" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "أنشئ خادومًا" @@ -1897,7 +1920,7 @@ msgstr "غيّر" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكتروني:" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -2141,7 +2164,7 @@ msgstr "إعادة تسمية التكوين" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad msgid "Enable force feedback (if supported)" -msgstr "" +msgstr "تمكين فرض الملاحظات (إذا كان مدعومًا)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2322,26 +2345,26 @@ msgstr "الفريق الازرق" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "عدد اللفّات" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "عدد عربات الذّكاء الإصطناعيّ" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen msgid "Number of blue team AI karts" -msgstr "عدد عربات فريق الذكاء الاصطناعي الزرقاء" +msgstr "عدد عربات الكومبيوتر للفريق الأزرق" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "سباق جائزة كبرى عشوائيّ" @@ -2567,11 +2590,11 @@ msgstr "هاوية ما قبل الطوفان" #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml msgid "Alien Signal" -msgstr "" +msgstr "إشارة من الفضائيين " #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml msgid "Ancient Colosseum Labyrinth" -msgstr "" +msgstr "متاهة الكولوسيوم القديمة" #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml @@ -2824,16 +2847,16 @@ msgid "" "created." msgstr "ملفّ ضبطك كان قديمًا جدًّا، لذلك حُذف وسيُنشأ آخر جديد." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "بدأ تسجيل الفيديو." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "تم حفظ الفيديو خلال \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "تقدم الترميز:" @@ -2844,12 +2867,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "إطار/ثا: %d/%d/%d - %d كيلومثلّث، اختبار الاتصال: %d ملي ثانية" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "الحافة: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "يحمّل" @@ -2877,8 +2900,8 @@ msgstr "كفاءة النيترو" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (مُعاق)" @@ -3306,7 +3329,7 @@ msgstr "جدول البيانات" #: src/input/binding.cpp:309 msgctxt "input_key" msgid "Ereof" -msgstr "" +msgstr "Ereof" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:311 @@ -3324,7 +3347,7 @@ msgstr "تكبير" #: src/input/binding.cpp:315 msgctxt "input_key" msgid "Pa1" -msgstr "" +msgstr "Pa1" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:317 @@ -3386,111 +3409,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "ملفّ ضبطك غير متوافق مع إصدارة STK هذه." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "مُرشد" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "إبدأ" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "اضغط على عصا الإبهام اليسرى" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "اضغط على عصا الإبهام اليمنى" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "الكتف الأيسر" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "الكتف الأيمن" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "زرّ الاتجاه أعلى" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "زرّ الاتجاه أسفل" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "زرّ الاتجاه يسار" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "زرّ الاتجاه يمين" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "يسار عصا الإبهام يمين" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "يسار عصا الإبهام يسار" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "يسار عصا الإبهام أسفل" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "يسار عصا الإبهام أعلى" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "يمين عصا الإبهام يمين" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "يمين عصا الإبهام يسار" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "يمين عصا الإبهام أسفل" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "يمين عصا الإبهام أعلى" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "الزناد الأيسر" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "الزناد الأيمن" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "تجاهل '%s'. كان عليك الانضمام قبل الآن للعب!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "فقط مالك اللعبة يمكنه التّصرّف الآن!" @@ -3503,14 +3526,14 @@ msgstr "%s مستوى البطارية منخفض." msgid "" "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed " "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "قم بتوصيل wiimote الخاص بك بالبلوتوث، ثم انقر على موافق. تجد تعليمات مفصلة على https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:382 msgid "" "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery " "mode, then click on Ok. Detailed instructions at " "https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "ضغط على الأزرار 1+2 في وقت واحد على wiimote الخاص بك لوضعها في وضع الاكتشاف ، ثم انقر على موافق.تجد تعليمات مفصلة على https://supertuxkart.net/Wiimote " #: src/input/wiimote_manager.cpp:405 #, c-format @@ -3529,7 +3552,7 @@ msgstr "تعذّر اكتشاف أيّ حاكوم وي :\\" #: src/io/rich_presence.cpp:477 msgid "Getting ready to race" -msgstr "" +msgstr "التجهيز للسباق" #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:313 msgid "Penalty time!!" @@ -3566,7 +3589,7 @@ msgstr "لقد أنهيت السباق في الترتيب %d!" msgid "%s left the game." msgstr "%s خرج من اللعبة." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3575,16 +3598,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "قد يتصل \"عربة البطريق الممتاز\" بخادم لتنزيل الإضافات وإعلامك بالتحديثات. يرجى قراءة سياسة الخصوصية الخاصة بنا على https://supertuxkart.net/Privacy. هل ترغب في تمكين هذه الميزة؟ (لتغيير هذا الإعداد في وقت لاحق، انتقل إلى الخيارات، وحدد علامة التبويب \"عام\"، ثم قم بتعديل \"الاتصال بالشبكة\")." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "دقة الشاشة منخفضة جدا لتشغيل اللعبة." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "إصدارة مشغّلك قديمة جدًّا. فضلًا ثبّت أحدث مشغّلات المرئيّات." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3592,7 +3615,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "يبدو أن برنامج تشغيل الرسوميات الخاص بك قديم جدًا. يرجى التحقق مما إذا كان هناك تحديث متاح. توصي \"عربة البطريق الممتاز\" ببرنامج تشغيل يدعم %s أو أفضل. من المحتمل أن تظل اللعبة قيد التشغيل، ولكن في وضع رسوميات منخفضة." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالخادم." @@ -3646,17 +3669,17 @@ msgstr "اللفّة الأخيرة!" msgid "Lap %i" msgstr "اللفّة %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s لِـ %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "أسرع لفة جديدة" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "اتجاهك خطأ!" @@ -3670,7 +3693,7 @@ msgstr "%s سجل هدف!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "آخ،%s سجَّلت هدفًا في مَرماك!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3727,9 +3750,9 @@ msgstr "اضغط على اسم اللاعب في القائمة لإدارة ا #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "الصعوبة: %s" @@ -3742,6 +3765,7 @@ msgstr "الحد الأقصى لعدد اللاعبين: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3750,16 +3774,17 @@ msgstr "وضع اللعب: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "المهلة" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "حد الأهداف" @@ -3874,7 +3899,7 @@ msgstr "تم الإبلاغ بنجاح %s." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3906,18 +3931,18 @@ msgstr "ضدّ الوقت (الجائزة الكبرى)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "مجانا للجميع" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "استحوِذ على الراية" @@ -3975,6 +4000,18 @@ msgid "" " later." msgstr "تعذّر الاتّصال بالخادوم. تحقّق من اتّصالك بالشّابكة أو حاول مجدّدًا لاحقًا." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "الافتراضيّ" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "عشوائيّ" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3982,12 +4019,12 @@ msgid "" msgstr "ملفّ النّتائج العليا كان قديمًا جدًّا،\nمُسحت كلّ النّتائج العليا." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "اتبع المتزعّم" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "قتال الثّلاث ضربات" @@ -4081,7 +4118,7 @@ msgstr "القياسيّة" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "مقفل: حلّ التّحدّيات النّشطة لتحصل على نفاذ لغيرها!" @@ -4552,27 +4589,27 @@ msgstr "مشاكل في إزالة الإضافة '%s'." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66 msgid "Background download completed." -msgstr "" +msgstr "تم التحميل في الخلفية." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127 msgid "Background download" -msgstr "" +msgstr "تحميل في الخلفية" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136 msgid "Background download has already started." -msgstr "" +msgstr "التحميل في الخلفية جارٍ." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." msgstr "كلمة المرور الحاليّة غير صالحة." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور بين 8 محارف و30 محرفًا!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "كلمات المرور لا تتطابق!" @@ -4582,7 +4619,7 @@ msgstr "تغيّرت كلمة المرور بنجاح." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "يتحقّق من المعلومات" @@ -4627,7 +4664,7 @@ msgstr "مخصّصة" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4680,13 +4717,13 @@ msgstr "ستقوم \"عربة البطريق الممتاز\" بتنزيل ال msgid "" "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and " "music) for better gaming experience." -msgstr "" +msgstr "ستقوم اللعبة بتنزيل الملفات كاملة (بما في ذلك الشخصيات والمسارات والموسيقى عالية الجودة) للحصول على تجربة لعب أفضل." #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42 msgid "" "Enter the server address optionally followed by : and then port or select " "address from list." -msgstr "" +msgstr "أدخل عنوان السيرفر اختياريًا متبوعًا بـ: ثم المنفذ أو قم باختيار العنوان من القائمة." #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124 #, c-format @@ -4695,7 +4732,7 @@ msgstr "عنوان الخادم غير صالح: %s ." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "عكسي" @@ -4710,7 +4747,7 @@ msgstr "الصعوبة" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "اللفّات" @@ -4740,49 +4777,54 @@ msgid "Version" msgstr "الإصدار" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "المسار" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "أفضل %d نتائج عالية" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "عدد العربات: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "الهدف الزمني: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "اللفّات: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "عكسي: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(فارغ)" @@ -4796,6 +4838,10 @@ msgstr "استخدم اللون الأصلي" msgid "Pick a color from slider" msgstr "اختر لونًا من شريط التمرير" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "لا تظهر مرة أخرى" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4859,7 +4905,7 @@ msgstr "أخبر مدير الخادم عن هذا اللاعب (%s):" msgid "" "Press any key...\n" "(Press ESC to cancel)" -msgstr "" +msgstr "اضغط على أي زر...\n(اضغط على زر الخروج للإلغاء)" #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49 msgid "Press any key..." @@ -4867,28 +4913,28 @@ msgstr "اضغط على اي مفتاح..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "تم تعطيل الدردشة، قم بتمكينها في قائمة الخيارات." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:130 msgid "Back to Battle" -msgstr "" +msgstr "العودة للمعركة" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:133 msgid "Setup New Game" -msgstr "" +msgstr "انشأ لعبة جديدة" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135 msgid "Restart Battle" -msgstr "" +msgstr "إعادة المعركة" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137 msgid "Exit Battle" -msgstr "" +msgstr "الخروج من المعركة" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "أعدّ سباق جديد" @@ -4928,13 +4974,13 @@ msgstr "تحدّي نيترو" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "سباق شبح الإعادة" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "لفات: %i" @@ -4947,21 +4993,21 @@ msgstr "النوع: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "الرّتبة المطلوبة: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "الزّمن المطلوب: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "نقاط النّيترو المطلوبة: %i" @@ -4974,14 +5020,14 @@ msgstr "عدد عربات الذّكاء الإصطناعيّ: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "وضع المعركة" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "نوع لعبة كرة القدم" @@ -5023,7 +5069,7 @@ msgstr "وقت اللعب" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:269 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:283 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "حذف من قائمة المحفوظات" #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130 msgid "Input device already exists." @@ -5096,7 +5142,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "إجراء التصويت" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "مسار عشوائيّ" @@ -5186,20 +5232,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "اللاعبون" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "الافتراضيّ" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "بلا" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "عشوائيّ" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "أعد التّحميل" @@ -5235,7 +5269,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "حظًا أوفر في المرّة القادمة!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "لقد أكملت التّحدّي!" @@ -5252,11 +5286,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "عدد العربات" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخال الدرجة العالية هذه؟" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة جميع درجاتك العالية؟" @@ -5274,7 +5308,7 @@ msgid "Locked" msgstr "مقفل" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5315,25 +5349,25 @@ msgstr "فضلًا انتظر بينما تُحمّل الإضافات" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من \"عربة البطريق الممتاز\"؟" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "إنشاء خادم الشبكة المحلية LAN" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "خادوم %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "رقم. مسار (مسارات) الجائزة الكبرى" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "يجب أن يكون طول الاسم بين 4 محارف و30 محرفًا!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "أحرف غير صحيحة في كلمة المرور!" @@ -5362,7 +5396,7 @@ msgstr "تثبيت الإضافات" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5370,7 +5404,7 @@ msgstr "من فضلك انتظر ريثما تنتهي اللعبة الجاري #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "الرجاء انتظار نهاية اللعبة الحالية، الوقت المتبقي المقدر: %s." @@ -5378,61 +5412,61 @@ msgstr "الرجاء انتظار نهاية اللعبة الحالية، ال #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "يرجى انتظار انتهاء اللعبة الحالية (%s)، التقدُم المُقدر: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "يرجى انتظار انتهاء اللعبة الحالية، التقدُم المُقدر: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "يرجى انتظار انتهاء اللعبة الحالية." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "ستبدأ اللعبة إذا كان هناك أكثر من %d لاعبين." +msgstr[1] "ستبدأ اللعبة إذا كان هناك أكثر من لاعب %d." +msgstr[2] "ستبدأ اللعبة إذا كان هناك أكثر من لاعبان %d." +msgstr[3] "ستبدأ اللعبة إذا كان هناك أكثر من %d لاعبين." +msgstr[4] "ستبدأ اللعبة إذا كان هناك أكثر من %d لاعبين." +msgstr[5] "ستبدأ اللعبة إذا كان هناك أكثر من %d لاعبين." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "تبدأ اللعبة بعد %d ثانية، أو بعد أن يضغط جميع اللاعبين على زر \"جاهز\"." +msgstr[1] "تبدأ اللعبة بعد %d ثانية، أو بعد أن يضغط جميع اللاعبين على زر \"جاهز\"." +msgstr[2] "تبدأ اللعبة بعد %d ثواني، أو بعد أن يضغط جميع اللاعبين على زر \"جاهز\"." +msgstr[3] "تبدأ اللعبة بعد %d ثواني، أو بعد أن يضغط جميع اللاعبين على زر \"جاهز\"." +msgstr[4] "تبدأ اللعبة بعد %d ثواني، أو بعد أن يضغط جميع اللاعبين على زر \"جاهز\"." +msgstr[5] "تبدأ اللعبة بعد %dثانية، أو بعد أن يضغط جميع اللاعبين على زر \"جاهز\"." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "الاتصال بالخادم %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "إيجاد خادم لعب سريع" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "الوقت المتبقي: %d" @@ -5479,24 +5513,24 @@ msgstr "غير متصل" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79 msgid "Enter new E-mail below" -msgstr "" +msgstr "ادخل البريد الإلكتروني الجديد:" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84 msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكتروني يجب أن يكون بين 5 و 254 حرفًا!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93 msgid "New Email is invalid!" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكتروني الجديد غير صحيح!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118 msgid "E-mail changed!" -msgstr "" +msgstr "تم تغيير البريد الإلكتروني!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120 #, c-format msgid "Failed to change E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "حصل خطأ في محاولة تغيير البريد الإلكتروني: %s" #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201 @@ -5531,33 +5565,43 @@ msgstr "تعذّر إنشاء اللاعب '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "اسم المستخدم لا يمكن أن يكون فارغا." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "اسم المستخدم وكلمة المرور لا يمكن أن تتطابق!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "البُرد الإلكترونيّة لا تتطابق!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "لا يمكن أن يحتوي اسم المستخدم إلا على أحرف أبجدية رقمية ونقاط وشرطات وشرطات سفلية!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم الشّبكيّ بين 3 محارف و30 محرفًا!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "اسم المستخدم الشّبكيّ يجب ألّا يبدأ برقم!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "يجب أن يكون طول البريد الإلكترونيّ بين 5 و 254 حرفًا!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "البريد الإلكترونيّ غير صالح!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "ستستقبل بريدًا إلكترونيًّا به الإرشادات الأخرى حول تفعيل الحساب. فضلًا كن صبورًا وتحقّق من بريد السّخام." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "النّفاذ إلى الشّابكة معطّل، فضلًا مكّنه في الخيارات" @@ -5609,10 +5653,10 @@ msgstr "يجلب الخواديم" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:539 msgid "Server Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "السيرفرات المحفوظة" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5620,32 +5664,25 @@ msgstr "إذا اختار غالبية اللاعبين نفس إعدادات ا #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "موقع العنصر العشوائي" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "عدد الأهداف لربحها" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "الزّمن الأقصى (دقيقة)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "تسابق بالعكس" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "مغلق: حل التحديات النشطة للوصول إلى المزيد!" @@ -5674,7 +5711,7 @@ msgstr "مكّن الجهاز" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:635 msgid "Enable Configuration" -msgstr "تمكين التكوين" +msgstr "تمكين الإعدادات" #. I18N: Key binding section #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176 @@ -6046,7 +6083,7 @@ msgstr "هدف!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "بانتظار الآخرين" @@ -6081,7 +6118,7 @@ msgstr "اتبع المتزعّم!" msgid "Top %i" msgstr "أفضل %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "فشل التّحدّي" @@ -6105,135 +6142,139 @@ msgstr "اضغط على أيقونة المنصة لبدء التحدي" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "اضغط 'إطلاق' لبدء التّحدّي" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "الخروج من الخادم" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "لقد أكملت التّحدّيات!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "أجهض سباق الجائزة الكبرى" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "أعد التّشغيل" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "ارجع إلى اختيار التّحدّي" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "سباق ضد شبح الإعادة الجديد" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "ارجع إلى القائمة" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "أمتأكّد من إجهاض سباق الجائزة الكبرى؟" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "فاز الفريق الأحمر" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "فاز الفريق الأزرق" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "إنّه تعادل" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" -msgstr "" +msgstr "يتم الإقصاء بعد: %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "استُبعد" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(هدف خاص)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "المسار %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "تقدّم سباق الجائزة الكبرى:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "النّتائج العليا" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "أفضل وقت للفة: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "بواسطة %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "لقد انجرت التحدي!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "لقد فشلت في التحدي!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" -msgstr "" +msgstr "تم الوصول إلى متطلبات سوبر تاكس" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "كلّ الضّربات مسموحة، لذا التقط الأسلحة واستخدمها بذكاء!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "لا يحوي أيّة تحسينات، لذا فقط مهارات في القيادة تهمّ!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "واكب عربة المتزعّم لكن لا تتخطّاه!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "أصب اللاعبين بالأسلحة حتى يخسروا كل أرواحهم." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "أدخل الكرة في قفص الخصم لتسجيل أهداف." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "استكشف المسارات للعثور على كلّ البيضات المخفيّة" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "سابق ضد أشباح العربات وحاول التغلب عليهم!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "أكمل أكبر عدد ممكن من الجولات في الفترة الزمنية المحددة." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6241,26 +6282,26 @@ msgstr "اضغط على أيقونة كرة القدم الحمراء أو ال #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "مسار لِـ %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "الحد الأقصى لعدد اللاعبين: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" -msgstr "عدد عربات فريق الذكاء الاصطناعي الحمراء" +msgstr "عدد عربات الكومبيوتر للفريق الأحمر" #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109 msgid "" "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't " "unlocked!" -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك المشاركة بسباق الجائزة الكبرى، لأنه يحتوي على مسارات مقفلة!" #. I18N: track group name #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157 @@ -6271,12 +6312,12 @@ msgstr "الكلّ" msgid "Locked!" msgstr "مقفل!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s م.بايت" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s ك.بايت" @@ -6355,7 +6396,7 @@ msgstr "استخدم النّيترو الّذي جمعت بضغط <%s>!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104 msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon" -msgstr "استخدم النيترو الذي جمعته بالضغط على أيقونة نيترو" +msgstr "استخدم النيترو الذي جمعته بالضغط على أيقونة النيترو" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112 msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)." @@ -6411,7 +6452,7 @@ msgid "" "variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a " "game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience " "for all ages." -msgstr "العربات. نيترو. فعل! \"عربة البطريق الممتاز\" هو متسابق ممرات ثلاثي الأبعاد مفتوح المصدر مع مجموعة متنوعة من الشخصيات والمسارات وأنماط اللعب. هدفنا ابتكار لعبة ممتعة أكثر من كونها واقعية، وتوفر تجربة ممتعة لجميع الأعمار." +msgstr "شغل العربة. جهز النيترو. انطلق! لعبة سوبر تاكس كارت هي لعبة سباق ثلاثيية الأبعاد ومفتوحة المصدر، فيها مجموعة متنوعة من الشخصيات والمسارات وأنماط اللعب. هدفنا ابتكار لعبة ممتعة أكثر من كونها واقعية، وتوفر تجربة ممتعة لجميع الأعمار." #: supertuxkart.appdata.xml:11 msgid "" @@ -6420,7 +6461,7 @@ msgid "" " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the " "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by " "your opponents." -msgstr "" +msgstr "لدينا العديد من المسارات بمواضيع مختلفة ليستمتع بها اللاعبون، من القيادة تحت الماء أو الأراضي الزراعية الريفية أو الأدغال أو حتى في الفضاء! ابذل قصارى جهدك وتجنب العربات الأخرى لأنها قد تتفوق عليك، ولا تأكل الموز! انتبه لكرات البولينج والمكابس وعلكة الفقاعات والكعك التي يريميها خصومك." #: supertuxkart.appdata.xml:14 msgid "" @@ -6429,18 +6470,18 @@ msgid "" "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater " "challenge, join online and meet players from all over the world and prove " "your racing skills!" -msgstr "" +msgstr "يمكنك لعب سباق واحد ضد عربات أخرى، أو التنافس في واحدة من العديد من سباقات الجائرة الكبرى، أو محاولة الحصول على وقت سريع في وضع التجربة الزمنية، أو اللعب في وضع المعركة ضد الكمبيوتر أو أصدقائك، والمزيد! لتحدي أكبر، انضم عبر الإنترنت وقابل لاعبين من جميع أنحاء العالم وأثبت مهاراتك في السباق!" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد إعلانات في هذه اللعبة." #: supertuxkart.appdata.xml:20 msgid "" "This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest " "improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good " "as possible." -msgstr "هذه نسخة غير مستقرة من \"عربة البطريق الممتاز\" تحتوي على أحدث التحسينات. يتم إصدارها بشكل أساسي للاختبار، لجعل \"ع ب م\" المستقر جيدًا قدر الإمكان." +msgstr "هذه نسخة غير مستقرة من لعبة سوبر تكس كارت، و تحتوي على أحدث الاضافات. يتم إصدارها بشكل أساسي للاختبار، لجعل اللعبة المستقرة جيدة قدر الإمكان." #: supertuxkart.appdata.xml:23 msgid "" @@ -6454,4 +6495,4 @@ msgstr "إذا كنت بحاجة إلى مزيد من الاستقرار، فك #: supertuxkart.appdata.xml:44 msgid "SuperTuxKart Team" -msgstr "فريق \"عربة البطريق الممتاز\"" +msgstr "فريق سوبر تكس كارت" diff --git a/data/po/be.po b/data/po/be.po index 00adebd23..4308e6461 100644 --- a/data/po/be.po +++ b/data/po/be.po @@ -5,18 +5,18 @@ # Translators: # , 2015 # Денис Ким , 2019-2020 -# Viktar Vauchkevich, 2017-2019 +# Viktar Vauchkevich, 2017-2019,2021 # Źmicier Turok , 2018 # Zmicer Turok , 2018 # Źmicier Turok , 2018 -# Денис Ким , 2019-2020 +# Денис Ким , 2019-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Viktar Vauchkevich, 2017-2019,2021\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Высталяваць" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Абярыце пераважны тып кіравання" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Паскарэнне" @@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "Паскарэнне" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Гіраскоп" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Стрыно" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Стрыно" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Auto acceleration" -msgstr "" +msgstr "Аўтапаскарэнне" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui msgid "You can change it later in touch device settings." @@ -319,10 +319,10 @@ msgstr "Аднавіць прадвызначаныя" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Ухваліць" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching #. resoluton msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Вярнуць" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui msgid "Camera Settings" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Камера гульца" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "Поле зроку" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen @@ -406,27 +406,27 @@ msgstr "Адлегласць" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Вугал" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Smooth camera" -msgstr "" +msgstr "Плаўная камера" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera settings msgid "Backward camera" -msgstr "" +msgstr "Задняя камера" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Follow ball in soccer mode" -msgstr "" +msgstr "Сачыць за мячом у футбольным рэжыме" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Скінуць" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui msgid "Graphics Settings" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Эфекты часціц" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Rendered image quality" -msgstr "Якасць апрацаванай выявы" +msgstr "Якасць адмаляванай выявы" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -548,6 +548,7 @@ msgstr "Закрыць" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Добра" @@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Складанасць" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Пачатковец" @@ -787,7 +788,7 @@ msgstr "Пачатковец" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Сярэднячок" @@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "Сярэднячок" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Эксперт" @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "Эксперт" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "Супер Тукс" @@ -819,7 +820,8 @@ msgstr "Супер Тукс" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Рэжым гульні" @@ -830,7 +832,7 @@ msgstr "Рэжым гульні" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Звычайная гонка" @@ -844,7 +846,7 @@ msgstr "Звычайная гонка" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Гонка на час" @@ -852,7 +854,7 @@ msgstr "Гонка на час" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Бітва" @@ -861,7 +863,7 @@ msgstr "Бітва" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Футбол" @@ -885,7 +887,7 @@ msgstr "Далучыцца" #. I18N: In the server info dialog #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:278 msgid "Bookmark this server" -msgstr "" +msgstr "Дадаць гэты сервер у закладкі" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -988,9 +990,10 @@ msgstr "Налады гонкі" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Далей" @@ -1069,7 +1072,7 @@ msgstr "Дадаткі" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1077,7 +1080,7 @@ msgstr "Дадаткі" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Усе" @@ -1152,7 +1155,7 @@ msgstr "Выбар паўтору з прывідам" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Паляванне на яйкі" @@ -1196,6 +1199,16 @@ msgstr "Карты са штучным інтэлектам" msgid "Reverse" msgstr "У адваротным напрамку" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Максімальны час (хв.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1203,7 +1216,7 @@ msgstr "Група трас" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Працягнуць захаваны Гран-пры" @@ -1670,13 +1683,22 @@ msgstr "Калі прылады ўводу наладжаныя, абярыце #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen msgid "High Score Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбар лепшага выніку" + +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Круг на час" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1723,9 +1745,9 @@ msgstr "Навучанне" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" -msgstr "" +msgstr "Лепшыя вынікі" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen @@ -1785,7 +1807,7 @@ msgstr "Знайсці сервер" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Стварыць сервер" @@ -1892,7 +1914,7 @@ msgstr "Змяніць" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "E-mail:" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -2136,7 +2158,7 @@ msgstr "Перайменаваць канфігурацыю" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad msgid "Enable force feedback (if supported)" -msgstr "" +msgstr "Уключыць зваротны водклік (калі падтрымліваецца)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2210,7 +2232,7 @@ msgstr "Мінімапа" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Splitscreen Multiplayer layout" -msgstr "" +msgstr "Раскладка падзеленага экрана сумеснай гульні" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2225,7 +2247,7 @@ msgstr "Камера" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "Карыстальніцкая…" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2255,7 +2277,7 @@ msgstr "Узровень графічных эфектаў" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Render resolution" -msgstr "" +msgstr "Разрозненне адмалёўкі" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2317,15 +2339,15 @@ msgstr "Сіняя каманда" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Колькасць кругоў" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Колькасць картаў-кампутараў" @@ -2336,7 +2358,7 @@ msgstr "Колькасць ботаў у сіняй камандзе" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Выпадковы Гран-пры" @@ -2538,7 +2560,7 @@ msgstr "" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml msgid "Sara" -msgstr "" +msgstr "Сара" #. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml msgid "Suzanne" @@ -2562,11 +2584,11 @@ msgstr "Старажытная бездань" #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml msgid "Alien Signal" -msgstr "" +msgstr "Іншапланетны Сігнал" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml msgid "Ancient Colosseum Labyrinth" -msgstr "" +msgstr "Лабірынт старажытнага Калізея" #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml @@ -2819,16 +2841,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Ваш файл канфігурацыі занадта стары. Ён будзе выдалены і заменены новым." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Пачаўся запіс відэа." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Відэа захавана ў «%s»." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Прагрэс кадавання:" @@ -2839,12 +2861,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Пінг: %dмс" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Парада: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Запуск" @@ -2872,8 +2894,8 @@ msgstr "Эфектыўнасць нітра" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (з гандыкапам)" @@ -3381,118 +3403,118 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Ваш файл канфігурацыі ўвода не сумяшчальны з гэтай версіяй STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" -msgstr "" +msgstr "Кіраўніцтва" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Старт" -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 -msgid "Left thumbstick press" -msgstr "" - -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 -msgid "Right thumbstick press" -msgstr "" - #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:163 +msgid "Left thumbstick press" +msgstr "Левы джойсцік націснуты" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +msgid "Right thumbstick press" +msgstr "Правы джойсцік націснуты" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad уверх" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad уніз" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad улева" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad управа" -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 -msgid "Left thumbstick right" -msgstr "" - -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 -msgid "Left thumbstick left" -msgstr "" - #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:181 -msgid "Left thumbstick down" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick right" +msgstr "Левы джойсцік управа" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:183 -msgid "Left thumbstick up" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick left" +msgstr "Левы джойсцік улева" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:185 -msgid "Right thumbstick right" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick down" +msgstr "Левы джойсцік уніз" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:187 -msgid "Right thumbstick left" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick up" +msgstr "Левы джойсцік уверх" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:189 -msgid "Right thumbstick down" -msgstr "" +msgid "Right thumbstick right" +msgstr "Правы джойсцік управа" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:191 -msgid "Right thumbstick up" -msgstr "" +msgid "Right thumbstick left" +msgstr "Правы джойсцік улева" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:193 +msgid "Right thumbstick down" +msgstr "Правы джойсцік уніз" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +msgid "Right thumbstick up" +msgstr "Правы джойсцік уверх" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Левы курок" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Правы курок" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "«%s» ігнаруецца. Трэба было далучацца да гульні раней!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Толькі гаспадар гульні можа гэта!" #: src/input/sdl_controller.cpp:253 #, c-format msgid "%s has low battery level." -msgstr "" +msgstr "%s мае нізкі ўзровень батарэі." #: src/input/wiimote_manager.cpp:379 msgid "" @@ -3505,7 +3527,7 @@ msgid "" "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery " "mode, then click on Ok. Detailed instructions at " "https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Націсніце адначасова кнопкі 1 і 2 на вашым wiimote каб перайсці ў рэжым выяўлення, затым націсніце «Добра». Падрабязней на https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:405 #, c-format @@ -3522,7 +3544,7 @@ msgstr "Не атрымалася выявіць ніводнага wiimote :/" #: src/io/rich_presence.cpp:477 msgid "Getting ready to race" -msgstr "" +msgstr "Рыхтуемся да гонкі" #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:313 msgid "Penalty time!!" @@ -3551,7 +3573,7 @@ msgstr "Вы перамаглі ў гонцы!" #: src/karts/kart.cpp:1024 #, c-format msgid "You finished the race in rank %d!" -msgstr "" +msgstr "Вы завяршылі гонку на пазіцыі %d!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network #: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1156 @@ -3559,7 +3581,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "%s пакінуў гульню." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3568,16 +3590,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Раздзяляльная здольнасць вашага экрана занадта нізкая для STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Ваш відэадрайвер занадта стары. Калі ласка, абнавіце яго." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3585,7 +3607,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Вашы графічныя драйверы занадта старыя. Калі ласка, праверце, ці ёсць да іх абнаўленні. SuperTuxKart рэкамендуе драйверы, што падтрымліваюць %sабо лепш. Гульня, хутчэй за ўсё, будзе працаваць, але ў рэжыме зніжанай графікі." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Час злучэння з серверам выйшаў" @@ -3639,17 +3661,17 @@ msgstr "Апошні круг!" msgid "Lap %i" msgstr "Круг %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s ад %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Новы лепшы круг" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "НЯПРАВІЛЬНЫ НАКІРУНАК!" @@ -3663,7 +3685,7 @@ msgstr "%s забіў гол!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ой, аўтагол ад %s!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3718,9 +3740,9 @@ msgstr "Націсніце імя гульца ў спісе, каб давед #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Складанасць: %s" @@ -3733,6 +3755,7 @@ msgstr "Максімум гульцоў: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3741,16 +3764,17 @@ msgstr "Рэжым гульні: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Ліміт часу" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Ліміт галоў" @@ -3826,7 +3850,7 @@ msgstr "Уладальнік сервера выйшаў з гульні." #. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1243 msgid "You will be spectating the next game." -msgstr "" +msgstr "Вы будзеце назіраць наступную гульню." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network @@ -3865,7 +3889,7 @@ msgstr "Паспяхова паскардзіліся на %s." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3897,18 +3921,18 @@ msgstr "Часовая гонка (Гран-пры)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Свабодная гульня" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Захоп сцяга" @@ -3962,6 +3986,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Немагчыма злучыцца з серверам. Праверце злучэнне з інтэрнэтам і паспрабуйце яшчэ раз." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначаны" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Выпадковы" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3969,12 +4005,12 @@ msgid "" msgstr "Файл вынікаў занадта стары.\nУсе вынікі выдалены." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Руш за лідарам" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Бітва 3 удараў" @@ -4068,7 +4104,7 @@ msgstr "стандарт" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Заблакавана: перамажыце ў дзейных спаборніцтвах, каб атрымаць доступ да новых!" @@ -4480,7 +4516,7 @@ msgid "" "New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n" "\n" "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)" -msgstr "" +msgstr "Новыя геймпады і джойсцікі аўтаматычна з'явяцца ў спісе, калі вы далучыце іх да гэтай прылады.\n\nКаб дадаць канфігурацыю клавіятуры, вы можаце выкарыстоўваць кнопку ніжэй, АДНАК звярніце ўвагу, што большасць клавіятур падтрымлівае толькі абмежаваную колькасць адначасовых націсканняў клавіш і, такім чынам, непрыдатныя для шматкарыстальніцкай гульні. (Але вы можаце падключыць да гэтай прылады некалькі клавіятур. Памятайце, што ў гэтым выпадку кожнаму па-ранейшаму патрэбны розныя спалучэнні клавіш.)" #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87 @@ -4537,27 +4573,27 @@ msgstr "Праблемы з выдаленнем дадатка «%s»." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66 msgid "Background download completed." -msgstr "" +msgstr "Фонавая спампоўка скончаная." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127 msgid "Background download" -msgstr "" +msgstr "Спампаваць у фоне" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136 msgid "Background download has already started." -msgstr "" +msgstr "Фонавая спампоўка ужо пачалася." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." msgstr "Бягучы пароль хібны." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Пароль мусіць быць даўжынёй ад 8 да 30 сімвалаў!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Паролі не супадаюць!" @@ -4567,7 +4603,7 @@ msgstr "Пароль паспяхова зменены." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Праверка інфармацыі" @@ -4610,7 +4646,7 @@ msgstr "Адвольны" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4663,7 +4699,7 @@ msgstr "SuperTuxKart спампуе поўныя рэсурсы гульні (ш msgid "" "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and " "music) for better gaming experience." -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart спампуе поўныя рэсурсы гульні (што ўключаюць тэкстуры высокай якасці і музыку) для лепшай якасці гульні." #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42 msgid "" @@ -4678,7 +4714,7 @@ msgstr "Хібны адрас сервера: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "У адваротным напрамку" @@ -4693,7 +4729,7 @@ msgstr "Складанасць" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Кругі" @@ -4723,49 +4759,54 @@ msgid "Version" msgstr "Версія" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Траса" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" -msgstr "" +msgstr "%d лепшых вынікаў" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" +msgstr "Колькасць картаў: %d" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" -msgstr "" +msgstr "Колаў: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Пуста)" @@ -4779,6 +4820,10 @@ msgstr "Выкарыстоўваць зыходны колер" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Выбраць колер са слайдэру" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Не паказваць зноў" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4842,7 +4887,7 @@ msgstr "Распавесці пра гэтага гульца (%s) адміні msgid "" "Press any key...\n" "(Press ESC to cancel)" -msgstr "" +msgstr "Націсніце любую клавішу…\n(ESC для адмены)" #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49 msgid "Press any key..." @@ -4850,28 +4895,28 @@ msgstr "Націсніце любую клавішу..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Чат зараз выключаны, уключыце яго ў меню наладаў." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:130 msgid "Back to Battle" -msgstr "" +msgstr "Назад да бітвы" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:133 msgid "Setup New Game" -msgstr "" +msgstr "Новая гульня" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135 msgid "Restart Battle" -msgstr "" +msgstr "Перазапусціць бітву" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137 msgid "Exit Battle" -msgstr "" +msgstr "Выйсці з бітвы" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Новая гонка" @@ -4911,13 +4956,13 @@ msgstr "Нітра-спаборніцтва" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Паўтор гонкі з прывідам" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Кругоў: %i" @@ -4930,21 +4975,21 @@ msgstr "Тып: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Неабходны ранг: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Неабходны час: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Неабходная колькасць нітра: %i" @@ -4957,14 +5002,14 @@ msgstr "Колькасць картаў са штучным інтэлектам #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Рэжым бітвы" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Тып футболу" @@ -5006,7 +5051,7 @@ msgstr "Час гульні" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:269 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:283 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць з закладак" #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130 msgid "Input device already exists." @@ -5079,7 +5124,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Выкананне галасавання" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Выпадковая траса" @@ -5169,20 +5214,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Гульцы" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Прадвызначаны" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Няма" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Выпадковы" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Перазагрузіць" @@ -5218,7 +5251,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Пашчасціць наступным разам!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Вы завяршылі спаборніцтва!" @@ -5233,19 +5266,19 @@ msgstr "Вы завяршылі Гран-пры!" #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144 msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" -msgstr "" +msgstr "Колькасць картаў" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" -msgstr "" +msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць запіс з лепшых вынікаў?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" -msgstr "" +msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць усе запісы з лепшых вынікаў?" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:434 msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Далучыце клавіятуру ці геймпад, каб згульць у сумесную гульню з раздзяленнем экрана" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:912 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1595 @@ -5257,7 +5290,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Заблакавана" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5296,27 +5329,27 @@ msgstr "Калі ласка, пачакайце, пакуль дадаткі з #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:654 msgid "Are you sure you want to quit STK?" -msgstr "" +msgstr "Ці вы упэўненыя, што хочаце выйсці з STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Стварыць LAN-сервер" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Сервер %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Трасы Гран-пры адсутнічаюць" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Назва мусіць быць даўжынёй ад 4 да 30 сімвалаў!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "У паролі хібныя сімвалы!" @@ -5345,7 +5378,7 @@ msgstr "Усталяваць дадатак" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5353,7 +5386,7 @@ msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня (%s) ско #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня скончыцца, разліковы час чакання: %s." @@ -5361,24 +5394,24 @@ msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня сконч #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня (%s) скончыцца, разліковы прагрэс: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня скончыцца, разліковы прагрэс: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня скончыцца." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5389,7 +5422,7 @@ msgstr[3] "Гульня пачнецца, калі будзе больш за %d #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5400,18 +5433,18 @@ msgstr[1] "Старт праз %d секунды, або калі ўсе гул msgstr[2] "Старт праз %d секунд, або калі ўсе гульцы націснуць кнопку 'Гатовы'." msgstr[3] "Старт праз %d секунд, або калі ўсе гульцы націснуць кнопку 'Гатовы'." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Злучэнне з серверам %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Пошук сервера хуткай гульні" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Засталося часу: %d" @@ -5458,24 +5491,24 @@ msgstr "Па-за сецівам" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79 msgid "Enter new E-mail below" -msgstr "" +msgstr "Увядзіце новы E-mail ніжэй" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84 msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!" -msgstr "" +msgstr "Новы E-mail павінен мець ад 5 да 254 сімвалаў!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93 msgid "New Email is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Новы E-mail несапраўдны!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118 msgid "E-mail changed!" -msgstr "" +msgstr "E-mail зменены!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120 #, c-format msgid "Failed to change E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося змяніць E-mail: %s" #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201 @@ -5510,33 +5543,43 @@ msgstr "Не атрымалася стварыць гульца «%s»." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Імя карыстальніка не можа быць пустым." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Імя карыстальніка і пароль у анліне не павінны супадаць!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Адрасы электроннай пошты не супадаюць!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Імя карыстальніка ў анлайне можа ўтрымліваць толькі літарна-лічбавыя сімвалы, кропкі, працяжнікі і падкрэсліванні!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Сеціўнае імя карыстальніка мусіць быць даўжынёй ад 3 да 30 сімвалаў!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Сеціўнае імя карыстальніка не можа пачынацца з лічбы!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Адрас электроннай пошты мусіць быць даўжынёй ад 5 да 254 сімвалаў!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Хібны Email!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Вы атрымаеце электронны ліст з далейшымі інструкцыямі для актывацыі рахунка. Калі ласка, будзьце церпялівымі і не забудзьцеся праверыць каталог са спамам." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Доступ у інтэрнэт выключаны, уключыце яго ў параметрах" @@ -5588,10 +5631,10 @@ msgstr "Атрыманне сервераў" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:539 msgid "Server Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Серверныя закладкі" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5599,32 +5642,25 @@ msgstr "Калі большасць гульцоў абярэ трасу і на #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Выпадкова размешчаныя бонусы" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Колькасць галоў для перамогі" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Максімальны час (хв.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Адваротны накірунак" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Заблакавана: каб атрымаць доступ, спачатку прайдзіце даступныя спаборніцтвы!" @@ -5824,12 +5860,12 @@ msgstr "У цэнтры" #. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертыкальная" #. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Гарызантальная" #. I18N: In the UI options, Very small font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130 @@ -5868,7 +5904,7 @@ msgstr "Рэжым хуткага прахождання гульні можа #. I18N: In the video options, maximum frame per second #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:236 msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "Максімальны FPS" #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:244 @@ -5960,7 +5996,7 @@ msgstr "Промні святла (God rays): %s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:665 #, c-format msgid "Rendered image quality: %s" -msgstr "Якасць апрацаванай выявы: %s" +msgstr "Якасць адмаляванай выявы: %s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:684 @@ -6025,7 +6061,7 @@ msgstr "ГОЛ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Чаканне астатніх" @@ -6060,15 +6096,15 @@ msgstr "Руш за лідарам!" msgid "Top %i" msgstr "Топ %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" -msgstr "Спаборніцтва правалена." +msgstr "Спаборніцтва правалена" #. I18N: Shown when multitouch GUI exists #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:540 msgid "Press podium icon to start tutorial" -msgstr "" +msgstr "Націсніце значок подыума, каб пачаць навучанне" #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:546 msgid "Press fire to start the tutorial" @@ -6078,141 +6114,145 @@ msgstr "Націсніце атаку, каб пачаць навучанне" #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:622 msgid "Press podium icon to start the challenge" -msgstr "" +msgstr "Націсніце значок подыума, каб пачаць спаборніцтва" #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:628 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Націсніце атаку, каб пачаць спаборніцтва" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Выйсці з сервера." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Вы завяршылі спаборніцтвы!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Скасаваць Гран-пры" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Перазапуск" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Назад да выбару спаборніцтва" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Правесці паўтор гонкі з прывідам" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Назад да меню" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Вы сапраўды хочаце скасаваць Гран-пры?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Перамаглі чырвоныя" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Перамаглі сінія" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Гэта нічыя" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" -msgstr "" +msgstr "Ліквідацыя праз %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Выбыў" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Гол сабе)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Траса %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Прагрэс Гран-пры:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" -msgstr "Рэкорды" +msgstr "Лепшыя вынікі" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Лепшы час круга: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "ад %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "Вы завяршылі спаборніцтва!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "Вы правалілі спаборніцтва!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Усе прыёмы дазволены, таму бярыце зброю і ўжывайце яе напоўніцу!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Без бонусаў; маюць значэнне толькі навыкі кіравання!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Трымайцеся за лідарам, але не абганяйце яго!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Атакуйце іншых, пакуль яны не страцяць сваё жыццё." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Забівайце мяч у брамы супернікаў." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Даследуйце трасы ў пошуках усіх схаваных яек" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Едзьце з картамі-прывідамі і спрабуйце абагнаць іх!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Завяршыце як мага больш кругоў за дадзены прамежак часу." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6220,18 +6260,18 @@ msgstr "Націсніце чырвоную або сінюю іконку фу #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Аўтар %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Максімальная колькасць гульцоў: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Колькасць ботаў у чырвонай камандзе" @@ -6250,12 +6290,12 @@ msgstr "усе" msgid "Locked!" msgstr "Заблакавана!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" @@ -6399,7 +6439,7 @@ msgid "" " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the " "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by " "your opponents." -msgstr "" +msgstr "У гульні ёсць шмат разнастайных трэкаў - пад вадой, на ферме, у джунглях, альбо нават у космасе! Пакажыце, на што вы здольныя, але пазбягайце сутыкненняў з іншымі картамі, бо яны могуць абагнаць вас, і з бананамі! Будзьце ўважлівыя з шарамі для боўлінга, вантузамі, жуйкамі і піражкамі ад вашых супернікаў." #: supertuxkart.appdata.xml:14 msgid "" @@ -6408,11 +6448,11 @@ msgid "" "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater " "challenge, join online and meet players from all over the world and prove " "your racing skills!" -msgstr "" +msgstr "Вы можаце правесці адну гонку супраць іншых картаў, паспаборнічаць у адным з некалькіх Гран-пры, паспрабаваць самастойна пабіць лепшы час, гуляць у рэжыме бою супраць кампутара або сваіх сяброў і многае іншае! Далучайцеся да анлайн і сустракайцеся з гульцамі з усяго свету і пакажыце свае гоначныя навыкі!" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." -msgstr "" +msgstr "Гэтая гульня не змяшчае рэкламы." #: supertuxkart.appdata.xml:20 msgid "" diff --git a/data/po/bg.po b/data/po/bg.po index ba834eec7..b1382925a 100644 --- a/data/po/bg.po +++ b/data/po/bg.po @@ -7,14 +7,14 @@ # FIRST AUTHOR , 2010 # Любомир Василев, 2015-2016 # Любомир Василев, 2016-2020 -# Любомир Василев, 2020-2021 +# Любомир Василев, 2020-2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Любомир Василев, 2020-2022\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Деинсталиране" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Избери предпочитан вид управление" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Акселерометър" @@ -205,13 +205,13 @@ msgstr "Акселерометър" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Жироскоп" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Волан" @@ -317,10 +317,10 @@ msgstr "Връщане на настройките по подразбиране #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -546,6 +546,7 @@ msgstr "Затваряне" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Добре" @@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "Опресняване" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui #. I18N: In the recovery dialog msgid "Account Recovery" -msgstr "Възстановяване на акаунта" +msgstr "Възстановяване на профила" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui #. I18N: In the recovery dialog @@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "Трудност" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "За начинаещи" @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "За начинаещи" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Средно" @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Средно" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Трудно" @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "Трудно" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "Супер Тъкс" @@ -817,7 +818,8 @@ msgstr "Супер Тъкс" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Режим на игра" @@ -828,7 +830,7 @@ msgstr "Режим на игра" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Обикновено състезание" @@ -842,7 +844,7 @@ msgstr "Обикновено състезание" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Състезание за време" @@ -850,7 +852,7 @@ msgstr "Състезание за време" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Битка" @@ -859,7 +861,7 @@ msgstr "Битка" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Футбол" @@ -986,9 +988,10 @@ msgstr "Настройка на състезанието" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Напред" @@ -1067,7 +1070,7 @@ msgstr "Добавки" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "Добавки" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Всички" @@ -1150,7 +1153,7 @@ msgstr "Избор на призрачен запис" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Лов на яйца" @@ -1194,6 +1197,16 @@ msgstr "Колички, управлявани от ИИ" msgid "Reverse" msgstr "Наобратно" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Време (минути)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1201,7 +1214,7 @@ msgstr "Група от писти" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Продължаване на запазена ГН" @@ -1387,7 +1400,7 @@ msgid "" "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long " "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart " "carefully before!" -msgstr "Можеш да караш количката на поднася, използвайки специалния клавиш или бутон.. Кратките последователни поднасяния може да ти помогнат при вземането на остри завои. Средно дългите поднасяния ще ти дадат ускорение, а дългите – още по-голямо такова. Количката не може да завива докато поднася, така че я насочи правилно предварително!" +msgstr "Можеш да караш количката да поднася, използвайки специалния клавиш или бутон.. Кратките последователни поднасяния може да ти помогнат при вземането на остри завои. Средно дългите поднасяния ще ти дадат ускорение, а дългите – още по-голямо такова. Количката не може да завива докато поднася, така че я насочи правилно предварително!" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1432,7 +1445,7 @@ msgid "" "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In " "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to " "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team." -msgstr "Има 3 вида режими на битката: В „3 удара“ трябва да удряш другите с оръжия, докато не изгубят всичките си животи. В „Свободна битка“ играчът, който удари най-много пъти останалите, ще спечели, като се играе до определен брой удари или време. В „Превземи флага“ отборът ти трябва да грабне и донесе знамето на другия отбор в базата си, като в същото време собственият ви флаг не трябва да е в ръцете на другия отбор." +msgstr "Има 3 вида режими на битката: В „3 удара“ трябва да удряш другите с оръжия, докато не изгубят всичките си животи. В „Свободна битка“ играчът, който удари най-много пъти останалите, ще спечели, като се играе до определен брой удари или време. В „Плени знамето“ отборът ти трябва да грабне и донесе знамето на другия отбор в базата си, като в същото време собственият ви флаг не трябва да е в ръцете на другия отбор." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1469,7 +1482,7 @@ msgstr "За да ти е по-лесно, можеш да събираш раз msgid "" "BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to " "leave a sticky pink puddle behind you." -msgstr "Дъвка – използвай я за защита като щит или пък докато гледаш назад, за да оставиш лепкаво розово петно след себе си." +msgstr "Дъвка – използвай я като щит или остави лепкаво розово петно след себе си като я използваш докато гледаш назад." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" @@ -1503,7 +1516,7 @@ msgstr "Парашут – забавя всички колички на по-п msgid "" "Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into " "bubblegums, and vice versa for a short time." -msgstr "Размяна – подаръците се превръщат в банани, кутиите с азот – в дъвки и обратно, за кратко време." +msgstr "Размяна – за кратко време подаръците се превръщат в банани, бутилките с азот – в дъвки и обратно." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" @@ -1526,7 +1539,7 @@ msgstr "Ако минеш през банан, едно от следните н #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Anchor - slows down the kart suddenly." -msgstr "Котва – забавя количката изведнъж." +msgstr "Котва – рязко забавя количката." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1544,7 +1557,7 @@ msgstr "Бомба – след малко се взривява и подхвъ #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:" -msgstr "Злият Нолок е хванал Гну! Ето няколко съвета, които ще са ти от помощ:" +msgstr "Злият Нолок е пленил Гну! Ето няколко съвета, които ще са ти от помощ:" #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1605,7 +1618,7 @@ msgstr "Максимална скорост – колкото по-висока msgid "" "Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of " "nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency." -msgstr "Ефективност на азота – колкото по-висока е, толкова повече скорост може да се извлече от една кутия с азот. Колкото е по-лека количката, толкова по-висока е ефективността на азота ѝ." +msgstr "Ефективност на азота – колкото по-висока е, толкова повече скорост може да се извлече от една бутилка с азот. Колкото е по-лека количката, толкова по-висока е и ефективността ѝ при ползване на азот." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1670,11 +1683,20 @@ msgstr "След като входящите устройства бъдат н msgid "High Score Selection" msgstr "Избор на най-добри резултати" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Състезание за обиколки" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1721,7 +1743,7 @@ msgstr "Обучение" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Най-добри резултати" @@ -1783,7 +1805,7 @@ msgstr "Търсене на сървър" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Създаване на сървър" @@ -1876,7 +1898,7 @@ msgstr "Бърза игра" #. I18N: Section in the profile screen #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110 msgid "Account Settings" -msgstr "Настройки на акаунта" +msgstr "Настройки на профила" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen @@ -1901,17 +1923,17 @@ msgstr "Създаване на потребител" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: Section in the register screen msgid "New Online Account" -msgstr "Нов интернет акаунт" +msgstr "Нов Интернет-акаунт" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: Section in the register screen msgid "Existing Online Account" -msgstr "Съществуващ интернет акаунт" +msgstr "Съществуващ Интернет профил" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: Section in the register screen msgid "Offline Account" -msgstr "Акаунт за извън линия" +msgstr "Профил за извън линия" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -1935,7 +1957,7 @@ msgid "" "You can play without creating an online account by selecting an offline " "account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. " "Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net" -msgstr "Можеш да играеш без да си създаваш интернет акаунт, като избереш обикновен акаунт. Но така няма да можеш да се свързваш с приятели, да гласуваш за добавки и т.н. Моля, прочети нашата декларация за поверителност тук: http://privacy.supertuxkart.net" +msgstr "Можеш да играеш без да си създаваш профил в Интернет, като избереш обикновен профил. Но така няма да можеш да се свързваш с приятели, да гласуваш за добавки и т.н. Моля, прочети нашата декларация за поверителност тук: http://privacy.supertuxkart.net" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:541 @@ -2124,7 +2146,7 @@ msgstr "Изключване на настройката" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen msgid "Back to device list" -msgstr "Връщане към списъка с устройства" +msgstr "Назад към списъка с устройства" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -2315,15 +2337,15 @@ msgstr "Син отбор" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Брой обиколки" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Брой колички, управлявани от ИИ" @@ -2334,7 +2356,7 @@ msgstr "Брой колички от синия отбор, управляван #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Случайна Голяма награда" @@ -2817,16 +2839,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Файлът с настройките беше твърде стар, затова беше изтрит и ще бъде създаден нов." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Записът на видео започна." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Видеото е запазено в „%s“." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Напредък по кодирането:" @@ -2834,15 +2856,15 @@ msgstr "Напредък по кодирането:" #: src/graphics/irr_driver.cpp:1864 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -msgstr "кадри/сек: %d/%d/%d - %d хил. триъгълника, закъснение: %dмсек" +msgstr "кадри/сек: %d/%d/%d – %d хил. триъгълника, закъснение: %d мсек" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Съвет: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Зареждане" @@ -2870,8 +2892,8 @@ msgstr "Ефективност на азота" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (затруднен)" @@ -3379,111 +3401,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Файлът с настройките на бутоните не е съвместим с тази версия на СТК." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Ръководство" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Старт" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Натискане на лявата гъбка" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Натискане на дясната гъбка" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Ляв бутон отгоре" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Десен бутон отгоре" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Кръстче нагоре" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Кръстче надолу" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Кръстче наляво" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Кръстче надясно" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Лява гъбка надясно" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Лява гъбка наляво" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Лява гъбка надолу" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Лява гъбка нагоре" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Дясна гъбка надясно" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Дясна гъбка наляво" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Дясна гъбка надолу" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Дясна гъбка нагоре" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Ляв спусък" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Десен спусък" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Отхвърляне на „%s“. Трябваше да се присъединиш по-рано, за да играеш!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Само организаторът на играта може да извършва действия сега!" @@ -3555,7 +3577,7 @@ msgstr "Ти завърши състезанието на ранг %d!" msgid "%s left the game." msgstr "%s напусна играта." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3564,16 +3586,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "Супер Тъкс Карт може да се свързва със сървър, за да сваля добавки и да те известява за обновления. Моля, прочети нашата декларация за поверителност тук: https://supertuxkart.net/Privacy. Би ли искал тази функционалност да бъде включена? (За да промениш тази настройка по-късно, отиди в настройките, избери раздела „Общи“ и промени „Свързване с Интернет“)." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Разделителната способност на екрана е твърде малка." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Версията на драйвера е твърде стара. Моля, инсталирай най-новия драйвер за видео картата." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3581,7 +3603,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Драйверът за графичната карта изглежда е много стар. Моля, провери дали има по-нов. Супер Тъкс Карт препоръчва драйвер, който поддържа %s или по-нова версия. Играта най-вероятно пак ще работи, но в ограничен графичен режим." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Времето за изчакване на сървъра изтече." @@ -3610,12 +3632,12 @@ msgstr "Синият флаг бе върнат!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:422 #, c-format msgid "%s captured the blue flag!" -msgstr "%s взе синия флаг!" +msgstr "%s плени синьото знаме!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:426 #, c-format msgid "%s captured the red flag!" -msgstr "%s взе червения флаг!" +msgstr "%s плени червеното знаме!" #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:226 #, c-format @@ -3635,17 +3657,17 @@ msgstr "Последна обиколка" msgid "Lap %i" msgstr "Обиколка %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s от %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Нова най-бърза обиколка" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "ГРЕШНА ПОСОКА!" @@ -3659,7 +3681,7 @@ msgstr "%s отбеляза гол!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Опа, %s си вкара автогол!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3712,9 +3734,9 @@ msgstr "Щракни името на играч в списъка за упра #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Трудност: %s" @@ -3727,6 +3749,7 @@ msgstr "Макс. брой играчи: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3735,16 +3758,17 @@ msgstr "Режим на игра: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Времево ограничение" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Ограничение на головете" @@ -3859,7 +3883,7 @@ msgstr "%s беше докладван успешно." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3891,20 +3915,20 @@ msgstr "Състезание за време (Голяма награда)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Свободна битка" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" -msgstr "Превземи флага" +msgstr "Плени знамето" #: src/online/online_player_profile.cpp:455 #, c-format @@ -3952,6 +3976,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Неуспешна връзка със сървъра. Провери връзката си към Интернет и опитай отново по-късно." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Никакви" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Случайно" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3959,12 +3995,12 @@ msgid "" msgstr "Файлът с най-добри резултати беше твърде стар.\nВсички резултати бяха изтрити." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Следвай водача" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3 удара" @@ -4058,7 +4094,7 @@ msgstr "стандартна" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Заключено: завърши повече предизвикателства, за да получиш достъп!" @@ -4075,7 +4111,7 @@ msgstr[1] "%d арени са недостъпни в самостоятелен #: src/states_screens/credits.cpp:184 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\nBenau, 2018-2019\nЛюбомир Василев, 2015-2016\nЛюбомир Василев, 2016-2020\nЛюбомир Василев, 2020-2021\nDawid Gan\nSvetoslav Stefanov\nТрансифекс:\nЛюбомир Василев" +msgstr "Участници с принос в Launchpad:\nBenau, 2018-2019\nЛюбомир Василев, 2015-2016\nЛюбомир Василев, 2016-2020\nЛюбомир Василев, 2020-2021\nDawid Gan\nSvetoslav Stefanov\nТрансифекс:\nЛюбомир Василев" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65 msgctxt "achievement_info" @@ -4281,13 +4317,13 @@ msgstr "Завършени състезания с призрачен запис #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226 msgid "Capture-the-Flag matches started" -msgstr "Започнати състезания за превземане на флага" +msgstr "Започнати състезания за пленяване на знамена" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228 msgid "Capture-the-Flag matches finished" -msgstr "Завършени състезания за превземане на флага" +msgstr "Завършени състезания за пленяване на знамена" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4540,12 +4576,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Текущата парола е грешна." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Дължината на паролата трябва да бъде между 8 и 30 знака!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Паролите не съвпадат!" @@ -4555,7 +4591,7 @@ msgstr "Паролата бе сменена успешно." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Проверка на информацията" @@ -4596,7 +4632,7 @@ msgstr "Персонализирани" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4664,7 +4700,7 @@ msgstr "Неправилен адрес на сървър: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Наобратно" @@ -4679,7 +4715,7 @@ msgstr "Трудност" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Обиколки" @@ -4709,49 +4745,54 @@ msgid "Version" msgstr "Версия" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Писта" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Най-добрите %d резултата" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Брой колички: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Целево време: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Обиколки: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Наобратно: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Празно)" @@ -4765,6 +4806,10 @@ msgstr "Използване на оригиналния цвят" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Избери цвята с плъзгача" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Да не се показва повече" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4836,7 +4881,7 @@ msgstr "Натисни произволен клавиш…" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Писането на съобщения е изключено. Може да бъде включено от настройките." @@ -4857,7 +4902,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Изход от битката" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Ново състезание" @@ -4888,7 +4933,7 @@ msgid "" "agree to these terms in order to register an account for STK. If you have " "any questions or comments regarding these terms, one of the members of the " "development team would gladly assist you." -msgstr "Моля, прочети правилата и условията на Супер Тъкс Карт в „%s“. Трябва да се съгласиш с тези условия, за да си регистрираш акаунт за СТК. Ако имаш въпроси или коментари относно тези условия, някой от членовете на нашия екип от разработчици ще ти помогне с удоволствие." +msgstr "Моля, прочети правилата и условията на Супер Тъкс Карт в „%s“. Трябва да се съгласиш с тези условия, за да си регистрираш профил за СТК. Ако имаш въпроси или коментари относно тези условия, някой от членовете на нашия екип от разработчици ще ти помогне с удоволствие." #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60 @@ -4897,13 +4942,13 @@ msgstr "Азотно предизвикателство" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Преиграване с призрак" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Обиколки: %i" @@ -4916,21 +4961,21 @@ msgstr "Вид: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Нужен ранг: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Нужно време: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Нежни точки азот: %i" @@ -4943,14 +4988,14 @@ msgstr "Брой колички, управлявани от ИИ: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Режим на битка" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Вид футболна игра" @@ -5065,7 +5110,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Изпращане на гласа" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Случайна писта" @@ -5155,20 +5200,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Играчи" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Никакви" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Случайно" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Презареждане" @@ -5204,7 +5237,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Повече късмет следващия път!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Ти завърши предизвикателство!" @@ -5221,11 +5254,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Брой колички" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Наистина ли искаш да премахнеш този запис от най-добрите резултати?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Наистина ли искаш да премахнеш всички свои най-добри резултати?" @@ -5243,7 +5276,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Заключена" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5284,25 +5317,25 @@ msgstr "Моля, изчакай докато се заредят добавки msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Наистина ли искаш да излезеш от играта?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Създаване на локален сървър" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Сървърът на %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Брой писти в Голямата награда" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Дължината на името трябва да бъде между 4 и 30 знака!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "В паролата има непозволени знаци!" @@ -5331,7 +5364,7 @@ msgstr "Инсталиране на добавката" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5339,7 +5372,7 @@ msgstr "Моля, изчакай края на текущата игра (%s) П #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Моля, изчакай да завърши текущата игра. Очаквано оставащо време: %s." @@ -5347,24 +5380,24 @@ msgstr "Моля, изчакай да завърши текущата игра. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Моля, изчакай края на текущата игра (%s). Предполагаем напредък: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Моля, изчакай да завърши текущата игра. Предполагаем напредък: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Моля, изчакай да завърши текущата игра." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5373,7 +5406,7 @@ msgstr[1] "Играта ще започне, ако има повече от %d #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5382,18 +5415,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Започва след %d секунда, или когато всички натиснат бутона, че са готови." msgstr[1] "Започва след %d секунди, или когато всички натиснат бутона, че са готови." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Свързване със сървъра %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Търсене на сървър за бърза игра" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Оставащо време: %d" @@ -5492,33 +5525,43 @@ msgstr "Играчът „%s“ не може да бъде създаден." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Потребителското име не може да бъде празно." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Потребителското име за Интернет и паролата не могат да бъдат еднакви!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Е-пощите не съвпадат!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Потребителското име за Интернет може да съдържа само букви, цифри, точки, тирета и долни черти!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Дължината на потребителското име трябва да бъде между 3 и 30 знака!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Потребителското име не може да започва с цифра!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Дължината на е-пощата трябва да бъде между 5 и 254 знака!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Е-пощата е грешна!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." -msgstr "Ще получиш е-писмо с инструкции за това как да активираш акаунта си. Моля, бъди търпелив и при нужда провери папката си за нежелана поща." +msgstr "Ще получиш е-писмо с инструкции за това как да активираш профила си. Моля, бъди търпелив и при нужда провери папката си за нежелана поща." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Достъпът до Интернет е забранен. Моля, разреши го от настройките" @@ -5573,7 +5616,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Запазени сървъри" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5581,32 +5624,25 @@ msgstr "Ако по-голямата част от играчите избера #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Случайни места на предметите" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Брой голове за победа" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Време (минути)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Каране наобратно" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Заключена: завърши повече предизвикателства, за да получиш достъп!" @@ -5720,7 +5756,7 @@ msgstr "Select" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313 msgid "Cancel/Back" -msgstr "Отказване/Назад" +msgstr "Отказ/Назад" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404 msgid "* A blue item means a conflict with another configuration" @@ -5740,7 +5776,7 @@ msgstr "Внимание: Не е препоръчително да се изп #. I18N: shown before deleting an input configuration #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:615 msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?" -msgstr "Сигурен/а ли си, че желаеш безвъзвратно да изтриеш тази конфигурация?" +msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш завинаги тази конфигурация?" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:643 msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value." @@ -6007,7 +6043,7 @@ msgstr "ГОЛ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Изчакване на останалите" @@ -6042,7 +6078,7 @@ msgstr "Следвай водача!" msgid "Top %i" msgstr "Най-добрите %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Предизвикателството не беше изпълнено" @@ -6066,135 +6102,139 @@ msgstr "Натисни иконката с подиума, за да започ msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Натисни ОГЪН, за да започнеш предизвикателството" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Напускане на сървъра" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Ти завърши някои предизвикателства!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Напускане на Голямата награда" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Назад към избора на предизвикателство" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Състезаване срещу новия призрачен запис" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Назад към менюто" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Наистина ли искаш да напуснеш Голямата награда?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Червеният отбор печели" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Синият отбор печели" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Равен резултат" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Отстранен/а след %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Отстранен/а" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(автогол)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Писта %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Напредък в Голямата награда:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Класиране" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Най-добра обиколка: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "от %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Ти завърши предизвикателството!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Ти не успя да завършиш предизвикателството!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Изпълнени изисквания на Супер Тъкс" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Всичко е позволено, така че събирай предмети и ги използвай умно!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Няма предмети за вземане, така че само шофьорските умения имат значение!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Следвай водача, но не го изпреварвай!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Цели другите с оръжията, докато загубят всичките си животи." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Избутай топката в отсрещната клетка, за да отбележиш гол." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Изследвай пистите, за да откриеш скритите яйца." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Състезавай се срещу призрачни колички и се опитай да ги победиш!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Завърши колкото може повече обиколки за определено време." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6202,18 +6242,18 @@ msgstr "Натисни иконката с червена или синя фут #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Пистата е създадена от %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Максимален брой играчи: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Брой колички от червения отбор, управлявани от ИИ" @@ -6232,12 +6272,12 @@ msgstr "всички" msgid "Locked!" msgstr "Заключена!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" diff --git a/data/po/br.po b/data/po/br.po index 6a6559990..39f477f1b 100644 --- a/data/po/br.po +++ b/data/po/br.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Irriep Nala Novram , 2016-2018\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Distaliañ" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Distro" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Diuzit un doare kontrol a gavit gwelloc'h" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Fonnuserometr" @@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "Fonnuserometr" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Rod-stur" @@ -318,10 +318,10 @@ msgstr "Adlakaat dre-ziouer" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -547,6 +547,7 @@ msgstr "Serriñ" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Mat eo" @@ -774,7 +775,7 @@ msgstr "Diaester" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Deraouad" @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "Deraouad" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Etre" @@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "Etre" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Mailh" @@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Mailh" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -818,7 +819,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Mod c'hoari" @@ -829,7 +831,7 @@ msgstr "Mod c'hoari" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Redadeg normal" @@ -843,7 +845,7 @@ msgstr "Redadeg normal" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "A-enep an amzer" @@ -851,7 +853,7 @@ msgstr "A-enep an amzer" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Emgann" @@ -860,7 +862,7 @@ msgstr "Emgann" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Mell-droad" @@ -987,9 +989,10 @@ msgstr "Arventennañ ar redadeg" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Kenderc'hel" @@ -1068,7 +1071,7 @@ msgstr "Lugantoù" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1076,7 +1079,7 @@ msgstr "Lugantoù" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "An holl" @@ -1151,7 +1154,7 @@ msgstr "Diuzad an adlenn gant an tasmant" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Kerc'hat vioù" @@ -1195,6 +1198,16 @@ msgstr "Kartoù Al" msgid "Reverse" msgstr "Eilpennañ" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Amzer maksimom (mun.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1202,7 +1215,7 @@ msgstr "Strollad roudoù" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Kenderc'hel ar GP bet enrollet" @@ -1671,11 +1684,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1722,7 +1744,7 @@ msgstr "Tutorial" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1784,7 +1806,7 @@ msgstr "Kavout ur servijer" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Krouiñ ur servijer" @@ -2316,15 +2338,15 @@ msgstr "Skipailh glas" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Niver a droioù" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Niver a gartoù AI" @@ -2335,7 +2357,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Grand Prix dargouezhek" @@ -2818,16 +2840,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Re gozh e oa ho restr gefluniañ, dilamet eo bet ha krouet e vo unan nevez a-benn neuze." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Enrolladur video loc'het." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video enrollet e \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Araokadur an enkodañ:" @@ -2838,12 +2860,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "O kargañ" @@ -2871,8 +2893,8 @@ msgstr "Efedusted an nitro" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (nammet)" @@ -3380,111 +3402,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Neket kenglotus ho restr gefluniañ gant ar stumm-mañ eus STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Loc'hañ" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Bouton krec'h" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Bouton traoñ" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Bouton kleiz" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Bouton dehou" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Draen kleiz" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Draen dehou" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Siwazh '%s', erruet out re ziwezhat da gemer perzh er c'hoari !" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "N'eus nemet Mestr ar c'hoari hag a c'hall ober un dra bennak bremañ!" @@ -3559,7 +3581,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3568,16 +3590,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Ho diarunusted a zo re izel evit gallout loc'hañ STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Re gozh eo handelv ho stur. Stailhit ar sturioù video nevesañ, mar plij." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3585,7 +3607,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Kevreadur ouzh ar servijer diamzeriet." @@ -3639,17 +3661,17 @@ msgstr "Tro diwezhañ!" msgid "Lap %i" msgstr "Tro %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s gant %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Tro herrekañ nevez" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "HENT FALL!" @@ -3663,7 +3685,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3719,9 +3741,9 @@ msgstr "Pouezit war anv ar c'hoarier el listennad evit merañ ar c'hoarier hag a #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Live diaester: %s" @@ -3734,6 +3756,7 @@ msgstr "C'hoarierien maksimom: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3742,16 +3765,17 @@ msgstr "Mod c'hoari: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Bevenn amzerel" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Bevenn palioù" @@ -3866,7 +3890,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3898,18 +3922,18 @@ msgstr "A-enep an amzer (Grand Prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Pep hini evit e sac'h" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Pakañ ar banniel" @@ -3965,6 +3989,18 @@ msgid "" " later." msgstr "N'haller ket kennaskañ ouzh an dafariad. Gwiriit ho kennask ouzh Internet pe glaskit diwezhatoc'h." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Dre ziouer" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Tra ebet" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Dre-zegouezh" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3972,12 +4008,12 @@ msgid "" msgstr "Re gozh e oa an eriñvoù uhelañ,\ndiverket int bet holl." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Heuilhit an hini kentañ" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Emgann dre 3 Strike" @@ -4071,7 +4107,7 @@ msgstr "skoueriek" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Morailhet: deuit a-benn eus an daeioù oberiat evit gellout tizhout muioc'h a draoù!" @@ -4556,12 +4592,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Didalvoud eo ar ger-tremen bremanel" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Etre 8 ha 30 arouezenn e rank bezañ gant ar gerioù-tremen !" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Ne glot ket ar gerioù-tremen !" @@ -4571,7 +4607,7 @@ msgstr "Kemmet eo bet ar ger-tremen gant berzh." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Talvoudekadur an titouroù" @@ -4615,7 +4651,7 @@ msgstr "Personelaet" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4683,7 +4719,7 @@ msgstr "Chomlec'h servijer direizh: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4698,7 +4734,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4728,49 +4764,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Ket" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Loabr" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Goullo)" @@ -4784,6 +4825,10 @@ msgstr "Ober gant al livioù orin" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Dibabit ul liv diwar ar reti-dibuniñ" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4855,7 +4900,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4876,7 +4921,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Arventennañ ur redadeg nevez" @@ -4916,13 +4961,13 @@ msgstr "Dae an Nitro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Adlenn ar redadeg gant an tasmant" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Troioù: %i" @@ -4935,21 +4980,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Renk azgoulennet : %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Amzer azgoulennet : %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Poentoù dre nitro azgoulennet : %i" @@ -4962,14 +5007,14 @@ msgstr "Niver a gartoù sturiet gant an urzhiataer : %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Mod emgann" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Doare c'hoari mell-droad" @@ -5084,7 +5129,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "O vouezhiañ" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Loabr dargouezhek" @@ -5174,20 +5219,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Dre ziouer" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Tra ebet" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Dre-zegouezh" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Adkargañ" @@ -5223,7 +5256,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Gwelloc'h e vo ar wech a zeu!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Echuet ho peus un dae!" @@ -5240,11 +5273,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5262,7 +5295,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Morailhet" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5303,25 +5336,25 @@ msgstr "Gortozit e-pad ma vez karget al lugantoù, mar plij" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Krouiñ ur servijer mod LAN" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Servijer %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Nvr. a rodoù grand prix" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Etre 4 ha 30 arouezenn e rank bezañ hirder un anv!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Arouezioù direizh er ger-tremen!" @@ -5350,7 +5383,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5358,7 +5391,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5366,24 +5399,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5395,7 +5428,7 @@ msgstr[4] "Stagañ a raio ar c'hoari ma vez muioc'h evit %d c'hoarier." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5407,18 +5440,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "O kevreañ ouzh ar servijer %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Kavout ur servijer lenn fonnus" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Amzer a chom: %d" @@ -5517,33 +5550,43 @@ msgstr "N'haller ket krouiñ ar c'hoarier '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "N'hall ket bezañ goullo an anv implijer." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Ne glot ket ar posteloù!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Etre 4 ha 30 arouezenn e rank bezañ hirder un anv-implijer enlinenn!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Un anv-implijer enlinenn n'hall ket kregiñ gant un niver!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Hirder ur postel a rank bezañ etre 5 ha 254 arouezenn!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Didalvoud eo ar postel" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Ur postel a vo resevet ganeoc'h gant titouroù ouzhpenn ennañ evit gouzout penaos deraouekaat ho kont. Gortozit un tamm ha taolit ur sell ouzh an teuliad strob." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Ar moned ouzh internet a zo lazhet, enaouit ar moned en dibarzhioù, mar plij" @@ -5598,7 +5641,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5606,32 +5649,25 @@ msgstr "Ma choaz darn vrasañ ar c'hoarierien ar memes arventennoù roudenn ha r #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Lec'hioù an elfennoù dre-zegouezh" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Niver a balioù evit gounit" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Amzer maksimom (mun.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Bleinañ dre an tu gin" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Morailhet: deuit a-benn eus an daeioù oberiat evit gellout tizhout muioc'h a draoù!" @@ -6032,7 +6068,7 @@ msgstr "PAL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "O c'hortoz war-lerc'h ar re all" @@ -6067,7 +6103,7 @@ msgstr "Heuilhit ar Penn!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "C'hwitet eo bet an dae" @@ -6091,135 +6127,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Pouezit war Tan evit loc'hañ an dae" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Kuitaat ar servijer" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Echuet ho peus an daeoù!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Dilezel Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Adloc'hañ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Distreiñ war diuzadur an daeoù" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Redek a-enep an adlenn tasmantel nevez" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Distreiñ d'al lañser" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilezel da vat ar Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Aet eo ar maout gant ar skipailh ruz" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Aet eo ar maout gant ar skipailh glas" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Un dresadenn eo" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Dilamet" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(A-enep e bal dezhañ)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Roudenn %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Araokadur ar Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Skoroù uhelañ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Amzer an dro gwellañ: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "An holl walldaolioù 'zo aotreet, dastumit armoù ha grit ganto en un doare speredek, eta!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Galloud ebet, ho parregezh bleniañ a gont hepken!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Chomit tost ouzh an hini kentañ, arabat mont dirakañ, avat!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Skoit gant ar re all gant armoù betek ma kollint holl o buhezioù." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Bountit ar volotenn e-barzh kaoued ar skipailh all da verkañ palioù." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Ergerzhit roudoù evit kavout an holl vioù kuzh." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Redit a-enep kartoù-tasmant ha klaskit dont a-benn outo!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6227,18 +6267,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Roudenn gant %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Niver a c'hoarierien maksimom degemerus: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6257,12 +6297,12 @@ msgstr "an holl anezho" msgid "Locked!" msgstr "Morailhet!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Me" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ke" diff --git a/data/po/bs.po b/data/po/bs.po index 2674507a2..3a93e91d7 100644 --- a/data/po/bs.po +++ b/data/po/bs.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Siddhartha Gautama , 2018\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Deinstaliraj" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Nazad" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Izaberite vrstu kontrola koju zelite" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Brzinometar" @@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "Brzinometar" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroskop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Volan" @@ -315,10 +315,10 @@ msgstr "Vrati na pocetno" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -544,6 +544,7 @@ msgstr "Zatvori" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Važi" @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "Težina" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Početnik" @@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Početnik" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Srednji" @@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "Srednji" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Ekspert" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTaks" @@ -815,7 +816,8 @@ msgstr "SuperTaks" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Vrsta igre" @@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "Vrsta igre" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Obična trka" @@ -840,7 +842,7 @@ msgstr "Obična trka" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Trka na vrijeme" @@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "Trka na vrijeme" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Borba" @@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "Borba" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Nogomet" @@ -984,9 +986,10 @@ msgstr "Namještanje nove trke" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" @@ -1065,7 +1068,7 @@ msgstr "Dodaci" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1073,7 +1076,7 @@ msgstr "Dodaci" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Sve" @@ -1148,7 +1151,7 @@ msgstr "Odabir ponovnog snimka duha" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Potraga za Jajima" @@ -1192,6 +1195,16 @@ msgstr "Kompjuterski kartovi" msgid "Reverse" msgstr "Unazad" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maksimalno vrijeme (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1199,7 +1212,7 @@ msgstr "Grupa traka" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Nastavi zapamćen GP" @@ -1668,11 +1681,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1719,7 +1741,7 @@ msgstr "Tutorijal" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1781,7 +1803,7 @@ msgstr "Pronađi server" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Napravi server" @@ -2313,15 +2335,15 @@ msgstr "Plavi tim" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Broj krugova" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Broj kompjuterskih vozila" @@ -2332,7 +2354,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Nasumični odabir Grand prija" @@ -2815,16 +2837,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Vaša konfig. fascikla je bila prestara, pa je obrisana a nova će biti stvorena" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Snimanje ekrana je počelo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video sačuvan u \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Proces kodiranja:" @@ -2835,12 +2857,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "Slika po sekundi: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" @@ -2868,8 +2890,8 @@ msgstr "Efikasnost nitra" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (usporen)" @@ -3377,111 +3399,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Datoteka podešavanja unosa nije kompitibilna sa ovom verzijom Igre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "D-Dugme gore" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "D-Dugme dole" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "D-Dugme lijevo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "D-Dugme desno" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Lijevi okidač" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr " Desni okidač" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Zanemarujem '%s'. Trebali ste se ranije povezati kako bi igrali!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Glavni kontroler se koristi za meni!" @@ -3554,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3563,16 +3585,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Vaša rezolucija ekrana je previše slaba za pokretanje STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Izdanje upravljačkih programa video drajvera je staro. Molimo vas instalirajte najnovije izdanje" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3580,7 +3602,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Vrijeme za konekciju isteklo." @@ -3634,17 +3656,17 @@ msgstr "Posljednji krug!" msgid "Lap %i" msgstr "Krug %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s od %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Novi najbrži krug" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "POGREŠAN SMJER!" @@ -3658,7 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3712,9 +3734,9 @@ msgstr "Pritisni ime igrača na listi za podešavanje igrača i informacije o ra #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Težina: %s" @@ -3727,6 +3749,7 @@ msgstr "Maks. igrača: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3735,16 +3758,17 @@ msgstr "Mod igre: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Ograničenje vrijemena" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Limit golova" @@ -3859,7 +3883,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3891,18 +3915,18 @@ msgstr "Vrijemenom ograničena trka (Grand Pri)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Svako za Sebe" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Osvoji Zastavu" @@ -3954,6 +3978,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Nije moguće povezati se na server. Proverite svoju konekciju ili pokušajte ponovo kasnije." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Obično" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Nasumično" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3961,12 +3997,12 @@ msgid "" msgstr "Fascikla sa najboljim uspesima bila je prestara,\nsvi uspesi su izbrisani." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Prati Vođu" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Borba na 3 Udarca" @@ -4060,7 +4096,7 @@ msgstr "standardno" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zaključano : završite preostale izazove kako bi ste otključali ostale" @@ -4543,12 +4579,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Trenutna lozinka nije validna" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Šifra mora imati 8 do 30 karaktera!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Pogrešna lozinka!" @@ -4558,7 +4594,7 @@ msgstr "Lozinka uspešno promenjena." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Podaci o ispravnosti" @@ -4600,7 +4636,7 @@ msgstr "Prilagođeno" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4668,7 +4704,7 @@ msgstr "Pogrešna adresa servera: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4683,7 +4719,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4713,49 +4749,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Staza" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" @@ -4769,6 +4810,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4840,7 +4885,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4861,7 +4906,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Namjesti novu trku" @@ -4901,13 +4946,13 @@ msgstr "Nitro izazov" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Ponovni snimak trke s duhom" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Krugovi: %i" @@ -4920,21 +4965,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Traženo mjesto: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Traženo vrijeme: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Traženi broj Nitro Poena: %i" @@ -4947,14 +4992,14 @@ msgstr "Broj kompjuterskih vozila: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Vrsta fudbalske igre" @@ -5069,7 +5114,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Glasanje" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Nasumična staza" @@ -5159,20 +5204,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Obično" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Nasumično" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Ponovo Učitaj" @@ -5208,7 +5241,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Više sreće sljedeći put!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "ispunili ste izazov!" @@ -5225,11 +5258,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5247,7 +5280,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Zaključano" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5288,25 +5321,25 @@ msgstr "Molim sačekajte dok se dodaci učitavaju" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Napravi LAN server" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%s-ov server" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Br. grand pri staze(a)" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Ime treba sadržati od 4 do 30 karaktera!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Netačni znaci u šifri!" @@ -5335,7 +5368,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5343,7 +5376,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5351,24 +5384,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5378,7 +5411,7 @@ msgstr[2] "Igra će početi kada ima više od %d igrača." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5388,18 +5421,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Povezivanje na server %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Pronalaženje brzog servera" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Preostalo vrijeme: %d" @@ -5498,33 +5531,43 @@ msgstr "Nije moguće stvoriti igrača '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Korisničko ime ne može biti prazno." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Pogrešna imejl adresa!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Korisničko ime na mreži mora imati od 3 do 30 karaktera!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Korisničko ime na mreži ne sme počinjati sa brojem!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Imejl adresa mora imati od 5 do 254 karaktera!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Imejl adresa nije validna!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Vi ćete dobiti e-mail sa daljnjim uputstvima o aktivaciji računa. Molimo vas da budete strpljivi i budite sigurni da provjerite spam folder. " -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Pristup internetu je onemogućen, molim omogućite ga u opcijama" @@ -5579,7 +5622,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5587,32 +5630,25 @@ msgstr "Ako većina igrača izabere istu stazu i podešavanja trke, glasanje će #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Nasumična lokacija stvari" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Broj golova za pobjedu" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maksimalno vrijeme (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Vozi unazad" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zaključano: završite ostale izazove kako biste dobili pristup!" @@ -6013,7 +6049,7 @@ msgstr "GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Čekanje za ostale" @@ -6048,7 +6084,7 @@ msgstr "Prati vođu!" msgid "Top %i" msgstr "Prvih %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Izazov nije ispunjen" @@ -6072,135 +6108,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Pritisni pucaj kako bi započeo izazov" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Izađi iz servera" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Završili ste izazove!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Poništi Grand pri" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Nazad na odabir izazova" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Trka protiv novog ponovnog snimka duha" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Nazad na glavni meni" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Da li stvarno želite da poništite Grand pri?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Crveni tim je pobjedio" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Plavi tim je pobedio" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Neriješeno" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminisan" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Auto Gol)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Staza %i%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Napredak u Grand priju:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Uspesi" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Najbolje prolazno vrijeme: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Sva oružja dozvoljena, zato ih hvataj i dobro iskoristi!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Nema poklona, samo iskustvo u vožnji se računa!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Budi blizu vođe, ali ga ne pretiči!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Gađaj druge oružjem dok ne izgube sve živote." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Ubacite loptu u protivnički gol kako bi ste postigli pogodak." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Pretražite staze kako bi ste našli skrivena jaja" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Trkajte se protiv duhova vozila i pokušajte da ih pobjedite!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6208,18 +6248,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Staza od %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maksimalan broj igrača podržan: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6238,12 +6278,12 @@ msgstr "sve" msgid "Locked!" msgstr "Zaključano" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/ca.po b/data/po/ca.po index 587e2ab7b..c8d985d3b 100644 --- a/data/po/ca.po +++ b/data/po/ca.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Marc Coll Carrillo , 2015-2021\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data msgid "Extracting game data..." -msgstr "Sestan extraient les dades del joc..." +msgstr "S'estan extraient les dades del joc..." #. I18N: In Android UI, po_extract_error msgid "Game data extraction error" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Desinstal·lar" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Tornar" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Selecciona el tipus de controlador que prefereixis" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Acceleròmetre" @@ -204,13 +204,13 @@ msgstr "Acceleròmetre" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroscopi" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Volant" @@ -316,10 +316,10 @@ msgstr "Restaura la configuració predeterminada" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -545,6 +545,7 @@ msgstr "Tancar" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -772,7 +773,7 @@ msgstr "Dificultat" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Novell" @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "Novell" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedi" @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "Intermedi" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Expert" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -816,7 +817,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Mode de joc" @@ -827,7 +829,7 @@ msgstr "Mode de joc" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Cursa normal" @@ -841,7 +843,7 @@ msgstr "Cursa normal" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Contra rellotge" @@ -849,7 +851,7 @@ msgstr "Contra rellotge" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Batalla" @@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "Batalla" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Futbol" @@ -985,9 +987,10 @@ msgstr "Configuració de la cursa" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Continua" @@ -1066,7 +1069,7 @@ msgstr "Complements" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1074,7 +1077,7 @@ msgstr "Complements" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Tots" @@ -1149,7 +1152,7 @@ msgstr "Selecció de la repetició fantasma" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "A la recerca dels ous perduts" @@ -1193,6 +1196,16 @@ msgstr "Karts controlats per l'ordinador" msgid "Reverse" msgstr "A l'inrevés" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Màxim de temps (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1200,7 +1213,7 @@ msgstr "Conjunt de circuits" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Continua un campionat desat" @@ -1543,7 +1556,7 @@ msgstr "Bomba - detona al cap d'una estona, fent saltar el kart pels aires. Xoca #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:" -msgstr "El malvat Nolok ha capturat a Gnu! Aquí tens uns consells per ajudar-te:" +msgstr "El malvat Nolok ha capturat a en Gnu! Aquí tens uns consells per ajudar-te:" #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1552,7 +1565,7 @@ msgid "" "completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points" " you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will" " accept to race against you. Win to liberate Gnu!" -msgstr "Aquesta icona al mapa en miniatura mostra els reptes disponibles que encara no has completat. A la part superior dreta de la pantalla també et diu quants punts tens actualment. Completa tants reptes com sigui possible, i Nolok acceptarà competir amb tu. Guanya per alliberar a Gnu!" +msgstr "Aquesta icona al mapa en miniatura mostra els reptes disponibles que encara no has completat. A la part superior dreta de la pantalla també et diu quants punts tens actualment. Completa tants reptes com sigui possible, i Nolok acceptarà competir amb tu. Guanya per alliberar a en Gnu!" #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1669,11 +1682,20 @@ msgstr "Un cop configurats els dispositius d'entrada, selecciona la icona 'Multi msgid "High Score Selection" msgstr "Selecció de millors puntuacions" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Competició de voltes" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1720,7 +1742,7 @@ msgstr "Tutorial" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Millors puntuacions" @@ -1782,7 +1804,7 @@ msgstr "Troba un servidor" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Crea un servidor" @@ -2314,15 +2336,15 @@ msgstr "Equip blau" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Nombre de voltes" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Karts controlats per l'ordinador" @@ -2333,7 +2355,7 @@ msgstr "Nombre de karts blaus controlats per l'ordinador" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Campionat aleatori" @@ -2374,7 +2396,7 @@ msgstr "Pots veure les millores dels altres karts activant-ho a les opcions d'in #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The font size can be changed in the UI options." -msgstr "La mida de la font es potcanviar des de les opcions d'interfície d'usuari." +msgstr "La mida de la font es pot canviar des de les opcions d'interfície d'usuari." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The help menu has lots of useful information." @@ -2816,16 +2838,16 @@ msgid "" "created." msgstr "El teu fitxer de configuració era massa antic, així que s'ha esborrat i s'en crearà un de nou." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "S'ha iniciat la gravació de video" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video desat a \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Codificació en curs:" @@ -2836,12 +2858,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Consell: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Carregant" @@ -2869,8 +2891,8 @@ msgstr "Eficiència de nitro" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (limitat)" @@ -3378,111 +3400,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "El teu fitxer de configuració de dispositius d'entrada no és compatible amb aquesta versió de STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Guia" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Botó 'Start'" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Prémer botó analògic esquerre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Prémer botó analògic dret" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Botó superior frontal esquerre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Botó superior frontal dret" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "D-Pad amunt" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "D-Pad avall" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "D-Pad esquerra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "D-Pad dreta" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Botó analògic esquerre dreta" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Botó analògic esquerre esquerra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Botó analògic esquerre avall" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Botó analògic esquerre amunt" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Botó analògic dret dreta" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Botó analògic dret esquerra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Botó analògic dret avall" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Botó analògic dret amunt" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Gallet esquerre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Gallet dret" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "S'ignora a '%s'. Hauries d'haver entrat abans per poder jugar!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Només el creador de la partida pot actuar en aquest punt!" @@ -3554,7 +3576,7 @@ msgstr "Has acabat la cursa en %dª posició!" msgid "%s left the game." msgstr "%s ha abandonat la partida." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3563,16 +3585,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "El SuperTuxKart pot connectar-se a un servidor per descarregar complements i notificar-te sobre actualitzacions. Llegeix la nostra política de privacitat a https://supertuxkart.net/Privacy. T'agradaria habilitar aquesta característica? (Per canviar aquest paràmetre més endavant, vés a les opcions, selecciona la pestanya \"General\", i edita els paràmetres \"Connectar-se a Internet\")." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "La resolució de la teva pantalla és massa baixa per executar el STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "La versió del teu controlador és massa antiga. Si us plau, instal·la la darrera versió." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3580,7 +3602,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "El treu controlador gràfic sembla ser molt antic. Si us plau, comprova si hia una actualització disponible. SuperTuxKart recomana un controlador que admeti %s o millor. El joc probablement funcioni, però en un mode gràfic reduit." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "La connexió amb el servidor ha excedit el temps d'espera." @@ -3634,17 +3656,17 @@ msgstr "Última volta!" msgid "Lap %i" msgstr "Volta %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s per %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Nova volta ràpida" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "DIRECCIÓ CONTRÀRIA!" @@ -3658,7 +3680,7 @@ msgstr "%s ha marcat un gol!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ups, %s ha marcat un gol en pròpia porta!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3711,9 +3733,9 @@ msgstr "Fes clic al nom de l'usuari de la llista per gestionar el jugador i veur #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Dificultat: %s" @@ -3726,6 +3748,7 @@ msgstr "Màx. jugadors: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3734,16 +3757,17 @@ msgstr "Mode de joc: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Límit de temps" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Límit de gols" @@ -3858,7 +3882,7 @@ msgstr "%s ha estat reportat." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3890,18 +3914,18 @@ msgstr "Contra rellotge (campionat)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Per lliure" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Captura la bandera" @@ -3951,6 +3975,18 @@ msgid "" " later." msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor. Comprova la teva connexió a Internet o torna-ho a provar més tard." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminat" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Aleatori" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3958,12 +3994,12 @@ msgid "" msgstr "El fitxer de puntuacions era massa antic,\ntotes les puntuacions han estat esborrades." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Segueix al líder" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Batalla a 3 cops" @@ -4057,7 +4093,7 @@ msgstr "Estàndard" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloquejat: resol els reptes actius per accedir a més!" @@ -4539,12 +4575,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "La contrasenya actual no és vàlida" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "La contrasenya ha de tenir entre 8 i 30 caràcters!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Les contrasenyes no coïncideixen!" @@ -4554,7 +4590,7 @@ msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "S'està validant la informació" @@ -4595,7 +4631,7 @@ msgstr "A mida" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4663,7 +4699,7 @@ msgstr "Adreça del servidor invàlida: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "A l'inrevés" @@ -4678,7 +4714,7 @@ msgstr "Dificultat" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Voltes" @@ -4708,49 +4744,54 @@ msgid "Version" msgstr "Versió" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "No" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Circuit" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Les %d millors puntuacions" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Nombre de karts: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Objectiu de temps: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Voltes: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "A l'inrevés: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Buit)" @@ -4764,6 +4805,10 @@ msgstr "Fes servir el color original" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Tria un color amb el botó lliscant" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "No ho tornis a mostrar" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4835,7 +4880,7 @@ msgstr "Prem qualsevol tecla" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "El xat està deshabilitat, activa'l des del menú d'opcions" @@ -4856,7 +4901,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Sortir de la batalla" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Configurar una nova cursa" @@ -4896,13 +4941,13 @@ msgstr "Repte de nitro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Cursa de repetició fantasma" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Voltes: %i" @@ -4915,21 +4960,21 @@ msgstr "Tipus: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Posició requerida: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Temps requerit: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Punts de nitro requerits: %i" @@ -4942,14 +4987,14 @@ msgstr "Karts controlats per l'ordinador: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Mode de batalla" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Tipus de partida de futbol" @@ -5064,7 +5109,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "S'està realitzant la votació" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Circuit aleatori" @@ -5154,20 +5199,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Jugadors" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminat" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Aleatori" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Torna a carregar" @@ -5203,7 +5236,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Més sort la propera vegada!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Has completat un repte!" @@ -5220,11 +5253,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Nombre de karts" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Segur que vols eliminar aquesta puntuació?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Segur que vols eliminar totes les teves millors puntuacions?" @@ -5242,7 +5275,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5283,25 +5316,25 @@ msgstr "Espera mentre es carreguen els complements" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Segur que vols sortir del STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Crea un servidor local" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Servidor de %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Nº de circuits al campionat" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "El nom ha de tenir entre 4 i 30 caràcters!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Caràcters invàlids a la contrasenya!" @@ -5309,7 +5342,7 @@ msgstr "Caràcters invàlids a la contrasenya!" #. server that he is ready for next game for owner less server #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:191 msgid "Ready" -msgstr "Preparats" +msgstr "Preparat" #. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players #. to join the current started in-progress game @@ -5330,7 +5363,7 @@ msgstr "Instal·la el complement" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5338,7 +5371,7 @@ msgstr "Si us plau, espera't a que la partida actual (%s) s'acabi. Temps restant #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Si us plau, espera't a que acabi la partida actual. Temps restant estimat: %s." @@ -5346,24 +5379,24 @@ msgstr "Si us plau, espera't a que acabi la partida actual. Temps restant estima #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Si us plau, espera't a que la partida actual (%s) s'acabi. Progrés estimat: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Si us plau, espera't a que acabi la partida actual. Progrés estimat: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Si us plau, espera't a que acabi la partida actual." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5372,27 +5405,27 @@ msgstr[1] "La partida començarà si hi ha més de %d jugadors." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "Començant en %d segon, o quan tothom hagi premut el botó 'Llestos'." -msgstr[1] "Començant en %d segons, o quan tothom hagi premut el botó 'Llestos'." +msgstr[1] "Començant en %d segons, o quan tothom hagi premut el botó 'Preparat'." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Connectant al servidor %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Buscant un servidor de partides ràpides" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Temps restant: %d" @@ -5491,33 +5524,43 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el jugador '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "El nom d'usuari no pot estar buit." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "La contrasenya i el nom d'usuari en línia no poden ser el mateix!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Els correus electrònics no coincideixen!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "El nom d'usuari en línia només pot contenir caràcters alfanumèrics, punts, guions i guions baixos!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "El nom d'usuari en línia ha de tenir entre 3 i 30 caràcters!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "El nom d'usuari en línia no pot començar per un número!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "El correu electrònic ha de tenir entre 4 i 254 caràcters!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "El correu electrònic no és vàlid!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Rebràs un correu electrònic amb més instruccions sobre l'activació del compte. Sigues pacient i assegura't de comprovar la teva carpeta de correu brossa." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "L'accés a Internet es troba deshabilitat, activa'l a les opcions" @@ -5572,7 +5615,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Servidors preferits" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5580,32 +5623,25 @@ msgstr "Si una majoria de jugadors selecciona el mateix circuit i la mateixa con #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Localització aleatòria dels elements" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Nombre de gols per guanyar" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Màxim de temps (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Condueix a l'inrevés" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloquejat: resol els reptes actius per accedir-ne a més!" @@ -6006,7 +6042,7 @@ msgstr "GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Esperant als altres" @@ -6041,7 +6077,7 @@ msgstr "Segueix al líder!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Repte no superat" @@ -6065,135 +6101,139 @@ msgstr "Prem la icona del podi per començar el repte" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Prem 'Foc' per començar el repte" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Abandonar el servidor" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Has completat reptes!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Avorta el campionat" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Tornar a la selecció de reptes" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Corre contra la nova repetició fantasma" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Tornar al menú" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Realment vols avortar el campionat?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "L'equip vermell guanya" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "L'equip blau guanya" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Empatats" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Eliminat després de %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminat" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(en pròpia porta)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Circuit %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progrés del campionat:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Millors temps" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Millor volta: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "per %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Has completat el repte!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "No has completat el repte!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "S'han complert els requisits del SuperTux" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Totes els cops estan permesos, o sigui que agafa armes i fes-ne un bon ús!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "No conté armes, o sigui que només importa la teva habilitat al volant!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Segueix el kart del líder, però no l'avancis!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Ataca als altres amb armes fins que perdin totes les seves vides." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Empeny la pilota cap a la porteria contrària per marcar gols." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Explora circuits per trobar tots els ous amagats" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Corre contra cotxes fantasma i intenta guanyar-los!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Completa tantes voltes com sigui possible en un cert temps." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6201,18 +6241,18 @@ msgstr "Prem la icona de futbol blava o vermella per canviar d'equip" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Circuit creat per %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Màx. jugadors permesos: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Nombre de karts vermells controlats per l'ordinador" @@ -6231,12 +6271,12 @@ msgstr "Tots" msgid "Locked!" msgstr "Bloquejat!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -6371,7 +6411,7 @@ msgid "" "variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a " "game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience " "for all ages." -msgstr "Karts. Nitro. Acció! SuperTuxKart és un joc de curses 3D de codi obert amb una gran varietat de personatges, circuits i maneres de jugar. El nostre objectiu és crear un joc que sigui més divertit que realista, i proporcionar una experiència agradable per a totes les edats." +msgstr "Karts. Nitro. Acció! El SuperTuxKart és un joc de curses 3D de codi obert amb una gran varietat de personatges, circuits i maneres de jugar. El nostre objectiu és crear un joc que sigui més divertit que realista, i proporcionar una experiència agradable per a totes les edats." #: supertuxkart.appdata.xml:11 msgid "" diff --git a/data/po/cs.po b/data/po/cs.po index e60229914..224a10874 100644 --- a/data/po/cs.po +++ b/data/po/cs.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Pártl , 2019\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Odinstalovat" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Zpět" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Vyberte požadovaný typ ovládání" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Akcelerometr" @@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "Akcelerometr" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroskop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Volant" @@ -318,10 +318,10 @@ msgstr "Obnovit výchozí nastavení" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -547,6 +547,7 @@ msgstr "Zavřít" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -774,7 +775,7 @@ msgstr "Obtížnost" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Nováček" @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "Nováček" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Pokročilý" @@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "Pokročilý" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Expert" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -818,7 +819,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Herní režim" @@ -829,7 +831,7 @@ msgstr "Herní režim" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Normální závod" @@ -843,7 +845,7 @@ msgstr "Normální závod" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Závod na čas" @@ -851,7 +853,7 @@ msgstr "Závod na čas" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Bitva" @@ -860,7 +862,7 @@ msgstr "Bitva" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Fotbal" @@ -987,9 +989,10 @@ msgstr "Nastavení závodu" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" @@ -1068,7 +1071,7 @@ msgstr "Zásuvné moduly" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1076,7 +1079,7 @@ msgstr "Zásuvné moduly" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Všechny" @@ -1151,7 +1154,7 @@ msgstr "Výběr opakovačky s duchem" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Lov vajíček" @@ -1195,6 +1198,16 @@ msgstr "Počet počítačem ovládaných motokár" msgid "Reverse" msgstr "Opačný směr" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maximální doba (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1202,7 +1215,7 @@ msgstr "Skupina tratí" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Pokračovat v uložené VC" @@ -1671,11 +1684,20 @@ msgstr "Pokud jsou vstupní zařízení nastavena, vyberte ikonu „Hra více hr msgid "High Score Selection" msgstr "Výběr nejlepšího skóre" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1722,7 +1744,7 @@ msgstr "Výuka" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Nejlepší skóre" @@ -1784,7 +1806,7 @@ msgstr "Najít server" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Vytvořit server" @@ -2316,15 +2338,15 @@ msgstr "modrý tým" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Počet kol" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Počet počítačem ovládaných motokár" @@ -2335,7 +2357,7 @@ msgstr "Počet počítačem ovládaných motokár modrého týmu" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Náhodná Velká cena" @@ -2818,16 +2840,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Soubor nastavení byl zastaralý, proto byl smazán a bude vytvořen nový." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Zahájeno nahrávání videa." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video uloženo do „%s“." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Průběh enkódování:" @@ -2838,12 +2860,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d tisíc trojúhelníků, ping: %d ms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Tip: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Načítání" @@ -2871,8 +2893,8 @@ msgstr "Nitro efektivita" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (handicapovaný)" @@ -3380,111 +3402,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Formát souboru s nastaveními ovládacích zařízení není slučitelný s touto verzí SuperTuxKart." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Stisk levé páčky" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Stisk pravé páčky" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad nahoru" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad dolů" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad doleva" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad doprava" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Levá páčka doprava" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Levá páčka doleva" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Levá páčka dolů" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Levá páčka nahoru" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Pravá páčka doprava" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Pravá páčka doleva" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Pravá páčka dolů" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Pravá páčka nahoru" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Levý spouštěč" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Pravý spouštěč" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "„%s“ je ignorováno. Abyste se mohli zúčastnit, je třeba se do hry připojit dříve!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "V tomto okamžiku může jednat pouze hráč zakládající hru!" @@ -3558,7 +3580,7 @@ msgstr "Dokončili jste závod na %d. místě!" msgid "%s left the game." msgstr "%s opustil(a) hru." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3567,16 +3589,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart se může připojit k serveru a stahovat doplňky a upozorňovat vás na aktualizace. Přečtěte si prosím naše zásady ochrany osobních údajů na adrese https://supertuxkart.net/Privacy. Chcete tuto funkci povolit? (Budete-li chtít toto nastavení změnit později, přejděte na možnosti, vyberte kartu „Obecné“ a upravte volbu „Připojit k Internetu“)." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Vaše rozlišení obrazovky je příliš nízké pro spuštění STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Ovladač grafické karty, který je nyní používán na tomto systému, je zastaralý. Nainstalujte jeho nejnovější verzi." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3584,7 +3606,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Váš grafický ovladač se zdá být velmi starý. Zkontrolujte, zda je k dispozici aktualizace. SuperTuxKart doporučuje ovladač podporující %s nebo lepší. Hra pravděpodobně ještě poběží, ale v redukovaném grafickém režimu." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Časový limit připojení k serveru vypršel." @@ -3638,17 +3660,17 @@ msgstr "Poslední kolo!" msgid "Lap %i" msgstr "Kolo %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s od %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Nové nejrychlejší kolo" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "ŠPATNÝ SMĚR!" @@ -3662,7 +3684,7 @@ msgstr "%s vstřelil gól!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ajaj, %s si dal vlastní gól!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3717,9 +3739,9 @@ msgstr "Stiskněte jméno hráče v seznamu pro správu hráčů a informace o h #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Obtížnost: %s" @@ -3732,6 +3754,7 @@ msgstr "Maximálně hráčů: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3740,16 +3763,17 @@ msgstr "Herní režim: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Limit času" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Limit branek" @@ -3864,7 +3888,7 @@ msgstr "%s úspěšně nahlášen." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3896,18 +3920,18 @@ msgstr "Závod na čas (Velká cena)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Volný pro vše" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Zmocni se vlajky" @@ -3961,6 +3985,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Nelze se připojit k serveru. Zkontrolujte své připojení k Internetu a případně\npřed dalším pokusem zkuste počkat." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Náhodně" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3968,12 +4004,12 @@ msgid "" msgstr "Soubor s nejvyšším skóre byl příliš starý,\nvšechna nejvyšší skóre byla smazána." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Následujte vedoucího" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Bitva na 3 zásahy" @@ -4067,7 +4103,7 @@ msgstr "standardní" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zamčeno: splňte aktivní výzvy k získání přístupu!" @@ -4551,12 +4587,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Stávající heslo je chybně zadané." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Je třeba, aby heslo bylo dlouhé nejméně 8 a nejvíce 30 znaků!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Hesla se neshodují!" @@ -4566,7 +4602,7 @@ msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Ověřování informací" @@ -4609,7 +4645,7 @@ msgstr "Vlastní" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4677,7 +4713,7 @@ msgstr "Neplatná adresa serveru: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Opačný směr" @@ -4692,7 +4728,7 @@ msgstr "Obtížnost" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Kola" @@ -4722,49 +4758,54 @@ msgid "Version" msgstr "Verze" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Trať" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Počet motokár: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Kola: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Opačný směr: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Prázdné)" @@ -4778,6 +4819,10 @@ msgstr "Použít původní barvu" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Barvu zvolíte posuvníkem" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4849,7 +4894,7 @@ msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu…" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Chat vypnut, zapnete v nabídce předvoleb." @@ -4870,7 +4915,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Opustit bitvu" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Nastavit nový závod" @@ -4910,13 +4955,13 @@ msgstr "Nitro výzva" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Opakovaný závod s duchem" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Kol: %i" @@ -4929,21 +4974,21 @@ msgstr "Typ: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Požadované hodnocení: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Požadovaný čas: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Požadovaných nitro bodů: %i" @@ -4956,14 +5001,14 @@ msgstr "Počet motokár ovládaných počítačem: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Režim bitvy" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Typ fotbalové hry" @@ -5078,7 +5123,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Provádění hlasování" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Náhodná trať" @@ -5168,20 +5213,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Náhodně" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Načíst znovu" @@ -5217,7 +5250,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Příště více štěstí!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Dokončili jste výzvu!" @@ -5234,11 +5267,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Počet motokár" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Opravdu chcete smazat toto vysoké skóre?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Opravdu chcete smazat všechna svá nejlepší skóre?" @@ -5256,7 +5289,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Zamčeno" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5297,25 +5330,25 @@ msgstr "Chvíli strpení, načítají se doplňky" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Opravdu chcete opustit STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Vytvořit LAN server" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Server %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Počet kol velké ceny" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Je třeba, aby délka názvu byla 4 až 30 znaků!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Nepatřičné znaky v hesle!" @@ -5344,7 +5377,7 @@ msgstr "Nainstalovat doplněk" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5352,7 +5385,7 @@ msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry (%s), odhadovaný zbývající #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry, odhadovaný zbývající čas: %s." @@ -5360,24 +5393,24 @@ msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry, odhadovaný zbývající čas #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry (%s), odhadovaný pokrok: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry, odhadovaný pokrok: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5388,7 +5421,7 @@ msgstr[3] "Hra začne, pokud je zde více než %d hráčů." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5399,18 +5432,18 @@ msgstr[1] "Start začne po %d sekundách, nebo jakmile každý stiskne tlačítk msgstr[2] "Start začne po %d sekundách, nebo jakmile každý stiskne tlačítko „Připraveno“." msgstr[3] "Start začne po %d sekundách, nebo jakmile každý stiskne tlačítko „Připraveno“." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Připojení k serveru %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Vyhledání serveru rychlé hry" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Zbývající čas: %d" @@ -5509,33 +5542,43 @@ msgstr "Nelze vytvořit hráče „%s“." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Uživatelské jméno je třeba vyplnit." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "E-maily se neshodují!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "On-line uživatelské jméno musí být dlouhé nejméně 3 a nejvíce 30 znaků!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "On-line uživatelské jméno nesmí začínat číslem!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Je třeba, aby e-mailová adresa byla dlouhá nejméně 5 a nejvíce 254 znaků!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "E-mail je neplatný!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Obdržíte e-mail s dalšími pokyny týkající se aktivace účtu. Prosím, buďte trpěliví a ujistěte se, že jste zkontrolovali i složku se spamem." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Přístup k Internetu je zakázán – povolte ho v předvolbách" @@ -5590,7 +5633,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Serverové záložky" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5598,32 +5641,25 @@ msgstr "Pokud většina hráčů vybere stejné nastavení trati a závodu, hlas #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Náhodně rozmístěné položky" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Počet splněných cílů do vítězství" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maximální doba (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Jet pozpátku" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zamčeno: splň aktivní výzvy k získání přístupu!" @@ -6024,7 +6060,7 @@ msgstr "GÓL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Čekání na ostatní" @@ -6059,7 +6095,7 @@ msgstr "Následujte vedoucího!" msgid "Top %i" msgstr "Prvních %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Výzva selhala" @@ -6083,135 +6119,139 @@ msgstr "Klepnutím na ikonu pódia zahajte výzvu" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Stiskněte tlačítko střelby pro zahájení výzvy" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Opustit server" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Dokončili jste výzvy!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Ukončit Velkou cenu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Zpět na výběr výzev" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Závod proti nové opakovačce s duchem" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Zpět do nabídky" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Opravdu chcete ukončit Velkou cenu?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Vyhrává červený tým" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Vyhrává modrý tým" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Je to remíza" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Eliminován po %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Vyřazen" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(vlastní gól)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Trať %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Průběh Velké ceny:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Nejvyšší skóre" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Nejlepší čas kola: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "od %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Dokončili jste výzvu!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Neuspěli jste ve výzvě!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Všechny údery povoleny, takže sbírejte zbraně a chytře je použijte!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Neobsahuje žádné bonusy, takže rozhodují pouze řidičské schopnosti!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Držte se vedoucího, ale nepředjíždějte ho!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Střílejte po ostatních zbraněmi dokud neztratí všechny životy." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Dotlačte míč do protihráčovy branky." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Prozkoumejte tratě a najděte všechna skrytá vejce" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Závoďte proti motokárám duchů a pokuste se je porazit!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6219,18 +6259,18 @@ msgstr "Stisknutím červené nebo modré fotbalové ikony změníte tým" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Autor tratě: %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Nejvyšší umožněný počet hráčů: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Počet počítačem ovládaných motokár červeného týmu" @@ -6249,12 +6289,12 @@ msgstr "vše" msgid "Locked!" msgstr "Zamčeno!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/da.po b/data/po/da.po index ebb4b0f87..6997a0982 100644 --- a/data/po/da.po +++ b/data/po/da.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Lars Lyngby , 2019-2021\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Afinstaller" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Tilbage" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Vælg den type af styring du foretrækker" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Accelerometer" @@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "Accelerometer" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroskop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Rat" @@ -318,10 +318,10 @@ msgstr "Gendan standarder" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -547,6 +547,7 @@ msgstr "Luk" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -774,7 +775,7 @@ msgstr "Sværhedsgrad" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Nybegynder" @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "Nybegynder" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Øvet" @@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "Øvet" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Ekspert" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -818,7 +819,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Spiltilstand" @@ -829,7 +831,7 @@ msgstr "Spiltilstand" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Normalt løb" @@ -843,7 +845,7 @@ msgstr "Normalt løb" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Tidskørsel" @@ -851,7 +853,7 @@ msgstr "Tidskørsel" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Kamp" @@ -860,7 +862,7 @@ msgstr "Kamp" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Fodbold" @@ -987,9 +989,10 @@ msgstr "Opsætning af løb" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" @@ -1068,7 +1071,7 @@ msgstr "Udvidelser" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1076,7 +1079,7 @@ msgstr "Udvidelser" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1151,7 +1154,7 @@ msgstr "Valg af spøgelsesgengivelse" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Æggejagt" @@ -1195,6 +1198,16 @@ msgstr "Computerstyrede karts" msgid "Reverse" msgstr "Modsat retning" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maksimal tid (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1202,7 +1215,7 @@ msgstr "Banegruppe" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Fortsæt et gemt grandprix" @@ -1671,11 +1684,20 @@ msgstr "Efter konfiguration af inputenheder vælg 'Skærmopdeling flere spillere msgid "High Score Selection" msgstr "Valg af topresultater" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Omgangskørsel" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1722,7 +1744,7 @@ msgstr "Introduktion" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Topresultater" @@ -1784,7 +1806,7 @@ msgstr "Find server" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Opret server" @@ -2316,15 +2338,15 @@ msgstr "Blåt hold" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Antal omgange" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Antal computerstyrede karts" @@ -2335,7 +2357,7 @@ msgstr "Antal computerstyrede karts på blåt hold" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Tilfældigt grandprix" @@ -2818,16 +2840,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Din konfigurationsfil var for gammel, så den blev slettet og en ny oprettet." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Startede videooptagelse." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video gemt i \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kodningsforløb:" @@ -2838,12 +2860,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d ktris, ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Tip: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Indlæser" @@ -2871,8 +2893,8 @@ msgstr "Nitroeffektivitet" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (handikappet)" @@ -3380,111 +3402,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Din input-konfigurationsfil er ikke kompatibel med denne STK-version." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Guide" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Venstre tommelfingerstick tryk" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Højre tommelfingerstick tryk" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Venstre skulder" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Højre skulder" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad op" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad ned" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad venstre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad højre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Venstre tommelfingerstick højre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Venstre tommelfingerstick venstre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Venstre tommelfingerstick ned" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Venstre tommelfingerstick op" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Højre tommelfingerstick højre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Højre tommelfingerstick venstre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Højre tommelfingerstick ned" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Højre tommelfingerstick op" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Venstre skydeknap" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Højre skydeknap" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Ignorerer \"%s\". Du skulle have tilmeldt dig tidligere for at spille!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Kun spilmesteren kan gøre noget nu!" @@ -3556,7 +3578,7 @@ msgstr "Du gennemførte løbet på %d. pladsen!" msgid "%s left the game." msgstr "%s forlod spillet." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3565,16 +3587,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart kan åbne en forbindelse til en server for at downloade tilføjelser og give dig besked om opdateringer. Læs venligst vores privatlivspolitik på https://supertuxkart.net/Privacy. Skal funktionaliteten aktiveres? (gå til fanebladet 'Generelt' og rediger \"Opret forbindelse til internettet\" for at ændre det senere)." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Din skærmopløsning er for lav til STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Din driverversion er for gammel. Installer venligst de seneste videodrivere." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3582,7 +3604,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Din grafikkortdriver ser ud til at være meget gammel. Tjek venligst om der findes en opdatering. SuperTuxKart anbefaler en driver, som understøtter %s eller bedre. Spillet kan sandsynligvis køre - men med en dårligere grafiktilstand." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Serverforbindelsen fik timeout." @@ -3636,17 +3658,17 @@ msgstr "Sidste omgang!" msgid "Lap %i" msgstr "%i. omgang" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s af %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Ny hurtigste omgang" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "FORKERTE VEJ!" @@ -3660,7 +3682,7 @@ msgstr "%s scorede et mål!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ups, %s lavede selvmål!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3713,9 +3735,9 @@ msgstr "Tryk på spillernavnet i listen for spillerhåndtering og rangeringsinfo #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Sværhedsgrad: %s" @@ -3728,6 +3750,7 @@ msgstr "Maks. spillere: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3736,16 +3759,17 @@ msgstr "Spiltilstand: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Tidsbegrænsning" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Målbegrænsning" @@ -3860,7 +3884,7 @@ msgstr "%s blev rapporteret." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3892,18 +3916,18 @@ msgstr "Tidskørsel (grandprix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Alle mod alle" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Fang flaget" @@ -3953,6 +3977,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til serveren. Tjek din internetforbindelse eller prøv igen senere." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Tilfældig" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3960,12 +3996,12 @@ msgid "" msgstr "Filen over topresultater var for gammel.\nAlle topresultater er blevet slettet." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Følg lederen" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3-slags-kamp" @@ -4059,7 +4095,7 @@ msgstr "standard" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Låst: Gennemfør udfordringerne for at få adgang til flere!" @@ -4541,12 +4577,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Nuværende adgangskode er ugyldig." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Adgangskoden skal være mellem 8 og 30 tegn lang!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Adgangskoderne er ikke ens!" @@ -4556,7 +4592,7 @@ msgstr "Adgangskoden blev ændret." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Validerer information" @@ -4597,7 +4633,7 @@ msgstr "Tilpasset" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4665,7 +4701,7 @@ msgstr "Ugyldig serveradresse: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Modsat retning" @@ -4680,7 +4716,7 @@ msgstr "Sværhedsgrad" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Omgange" @@ -4710,49 +4746,54 @@ msgid "Version" msgstr "Version" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Bane" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "De %d bedste topresultater" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Antal karts: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Tidsmål: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Omgange: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Modsat retning: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" @@ -4766,6 +4807,10 @@ msgstr "Brug original farve" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Vælg en farve fra skyderen" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Vis det ikke igen" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4837,7 +4882,7 @@ msgstr "Tryk på en tast ..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Chat er deaktiveret. Aktivér i indstillingsmenuen." @@ -4858,7 +4903,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Forlad kampen" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Nyt løb" @@ -4898,13 +4943,13 @@ msgstr "Nitroudfordring" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Løb med spøgelsesgengivelse" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Omgange: %i" @@ -4917,21 +4962,21 @@ msgstr "Type: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Krævet rang: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Krævet tid: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Krævet nitropoint: %i" @@ -4944,14 +4989,14 @@ msgstr "Antal computerstyrede karts: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Kamptilstand" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Fodboldsspiltype" @@ -5066,7 +5111,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Udfører stemme" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Tilfældig bane" @@ -5156,20 +5201,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Tilfældig" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Genindlæs" @@ -5205,7 +5238,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Bedre held næste gang!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Du gennemførte en udfordring!" @@ -5222,11 +5255,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Antal karts" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Er du sikker på, du vil fjerne topresultatet?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Er du sikker på, du vil fjerne alle dine topresultater?" @@ -5244,7 +5277,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Låst" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5285,25 +5318,25 @@ msgstr "Vent venligst mens udvidelserne indlæses" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Opret LAN-server" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%ss server" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Antal baner i grandprix" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Navnet skal være imellem 4 og 30 tegn langt!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Ugyldige tegn i adgangskode!" @@ -5332,7 +5365,7 @@ msgstr "Installer tilføjelse" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5340,7 +5373,7 @@ msgstr "Vent venligst på at løbet (%s) slutter. Anslået tilbageværende tid: #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Vent venligst på at løbet slutter. Anslået tilbageværende tid: %s." @@ -5348,24 +5381,24 @@ msgstr "Vent venligst på at løbet slutter. Anslået tilbageværende tid: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Vent venligst på at løbet (%s) slutter. Anslået forløb: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Vent venligst på at løbet slutter. Anslået forløb: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Vent venligst på at løbet slutter." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5374,7 +5407,7 @@ msgstr[1] "Spillet starter, hvis der er mere end %d spillere." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5383,18 +5416,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Starter om %d sekund, eller når alle har trykket på 'Klar'-knappen." msgstr[1] "Starter om %d sekunder, eller når alle har trykket på 'Klar'-knappen." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Opretter forbindelse til %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Finder en server med hurtigspil" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Tilbageværende tid: %d" @@ -5493,33 +5526,43 @@ msgstr "Kunne ikke oprette spilleren \"%s\"." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Brugernavn må ikke være tomt." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Online brugernavn og kodeord må ikke være ens!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "E-mailene er ikke ens!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Online brugernavn kan kun indeholde bogstaverne a-z, tal, punktummer, bindestreg og understregningstegn!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Online-brugernavn skal være mellem 3 og 30 tegn langt!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Online-brugernavn må ikke starte med et tal!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "E-mail skal være mellem 5 og 254 tegn lang!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "E-mail er ugyldig!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Du vil få en e-mail med videre instruktioner til kontoaktivering. Vær tålmodig og husk at tjekke din spam-mappe." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Internetadgang er deaktiveret. Du kan aktivere det i indstillingerne" @@ -5574,7 +5617,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Serverbogmærker" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5582,32 +5625,25 @@ msgstr "Hvis en stor del af spillerne vælger samme bane og løbsindstillinger, #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Tilfældig placering af ting" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Antal mål for at vinde" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maksimal tid (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Kør i modsat retning" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Låst: Gennemfør udfordringerne for at få adgang til flere!" @@ -6008,7 +6044,7 @@ msgstr "MÅL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Venter på de andre" @@ -6043,7 +6079,7 @@ msgstr "Følg lederen!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Udfordring mislykket" @@ -6067,135 +6103,139 @@ msgstr "Tryk på podiumikonet for at starte udfordringen" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Tryk på skyd for at starte udfordringen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Forlad serveren" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Du gennemførte udfordringer!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Afbryd grandprix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Kør igen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Valg af tilbage til udfordringer" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Kør mod den nye spøgelsesgengivelse" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Tilbage til menuen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Vil du virkelig afbryde grandprixet?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Rødt hold vinder" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Blåt hold vinder" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Uafgjort" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Elimineret efter %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Elemineret" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(eget mål)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Bane %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grandprixforløb:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Topresultater" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Bedste omgangstid: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "af %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Du gennemførte udfordringen!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Udfordringen mislykkedes for dig!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Opnåede forudsætninger for at køre SuperTux" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Alt er tilladt så grib nogle våben og brug dem klogt!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Ingen powerups. Så det er kun dine kørefærdigheder, der har betydning!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Følg med den førende kart men undlad at overhale den!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Ram andre med våben indtil de mister alle deres liv." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Skub bolden ind i modsatte bur for at score mål." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Udforsk baner for at finde alle de gemte æg" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Kør mod spøgelseskarts og prøv at slå dem!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Fuldfør så mange omgange som muligt i et givet tidsrum." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6203,18 +6243,18 @@ msgstr "Tryk på det røde eller blå fodboldsikon for at skifte hold" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Banen er fremstillet af %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maks. spillere understøttet: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Antal computerstyrede karts på rødt hold" @@ -6233,12 +6273,12 @@ msgstr "alle" msgid "Locked!" msgstr "Låst!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/de.po b/data/po/de.po index 2434ac0f7..4fc5fb85e 100644 --- a/data/po/de.po +++ b/data/po/de.po @@ -4,23 +4,24 @@ # # Translators: # 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015 -# Wuzzy , 2015-2018 +# Wuzzy , 2015-2018 # Benau, 2018 # Benau, 2018-2020 # bonifarz , 2015 # Ettore Atalan , 2015-2017,2019-2020 -# FabianF , 2020-2021 +# FabianF, 2020-2021 # Flakebi, 2015 # Flakebi, 2015 # hiker , 2015 # hiker , 2015 +# Juli X, 2022 # konstin , 2015 # Link_Mario , 2019 # Link_Mario , 2019 -# Markus Enzenberger , 2019 +# Markus Enzenberger , 2019 # Maximilian Wagenbach , 2016 # Maximilian Wagenbach , 2016 -# FabianF , 2020 +# FabianF, 2020 # Tobias Markus , 2015-2016 # Wasilis Mandratzis-Walz, 2015 # 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015 @@ -29,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Juli X, 2022\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "Deinstallieren" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "Wähle einen Steuerungstyp, den du bevorzugst" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Beschleunigungsmesser" @@ -222,13 +223,13 @@ msgstr "Beschleunigungsmesser" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroskop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Lenkrad" @@ -334,10 +335,10 @@ msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -563,6 +564,7 @@ msgstr "Schließen" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "Schwierigkeitsgrad" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Anfänger" @@ -802,7 +804,7 @@ msgstr "Anfänger" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Fortgeschrittener" @@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "Fortgeschrittener" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Experte" @@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "Experte" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -834,7 +836,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Spielmodus" @@ -845,7 +848,7 @@ msgstr "Spielmodus" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Normales Rennen" @@ -859,7 +862,7 @@ msgstr "Normales Rennen" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Zeitrennen" @@ -867,7 +870,7 @@ msgstr "Zeitrennen" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Kampf" @@ -876,7 +879,7 @@ msgstr "Kampf" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Fußball" @@ -1003,9 +1006,10 @@ msgstr "Renneinstellungen" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Weiter" @@ -1084,7 +1088,7 @@ msgstr "Add-ons" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1092,7 +1096,7 @@ msgstr "Add-ons" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr "Geisterwiederholungsauswahl" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Eierjagd" @@ -1211,6 +1215,16 @@ msgstr "KI-Karts" msgid "Reverse" msgstr "Rückwärts" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maximale Dauer (min)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1218,7 +1232,7 @@ msgstr "Streckengruppe" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Gespeicherten Grand Prix fortsetzen" @@ -1687,11 +1701,20 @@ msgstr "Sobald die Eingabegeräte konfiguriert sind, wähle im Hauptmenü das msgid "High Score Selection" msgstr "Rekordzeit-Auswahl" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1738,7 +1761,7 @@ msgstr "Tutorial" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Beste Zeiten" @@ -1800,7 +1823,7 @@ msgstr "Server finden" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Server erstellen" @@ -2332,15 +2355,15 @@ msgstr "Blaues Team" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Anzahl der Runden" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Anzahl der KI-Karts" @@ -2351,7 +2374,7 @@ msgstr "Anzahl der blauen KI-Karts" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Zufälliger Grand Prix" @@ -2834,16 +2857,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Die Konfigurationsdatei war zu alt, daher wurde sie gelöscht und eine neue wird erstellt." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Videoaufnahme gestartet." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video in „%s“ gespeichert." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kodierungsfortschritt:" @@ -2854,12 +2877,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d – %d Tsd. Dreiecke, Ping: %d ms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Tipp: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Laden" @@ -2887,8 +2910,8 @@ msgstr "Nitroeffizienz" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (mit Handicap)" @@ -3396,111 +3419,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Deine Eingabe-Konfigurationsdatei ist mit dieser Version von STK nicht kompatibel." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Guide" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Linker Analogstick Druck" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Rechter Analogstick Druck" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Linke Schultertaste" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Rechte Schultertaste" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "D-Pad oben" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "D-Pad unten" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "D-Pad links" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "D-Pad rechts" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Linker Analogstick rechts" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Linker Analogstick links" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Linker Analogstick unten" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Linker Analogstick oben" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Rechter Analogstick rechts" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Rechter Analogstick links" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Rechter Analogstick unten" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Rechter Analogstick oben" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Linker Trigger" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Rechter Trigger" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "„%s“ wird ignoriert. Du hättest früher teilnehmen müssen, um mitzuspielen!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Nur der Spielleiter kann hier Änderungen vornehmen!" @@ -3572,7 +3595,7 @@ msgstr "Du hast das Rennen auf dem %d. Platz beendet!" msgid "%s left the game." msgstr "%s verließ das Spiel." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3581,16 +3604,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart kann sich mit einem Server verbinden, um Add-ons herunterzuladen und dich über Aktualisierungen zu informieren. Bitte lies unsere Datenschutzerklärung unter https://supertuxkart.net/Privacy. Möchtest du diese Funktion aktivieren? (Um diese Einstellung später zu ändern, gehe zu den Optionen, wähle die Registerkarte \"Allgemein\" und ändere \"Mit dem Internet verbinden\")." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Deine Bildschirmauflösung ist zu klein für STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Dein Treiber ist zu alt. Bitte installiere die neuste Version des Grafiktreibers." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3598,7 +3621,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Dein Grafiktreiber scheint sehr alt zu sein. Bitte schaue nach, ob eine Aktualisierung verfügbar ist. SuperTuxKart empfiehlt einen Treiber, der %s oder besser unterstützt. Das Spiel wird wahrscheinlich noch laufen, aber in einem reduzierten Grafikmodus." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Netzwerkzeitüberschreitung bei Serververbindung." @@ -3652,17 +3675,17 @@ msgstr "Letzte Runde!" msgid "Lap %i" msgstr "%i. Runde" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s von %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Neue schnellste Runde" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "FALSCHE RICHTUNG!" @@ -3676,7 +3699,7 @@ msgstr "%s hat ein Tor geschossen!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ups, %s hat ein Eigentor geschossen!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3729,9 +3752,9 @@ msgstr "Wähle einen Spielernamen in der Liste für Spielerverwaltung und Rangin #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Schwierigkeit: %s" @@ -3744,6 +3767,7 @@ msgstr "Max. Spieler: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3752,16 +3776,17 @@ msgstr "Spielmodus: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Zeitlimit" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Torlimit" @@ -3876,7 +3901,7 @@ msgstr "%s erfolgreich gemeldet." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3908,18 +3933,18 @@ msgstr "Zeitrennen (Grand Prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Jeder gegen Jeden" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Capture the Flag" @@ -3969,6 +3994,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Server aufgebaut werden. Überprüfe deine Internetverbindung oder versuch es später noch einmal." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Vorgabe" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Zufall" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3976,12 +4013,12 @@ msgid "" msgstr "Die Bestenliste war zu alt,\nalle Platzierungen wurden gelöscht." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Folge dem Spitzenreiter" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3-Treffer-Kampf" @@ -4075,7 +4112,7 @@ msgstr "Standard" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Gesperrt: Meistere Herausforderungen, um mehr freizuschalten!" @@ -4557,12 +4594,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Aktuelles Passwort ist ungültig." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Das Passwort muss zwischen 8 und 30 Zeichen lang sein!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!" @@ -4572,7 +4609,7 @@ msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Informationen überprüfen" @@ -4613,7 +4650,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4681,7 +4718,7 @@ msgstr "Ungültige Server-Adresse: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Rückwärts" @@ -4696,7 +4733,7 @@ msgstr "Schwierigkeit" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Runden" @@ -4726,49 +4763,54 @@ msgid "Version" msgstr "Version" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Strecke" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Beste %d Zeiten" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Anzahl der Karts: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Runden: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Rückwärts: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Leer)" @@ -4782,6 +4824,10 @@ msgstr "Originalfarbe benutzen" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Eine Farbe vom Schieberegler wählen" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Nächstes mal verbergen" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4853,7 +4899,7 @@ msgstr "Drücke eine beliebige Taste ..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Chat ist deaktiviert, aktiviere ihn in den Einstellungen." @@ -4874,7 +4920,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Kampf verlassen" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Neues Rennen" @@ -4914,13 +4960,13 @@ msgstr "Nitro-Herausforderung" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Geisterwiederholungsrennen" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Runden: %i" @@ -4933,21 +4979,21 @@ msgstr "Art: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Benötigter Rang: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Benötigte Zeit: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Benötigte Nitropunkte: %i" @@ -4960,14 +5006,14 @@ msgstr "Anzahl an KI-Karts: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Kampfmodus" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Fußballspieltyp" @@ -5082,7 +5128,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Stimme abgeben" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Zufällige Strecke" @@ -5172,20 +5218,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Vorgabe" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Zufall" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Erneut laden" @@ -5221,7 +5255,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Vielleicht klappt es beim nächsten Mal!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Du hast eine Herausforderung gemeistert!" @@ -5238,11 +5272,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Anzahl der Karts" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Rekordzeit-Eintrag löschen möchtest?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Bist du sicher, dass du alle Rekordzeiten löschen willst?" @@ -5260,7 +5294,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5301,25 +5335,25 @@ msgstr "Bitte warte, bis die Add-ons geladen sind" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Möchtest du STK wirklich beenden?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "LAN-Server erstellen" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Server von %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Anzahl der Grand-Prix-Strecken" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Der Name muss zwischen 4 und 30 Zeichen lang sein!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Ungültige Zeichen im Passwort!" @@ -5348,7 +5382,7 @@ msgstr "Add-on installieren" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5356,7 +5390,7 @@ msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels (%s); geschätzte verbleib #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels; geschätzte verbleibende Zeit: %s." @@ -5364,24 +5398,24 @@ msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels; geschätzte verbleibende #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels (%s); geschätzter Fortschritt: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels; geschätzter Fortschritt: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5390,7 +5424,7 @@ msgstr[1] "Das Spiel wird starten, wenn mehr als %d Spieler anwesend sind." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5399,18 +5433,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Los geht's nach %d Sekunde oder, wenn jeder auf „Bereit“ gedrückt hat." msgstr[1] "Los geht's nach %d Sekunden oder nachdem jeder auf „Bereit“ gedrückt hat." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Verbindung zum Server %s wird hergestellt" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Nach Schnellspielserver suchen" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Verbleibende Zeit: %d" @@ -5509,33 +5543,43 @@ msgstr "Spieler „%s“ konnte nicht erstellt werden." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Benutzername kann nicht leer sein." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Online-Benutzername und -Passwort dürfen nicht identisch sein!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "E-Mail-Adressen passen nicht zusammen!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Der Online-Benutzername muss zwischen 3 und 30 Zeichen lang sein!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Der Online-Benutzername darf nicht mit einer Ziffer beginnen!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "E-Mail-Adresse muss zwischen 5 und 254 Zeichen lang sein!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Du wirst eine E-Mail mit weiteren Anweisungen über die Aktivierung deines Benutzerkontos erhalten. Bitte sei geduldig und stell sicher, im Spam-Verzeichnis nachzusehen." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Internetzugang ist deaktiviert, bitte aktiviere ihn in den Einstellungen" @@ -5590,7 +5634,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Server-Lesezeichen" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5598,32 +5642,25 @@ msgstr "Falls eine Mehrheit der Spieler die selbe Strecke und Renneinstellungen #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Zufällige Gegenstandspositionen" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Anzahl der Tore bis zum Sieg" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maximale Dauer (min)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Rückwärts fahren" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Gesperrt: Meistere Herausforderungen, um mehr freizuschalten!" @@ -6024,7 +6061,7 @@ msgstr "TOR!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Auf andere warten" @@ -6059,7 +6096,7 @@ msgstr "Folge dem Spitzenreiter!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Herausforderung gescheitert" @@ -6083,135 +6120,139 @@ msgstr "Drücke das Podium-Symbol, um die Herausforderung zu starten" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Drücke „Schießen“, um die Herausforderung zu starten" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Den Server verlassen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Du hast Herausforderungen gemeistert!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Grand Prix abbrechen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Zurück zur Herausforderungs-Auswahl" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Rennen gegen die neue Geisterwiederholung fahren" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Zurück zum Menü" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Möchtest du den Grand Prix wirklich abbrechen?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Rotes Team gewinnt" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Blaues Team gewinnt" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Es ist unentschieden" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Ausgeschieden nach %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Ausgeschieden" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Eigentor)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Strecke %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand-Prix-Fortschritt:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Bestenliste" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Beste Rundenzeit: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "von %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Du hast die Herausforderung gemeistert!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Du bist an der Herausforderung gescheitert!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Anforderungen für SuperTux erfüllt" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Alles ist erlaubt, also hol dir Waffen und setze sie geschickt ein!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Enthält keine Boni; es kommt ausschließlich auf dein Können an!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Bleib hinter dem Spitzenreiter, aber überhol ihn nicht!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Triff die anderen mit Waffen, bis sie alle Leben verlieren." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Bringe den Ball in das gegnerische Tor, um Punkte zu erhalten." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Durchsuche Strecken, um alle versteckten Eier zu finden" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Fahr ein Rennen gegen Geisterkarts und versuch, sie zu schlagen!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6219,18 +6260,18 @@ msgstr "Drücke das blaue oder das rote Fußball-Symbol, um zum jeweiligen Team #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Strecke von %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maximal unterstützte Spieler: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Anzahl der roten KI-Karts" @@ -6249,12 +6290,12 @@ msgstr "alles" msgid "Locked!" msgstr "Gesperrt!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/el.po b/data/po/el.po index d3bcbcd71..8c3b73152 100644 --- a/data/po/el.po +++ b/data/po/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ # Grigoris Pavlakis , 2016 # Grigoris Pavlakis , 2016 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018 -# Mensious Mensious , 2018-2021 +# Mensious Mensious , 2018-2022 # Nick Tsakalidis , 2021 # Savvas Adamtziloglou , 2021 # Vangelis Skarmoutsos , 2015-2017 @@ -23,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Mensious Mensious , 2018-2022\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Απεγκατάσταση" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Πίσω" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο χειρισμού που προτι #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Ταχύτητα" @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "Ταχύτητα" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Γυροσκόπιο" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Τιμόνι" @@ -328,10 +328,10 @@ msgstr "Επαναφορά προεπιλογών" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -557,6 +557,7 @@ msgstr "Κλείσιμο" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "Δυσκολία" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Αρχάριος" @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "Αρχάριος" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Μαθητευόμενος" @@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Μαθητευόμενος" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Επαγγελματίας" @@ -820,7 +821,7 @@ msgstr "Επαγγελματίας" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -828,7 +829,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Κατηγορία παιχνιδιού" @@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "Κατηγορία παιχνιδιού" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Κανονικός αγώνας" @@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "Κανονικός αγώνας" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Δοκιμασία Χρόνου" @@ -861,7 +863,7 @@ msgstr "Δοκιμασία Χρόνου" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Μονομαχία" @@ -870,7 +872,7 @@ msgstr "Μονομαχία" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Ποδόσφαιρο" @@ -997,9 +999,10 @@ msgstr "Ρύθμιση αγώνα" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" @@ -1078,7 +1081,7 @@ msgstr "Πρόσθετα" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1086,7 +1089,7 @@ msgstr "Πρόσθετα" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Όλες" @@ -1161,7 +1164,7 @@ msgstr "Επιλογή replay φάντασμα" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Κυνήγι αυγών" @@ -1205,6 +1208,16 @@ msgstr "Kart ρομπότ" msgid "Reverse" msgstr "Αντίστροφα" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Μέγιστος χρόνος (λεπ.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1212,7 +1225,7 @@ msgstr "Ομάδα πίστας" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Συνέχεια αποθηκεύμενου GP" @@ -1405,7 +1418,7 @@ msgstr "Μπορείς να κάνεις drift πατώντας ένα ειδι msgid "" "You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', " "before the race's start." -msgstr "Μπορείτε να πάρετε μια ώθηση εκκίνησης πατώντας το κουμπί επιτάχυνσης στο 'Set!', πριν από την έναρξη του αγώνα." +msgstr "Μπορείτε να πάρετε μια ώθηση εκκίνησης πατώντας το κουμπί επιτάχυνσης στο 'Έτοιμοι!', πριν από την έναρξη του αγώνα." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: in the help screen @@ -1681,11 +1694,20 @@ msgstr "Όταν οι συσκευές εισόδου ρυθμιστούν, επ msgid "High Score Selection" msgstr "Επιλογή Υψηλών Βαθμολογιών " +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Δοκιμή γύρου" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1732,7 +1754,7 @@ msgstr "Εκπαίδευση" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Υψηλές Βαθμολογίες " @@ -1794,7 +1816,7 @@ msgstr "Αναζήτηση server" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Δημιουργία server" @@ -2326,15 +2348,15 @@ msgstr "Μπλε Ομάδα" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Αριθμός γύρων" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Αριθμός kart ρομπότ" @@ -2345,7 +2367,7 @@ msgstr "Αρθιμός kart ρομπότ για την μπλέ ομάδα" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Τυχαίο Πρωτάθλημα" @@ -2575,7 +2597,7 @@ msgstr "Εξωγήινο Σήμα" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml msgid "Ancient Colosseum Labyrinth" -msgstr "" +msgstr "Αρχαίος λαβύρινθος του \"Colosseum\"" #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml @@ -2828,16 +2850,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Το αρχείο διαμόρφωσης ήταν πολύ παλιό, έτσι διαγράφηκε και ένα νέο θα δημιουργηθεί." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Άρχισε η εγγραφή βίντεο." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Το βίντεο αποθηκεύτηκε στο \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Πρόοδος κωδικοποίησης:" @@ -2848,12 +2870,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Συμβουλη: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Φόρτωση" @@ -2881,8 +2903,8 @@ msgstr "Αποδοτικότητα Nitro" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (μειονέκτημα)" @@ -3390,111 +3412,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Το αρχείο συσκευών χειρισμού δεν είναι συμβατό με αυτή την έκδοση του STK" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Οδηγός" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Έναρξη" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Πάτημα αριστερού μοχλού" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Πάτημα δεξιού μοχλού" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Αριστερό πίσω κουμπί" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Δεξί πίσω κουμπί" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Dpad επάνω" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Dpad κάτω" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Dpad αριστερά" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Dpad δεξιά" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Αριστερός μοχλός δεξία" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Αριστερός μοχλός αριστερά" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Αριστερός μοχλός κάτω" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Αριστερός μοχλός πάνω" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Δεξιός μοχλός δεξιά" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Δεξιός μοχλός αριστερά" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Δεξιός μοχλός κάτω" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Δεξιός μοχλός πάνω" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Αριστερή σκανδάλη" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Δεξιά σκανδάλη" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Αγνόηση '%s'. Έπρεπε να συνδεθείς νωρίτερα για να παίξεις!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Μόνο ο υπεύθυνος του παιχνιδιού μπορεί να δράσει σε αυτό το σημείο!" @@ -3566,7 +3588,7 @@ msgstr "Ολοκληρώσατε τον αγώνα στην %d θέση!" msgid "%s left the game." msgstr "%s έφυγε απο το παινχίδι." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3575,16 +3597,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "Το SuperTuxKart μπορεί να συνδεθεί σε ένα διακομιστή για λήψη προσθέτων και να σας ειδοποιήσει για ενημερώσεις. Παρακαλώ διαβάστε την πολιτική απορρήτου στο https://supertuxkart.net/Privacy. Θα θέλατε να ενεργοποιηθεί αυτό το στοιχείο; (Για να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση αργότερα, πηγαίνετε στις ρυθμίσεις, επιλέξτε την καρτέλα \"Γενικά\" και επεξεργαστείτε το \"Σύνδεση στο Internet\")." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Η ανάλυση της οθόνης σας είναι πολύ χαμηλή για να τρέξει το STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Η έκδοση του οδηγού γραφικών είναι πολύ παλιά. Παρακαλώ εγκαταστήστε τον πιο πρόσφατο οδηγό γραφικών." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3592,7 +3614,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Το πρόγραμμα οδήγησης γραφικών φαίνεται να είναι πολύ παλιό. Ελέγξτε εάν υπάρχη διαθέσιμη ενημέρωση. Το SuperTuxKart συνιστά ένα πρόγραμμα οδήγησης που υποστηρίζει %s ή καλύτερο. Το παιχνίδι θα συνεχίσει να τρέχει, αλλά σε λειτουργία μειωμένα γραφικά." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Η σύνδεση στον server δεν αποκρίνεται." @@ -3646,17 +3668,17 @@ msgstr "Τελευταίος γύρος!" msgid "Lap %i" msgstr "Γύρος %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s από τον %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Νέος ταχύτερος γύρος" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "ΛΑΘΟΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ!" @@ -3670,7 +3692,7 @@ msgstr "%s σκόραρε ένα γκολ!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ούπς,%s έβαλε αυτογκόλ!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3723,9 +3745,9 @@ msgstr "Πατήστε ένα όνομα παίκτη απο την λίστα #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Δυσκολία: %s" @@ -3738,6 +3760,7 @@ msgstr "Μέγιστος αριθμός παίκτων: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3746,16 +3769,17 @@ msgstr "Κατηγορία παιχνιδιού: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Όριο χρόνου" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Όριο Γκολ" @@ -3870,7 +3894,7 @@ msgstr "Πετύχε το παράπονο %s." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3902,18 +3926,18 @@ msgstr "Δοκιμασία χρόνου (Πρωτάθλημα)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Free-For-All" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Πιάστε Την Σημαία" @@ -3963,6 +3987,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον server. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας με το internet ή δοκιμάστε ξανά αργότερα." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Τυχαία" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3970,12 +4006,12 @@ msgid "" msgstr "Το αρχείο με τις υψηλότερες βαθμολογίες ήταν πολύ παλιό,\nόλες οι υψηλότερες βαθμολογίες έχουν διαγραφεί." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Ακολούθησε τον αρχηγό" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Μονομαχία με 3 ζωές" @@ -4069,7 +4105,7 @@ msgstr "Βασικές" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Κλειδωμένο: λύσε ενεργές προκλήσεις για να κερδίσεις πρόσβαση σε περισσότερες!" @@ -4551,12 +4587,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Ο τρέχων κωδικός είναι λάθος." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι μεταξύ 8 και 30 χαρακτήρες!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν!" @@ -4566,7 +4602,7 @@ msgstr "Ο κωδικός σας άλλαξε με επιτυχία." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Επικύρωση πληροφοριών" @@ -4607,7 +4643,7 @@ msgstr "Προσαρμογή" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4675,7 +4711,7 @@ msgstr "Λάθος διεύθυνση server: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Ανάποδα" @@ -4690,7 +4726,7 @@ msgstr "Δυσκολία" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Γύροι" @@ -4720,49 +4756,54 @@ msgid "Version" msgstr "Έκδοση" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Πίστα" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Οι Κορυφαίες %d Υψηλές Βαθμολογίες" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Αριθμός των kart: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Χρονικό περιθώριο: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Γύροι: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Αντίστροφοι: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Κενό)" @@ -4776,6 +4817,10 @@ msgstr "Χρησιμοποίησε το αυθεντικό χρώμα" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Διάλεξε χρώμα από την παλέτα χρωμάτων" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Μην το εμφανίσεις ξανά" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4847,7 +4892,7 @@ msgstr "Πάτα οποιόδηποτε πλήκτρο..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Η συζήτηση είναι απενεργοποιημένη, ενεργοποίησέ την στις ρυθμίσεις." @@ -4868,7 +4913,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Έξοδος από τη μάχη" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Νέος Aγώνας" @@ -4908,13 +4953,13 @@ msgstr "Πρόκληση νίτρου" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Αγώνας με replay φάντασμα" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Γύροι: %i" @@ -4927,21 +4972,21 @@ msgstr "Τύπος: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Απαιτούμενη θέση: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Απαιτούμενος χρόνος : %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Απαιτούμενοι βαθμοί νίτρου : %i" @@ -4954,14 +4999,14 @@ msgstr "Αριθμός kart ρομπότ:%i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Κατηγορία μάχης" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Κατηγορία ποδοσφαιρικού αγώνα" @@ -5076,7 +5121,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Εκτέλεση ψηφοφορίας" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Τυχαία πίστα" @@ -5166,20 +5211,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Παίκτες" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Τυχαία" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Επαναφόρτωση" @@ -5215,7 +5248,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Καλύτερη τύχη την επόμενη φορά!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Ολοκλήρωσες μια πρόκληση!" @@ -5232,11 +5265,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Αριθμός των karts" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτήν την υψηλή βαθμολογία;" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις υψηλές βαθμολογίες σας;" @@ -5254,7 +5287,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5295,25 +5328,25 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς φορτώνονται msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Είσαι σίγουρος/ρη ότι θέλεις να βγείς από το STK;" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Δημιουργία server τοπικού δικτύου" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "server %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Νουμ. αγώνα(ων) πρωταθλήματος" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Το όνομα πρέπει να είναι μεταξύ 4 και 30 χαρακτήρων!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Άκυροι χαρακτήρες στον κωδικό!" @@ -5342,7 +5375,7 @@ msgstr "Εγκαταστήστε το πρόσθετο" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5350,7 +5383,7 @@ msgstr "Παρακαλώ περίμενετε για το τρέχων παιχ #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για να τελειώσει το τρέχων παιχνίδι, εκτμιση του χρόνου που απομένει: %s." @@ -5358,24 +5391,24 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για να τελειώσει τ #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για το τρέχων παιχνίδι (%s) τέλος, υπολογίστε την πρόoδο: %s%. " #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για να τελειώσει το τρέχων παιχνίδι, Εκτίμηση πρόοδου: %d%" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για να τελειώσει το τρέχων παιχνίδι. " -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5384,7 +5417,7 @@ msgstr[1] "Το παιχνίδι θα ξεκινήσει όταν οι παίκ #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5393,18 +5426,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Θα Ξεκινήσει μετά από %d δευτερόλεπτα, ή άμα όλοι έχουν πατίσει το κουμπί 'Έτοιμος'." msgstr[1] "Θα Ξεκινήσει μετά από %d δευτερόλεπτα, ή άμα όλοι έχουν πατίσει το κουμπί 'Έτοιμος'." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Σύνδεση στον server %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Αναζήτηση server για γρήγορο παιχνίδι" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Υπόλοιπος χρόνος:%d" @@ -5503,33 +5536,43 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας παίκτη '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να είναι άδειο." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Το όνομα και ο κωδικός στο διαδίκτυο δεν πρέπει να είναι ίδια!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Τα email δεν ταιριάζουν!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Το online όνομα χρήστη πρέπει να είναι μεταξύ 3 και 30 χαρακτήρων!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Το online όνομα χρήστη δεν πρέπει να ξεκινάει με έναν αριθμό!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Το email πρέπει να είναι μεταξύ 5 και 254 χαρακτήρες!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Το email είναι άκυρο!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Θα λάβετε ένα email με περαιτέρω οδηγίες για το πώς να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας. Παρακαλώ να είστε υπομονετικοί και να είστε σίγουροι οτι ελέγξατε τον φάκελο spam." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Η πρόσβαση στο internet είναι απενεργοποιημένη, παρακαλώ ενεργοποιήστε την στις Ρυθμίσεις" @@ -5584,7 +5627,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες διακομιστών" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5592,32 +5635,25 @@ msgstr "Άμα οι περισσότεροι παίκτες διαλέξουν #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Τυχαία τοποθέτηση αντικειμένων" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Αριθμός γκολ για νικητή" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Μέγιστος χρόνος (λεπ.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Οδήγηση αντίστροφα" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Κλειδωμένο: λύσε τρέχουσες προκλήσεις για να κερδίσεις πρόσβαση σε περισσότερες!" @@ -6018,7 +6054,7 @@ msgstr "ΓΚΟΛ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Περιμέντε για άλλους" @@ -6053,7 +6089,7 @@ msgstr "Ακολούθησε τον αρχηγό!" msgid "Top %i" msgstr "Καλύτεροι %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Η πρόκληση απέτυχε" @@ -6077,135 +6113,139 @@ msgstr "Πάτα το εικονίδιο βάθρου για να ξεκινήσ msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Πάτα πυρ για να αρχίσει η πρόκληση." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Έξοδος από τον server" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Ολοκλήρωσες τις προκλήσεις!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Έξοδος Πρωταθλήματος" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Πίσω στην επιλογή πρόκλησης" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Αγώνας ενάντιων του νέου replay φαντάσματος" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Πίσω στο μενού" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Θέλεις πραγματικά να εγκαταλείψεις το Πρωτάθλημα;" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Κέρδισε η κόκκινη ομάδα" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Κέρδισε η μπλε ομάδα" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Είναι ισοπαλία" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Αποκλεισμός μετά από %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Αποκλείστηκε" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Αυτογκόλ)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Πίστα %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Πρόοδος του Πρωταθλήματος:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Υψηλές βαθμολογίες" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Χρόνος καλύτερου γύρου: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "Από τον %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Ολοκλήρωσες την πρόκληση!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Απέτυχες την πρόκληση!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" -msgstr "" +msgstr "Έφτασες στις απαιτήσεις του \"Supertuxkart\"" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Όλα τα χτηπήματα επιτρέπονται, οπότε πιάστε όπλα και χρησιμοποιήστε τα έξυπνα!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Δεν περιέχει powerups, έτσι παίζουν ρόλο μόνο οι οδηγικές σας ικανότητες!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Μείνε κοντά στον αρχηγό, αλλά μην τον προσπεράσετε!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Χτύπησε τους αντιπάλους σου με όπλα, μέχρι να χάσουν όλες τους τις ζωές." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Σπρώξτε την μπάλα στο αντίπαλο τέρμα για να βάλετε γκολ." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Εξερευνήστε τις πίστες για να βρείτε όλα τα κρυμένα αυγά" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Αγωνιστείτε ενάντια σε kart-φαντάσματα και προσπαθήστε να τα νικήσετε!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Ολοκλήρωσε όσους περισσότερους γύρους μπορείς σε ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6213,18 +6253,18 @@ msgstr "Πάτησε το κοκκίνο ή το μπλέ ικονίδιο γι #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Πίστα από τον %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Μέγιστος αριθμός παικτών που υποστηρίζονται: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Αριθμός kart ρομπότ για την κόκκινη ομάδα" @@ -6232,7 +6272,7 @@ msgstr "Αριθμός kart ρομπότ για την κόκκινη ομάδα msgid "" "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't " "unlocked!" -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορείς να παίξεις αυτό τον μαραθώνιο απο αγώνες, επείδη περιέχει πίστες τις οποίες δεν έχεις ξεκληδώσει!" #. I18N: track group name #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157 @@ -6243,12 +6283,12 @@ msgstr "Όλες" msgid "Locked!" msgstr "Κλειδωμένο!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/en.po b/data/po/en.po index a12326c53..12e599991 100644 --- a/data/po/en.po +++ b/data/po/en.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-09 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/en/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Uninstall" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Back" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Select a type of control that you prefer" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Accelerometer" @@ -200,13 +200,13 @@ msgstr "Accelerometer" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroscope" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Steering wheel" @@ -312,10 +312,10 @@ msgstr "Restore defaults" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Yes" @@ -541,6 +541,7 @@ msgstr "Close" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "Difficulty" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Novice" @@ -780,7 +781,7 @@ msgstr "Novice" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "Intermediate" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "Expert" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -812,7 +813,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Game mode" @@ -823,7 +825,7 @@ msgstr "Game mode" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Normal Race" @@ -837,7 +839,7 @@ msgstr "Normal Race" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Time Trial" @@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "Time Trial" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Battle" @@ -854,7 +856,7 @@ msgstr "Battle" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Soccer" @@ -981,9 +983,10 @@ msgstr "Race Setup" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Continue" @@ -1062,7 +1065,7 @@ msgstr "Add-Ons" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1070,7 +1073,7 @@ msgstr "Add-Ons" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "All" @@ -1145,7 +1148,7 @@ msgstr "Ghost Replay Selection" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Egg Hunt" @@ -1189,6 +1192,16 @@ msgstr "AI karts" msgid "Reverse" msgstr "Reverse" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maximum time (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1196,7 +1209,7 @@ msgstr "Track group" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Continue saved GP" @@ -1665,11 +1678,20 @@ msgstr "When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' msgid "High Score Selection" msgstr "High Score Selection" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Lap Trial" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1716,7 +1738,7 @@ msgstr "Tutorial" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "High Scores" @@ -1778,7 +1800,7 @@ msgstr "Find Server" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Create Server" @@ -2310,15 +2332,15 @@ msgstr "Blue Team" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Number of laps" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Number of AI karts" @@ -2329,7 +2351,7 @@ msgstr "Number of blue team AI karts" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Random Grand Prix" @@ -2812,16 +2834,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be created." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Video recording started." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video saved in \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Encoding progress:" @@ -2832,12 +2854,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Tip: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Loading" @@ -2865,8 +2887,8 @@ msgstr "Nitro efficiency" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (handicapped)" @@ -3374,111 +3396,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Your input config file is not compatible with this version of STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Guide" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Left thumbstick press" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Right thumbstick press" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Left shoulder" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Right shoulder" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad up" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad down" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad left" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad right" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Left thumbstick right" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Left thumbstick left" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Left thumbstick down" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Left thumbstick up" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Right thumbstick right" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Right thumbstick left" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Right thumbstick down" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Right thumbstick up" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Left trigger" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Right trigger" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Only the Game Master may act at this point!" @@ -3550,7 +3572,7 @@ msgstr "You finished the race in rank %d!" msgid "%s left the game." msgstr "%s left the game." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3559,16 +3581,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy. Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the Internet\")." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Your screen resolution is too low to run STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3576,7 +3598,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Server connection timed out." @@ -3630,17 +3652,17 @@ msgstr "Final lap!" msgid "Lap %i" msgstr "Lap %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s by %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "New fastest lap" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "WRONG WAY!" @@ -3654,7 +3676,7 @@ msgstr "%s scored a goal!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Oops, %s made an own goal!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3707,9 +3729,9 @@ msgstr "Press player name in the list for player management and ranking informat #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Difficulty: %s" @@ -3722,6 +3744,7 @@ msgstr "Max players: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3730,16 +3753,17 @@ msgstr "Game mode: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Time limit" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Goals limit" @@ -3854,7 +3878,7 @@ msgstr "Successfully reported %s." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3886,18 +3910,18 @@ msgstr "Time Trial (Grand Prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Free-For-All" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Capture The Flag" @@ -3947,6 +3971,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again later." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Random" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3954,12 +3990,12 @@ msgid "" msgstr "The highscore file was too old,\nall highscores have been erased." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Follow the Leader" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3 Strikes Battle" @@ -4053,7 +4089,7 @@ msgstr "standard" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Locked : solve active challenges to gain access to more!" @@ -4535,12 +4571,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Current password invalid." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Password has to be between 8 and 30 characters long!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Passwords don't match!" @@ -4550,7 +4586,7 @@ msgstr "Password successfully changed." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Validating info" @@ -4591,7 +4627,7 @@ msgstr "Custom" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4659,7 +4695,7 @@ msgstr "Invalid server address: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Reverse" @@ -4674,7 +4710,7 @@ msgstr "Difficulty" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Laps" @@ -4704,49 +4740,54 @@ msgid "Version" msgstr "Version" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "No" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Track" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Top %d High Scores" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Number of karts: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Time target: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Laps: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Reverse: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" @@ -4760,6 +4801,10 @@ msgstr "Use original color" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Pick a color from slider" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Don't show again" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4831,7 +4876,7 @@ msgstr "Press any key..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4852,7 +4897,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Exit Battle" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Setup New Race" @@ -4892,13 +4937,13 @@ msgstr "Nitro challenge" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Ghost replay race" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Laps: %i" @@ -4911,21 +4956,21 @@ msgstr "Type: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Required Rank: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Required Time: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Required Nitro Points: %i" @@ -4938,14 +4983,14 @@ msgstr "Number of AI Karts: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Battle mode" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Soccer game type" @@ -5060,7 +5105,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Performing vote" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Random Track" @@ -5150,20 +5195,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Players" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "None" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Random" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Reload" @@ -5199,7 +5232,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Better luck next time!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "You completed a challenge!" @@ -5216,11 +5249,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Number of karts" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Are you sure you want to remove this high score entry?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Are you sure you want to remove all of your high scores?" @@ -5238,7 +5271,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Locked" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5279,25 +5312,25 @@ msgstr "Please wait while the add-ons are loading" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Are you sure you want to quit STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Create LAN Server" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%s's server" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "No. of grand prix track(s)" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Name has to be between 4 and 30 characters long!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Incorrect characters in password!" @@ -5326,7 +5359,7 @@ msgstr "Install addon" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5334,7 +5367,7 @@ msgstr "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: % #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." @@ -5342,24 +5375,24 @@ msgstr "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Please wait for the current game's end." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5368,7 +5401,7 @@ msgstr[1] "Game will start if there are more than %d players." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5377,18 +5410,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[1] "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Connecting to server %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Finding a quick play server" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Remaining time: %d" @@ -5487,33 +5520,43 @@ msgstr "Could not create player '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "User name cannot be empty." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Online username and password must not be the same!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Emails don't match!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes and underscores!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Online username must not start with a number!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Email has to be between 5 and 254 characters long!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Email is invalid!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "You will receive an email with further instructions regarding account activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Internet access is disabled, please enable it in the options" @@ -5568,7 +5611,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Server Bookmarks" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5576,32 +5619,25 @@ msgstr "If a majority of players all select the same track and race settings, vo #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Random item location" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Number of goals to win" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maximum time (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Drive in reverse" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Locked: solve active challenges to gain access to more!" @@ -6002,7 +6038,7 @@ msgstr "GOAL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Waiting for others" @@ -6037,7 +6073,7 @@ msgstr "Follow the leader!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Challenge Failed" @@ -6061,135 +6097,139 @@ msgstr "Press podium icon to start the challenge" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Press fire to start the challenge" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Quit the server" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "You completed challenges!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Abort Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Back to challenge selection" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Race against the new ghost replay" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Back to the menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Do you really want to abort the Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Red Team Wins" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Blue Team Wins" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "It's a draw" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Eliminated after %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminated" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Own Goal)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Track %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand Prix progress:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Highscores" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Best lap time: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "by %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "You completed the challenge!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "You failed the challenge!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Reached Requirements of SuperTux" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Hit others with weapons until they lose all their lives." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Push the ball into the opposite cage to score goals." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Explore tracks to find all hidden eggs" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Race against ghost karts and try to beat them!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Complete as many laps as possible in a given amount of time." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6197,18 +6237,18 @@ msgstr "Press red or blue soccer icon to change team" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Track by %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Max players supported: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Number of red team AI karts" @@ -6227,12 +6267,12 @@ msgstr "all" msgid "Locked!" msgstr "Locked!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/eo.po b/data/po/eo.po index 102b75a79..34db5d2b4 100644 --- a/data/po/eo.po +++ b/data/po/eo.po @@ -5,12 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2011 # Hendur Saga , 2020 +# Lagash, 2022 # Jakub Fabijan , 2021 # Jonas Marx , 2017 # Jorge Maldonado Ventura , 2021 # Kevin G , 2021 +# Lagash, 2022 # Rachel Singh , 2018 -# Robin van der Vliet , 2015 +# Robin van der Vliet , 2015 # Stefan R. Grotz , 2019 # Любомир Василев, 2016 # Любомир Василев, 2016-2017 @@ -18,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Lagash, 2022\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Frapita!" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball." -msgstr "Frapu 10 gokartojn kun bulpilko." +msgstr "Frapu 10 gokartojn kun kegla globo." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Arch Enemy" @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Plej granda Malamiko" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race." -msgstr "Trafu la saman gokarton almenaŭ 5 fojojn en unu vetkuro." +msgstr "Frapu la saman gokarton almenaŭ 5 fojojn en unu vetkuro." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Marathoner" @@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Powerup Love" -msgstr "Plifortigila amo" +msgstr "Plifortigila Amo" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Use 10 or more powerups in a race." @@ -184,7 +186,7 @@ msgstr "Malinstali" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Reen" @@ -197,7 +199,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Akcelometro" @@ -211,13 +213,13 @@ msgstr "Akcelometro" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroskopo" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Stirilo" @@ -323,10 +325,10 @@ msgstr "Restaŭrigu defaŭltojn" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Jes" @@ -552,6 +554,7 @@ msgstr "Fermi" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Bone" @@ -779,7 +782,7 @@ msgstr "Facileco" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Novulo" @@ -791,9 +794,9 @@ msgstr "Novulo" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" -msgstr "Internivela" +msgstr "Meza" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Difficulty @@ -803,7 +806,7 @@ msgstr "Internivela" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Spertula" @@ -815,7 +818,7 @@ msgstr "Spertula" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTukso" @@ -823,7 +826,8 @@ msgstr "SuperTukso" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Ludmodo" @@ -834,10 +838,10 @@ msgstr "Ludmodo" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" -msgstr "Normala vetkuro" +msgstr "Normala Vetkuro" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode @@ -848,15 +852,15 @@ msgstr "Normala vetkuro" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" -msgstr "Tempa provo" +msgstr "Tempa Provo" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Batalo" @@ -865,7 +869,7 @@ msgstr "Batalo" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Piedpilko" @@ -889,7 +893,7 @@ msgstr "Aniĝi" #. I18N: In the server info dialog #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:278 msgid "Bookmark this server" -msgstr "" +msgstr "Legosignu ĉi tiu servilo" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -992,9 +996,10 @@ msgstr "Vetkura aranĝado" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Daŭrigi" @@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "Ĝisdatigita" #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will #. show only items with good rating msgid "Rating >=" -msgstr "Taksado" +msgstr "Taksado >=" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui #. I18N: In the addons screen @@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "Aldonaĵoj" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1081,7 +1086,7 @@ msgstr "Aldonaĵoj" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Ĉio" @@ -1156,7 +1161,7 @@ msgstr "Elekto de fantomaj ripetludoj" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Ovoĉasado" @@ -1183,12 +1188,12 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Hide multiplayer replays" -msgstr "" +msgstr "Kaŝu multludistajn ripetludojn" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Record a ghost replay" -msgstr "" +msgstr "Registru fantoman ripetludon" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen @@ -1200,6 +1205,16 @@ msgstr "AI-gokartoj" msgid "Reverse" msgstr "Inverse" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maksimuma tempo (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1207,7 +1222,7 @@ msgstr "Kurejgrupo" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Daŭrigu konservitan GP" @@ -1337,7 +1352,7 @@ msgstr "Rakonta modo" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Kart classes" -msgstr "" +msgstr "Gokartaj klasoj" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1354,7 +1369,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Multludista" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui msgid "Start the tutorial" @@ -1420,7 +1435,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "" +msgstr "Tempa Provo: Ne enhavas plifortigilojn, do sole via vetkurada kapableco gravas!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1676,11 +1691,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Rondira Provo" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1701,7 +1725,7 @@ msgstr "Solludisto" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button msgid "Splitscreen Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Dividita-Ekrana Multludista" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button @@ -1727,9 +1751,9 @@ msgstr "Instruiloj" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" -msgstr "" +msgstr "Rekordoj" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen @@ -1762,7 +1786,7 @@ msgstr "Nomo de la servilo" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen msgid "Max. number of players" -msgstr "Max. nombro de ludistoj" +msgstr "Maks. nombro de ludistoj" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen @@ -1776,7 +1800,7 @@ msgstr "Krei" #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui msgid "Local Networking" -msgstr "Loka reto" +msgstr "Loka Reto" #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen @@ -1789,7 +1813,7 @@ msgstr "Trovi servilon" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Krei servilon" @@ -1821,17 +1845,17 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: Networking menu button msgid "Local networking" -msgstr "" +msgstr "Loka reto" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: Networking menu button msgid "Global networking" -msgstr "" +msgstr "Tutmonda reto" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: Networking menu button msgid "Enter server address" -msgstr "Enigu serverilan adreson" +msgstr "Enigu servilan adreson" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: Networking menu button @@ -1871,7 +1895,7 @@ msgstr "Serĉi" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui msgid "Global Networking" -msgstr "Ajnloka reto" +msgstr "Tutmonda Reto" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen @@ -1927,7 +1951,7 @@ msgstr "Loka nomo" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog msgid "Online Username" -msgstr "Reta uzanto" +msgstr "Reta Uzantnomo" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui @@ -2165,7 +2189,7 @@ msgstr "Ŝalti enretan babiladon" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" -msgstr "" +msgstr "Ŝaltu babiladon en retaj ludoj" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2214,7 +2238,7 @@ msgstr "Miniatura carto" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Splitscreen Multiplayer layout" -msgstr "" +msgstr "Dividita-Ekrana Multludista aranĝo" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2234,12 +2258,12 @@ msgstr "Adaptita..." #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Display FPS" -msgstr "Montri kadrojn sekunde" +msgstr "Montri KES (kadroj en sekundo)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" -msgstr "" +msgstr "Montri tenita plifortigiloj de aliaj gokartoj" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2321,15 +2345,15 @@ msgstr "Blua teamo" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Nombro da rondiroj" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Nombro de la AI gokartoj" @@ -2340,7 +2364,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Ajna Granda Prezo" @@ -2385,11 +2409,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The help menu has lots of useful information." -msgstr "" +msgstr "La helpa menuo enhavas multajn utilajn informojn" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials." -msgstr "" +msgstr "Solludante, vi povas spekti kaj defii registritajn tempajn-provojn." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" @@ -2398,7 +2422,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Short nitro boosts are more efficient." -msgstr "" +msgstr "Mallongaj nitroaj plirapidiloj estas pli rendimenta." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal." @@ -2510,7 +2534,7 @@ msgstr "Gavrulo" #. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml msgid "Gnu" -msgstr "" +msgstr "Gnuo" #. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml msgid "Hexley" @@ -2611,7 +2635,7 @@ msgstr "Bieno" #. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml msgid "Icy Soccer Field" -msgstr "Glacia piedpilkejo" +msgstr "Glacia Piedpilkejo" #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml @@ -2678,7 +2702,7 @@ msgstr "Movanta sablo" #. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml msgid "Nessie's Pond" -msgstr "" +msgstr "Lageto Neso" #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml msgid "Northern Resort" @@ -2690,7 +2714,7 @@ msgstr "Neĝa pinto" #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml msgid "Soccer Field" -msgstr "Piedplika Kampo" +msgstr "Piedpilkejo" #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml msgid "The Stadium" @@ -2732,11 +2756,11 @@ msgstr "Eraro elŝutante novaĵojn: '%s'." #: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:256 msgid "Normal Race (Grand Prix)" -msgstr "" +msgstr "Normala Vetkuro (Grand Prix)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:305 msgid "Time-Trial (Grand Prix)" -msgstr "" +msgstr "Tempa Provo (Grand Prix)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:310 msgid "Time-Trial - beat the replay" @@ -2744,15 +2768,15 @@ msgstr "" #: src/challenges/challenge_data.cpp:312 msgid "Time-Trial - nitro challenge" -msgstr "" +msgstr "Tempa Provo - nitroa konkurso" #: src/challenges/challenge_data.cpp:314 msgid "Normal Race (single race)" -msgstr "" +msgstr "Normala Vetkuro (unu vetkuro)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:316 msgid "Time-Trial (single race)" -msgstr "" +msgstr "Tempa Provo (unu vetkuro)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:318 msgid "Follow the Leader (single race)" @@ -2763,7 +2787,7 @@ msgstr "" #: src/challenges/challenge_data.cpp:324 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78 msgid "Mode: Reverse" -msgstr "" +msgstr "Modo: Inversa" #: src/challenges/challenge_data.cpp:601 #, c-format @@ -2823,18 +2847,18 @@ msgid "" "created." msgstr "Via agorddosiero estis tro malnova, do ĝi estis forigita kaj nova estos kreita." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." -msgstr "" +msgstr "Videoa registrado komencis." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Videaĵo konservita al \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" -msgstr "" +msgstr "Kodanta pregreso:" #: src/graphics/irr_driver.cpp:1824 src/graphics/irr_driver.cpp:1859 #: src/graphics/irr_driver.cpp:1864 @@ -2843,18 +2867,18 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Konsileto: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Ŝarĝanta" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104 msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Maso" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110 msgid "Maximum speed" @@ -2866,7 +2890,7 @@ msgstr "Akcelo" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123 msgid "Nitro efficiency" -msgstr "" +msgstr "Nitroa rendimento" #. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are #. activated for this kart (i.e. it will drive slower) @@ -2876,8 +2900,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (handikapite)" @@ -3385,111 +3409,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Via stirilagorda dosiero ne kongruas kun tiu versio de STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Starti" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad supre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad sube" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad live" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad dekstre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Maldekstra lanĉilo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Dekstra lanĉilo" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Ignorante '%s'. Vi aniĝu pli frue por ludi!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Sole la ludestro agu nuntempe." @@ -3561,7 +3585,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "%s foriris la ludon." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3570,16 +3594,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Via peliloversio tro malnovas. Bonvole instalu plej lastajn videopelilojn." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3587,7 +3611,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3641,17 +3665,17 @@ msgstr "Fina rondiro!" msgid "Lap %i" msgstr "Rondiro %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s de %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Nova plej rapida rondiro" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "MALĜUSTA DIREKTO!" @@ -3665,7 +3689,7 @@ msgstr "%s poentis golon!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ups, %s faris memgolon!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3683,7 +3707,7 @@ msgstr "'%s' estis eliminita" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129 msgid "Server has been shut down." -msgstr "" +msgstr "Servilo estis malŝaltita." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130 msgid "You were kicked from the server." @@ -3696,7 +3720,7 @@ msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:281 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:897 msgid "Bad network connection is detected." -msgstr "" +msgstr "Malbona retkonekto estas detekita." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:446 #: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3845 @@ -3718,9 +3742,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Facileco: %s" @@ -3733,6 +3757,7 @@ msgstr "Maksimume ludantoj: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3741,16 +3766,17 @@ msgstr "Luda modo: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Tempolimo" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Gollimo" @@ -3758,7 +3784,7 @@ msgstr "Gollimo" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:760 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" -msgstr "" +msgstr "Piedpilka luda tipo: %s" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770 #, c-format @@ -3769,24 +3795,24 @@ msgstr "" #. will not be allowed to start #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:889 msgid "All players joined red or blue team." -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj ludantoj aliĝis ruĝan aŭ bluan teamon." #. I18N: Display when a player is allow to control the server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:909 msgid "You are now the owner of server." -msgstr "" +msgstr "Vi estas nun la propulo de la servilo." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:952 msgid "Connection refused: Server is busy." -msgstr "" +msgstr "Retkonekto rifuzis: Servilo estas okupita." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:957 msgid "Connection refused: You are banned from the server." -msgstr "" +msgstr "Retkonekto rifuzis: Vi estas malpermisita de la servilo." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Retkonekto rifuzis: Servila pasvorto estas malĝusta." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:976 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." @@ -3794,7 +3820,7 @@ msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:980 msgid "Connection refused: Server is full." -msgstr "" +msgstr "Retkonekto rifuzis: Servilo estas tro plena." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:984 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." @@ -3821,7 +3847,7 @@ msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1239 msgid "Server owner quit the game." -msgstr "" +msgstr "Servila propulo forlasis la ludon." #. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1243 @@ -3861,11 +3887,11 @@ msgstr "Premu <%s> aŭ <%s> por ŝanĝi spektatan ludanton, <%s> aŭ <%s> por la #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1630 #, c-format msgid "Successfully reported %s." -msgstr "" +msgstr "Sukcese raportis %s." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3885,7 +3911,7 @@ msgstr "Ne povas konekti al servilo %s." #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883 #, c-format msgid "Failed to detect port number for server %s." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis eltrovi pordan nombron por servilo %s." #: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:292 msgid "Network grand prix has been finished." @@ -3897,18 +3923,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Libera por ĉiuj" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Kapti La Flagon" @@ -3958,6 +3984,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Nekapabla konekti al la servilo. Kontrolu vian retan konekton aŭ reprovu poste." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Kutima" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Ajna" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3965,14 +4003,14 @@ msgid "" msgstr "La rekorddosiero estis tro malnova,\nĈiuj rekordoj estis forigitaj." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Sekvu la estron" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" -msgstr "3 frapoj batalo" +msgstr "3 Frapaj Batalo" #: src/replay/replay_recorder.cpp:360 msgid "Incomplete replay file will not be saved." @@ -4064,7 +4102,7 @@ msgstr "standardo" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Ŝlosita : Solvu aktivajn konkursojn por ricevi akiron por tio!" @@ -4086,7 +4124,7 @@ msgstr "Launchpad Contributions:\nHendur Saga, 2020\nJakub Fabijan, 2021\nJonas #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65 msgctxt "achievement_info" msgid "Subgoals" -msgstr "" +msgstr "Partaj celoj" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67 msgctxt "achievement_info" @@ -4096,17 +4134,17 @@ msgstr "Plenumo" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162 msgid "Fulfill all the subgoals" -msgstr "" +msgstr "Plenumu ĉiuj la partajn celojn" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164 msgid "Fulfill all the subgoals at the same time" -msgstr "" +msgstr "Plenumu ĉiuj la partajn celojn samtempejn" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166 msgid "Fulfill at least one subgoal" -msgstr "" +msgstr "Plenumu almenaŭ unu partan celon" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168 @@ -4125,13 +4163,13 @@ msgstr "venkitaj kuroj" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172 msgid "Normal races won" -msgstr "" +msgstr "Normalaj vetkuroj venkis" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174 msgid "Time-trial races won" -msgstr "" +msgstr "Tempaj-provoj vetkuroj venkis" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4143,7 +4181,7 @@ msgstr "" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178 msgid "Consecutive won races" -msgstr "" +msgstr "Sinsekvaj vetkuroj venkis" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4155,73 +4193,73 @@ msgstr "" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182 msgid "Novice races started" -msgstr "" +msgstr "Novulaj vetkuroj komencitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184 msgid "Novice races finished" -msgstr "" +msgstr "Novulaj vetkuroj finitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186 msgid "Intermediate races started" -msgstr "" +msgstr "Mezaj vetkuroj komencitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188 msgid "Intermediate races finished" -msgstr "" +msgstr "Mezaj vetkuroj finitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190 msgid "Expert races started" -msgstr "" +msgstr "Spertulaj vetkuroj komencitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192 msgid "Expert races finished" -msgstr "" +msgstr "Spertulaj vetkuroj finitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194 msgid "SuperTux races started" -msgstr "" +msgstr "SuperTuksaj vetkuroj komencitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196 msgid "SuperTux races finished" -msgstr "" +msgstr "SuperTuksaj vetkuroj finitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198 msgid "Normal races started" -msgstr "" +msgstr "Normalaj vetkuroj komencitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200 msgid "Normal races finished" -msgstr "" +msgstr "Normalaj vetkuroj finitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202 msgid "Time-trial races started" -msgstr "" +msgstr "Tempaj-provaj vetkuroj komencitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204 msgid "Time-trial races finished" -msgstr "" +msgstr "Tempaj-provaj vetkuroj finitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4251,25 +4289,25 @@ msgstr "" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214 msgid "Soccer matches started" -msgstr "" +msgstr "Piedpilkaj matĉoj komencitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216 msgid "Soccer matches finished" -msgstr "" +msgstr "Piedpilkaj matĉoj finitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218 msgid "Egg Hunts started" -msgstr "" +msgstr "Ovoĉasadoj komencitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220 msgid "Egg Hunts finished" -msgstr "" +msgstr "Ovoĉasadoj finitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4324,34 +4362,34 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262 msgid " (1 race)" -msgstr "" +msgstr "(1 vetkuro)" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240 msgid "Bowling ball hits" -msgstr "" +msgstr "Kegloglobaj frapoj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244 msgid "Swatter hits" -msgstr "" +msgstr "Muŝbatilaj frapoj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248 msgid "All hits" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj frapoj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250 msgid "Hits against the same kart" -msgstr "" +msgstr "Frapoj kontraŭ la sama gokarto" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4374,14 +4412,14 @@ msgstr "Gliti" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269 msgid " (1 lap)" -msgstr "" +msgstr "(1 rondiro)" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297 msgid "Races started" -msgstr "" +msgstr "Vetkuroj komencitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4403,7 +4441,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299 msgid "Races finished" -msgstr "" +msgstr "Vetkuroj finitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4417,7 +4455,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305 msgid "Races finished alone" -msgstr "" +msgstr "Vetkuroj finis sole" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4445,14 +4483,14 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313 msgid "Egg hunts started" -msgstr "" +msgstr "Ovoĉasadoj komencitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317 msgid "Egg hunts finished" -msgstr "" +msgstr "Ovoĉasadoj finitaj" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4546,12 +4584,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Nuntempa pasvorto malĝustas." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Pasvorto estu inter 8 kaj 30 literoj!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Pasvorto ne kongruas!" @@ -4561,7 +4599,7 @@ msgstr "Pasvorto sukcese ŝanĝita." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Validante informon" @@ -4602,7 +4640,7 @@ msgstr "Propra" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4666,11 +4704,11 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124 #, c-format msgid "Invalid server address: %s." -msgstr "" +msgstr "Malvalida servila adreso: %s" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4685,10 +4723,10 @@ msgstr "Malfacilaĵo" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" -msgstr "" +msgstr "Rondiroj" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160 @@ -4715,49 +4753,54 @@ msgid "Version" msgstr "Versio" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Kurejo" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" -msgstr "" +msgstr "Plej Bona %d Rekordoj" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" +msgstr "Nombro da gokartoj: %d" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Malplena)" @@ -4771,6 +4814,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Ne plu montri" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4787,7 +4834,7 @@ msgstr "Ludanta nomo: %s" #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:64 #, c-format msgid "Player location: %s" -msgstr "" +msgstr "Ludanta loko: 1%s" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:108 @@ -4842,7 +4889,7 @@ msgstr "Entajpi ajn klavo..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4863,7 +4910,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Foriri batalon" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Aranĝu novan vetkuton" @@ -4885,7 +4932,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120 msgid "Username and/or email address invalid." -msgstr "Uzantnomo kaj/aŭ retadreso malvalidas." +msgstr "Uzantnomo kaj/aŭ retadreso estas malvalida." #: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42 #, c-format @@ -4903,13 +4950,13 @@ msgstr "Nitroa konkurso" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Fantoma ripetludvetkuro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Rondiroj: %i" @@ -4918,25 +4965,25 @@ msgstr "Rondiroj: %i" #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82 #, c-format msgid "Type: %s" -msgstr "" +msgstr "Tipo: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Necesa rango: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Necesa tempo: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Necesaj Nitroo poentoj: %i" @@ -4949,14 +4996,14 @@ msgstr "Nombro de AI gokartoj: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Batala modo" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4965,7 +5012,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:109 #, c-format msgid "Server location: %s" -msgstr "" +msgstr "Servila loko: %s" #. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:118 @@ -4993,7 +5040,7 @@ msgstr "Poentoj" #. the user time played on server #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:137 msgid "Time played" -msgstr "" +msgstr "Tempo ludita" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:269 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:283 @@ -5071,7 +5118,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Farante voĉdonon" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Ajna kurejo" @@ -5161,20 +5208,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Ludantoj" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Kutima" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Neniu" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Ajna" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Reŝarĝi" @@ -5210,7 +5245,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Plibonan sorton venontfoje!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Vi kompletigis la konkurson!" @@ -5227,11 +5262,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Nombro de la gokartoj" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5249,7 +5284,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Ŝlosita" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5290,25 +5325,25 @@ msgstr "Bonvole atentu dum la aldonaĵoj estas ŝarĝantaj" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Ĉu vi certe volas eliri STK -on?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Kreu LAN servilon" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Servilo de %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Nomo estu longa inter 4 kaj 30 literoj!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5337,7 +5372,7 @@ msgstr "Instalu aldonaĵon" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5345,7 +5380,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5353,24 +5388,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5379,7 +5414,7 @@ msgstr[1] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5388,18 +5423,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" -msgstr "" +msgstr "Konektanta al servilo %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5446,7 +5481,7 @@ msgstr "Malenreta" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79 msgid "Enter new E-mail below" -msgstr "" +msgstr "Enigu novan retadreson piede" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84 msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!" @@ -5454,11 +5489,11 @@ msgstr "" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93 msgid "New Email is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Nova retadreso estas malvalida!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118 msgid "E-mail changed!" -msgstr "" +msgstr "Retadreso estas ŝanĝita!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120 #, c-format @@ -5498,33 +5533,43 @@ msgstr "Ne sukcesis krei ludiston '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Uzantnomo ne povas malpleni." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Reta uzantnomo kaj pasvorto ne devas esti sama!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Retpoŝtadresoj ne estas sama!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Enreta uzantnomo estu inter 3 kaj 30 literoj!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Enreta uzantnomo ne komencu kun nombro!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Retadreso estu inter 5 kaj 254 literoj!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Retadreso ne validas!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Vi ricevos retmesaĝon kun pliaj instrukcioj pri kontoaktivado. Bonvole estu pacienca kaj kontrolu vian spam mesaĝujon." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Reta atingo estas malŝaltita, bonvole enŝaltu ĝin en la agordoj" @@ -5579,7 +5624,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5587,32 +5632,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Ajna objektloko" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Nombro de goaloj por venki" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maksimuma tempo (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Veturu inverse" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Ŝlosita: kompletigu defiojn por ricevi aliron al pliaj!" @@ -5807,17 +5845,17 @@ msgstr "Kaŝitaj" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centra" #. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikala" #. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontala" #. I18N: In the UI options, Very small font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130 @@ -5856,7 +5894,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the video options, maximum frame per second #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:236 msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "Maksimuma KES" #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:244 @@ -6013,7 +6051,7 @@ msgstr "GOLO!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Atentas aliulojn" @@ -6026,7 +6064,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:642 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by #. "John Doe") @@ -6048,7 +6086,7 @@ msgstr "Sekvu la estron!" msgid "Top %i" msgstr "Supraj %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Konkurso malsukcesis" @@ -6060,7 +6098,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:546 msgid "Press fire to start the tutorial" -msgstr "" +msgstr "Premu 'pafi' komenci la instuilon" #. I18N: Shown when multitouch GUI exists #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button @@ -6070,137 +6108,141 @@ msgstr "" #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:628 msgid "Press fire to start the challenge" -msgstr "Premu pafi por starti la konkurson" +msgstr "Premu 'pafi' komenci la konkurson" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" -msgstr "" +msgstr "Eliri el la servilo" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Vi kompletigis konkursojn!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Ĉesigu Grandan Prezon" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Restarti" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Reen al konkursa elektado" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Reen al la menuo" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la Grandan Prezon?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Ruĝa teamo venkas" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Blua teamo venkas" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Egalvenko" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminita" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Memgolo)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Kurejo %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grandpreza progreso:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Rekordoj" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Plej rapida rondiro: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "de %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Ĉio permesita, do atingu armilojn kaj lerte uzu ilin!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "Ne enhavas plifortigilojn, do sole via kapableco gravas!" +msgstr "Ne enhavas plifortigilojn, do sole via vetkurada kapableco gravas!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Sekvu la gvidisto, sed ne preterpasu!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Frapu aliajn kun armiloj ĝis ili perdis ĉiujn vivojn." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Puŝu la pilkon en la kontraŭa kaĝo por gajni golojn." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Esploru kurejojn por trovi ĉiujn kaŝitajn ovojn" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Vetkuru kontraŭ fantomajn gokartojn kaj provu venki ilin!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6208,20 +6250,20 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Kurejo de %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maksimumaj ludistoj subtenitaj: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" -msgstr "" +msgstr "Nombro da ruĝaj robot-ludantoj" #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109 msgid "" @@ -6238,12 +6280,12 @@ msgstr "Ĉiuj" msgid "Locked!" msgstr "Ŝlosita!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -6364,13 +6406,13 @@ msgstr "Vi pretas nun por vetkuri. Sukceson!" #. description in Google Play #: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6 msgid "A 3D open-source kart racing game" -msgstr "" +msgstr "3D-a malfermitkoda karta vetkurad-ludo" #. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with #. semicolons #: supertuxkart.desktop:11 msgid "tux;game;race;" -msgstr "" +msgstr "tukso;ludo;vetkuro;" #: supertuxkart.appdata.xml:8 msgid "" @@ -6400,7 +6442,7 @@ msgstr "" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu ludo ne enhavas reklamojn." #: supertuxkart.appdata.xml:20 msgid "" diff --git a/data/po/es.po b/data/po/es.po index cddb52948..d73dfc629 100644 --- a/data/po/es.po +++ b/data/po/es.po @@ -15,15 +15,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Marc Coll Carrillo , 2015-2021\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data msgid "Extracting game data..." @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Desinstalar" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Volver" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Selecciona el tipo de controlador que prefieras." #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Acelerómetro" @@ -208,13 +208,13 @@ msgstr "Acelerómetro" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroscopio" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Volante" @@ -320,10 +320,10 @@ msgstr "Restaurar coniguración por defecto" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -549,6 +549,7 @@ msgstr "Cerrar" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Dificultad" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Principiante" @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "Principiante" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "Intermedio" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Experto" @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Experto" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -820,7 +821,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Modo de juego" @@ -831,7 +833,7 @@ msgstr "Modo de juego" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Carrera normal" @@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "Carrera normal" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Contrarreloj" @@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "Contrarreloj" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Batalla" @@ -862,7 +864,7 @@ msgstr "Batalla" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Fútbol" @@ -989,9 +991,10 @@ msgstr "Configuración de la carrera" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -1070,7 +1073,7 @@ msgstr "Complementos" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1078,7 +1081,7 @@ msgstr "Complementos" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -1153,7 +1156,7 @@ msgstr "Selección de repetición fantasma" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "En busca de los huevos perdidos" @@ -1197,6 +1200,16 @@ msgstr "Karts controlados por el ordenador" msgid "Reverse" msgstr "Al revés" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Tiempo máximo (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1204,7 +1217,7 @@ msgstr "Conjunto de circuitos" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Continuar un campeonato guardado" @@ -1673,11 +1686,20 @@ msgstr "Una vez que se han configurado los dispositivos de entrada, selecciona e msgid "High Score Selection" msgstr "Selección de mejores puntuaciones" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Competición de vueltas" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1724,7 +1746,7 @@ msgstr "Tutorial" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Mejores puntuaciones" @@ -1786,7 +1808,7 @@ msgstr "Encontrar servidor" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Crear servidor" @@ -2318,15 +2340,15 @@ msgstr "Equipo Azul" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Número de vueltas" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Karts controlados por el ordenador" @@ -2337,7 +2359,7 @@ msgstr "Número de karts azules controlados por el ordenador" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Campeonato aleatorio" @@ -2820,16 +2842,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Tu fichero de configuración era demasiado antiguo, así que ha sido borrado y uno nuevo será creado." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Grabación de vídeo iniciada." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Vídeo guardado en \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Progreso de la codificación:" @@ -2840,12 +2862,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Consejo: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -2873,8 +2895,8 @@ msgstr "Eficiencia de nitro" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (limitado)" @@ -3382,111 +3404,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Tu fichero de configuración no es compatible con esta versión de STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Guía" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Botón 'Start'" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Pulsar botón analógico izquierdo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Pulsar botón analógico derecho" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Botón superior frontal izquierdo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Botón superior frontal derecho" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "D-Pad arriba" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "D-Pad abajo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "D-Pad izquierda" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "D-Pad derecha" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Botón analógico izquierdo derecha" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Botón analógico izquierdo izquierda" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Botón analógico izquierdo abajo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Botón analógico izquierdo arriba" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Botón analógico derecho derecha" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Botón analógico derecho izquierda" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Botón analógico derecho abajo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Botón analógico derecho arriba" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Gatillo izquierdo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Gatillo derecho" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Ignorando a '%s'. ¡Tenías que haberte unido antes para jugar!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "¡Sólo el creador de la partida puede actuar en este punto!" @@ -3514,6 +3536,7 @@ msgid "Found %d wiimote" msgid_plural "Found %d wiimotes" msgstr[0] "Se ha encontrado %d wiimote" msgstr[1] "Se han encontrado %d wiimotes" +msgstr[2] "Se han encontrado %d wiimotes" #: src/input/wiimote_manager.cpp:410 msgid "Could not detect any wiimote :/" @@ -3558,7 +3581,7 @@ msgstr "¡Has finalizado la carrera en %dª posición!" msgid "%s left the game." msgstr "%s ha abandonado la partida." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3567,16 +3590,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart puede conectarse a un servidor para descargar complementos y notificarte sobre actualizaciones. Lee nuestra declaración de privacidad en https://supertuxkart.net/Privacy. ¿Te gustaría habilitar esta característica? (Para cambiar este parámetro más adelante, ve a las opciones, selecciona la pestaña \"General\" y edita \"Conectarse a Internet\")." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "La resolución de tu pantalla es demasiado baja para ejecutar STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "La versión de tu controlador gráfico es demasiado antigua. Por favor, instala la última versión." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3584,7 +3607,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Tu controlador gráfico parece ser muy antiguo. Por favor, comprueba si hay una actualización disponible. SuperTuxKart recomienda un controlador que permita %s o mejor. El juego probablemente funcionará, pero en un modo gráfico reducido." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "La conexión con el servidor ha superado el tiempo de espera." @@ -3638,17 +3661,17 @@ msgstr "¡Última vuelta!" msgid "Lap %i" msgstr "Vuelta %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s por %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Nueva vuelta rápida" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "¡DIRECCIÓN CONTRARIA!" @@ -3662,12 +3685,13 @@ msgstr "¡%s ha marcado un gol!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "¡Ups, %s ha marcado un gol en propia puerta!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "Se ha engendrado %i kart de ruedas de recambio!" msgstr[1] "Se han engendrado %i karts de ruedas de recambio!" +msgstr[2] "Se han engendrado %i karts de ruedas de recambio!" #: src/modes/world.cpp:1425 msgid "You have been eliminated!" @@ -3715,9 +3739,9 @@ msgstr "Pulsa en el nombre del usuario de la lista para gestionar el jugador y v #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Dificultad: %s" @@ -3730,6 +3754,7 @@ msgstr "Máximos jugadores: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3738,16 +3763,17 @@ msgstr "Modo de juego: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Límite de tiempo" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Límite de goles" @@ -3862,7 +3888,7 @@ msgstr "%sha sido reportado." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3894,18 +3920,18 @@ msgstr "Carrera contrarreloj (campeonato)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Por libre" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Capturar la bandera" @@ -3931,6 +3957,7 @@ msgid "%d friend is now online." msgid_plural "%d friends are now online." msgstr[0] "%d amigo está en línea." msgstr[1] "%d amigos están en línea." +msgstr[2] "%d amigos están en línea." #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game #: src/online/online_player_profile.cpp:519 @@ -3944,6 +3971,7 @@ msgid "You have %d new friend request!" msgid_plural "You have %d new friend requests!" msgstr[0] "¡Tienes %d nueva petición de amistad!" msgstr[1] "¡Tienes %d nuevas peticiones de amistad!" +msgstr[2] "¡Tienes %d nuevas peticiones de amistad!" #: src/online/online_player_profile.cpp:556 msgid "You have a new friend request!" @@ -3955,6 +3983,18 @@ msgid "" " later." msgstr "No se ha podido conectar al servidor. Comprueba tu conexión a Internet o vuelve a intentarlo más tarde." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Aleatorio" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3962,12 +4002,12 @@ msgid "" msgstr "El archivo de máximas puntuaciones era demasiado antiguo,\ntodas las máximas puntuaciones han sido borradas." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Sigue al líder" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Batalla a 3 golpes" @@ -4061,7 +4101,7 @@ msgstr "Estándar" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloqueado : ¡completa los retos activos para tener acceso a más!" @@ -4075,6 +4115,7 @@ msgid "%d arena unavailable in single player." msgid_plural "%d arenas unavailable in single player." msgstr[0] "%d arena no disponible en modo de un jugador" msgstr[1] "%d arenas no disponibles en modo de un jugador" +msgstr[2] "%d arenas no disponibles en modo de un jugador" #: src/states_screens/credits.cpp:184 msgid "translator-credits" @@ -4543,12 +4584,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "La contraseña actual no es válida." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "¡La contraseña debe tener entre 8 y 30 caracteres!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" @@ -4558,7 +4599,7 @@ msgstr "Contraseña cambiada correctamente." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Validando información" @@ -4570,6 +4611,7 @@ msgid "Confirm resolution within %i second" msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds" msgstr[0] "Confirma la resolución antes de %i segundo" msgstr[1] "Confirma la resolución antes de %i segundos" +msgstr[2] "Confirma la resolución antes de %i segundos" #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93 msgid "" @@ -4599,7 +4641,7 @@ msgstr "Personalizada" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4667,7 +4709,7 @@ msgstr "Dirección del servidor inválida: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Al revés" @@ -4682,7 +4724,7 @@ msgstr "Dificultad" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Vueltas" @@ -4712,49 +4754,54 @@ msgid "Version" msgstr "Versión" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "No" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Circuito" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Las %d mejores puntuaciones" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Número de karts: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Objetivo de tiempo: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Vueltas: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Al revés: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Vacío)" @@ -4768,6 +4815,10 @@ msgstr "Usar el color original" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Elige un color con el deslizador" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "No volver a mostrar" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4839,7 +4890,7 @@ msgstr "Pulsa cualquier tecla" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "El chat está desactivado, actívalo desde el menú de opciones" @@ -4860,7 +4911,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Salir de la batalla" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Configurar una nueva carrera" @@ -4900,13 +4951,13 @@ msgstr "Reto de nitro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Carrera de repetición fantasma" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Vueltas: %i" @@ -4919,21 +4970,21 @@ msgstr "Tipo: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Posición requerida: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Tiempo requerido: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Puntos de nitro requeridos: %i" @@ -4946,14 +4997,14 @@ msgstr "Karts controlados por el ordenador: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Modo de batalla" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Tipo de partida de fútbol" @@ -5068,7 +5119,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Realizando voto" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Circuito aleatorio" @@ -5158,20 +5209,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Aleatorio" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Volver a cargar" @@ -5207,7 +5246,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "¡Más suerte la próxima vez!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "¡Has completado un reto!" @@ -5224,11 +5263,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Número de karts" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "¿Seguro que quieres eliminar esta puntuación?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "¿Seguro que quieres eliminar todas tus mejores puntuaciones?" @@ -5246,7 +5285,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5287,25 +5326,25 @@ msgstr "Espera mientras se cargan los complementos" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "¿Seguro que quieres salir de STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Crear servidor LAN" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Servidor de %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Nº de circuitos del campeonato" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "¡El nombre debe tener entre 4 y 30 caracteres!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "¡Caracteres incorrectos en la contraseña!" @@ -5313,7 +5352,7 @@ msgstr "¡Caracteres incorrectos en la contraseña!" #. server that he is ready for next game for owner less server #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:191 msgid "Ready" -msgstr "Preparados" +msgstr "Preparado" #. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players #. to join the current started in-progress game @@ -5334,7 +5373,7 @@ msgstr "Instalar complemento" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5342,7 +5381,7 @@ msgstr "Por favor, espera a que la partida actual (%s) termine. Tiempo restante #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Por favor, espera a que termine la partida actual. Tiempo restante estimado: %s." @@ -5350,53 +5389,55 @@ msgstr "Por favor, espera a que termine la partida actual. Tiempo restante estim #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Por favor, espera a que la partida actual (%s) termine. Progreso estimado: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Por favor, espera a que termine la partida actual. Progreso estimado: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Por favor, espera a que termine la partida actual." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." msgstr[0] "La partida empezará si hay más de %d jugador." msgstr[1] "La partida empezará si hay más de %d jugadores." +msgstr[2] "La partida empezará si hay más de %d jugadores." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "Empezando en %d segundo, o cuando todo el mundo haya pulsado el botón 'Listos'." -msgstr[1] "Empezando en %d segundos, o cuando todo el mundo haya pulsado el botón 'Listos'." +msgstr[1] "Empezando en %d segundos, o cuando todo el mundo haya pulsado el botón 'Preparado'." +msgstr[2] "Empezando en %d segundos, o cuando todo el mundo haya pulsado el botón 'Preparado'." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Conectando con el servidor %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Buscando un servidor de partidas rápidas" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Tiempo restante: %d" @@ -5495,33 +5536,43 @@ msgstr "No se ha podido crear el jugador '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "El nombre de usuario no puede estar vacío." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "¡El usuario en línea y la contraseña no pueden ser iguales!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "¡Los correos electrónicos no coinciden!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Los nombres de usuario en línea sólo pueden contener carácteres alfanuméricos, puntos, guiones y guiones bajos." + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "¡El nombre de usuario en línea debe tener entre 3 y 30 caracteres!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "¡El nombre de usuario en línea no puede empezar por un número!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "¡El correo electrónico debe tener entre 4 y 254 caracteres!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "¡El correo electrónico no es válido!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Recibirás un correo electrónico con más instrucciones sobre la activación de la cuenta. Sé paciente y asegúrate de comprobar tu carpeta de correo basura." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "El acceso a Internet se encuentra desactivado, actívalo en las opciones" @@ -5576,7 +5627,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Servidores Favoritos" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5584,32 +5635,25 @@ msgstr "Si una mayoría de jugadores selecciona el mismo circuito y la misma con #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Localización aleatoria de los elementos" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Número de goles para ganar" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Tiempo máximo (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Conducir al revés" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloqueado: ¡completa los retos activos para tener acceso a más!" @@ -6010,7 +6054,7 @@ msgstr "¡GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Esperando a los demás" @@ -6045,7 +6089,7 @@ msgstr "Sigue al líder!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Reto no superado" @@ -6069,135 +6113,139 @@ msgstr "Pulsa el icono del podio para empezar el reto" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Pulsa 'Fuego' para comenzar el reto" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Abandonar el servidor." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "¡Has completado retos!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Cancelar el campeonato" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Volver a la selección de retos" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Correr contra la nueva repetición fantasma." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Volver al menú" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "¿Realmente quieres abortar el campeonato?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "El equipo rojo gana" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "El equipo azul gana" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Empatados" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Eliminado tras %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminado" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(En propia puerta)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Circuito %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progreso del campeonato:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Máximas puntuaciones" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Mejor vuelta: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "por %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "¡Has completado el reto!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "¡No has completado el reto!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Alcanzados los Requerimientos de SuperTux" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "¡Todo está permitido, así que coge las armas y haz un buen uso de ellas!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "No hay armas, así que ¡sólo importa tu habilidad al volante!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Sigue al kart líder, ¡pero no lo adelantes!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Golpea a otros con armas hasta que pierdan todas sus vidas." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Empuja la pelota hacia la portería contraria para marcar goles." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Explora circuitos para encontrar todos los huevos escondidos" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "¡Compite contra karts fantasma y trata de ganarles!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Completa tantas vueltas como sea posible en un tiempo determinado." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6205,18 +6253,18 @@ msgstr "Pulsa el icono de fútbol rojo o azul para cambiar de equipo" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Circuito creado por %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Máximos jugadores permitidos: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Número de karts rojos controlados por el ordenador" @@ -6235,12 +6283,12 @@ msgstr "Todos" msgid "Locked!" msgstr "¡Bloqueado!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/et.po b/data/po/et.po index dac1c5722..0af2ed320 100644 --- a/data/po/et.po +++ b/data/po/et.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package. # # Translators: +# emlar emlar, 2022 # Ivar Smolin , 2020 -# Urmas Kvell, 2020 +# Urmas Kvell, 2020,2022 # Urmas Kvell, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: emlar emlar, 2022\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,23 +37,23 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen msgid "Quit" -msgstr "Välju" +msgstr "Lõpeta" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Christoffel Columbus" -msgstr "" +msgstr "Vallatud kurvid" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Play every official track at least once." -msgstr "" +msgstr "Sõida läbi kõik ametlikud võistlusrajad." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Strike!" -msgstr "" +msgstr "Õnnevise!" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball." -msgstr "" +msgstr "Veereta keeglikuuliga pihta 10 kardile." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Arch Enemy" @@ -60,95 +61,95 @@ msgstr "Vihavaenlane" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race." -msgstr "" +msgstr "Saa ühele kindlale vastasele 5 korda pihta ühe sõidu jooksul." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Marathoner" -msgstr "Maratoonar" +msgstr "Kardimaraton" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number." -msgstr "" +msgstr "Finišeeri võistlus vähemalt kahekordse ringide arvuga kui tavaliselt." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid-row" -msgstr "" +msgstr "Libe tee" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid 5 times in a single lap." -msgstr "" +msgstr "Lase oma kart libisema 5 korral ühes sõidus." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Gold driver" -msgstr "" +msgstr "Kullaga pärjatud" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" "Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the " "leader." -msgstr "" +msgstr "Võida vähemalt 3 AI vastast nii tavalises sõidus, ajakatsetes kui ka liidri kannul püsimises." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Powerup Love" -msgstr "" +msgstr "Sünnipäev" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Use 10 or more powerups in a race." -msgstr "" +msgstr "Kasuta ühe sõidu jooksul vähemalt 10 korda abivõimeid." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Unstoppable" -msgstr "Peatamatu" +msgstr "Kiirus, ma olen kiirus" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a " "race counts as a loss." -msgstr "" +msgstr "Võida üksteise järgi 5 võistlust vähemalt 3 AI vastase vastu. Pea meeles, sõidu uuesti alustamine loeb kaotusena." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Banana Lover" -msgstr "Banaaniarmastaja" +msgstr "Pärdik" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Collect at least 5 bananas in one race." -msgstr "" +msgstr "Korja ühe sõidu jooksul vähemalt 5 banaani." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "It's secret" -msgstr "" +msgstr "Saladus" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Really ... a secret." -msgstr "" +msgstr "Psst ... see on saladus." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Mosquito Hunter" -msgstr "Sääsejahtija" +msgstr "Sääsejaht" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 " "times in a race." -msgstr "" +msgstr "Lömasta ühe sõidu jooksul vähemalt 5 vastast kärbsepiitsaga." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Beyond Luck" -msgstr "" +msgstr "Õnnesärgis sündinud" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" "Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. " "Beware, restarting a race counts as a loss." -msgstr "" +msgstr "Võida järjest 10 võistlust raskel või SuperTux tasemel vähemalt 5 AI vastase vastu. Pea meeles, sõidu uuesti alustamine loeb kaotusena." #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix msgid "Penguin Playground" -msgstr "Pingviini mängumaa" +msgstr "Pingviinide mänguväljak" #. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix msgid "Off the Beaten Track" -msgstr "" +msgstr "Rajalt kõrvale" #. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix msgid "To the Moon and Back" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Kuule ja tagasi" #. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix msgid "At World's End" -msgstr "Maailma lõpus" +msgstr "Maailma serval" #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui #. I18N: Add-on screen action @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Eemalda" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Tagasi" @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -203,21 +204,21 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" -msgstr "" +msgstr "Rool" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Auto acceleration" -msgstr "" +msgstr "Automaatne kiirendus" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui msgid "You can change it later in touch device settings." @@ -232,11 +233,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui #. I18N: In the kart color slider dialog msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" +msgstr "Muuda" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui msgid "Touch Device Settings" -msgstr "" +msgstr "Puutetundliku seadme seaded" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen @@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Üldine" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen @@ -301,26 +302,26 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Sensitivity X" -msgstr "" +msgstr "Tundlikkus X" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Sensitivity Y" -msgstr "" +msgstr "Tundlikkus Y" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui msgid "Restore defaults" -msgstr "" +msgstr "Taasta algsed" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jah" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog @@ -392,12 +393,12 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "Vaateväli" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Kaugus" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Nurk" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Smooth camera" -msgstr "" +msgstr "Sujuv kaamera" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera settings @@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Follow ball in soccer mode" -msgstr "" +msgstr "Järgi palli jalgpallimatšis" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen @@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "Varjud" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "Geomeetria üksikasjad" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "* Restart STK to apply new settings" -msgstr "" +msgstr "* Sätete muutmiseks käivita SuperTuxKart uuesti" #. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui @@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui #. I18N: Vote dialog msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sulge" #. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui #. I18N: In the enter address dialog @@ -544,6 +545,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Olgu" @@ -626,20 +628,20 @@ msgstr "Uus parool" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Kinnita" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui #. I18N: In the change password dialog #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui #. I18N: In the recovery dialog msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Esita" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:141 msgid "Back to Race" -msgstr "Tagasi sõitma" +msgstr "Jätka sõitu" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to @@ -651,14 +653,14 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146 msgid "Restart Race" -msgstr "" +msgstr "Kordusstart" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Give Up Race" -msgstr "Loobu sõidust" +msgstr "Katkesta sõit" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button @@ -680,42 +682,42 @@ msgstr "Sätted" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen msgid "Help" -msgstr "Abi" +msgstr "Mänguõpetus" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Quit Server" -msgstr "" +msgstr "Lahku serverist" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vaata" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui #. I18N: In player rankings dialog msgid "Top 10 players" -msgstr "" +msgstr "10 parimat sõitjat" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Värskenda" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui #. I18N: In the recovery dialog #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui #. I18N: In the recovery dialog msgid "Account Recovery" -msgstr "" +msgstr "Konto taastamine" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui #. I18N: In the recovery dialog msgid "" "You will receive an email with further instructions on how to reset your " "password. Please be patient and be sure to check your spam folder." -msgstr "" +msgstr "Te saate e-kirja edasiste juhistega salasõna taastamise kohta. Palun olge kannatlik ja kindlasti kontrollige oma spam kausta." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui msgid "" @@ -754,7 +756,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen msgid "Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "Serveri konfiguratsioon" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen @@ -771,7 +773,7 @@ msgstr "Raskusaste" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Kerge" @@ -783,7 +785,7 @@ msgstr "Kerge" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Keskmine" @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "Keskmine" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Raske" @@ -807,7 +809,7 @@ msgstr "Raske" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -815,7 +817,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Mängurežiim" @@ -826,10 +829,10 @@ msgstr "Mängurežiim" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" -msgstr "" +msgstr "Tavaline sõit" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode @@ -840,27 +843,27 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" -msgstr "" +msgstr "Ajakatse" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" -msgstr "" +msgstr "Lahing" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" -msgstr "Jalgpall" +msgstr "Jalgpallimatš" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui @@ -875,7 +878,7 @@ msgstr "Parool" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui #. I18N: In the server info dialog msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Liitu" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui #. I18N: In the server info dialog @@ -886,7 +889,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "Add player" -msgstr "" +msgstr "Lisa sõitja" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -917,32 +920,32 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog msgid "User Info" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja info" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog msgid "Add Friend" -msgstr "" +msgstr "Lisa sõber" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Keeldu" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui #. I18N: In the vote dialog msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Hääleta" #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui msgid "Paused" -msgstr "Peatatud" +msgstr "Sõit peatatud" #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui #. I18N: In the in-game dialog msgid "Back to Game" -msgstr "Tagasi mängima" +msgstr "Jätka sõitu" #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui #. I18N: In the in-game dialog @@ -952,7 +955,7 @@ msgstr "Vali kart" #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui #. I18N: In the in-game dialog msgid "Back to menu" -msgstr "Tagasi menüüsse" +msgstr "Lõpeta" #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui #. I18N: When changing input configurations @@ -973,7 +976,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui msgid "Race Setup" -msgstr "" +msgstr "Võidusõidu sätted" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial @@ -984,15 +987,16 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" -msgstr "Jätka" +msgstr "Edasi" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui msgid "SuperTuxKart Addons" -msgstr "SuperTuxKart lisad" +msgstr "Laienduste valimine" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will @@ -1016,14 +1020,14 @@ msgstr "Kardid" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Tracks" -msgstr "Rajad" +msgstr "Võistlusrajad" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui #. I18N: In the addons screen #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui #. I18N: Section in arena tracks selection screen msgid "Arenas" -msgstr "" +msgstr "Võistlusväljakud" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui #. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed @@ -1065,7 +1069,7 @@ msgstr "Lisad" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1073,7 +1077,7 @@ msgstr "Lisad" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Kõik" @@ -1090,22 +1094,22 @@ msgstr "Tänuavaldused" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui #. I18N: In the track selection screen msgid "All Tracks" -msgstr "Kõik rajad" +msgstr "Võistlusrajad" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Title in edit grand prix screen msgid "Edit Grand Prix" -msgstr "" +msgstr "Grand prix muutmine" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Menu item msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Liigu üles" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Menu item msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Liigu alla" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Menu item @@ -1126,7 +1130,7 @@ msgstr "Muuda" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Menu item msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvesta" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui #. I18N: In the edit track screen @@ -1136,26 +1140,26 @@ msgstr "Ringide arv:" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui #. I18N: In the edit track screen msgid "Reverse:" -msgstr "" +msgstr "Teistpidi:" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Ghost Replay Selection" -msgstr "" +msgstr "Kummitussõidu valimine" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Munajaht" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Only show the best times" -msgstr "" +msgstr "Näita ainult parimaid aegu" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen @@ -1185,28 +1189,38 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "AI karts" -msgstr "" +msgstr "AI sõitjate arv" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "Läbi rajad teistpidi" + +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maksimaalne aeg (min.)" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" -msgstr "" +msgstr "Võistlusrajad" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" -msgstr "" +msgstr "Jätka salvestatud grand prix" #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui #. I18N: Title in grand prix editor screen msgid "Grand Prix editor" -msgstr "" +msgstr "Grand prix muutmine" #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui #. I18N: Menu item @@ -1231,7 +1245,7 @@ msgstr "Muuda nime" #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui msgid "Save Grand Prix" -msgstr "" +msgstr "Salvesta grand prix" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui @@ -1241,7 +1255,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui msgid "SuperTuxKart Help" -msgstr "SuperTuxKart abi" +msgstr "Mänguõpetus" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1275,7 +1289,7 @@ msgstr "Mängurežiimid" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Powerups" -msgstr "" +msgstr "Abivõimed" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1312,7 +1326,7 @@ msgstr "Banaanid" #. I18N: Main menu button #: src/io/rich_presence.cpp:501 msgid "Story Mode" -msgstr "" +msgstr "Tuxi seiklus" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1329,7 +1343,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Kart classes" -msgstr "Kartide klassid" +msgstr "Kardid" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1346,16 +1360,16 @@ msgstr "Kartide klassid" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Multiplayer" -msgstr "Mitmemäng" +msgstr "Mitmekesi mängimine" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui msgid "Start the tutorial" -msgstr "" +msgstr "Alusta õppesõitu" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups." -msgstr "" +msgstr "Korja rajalt siniseid kingikarpe, need annavad sulle abivõimeid." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1369,14 +1383,14 @@ msgid "" "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by " "pressing the appropriate key or button. You can see your current level of " "nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen." -msgstr "" +msgstr "Nitro kogumine aitab sul soovikorral kiirust suurendada, selle tegemiseks vajuta sobivat nuppu. Oma kogutud nitro kogust näed ekraani all vasakus nurgas." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a " "challenge to unlock it." -msgstr "" +msgstr "Niisugune lukumärk tähendab, et sul on kõigepealt vaja täita ülesanne." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1385,7 +1399,7 @@ msgid "" "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long " "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart " "carefully before!" -msgstr "" +msgstr "Kindlat nuppu või klahvi vajutades saad lasta oma kardi külglibisemisse. Sooritades mitu lühikest libisemist järjest on sul kergem läbida nõelapea kurve. Keskmine või pikk libisemine aitab kardil kurvides kiirust üleval hoida. Harjuta, sest külglibisemise ajal ei saa kardi suunda muuta!" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1401,18 +1415,18 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui msgid "SuperTuxKart features several game modes:" -msgstr "" +msgstr "Mängus SuperTuxKart on mitu erinevat režiimi:" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!" -msgstr "" +msgstr "Tavaline sõit: Kõik võtted on lubatud, proovi koguda abivõimeid ja kasuta neid kavalalt!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "" +msgstr "Ajakatsed: Siin ei saa kasutada abivõimeid, loevad ainult su sõiduoskused!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1420,7 +1434,7 @@ msgid "" "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be " "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the" " leader will get you eliminated too!" -msgstr "" +msgstr "Püsi liidri kannul: Võistlus käib teise koha peale. Iga kord kui stopper jõuab nulli langeb viimase koha kart sõidust välja. Sa pead olema ettevaatlik, et sa liidrist ei möödu!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1430,24 +1444,24 @@ msgid "" "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In " "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to " "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team." -msgstr "" +msgstr "On 3 erinevat kartide võitlust: 3-löögi võitluses pead sa relvadega teistele kartidele pihta saama kuni kõik teised on oma elupunktidest ilma jäänud. Kõik-kõigi-vastu võitluses pead sa teistele saama pihta kindla arvu lööke või kõige rohkem lööke piiratud aja jooksul. Vastaste lipu vallutusretkel peab sinu võistkond kätte saama vastaste lipu ja selle enda baasi tooma ning takistama vastastel enda lipu ära võtmist." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal." -msgstr "Jalgpall: kasuta oma karti palli väravasse löömiseks." +msgstr "Jalgpallimatš: Kasuta oma karti palli väravasse löömiseks." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs." -msgstr "Munajaht: Uuri radasid ja leia peidetud mune." +msgstr "Munajaht: Otsi üles võistlusradadele peidetud öökullimunad." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and" " record your own!" -msgstr "" +msgstr "Kummitussõit: Võistle koos kummituskartidega kas ajakatsete sõidus või munajahis ning lindista oma enda sõitu!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1456,93 +1470,93 @@ msgid "" "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you " "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points " "wins the cup." -msgstr "" +msgstr "* Paljusid nendest mängurežiimidest saab teha ka grand prixina: Üheainsa võistluse asemel pead läbima järjest mitu võistlust. Mida parema koha sa saavutad, seda rohkem punkte sa saad. Grand prix karika võidab sõitja, kellel on lõpus kõige rohkem punkte." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:" -msgstr "" +msgstr "Võistlusrajal saad üles korjata abivõimeid:" #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to " "leave a sticky pink puddle behind you." -msgstr "" +msgstr "Mullinäts - annab sulle kaitsva kilbi, kuid kasutades seda selja taha vaatamise ajal jätab see rajale kleepuva roosa lombi." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing " "control of your kart!" -msgstr "" +msgstr "Reaktiiv - annab su kardile meeletu kiiruse. Kuid ole ettevaatlik, et sa suurel kiirusel rajalt välja ei sõida!" #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights." " It also affects other karts close to the explosion." -msgstr "" +msgstr "Tort - viska see oma lähima vastase pihta. Kaval on seda teha vastase lähedal mõne sirge lõigu peal. Tordil on mõju ka pihtasaanu kõrval olnud kartidele." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking " "back to make one lose sight." -msgstr "" +msgstr "WC-pump - viska otse vastase pihta, et teda enda poole tirida või viska selja taha vaatamise ajal, et vastast ajutiselt pimestada." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If " "you are looking back, it will be thrown backwards." -msgstr "Keeglikuul - veereb otse kuni tabab. Põrkub seintelt tagasi. Tagasi vaadates saab veeretada tahapoole." +msgstr "Keeglikuul - veereb otse kuni tabab mõnda karti. Põrkub seintelt tagasi. Tagasi vaatamise ajal saab veeretada tahapoole." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "Parachute - slows down all karts in a better position." -msgstr "Langevari - aeglustab kõiki eespool asuvaid karte." +msgstr "Langevari - aeglustab kõiki karte, kes sinust eespool on." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into " "bubblegums, and vice versa for a short time." -msgstr "" +msgstr "Vahetaja - lühikest aega on kingikarbid ja banaanid omavahel vahetuses, samuti on vahetuses turbokiiruse kanistrite ja mullinätsud." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts" " down on the way." -msgstr "Korvpall - põrkab liidripositsioonil oleva kardi suunas, seda tabades plahvatab. Võib aeglustada teisi karte, mida oma teel tabab." +msgstr "Korvpall - põrkab liidripositsioonil oleva kardi suunas, seda tabades plahvatab. Lömastab kardid, mis tema teele jäävad." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to" " remove parachutes and bombs." -msgstr "" +msgstr "Kärbsepiits - lömastab lähedal olevad kardid. Kasuta seda endalt langevarju või pommi eemaldamiseks." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui msgid "" "Hitting a banana can result in one of the following being attached to the " "kart:" -msgstr "" +msgstr "Banaanile otsasõidul satub sinu kardi külge üks nendest:" #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Anchor - slows down the kart suddenly." -msgstr "Ankur - aeglustab karti järsult." +msgstr "Ankur - järsult aeglustab kardi hoogu." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The " "faster you go, the stronger it slows you down." -msgstr "Langevari - aeglustab karti tõhusamalt kui ankur. Mida suurem on kiirus, seda tugevamini mõjub." +msgstr "Langevari - aeglustab kardi hoogu. Mida suurem on kiirus, seda tugevamini mõjub." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air." " Bump into another kart to transfer the bomb to it." -msgstr "Pomm - lõhkeb pärast mõne aja möödumist ja viskab kardi õhku. Teise kardi vastu põrkamine kannab pommi sellele üle." +msgstr "Pomm - lõhkeb pärast taimeri aja möödumist ja viskab kardi õhku. Teise kardi vastu põrgates jääb pommi tolle külge." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:" -msgstr "" +msgstr "Kuri Nolok on vangistanud pealik Gnu! Tema vabastamiseks pea meeles:" #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1551,7 +1565,7 @@ msgid "" "completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points" " you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will" " accept to race against you. Win to liberate Gnu!" -msgstr "" +msgstr "See märgike tähistab kaardil ülesandeid, mis ootavad sooritamist. Ekraani üleval paremas nurgas tähistab see mitu punkti sa oled ülesannetest kogunud. Kui sa oled piisavalt ülesandeid sooritanud peab kuri Nolok sind vääriliseks tema vastu võistlema. Ainult teda võites saad päästa pealik Gnu!" #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1559,20 +1573,20 @@ msgid "" "When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several " "points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better" " the cup and the more points it is worth." -msgstr "" +msgstr "Ülesande sooritamise eest antakse sulle karikas. Karika värv ja selle eest saadud punktid vastavad sõidu raskusastmele." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "When you get the number of points indicated below this icon, you'll be " "gifted a surprise. There are several to collect." -msgstr "" +msgstr "Kogudes niipalju punkte kui on selle märgi all kirjas autasustatakse sind kingitusega." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui msgid "" "Not all karts drive the same! They belong to classes with several " "differences:" -msgstr "Kõik kardid ei sõida samamoodi! Karte liigitatakse järgmiste omaduste kaupa:" +msgstr "Oma sõiduks karti valides tea, et mõni sobib eesootavale rajale paremini kui teised. Karte liigitatakse järgmiste omaduste kaupa:" #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1603,7 +1617,7 @@ msgstr "Tippkiirus - mida suurem see on, seda kiiremini suudab kart liikuda. Eri msgid "" "Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of " "nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency." -msgstr "" +msgstr "Turbo - mida suurem on kardi turbokütuse paak, seda rohkem turbot annavad sinised kanistrid. Kergetel kartidel on suurem paak." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1611,12 +1625,12 @@ msgid "" "If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a " "slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the " "easier it is." -msgstr "" +msgstr "Eesoleva kardi tuules sõites on temast lihtsam mööda vurada. Kergete kartidega tuleb see paremini välja." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:" -msgstr "" +msgstr "Mängu SuperTuxKart saab mängida koos sõpradega võrgus:" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1641,7 +1655,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "... or on the same device:" -msgstr "" +msgstr "... või samal seadmel" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1666,13 +1680,22 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen msgid "High Score Selection" +msgstr "Edetabelid" + +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1683,17 +1706,17 @@ msgstr "Grand prix" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen msgid "Choose a Kart" -msgstr "Vali kart" +msgstr "Sõitja valimine" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button msgid "Singleplayer" -msgstr "Üksimäng" +msgstr "Alusta sõitu" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button msgid "Splitscreen Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Mängi koos sõpradega" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button @@ -1704,24 +1727,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Võrgumäng" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button msgid "Addons" -msgstr "Lisad" +msgstr "Mängu laiendused" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:529 msgid "Tutorial" -msgstr "Mänguõpetus" +msgstr "Õppesõit" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" -msgstr "" +msgstr "Edetabel" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen @@ -1734,17 +1757,17 @@ msgstr "Karikad" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen msgid "Grand Prix Editor" -msgstr "" +msgstr "Grand prix muutmine" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Autorid" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen msgid "Server Creation" -msgstr "" +msgstr "Serveri loomine" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen @@ -1759,7 +1782,7 @@ msgstr "Suurim mängijate arv" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen msgid "Password for private server (optional)" -msgstr "" +msgstr "Privaat-serveri jaoks salasõna (vabatahtlik)" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen @@ -1781,7 +1804,7 @@ msgstr "Leia server" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Loo server" @@ -1796,14 +1819,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the network lobby #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:188 msgid "Start race" -msgstr "" +msgstr "Alusta sõitu" #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui #. I18N: In the network lobby #. I18N: In networking lobby to configuration server settings #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Sätted" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: In the networking menu @@ -1838,7 +1861,7 @@ msgstr "Sinu profiil" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui #. I18N: In the achievements screen @@ -1849,17 +1872,17 @@ msgstr "Sõitjate edetabel" #. I18N: Section in the profile screen #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108 msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Sõbrad" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui #. I18N: In the profile screen msgid "Look for more friends:" -msgstr "" +msgstr "Otsi uusi sõpru:" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Otsing" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui msgid "Global Networking" @@ -1868,7 +1891,7 @@ msgstr "Globaalne võrk" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen msgid "Quick Play" -msgstr "" +msgstr "Kiirmäng" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: Section in the profile screen @@ -1883,12 +1906,12 @@ msgstr "Parool:" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Muuda" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "E-post:" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -1899,17 +1922,17 @@ msgstr "Kasutaja loomine" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: Section in the register screen msgid "New Online Account" -msgstr "" +msgstr "Uus online konto" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: Section in the register screen msgid "Existing Online Account" -msgstr "" +msgstr "Olemasolev online konto" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: Section in the register screen msgid "Offline Account" -msgstr "" +msgstr "Võrguühenduseta konto" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -1919,7 +1942,7 @@ msgstr "Kohalik nimi" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog msgid "Online Username" -msgstr "" +msgstr "Online kasutajanimi" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui @@ -1938,21 +1961,21 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:541 msgid "Server Selection" -msgstr "" +msgstr "Serveri valimine" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #. I18N: In the server selection screen msgid "Show private server(s)" -msgstr "" +msgstr "Näita privaatseid servereid" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #. I18N: In the server selection screen msgid "Use IPv6 connection" -msgstr "" +msgstr "Kasuta IPv6 ühendust" #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui msgid "User search" -msgstr "" +msgstr "Otsi mängijat" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui @@ -2022,7 +2045,7 @@ msgstr "Heli" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "Interface" -msgstr "Liides" +msgstr "Kasutajaliides" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -2109,7 +2132,7 @@ msgstr "Efektid" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen msgid "Delete Configuration" -msgstr "" +msgstr "Kustuta konfiguratsioon" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -2122,12 +2145,12 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen msgid "Back to device list" -msgstr "" +msgstr "Tagasi seadmete nimekirja" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen msgid "Rename Configuration" -msgstr "" +msgstr "Muuda konfiguratsiooni nime" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad @@ -2142,12 +2165,12 @@ msgstr "Interneti valikud" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Always show login screen" -msgstr "" +msgstr "Alati näita sisselogimis ekraani" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Connect to the Internet" -msgstr "" +msgstr "Ühenda internetiga" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2184,7 +2207,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen msgid "Add a device" -msgstr "" +msgstr "Lisage seade" #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -2196,7 +2219,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "Kostüüm" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2226,12 +2249,12 @@ msgstr "Kohanda..." #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Display FPS" -msgstr "" +msgstr "Näita kaadreids sekundis" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" -msgstr "" +msgstr "Näita teiste kartide hoitud abivõimeid" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2286,15 +2309,15 @@ msgstr "Jäta meelde akna asukoht" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Apply new resolution" -msgstr "" +msgstr "Käivita uus resolutsioon" #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui msgid "Select a difficulty" -msgstr "Vali raskusaste" +msgstr "Raskusaste" #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui msgid "Select a game mode" -msgstr "Vali mängurežiim" +msgstr "Mängurežiim" #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen @@ -2313,28 +2336,28 @@ msgstr "Sinine võistkond" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Ringide arv" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" -msgstr "" +msgstr "AI sõitjate arv" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen msgid "Number of blue team AI karts" -msgstr "" +msgstr "Sinise tiimi AI sõitjate arv" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" +msgstr "Suvaline grand prix" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) @@ -2365,19 +2388,19 @@ msgstr "Kardi värv" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The UI skin can be changed in the UI options." -msgstr "" +msgstr "Kasutajaliidese välimust saab muuta kasutajaliidese seadete all" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options." -msgstr "" +msgstr "Et näha teiste kartide hoitud abivõimeid on vaja see seadetes sisse lülitada" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The font size can be changed in the UI options." -msgstr "" +msgstr "Kirja suurust saab sätetest muuta." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The help menu has lots of useful information." -msgstr "" +msgstr "Abi menüüs on palju kasulikku informatsiooni" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials." @@ -2386,7 +2409,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game." -msgstr "" +msgstr "Külasta ka mängu veebilehte https://supertuxkart.net/" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Short nitro boosts are more efficient." @@ -2404,11 +2427,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe." -msgstr "" +msgstr "Libisemine teeb sind kiiremaks, tee seda siis kui on turvaline." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes." -msgstr "" +msgstr "Kärbsepiitsaga saab oma kardilt pommi või langevarju eemaldada." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" @@ -2418,11 +2441,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"." -msgstr "" +msgstr "Sa saad alustus-kiirenduse kui hakkad kiirendama \"Valmis olla!\" ajal" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker." -msgstr "" +msgstr "Pidurdamine aitab langevarjust kiiremini lahti saada." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "First and foremost, focus on where your kart is going." @@ -2434,7 +2457,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!" -msgstr "" +msgstr "Ole teiste kartide läheduses ettevaatlik, nad võivad sind rünnata" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" @@ -2446,15 +2469,15 @@ msgstr "" msgid "" "Try to avoid crashing into other the backs of other karts, as it will slow " "you down." -msgstr "" +msgstr "Püüa mitte teistele kartidele tagant otsa sõita, see teeb sind aeglasemaks" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You can use bowling balls to push and block the ball." -msgstr "" +msgstr "Keeglikuuliga saab palli lükata" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "In soccer, always work as a team for good results." -msgstr "" +msgstr "Sõitjate koostöö viib jalgpallimatšis sihile." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" @@ -2472,7 +2495,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Never use the three bowling balls all at the same time." -msgstr "" +msgstr "Ära kunagi kasuta kõiki kolme keeglikuuli korraga." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" @@ -2502,7 +2525,7 @@ msgstr "Gavroche" #. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml msgid "Gnu" -msgstr "" +msgstr "Gnu" #. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml msgid "Hexley" @@ -2530,11 +2553,11 @@ msgstr "Puffy" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml msgid "Pepper" -msgstr "" +msgstr "Pepper" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml msgid "Sara" -msgstr "" +msgstr "Sara" #. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml msgid "Suzanne" @@ -2554,52 +2577,52 @@ msgstr "Xue" #. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml msgid "Antediluvian Abyss" -msgstr "" +msgstr "Antediluvia süvik" #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml msgid "Alien Signal" -msgstr "" +msgstr "Tulnukate signaal" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml msgid "Ancient Colosseum Labyrinth" -msgstr "" +msgstr "Iidne kolosseumi labürint" #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml msgid "Candela City" -msgstr "" +msgstr "Küünalde linn" #. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml msgid "Battle Island" -msgstr "" +msgstr "Lahingu saar" #. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml msgid "Black Forest" -msgstr "" +msgstr "Tume mets" #. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml msgid "Cave X" -msgstr "" +msgstr "Koobas X" #. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml msgid "Cocoa Temple" -msgstr "" +msgstr "Kookosetempel" #. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml msgid "Cornfield Crossing" -msgstr "" +msgstr "Maisipõllu rada" #. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml msgid "Fort Magma" -msgstr "" +msgstr "Laavakindlus" #. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml msgid "Gran Paradiso Island" -msgstr "" +msgstr "Paradiisisaar" #. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml msgid "Hacienda" -msgstr "" +msgstr "Hacienda" #. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml msgid "Icy Soccer Field" @@ -2608,33 +2631,33 @@ msgstr "Jäine jalgpalliväljak" #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?" -msgstr "" +msgstr "Mis juhtus mu väikesed sõbrad? Kas teie pealik Gnu on kadunud?" #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..." -msgstr "" +msgstr "Tõesti, ma viskasin ta oma lossi vangikongi!" #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal." -msgstr "" +msgstr "Kuid mul on lahke meel ja ma võin ta vangistusest vabastada..." #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger." -msgstr "" +msgstr "Mu ainsaks tingimuseks on, et keegi teist peab mind võitma KARTIDE VÕIDUSÕIDUS!" #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "" " But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the " "Karts!" -msgstr "" +msgstr "Kuid vaadake end! Te ei tunne ära milline auto ratastest on rooliratas... Te ei võida mitte kunagi, sest mina olen KARTIDE KUNINGAS!" #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml msgid "Las Dunas Arena" -msgstr "" +msgstr "Las Dunas väljak" #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml msgid "Las Dunas Soccer Stadium" @@ -2642,7 +2665,7 @@ msgstr "Las Dunas jalgpallistaadion" #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml msgid "Around the Lighthouse" -msgstr "" +msgstr "Tiir ümber majaka" #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml msgid "Old Mine" @@ -2658,15 +2681,15 @@ msgstr "Oliveri mateklass" #. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml msgid "Pumpkin Park" -msgstr "" +msgstr "Kõrvitsa park" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml msgid "Ravenbridge Mansion" -msgstr "" +msgstr "Harakate villa" #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml msgid "Shifting Sands" -msgstr "" +msgstr "Liikuvad liivad" #. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml msgid "Nessie's Pond" @@ -2674,11 +2697,11 @@ msgstr "Nessie tiik" #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml msgid "Northern Resort" -msgstr "" +msgstr "Põhjamaine kuurort" #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml msgid "Snow Peak" -msgstr "" +msgstr "Lumine tipp" #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml msgid "Soccer Field" @@ -2690,7 +2713,7 @@ msgstr "Staadion" #. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml msgid "STK Enterprise" -msgstr "" +msgstr "STK büroo" #. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml msgid "Temple" @@ -2715,7 +2738,7 @@ msgstr "Sa võitsid karika \"%s\"." #: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343 msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server." -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart lisapakkide serveriga ühendumine ebaõnnestus" #: src/addons/news_manager.cpp:180 #, c-format @@ -2724,11 +2747,11 @@ msgstr "Viga uudiste allalaadimisel: '%s'." #: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:256 msgid "Normal Race (Grand Prix)" -msgstr "" +msgstr "Tavaline sõit (grand prix)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:305 msgid "Time-Trial (Grand Prix)" -msgstr "" +msgstr "Ajakatse (grand prix)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:310 msgid "Time-Trial - beat the replay" @@ -2740,15 +2763,15 @@ msgstr "" #: src/challenges/challenge_data.cpp:314 msgid "Normal Race (single race)" -msgstr "" +msgstr "Tavaline sõit (üks rada)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:316 msgid "Time-Trial (single race)" -msgstr "" +msgstr "Ajakatse (üks rada)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:318 msgid "Follow the Leader (single race)" -msgstr "" +msgstr "Püsi liidril kannul (üks rada)" #. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed #. laps @@ -2795,13 +2818,13 @@ msgstr "" #. I18N: Name of first guest player (without number) #: src/config/player_manager.cpp:392 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Külaline" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached #: src/config/player_manager.cpp:397 #, c-format msgid "Guest %d" -msgstr "" +msgstr "Külaline %d" #: src/config/user_config.cpp:689 msgid "" @@ -2813,18 +2836,18 @@ msgstr "" msgid "" "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be " "created." -msgstr "" +msgstr "Sinu konfiguratsiooni fail oli liiga vana nii et kustutasime selle ja loome uue" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2832,17 +2855,17 @@ msgstr "" #: src/graphics/irr_driver.cpp:1864 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -msgstr "" +msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Vihje: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" -msgstr "Mängu laadimine" +msgstr "Laadimine" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104 msgid "Mass" @@ -2858,7 +2881,7 @@ msgstr "Kiirendus" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123 msgid "Nitro efficiency" -msgstr "" +msgstr "Turbokütuse paak" #. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are #. activated for this kart (i.e. it will drive slower) @@ -2868,8 +2891,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "" @@ -2877,7 +2900,7 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444 #, c-format msgid "%s is ready" -msgstr "" +msgstr "%s on valmis" #. I18N: Unbound key binding #: src/input/binding.cpp:96 @@ -2888,49 +2911,49 @@ msgstr "" #: src/input/binding.cpp:106 msgctxt "input_key" msgid "Left Mouse Button" -msgstr "" +msgstr "Vasak hiire nupp" #. I18N: input configuration screen: mouse button #: src/input/binding.cpp:108 msgctxt "input_key" msgid "Right Mouse Button" -msgstr "" +msgstr "Parem hiire nupp" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:110 msgctxt "input_key" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Tühista" #. I18N: input configuration screen: mouse button #: src/input/binding.cpp:112 msgctxt "input_key" msgid "Middle Mouse Button" -msgstr "" +msgstr "Keskmine hiire nupp" #. I18N: input configuration screen: mouse button #: src/input/binding.cpp:114 msgctxt "input_key" msgid "X1 Mouse Button" -msgstr "" +msgstr "X1 hiire nupp" #. I18N: input configuration screen: mouse button #: src/input/binding.cpp:116 msgctxt "input_key" msgid "X2 Mouse Button" -msgstr "" +msgstr "X2 hiire nupp" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:118 msgctxt "input_key" msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Kustutamine" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:120 msgctxt "input_key" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:122 @@ -2948,43 +2971,43 @@ msgstr "" #: src/input/binding.cpp:126 msgctxt "input_key" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:128 msgctxt "input_key" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Control" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:130 msgctxt "input_key" msgid "Alt/Menu" -msgstr "" +msgstr "Alt/Menüü" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:132 msgctxt "input_key" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Paus" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:134 msgctxt "input_key" msgid "Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "Caps-lock" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:136 msgctxt "input_key" msgid "Kana" -msgstr "" +msgstr "Kana" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:138 msgctxt "input_key" msgid "Junja" -msgstr "" +msgstr "Junja" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #. I18N: input configuration screen: keyboard key @@ -3033,13 +3056,13 @@ msgstr "" #: src/input/binding.cpp:155 msgctxt "input_key" msgid "Page Up" -msgstr "" +msgstr "Page Up" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:157 msgctxt "input_key" msgid "Page Down" -msgstr "" +msgstr "Page Down" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:159 @@ -3057,37 +3080,37 @@ msgstr "" #: src/input/binding.cpp:163 msgctxt "input_key" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vasakule" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:165 msgctxt "input_key" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Üles" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:167 msgctxt "input_key" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Paremale" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:169 msgctxt "input_key" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Alla" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:171 msgctxt "input_key" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vali" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:173 msgctxt "input_key" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Prindi" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:175 @@ -3105,19 +3128,19 @@ msgstr "" #: src/input/binding.cpp:179 msgctxt "input_key" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Sisesta" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:181 msgctxt "input_key" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Kustuta" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:183 msgctxt "input_key" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Mänguõpetus" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:221 @@ -3135,7 +3158,7 @@ msgstr "" #: src/input/binding.cpp:225 msgctxt "input_key" msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Rakendused" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:227 @@ -3303,7 +3326,7 @@ msgstr "" #: src/input/binding.cpp:311 msgctxt "input_key" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Mängi" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:313 @@ -3376,112 +3399,112 @@ msgstr "" msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "" -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 -msgid "Guide" -msgstr "" - -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 -msgid "Start" -msgstr "" - #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:159 +msgid "Guide" +msgstr "Juhend" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +msgid "Start" +msgstr "Alusta" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "" @@ -3536,7 +3559,7 @@ msgstr "" #: src/karts/kart.cpp:1022 msgid "You were too slow!" -msgstr "" +msgstr "Olid liiga aeglane" #: src/karts/kart.cpp:1023 msgid "You won the race!" @@ -3545,33 +3568,33 @@ msgstr "Sina võitsid sõidu!" #: src/karts/kart.cpp:1024 #, c-format msgid "You finished the race in rank %d!" -msgstr "" +msgstr "Sa finišeerisid %d. kohal!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network #: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1156 #, c-format msgid "%s left the game." -msgstr "" +msgstr "%s lahkus mängust" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." " Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a " "later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the " "Internet\")." -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart võib ühenduda serveritega, et alla laadida lisapakke ja, et sind uuendustest teavitada. Palun lugege meie privaatsus poliitikat leheküljel https://supertuxkart.net/Privacy. Kas see funktsioon peaks olema lubatud? (Et seda hiljem muuta mine seadetesse, vali \"Üldine\" ja muuda \"Ühendu internetiga\")" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." -msgstr "" +msgstr "Sinu driveri versioon on liiga vana. Palun lae alla uued video driverid." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3579,31 +3602,31 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." -msgstr "" +msgstr "Serveri ühendus aegus" #. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:189 #, c-format msgid "%s has the red flag!" -msgstr "" +msgstr "%s sai punase lippu!" #. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:196 msgid "The red flag has returned!" -msgstr "" +msgstr "Punane lipp toodi tagasi!" #. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:207 #, c-format msgid "%s has the blue flag!" -msgstr "" +msgstr "%s sai sinise lipu!" #. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:214 msgid "The blue flag has returned!" -msgstr "" +msgstr "Sinine lipp toodi tagasi!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:422 #, c-format @@ -3622,7 +3645,7 @@ msgstr "Mune: %d / %d" #: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297 msgid "Leader" -msgstr "" +msgstr "Liider" #: src/modes/linear_world.cpp:418 msgid "Final lap!" @@ -3633,17 +3656,17 @@ msgstr "Viimane ring!" msgid "Lap %i" msgstr "Ring %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" -msgstr "Uus parim ringiaeg" +msgstr "Uus ringiaja rekord" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "VALE SUUND!" @@ -3655,9 +3678,9 @@ msgstr "%s lõi värava!" #: src/modes/soccer_world.cpp:526 src/modes/soccer_world.cpp:653 #, c-format msgid "Oops, %s made an own goal!" -msgstr "Oih, %s lõi omavärava!" +msgstr "Oh ei, %s lõi omavärava!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3666,34 +3689,34 @@ msgstr[1] "" #: src/modes/world.cpp:1425 msgid "You have been eliminated!" -msgstr "Sa oled sõidust kõrvaldatud!" +msgstr "Sa langesid sõidust välja!" #: src/modes/world.cpp:1432 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." -msgstr "'%s' on sõidust kõrvaldatud." +msgstr "'%s' langes sõidust välja." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129 msgid "Server has been shut down." -msgstr "" +msgstr "Server pandi kinni" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130 msgid "You were kicked from the server." -msgstr "" +msgstr "Sind visati serverist välja" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132 msgid "You were kicked: Ping too high." -msgstr "" +msgstr "Sind visati välija: Liiga halb ühendus." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:281 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:897 msgid "Bad network connection is detected." -msgstr "" +msgstr "Tuvastasime halva võrguühenduse" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:446 #: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3845 msgid "Bot" -msgstr "" +msgstr "Robot" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 #, c-format @@ -3710,9 +3733,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Raskusaste: %s" @@ -3721,10 +3744,11 @@ msgstr "Raskusaste: %s" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:729 #, c-format msgid "Max players: %d" -msgstr "" +msgstr "Maksimum mängijate arv: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3733,16 +3757,17 @@ msgstr "Mängurežiim: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Ajaline piirang" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Väravate arvu piirang" @@ -3750,7 +3775,7 @@ msgstr "Väravate arvu piirang" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:760 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" -msgstr "Jalgpallimängu liik: %s" +msgstr "Jalgpallimatš: %s" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770 #, c-format @@ -3766,27 +3791,27 @@ msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:909 msgid "You are now the owner of server." -msgstr "" +msgstr "Oled nüüd serveri omanik" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:952 msgid "Connection refused: Server is busy." -msgstr "" +msgstr "Ühendus keeldus: Serveril on liiga palju tööd" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:957 msgid "Connection refused: You are banned from the server." -msgstr "" +msgstr "Ühendus keeldus: Oled serverist blokeeritud" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Ühendus keeldus: Vale serveri parool" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:976 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." -msgstr "" +msgstr "Ühendus keeldus: Mängu andmed ei sobitu" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:980 msgid "Connection refused: Server is full." -msgstr "" +msgstr "Ühendus keeldus: Server on täis" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:984 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." @@ -3794,7 +3819,7 @@ msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1012 msgid "Failed to start the network game." -msgstr "" +msgstr "Võrgu mängu alustamine ebaõnnestus" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1225 @@ -3813,7 +3838,7 @@ msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1239 msgid "Server owner quit the game." -msgstr "" +msgstr "Serveri alustaja lahkus mängust." #. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1243 @@ -3857,7 +3882,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3866,12 +3891,12 @@ msgstr "" #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230 msgid "No quick play server available." -msgstr "" +msgstr "Kiirmängu serverit ei ole saadaval" #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:380 #, c-format msgid "Cannot connect to server %s." -msgstr "" +msgstr "Ei saa ühenduda serveriga %s" #. I18N: Show the failed detect port server name #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883 @@ -3885,64 +3910,64 @@ msgstr "" #: src/network/server_config.cpp:258 msgid "Time Trial (Grand Prix)" -msgstr "" +msgstr "Ajakatse (grand prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" -msgstr "" +msgstr "Igaüks enda eest" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" -msgstr "" +msgstr "Lipu püüdmine" #: src/online/online_player_profile.cpp:455 #, c-format msgid "%s is now online." -msgstr "" +msgstr "%s on nüüd aktiivne" #: src/online/online_player_profile.cpp:459 #, c-format msgid "%s and %s are now online." -msgstr "" +msgstr "%s and %s on nüüd aktiivsed" #: src/online/online_player_profile.cpp:464 #, c-format msgid "%s, %s and %s are now online." -msgstr "" +msgstr "%s, %s ja %s on nüüd aktiivsed" #. I18N: Only used for count > 3 #: src/online/online_player_profile.cpp:470 #, c-format msgid "%d friend is now online." msgid_plural "%d friends are now online." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d sõpra on nüüd aktiivne" +msgstr[1] "%d sõpra on nüüd aktiivsed" #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game #: src/online/online_player_profile.cpp:519 #, c-format msgid "%s is now on server \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s on nüüd serveril \"%s\"" #: src/online/online_player_profile.cpp:550 #, c-format msgid "You have %d new friend request!" msgid_plural "You have %d new friend requests!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sul on %d uus sõbrakutse!" +msgstr[1] "Sul on %d uut sõbra kutset" #: src/online/online_player_profile.cpp:556 msgid "You have a new friend request!" -msgstr "" +msgstr "Sul on uus sõbrakutse" #: src/online/xml_request.cpp:83 msgid "" @@ -3950,6 +3975,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Suvaline" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3957,14 +3994,14 @@ msgid "" msgstr "Edetabeli fail oli liiga vana\nja edetabel nulliti." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" -msgstr "" +msgstr "Püsi liidril kannul" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" -msgstr "" +msgstr "3-löögi lahing" #: src/replay/replay_recorder.cpp:360 msgid "Incomplete replay file will not be saved." @@ -4009,7 +4046,7 @@ msgstr "2 aastat" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:107 msgid "Add-on name" -msgstr "" +msgstr "Laienduse nimi" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:108 msgid "Updated date" @@ -4056,13 +4093,13 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:338 msgid "Random Arena" -msgstr "" +msgstr "Suvaline väljak" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342 #, c-format @@ -4207,13 +4244,13 @@ msgstr "" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202 msgid "Time-trial races started" -msgstr "" +msgstr "Alustatud ajakatseid" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204 msgid "Time-trial races finished" -msgstr "" +msgstr "Lõpetatud ajakatseid" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4243,37 +4280,37 @@ msgstr "" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214 msgid "Soccer matches started" -msgstr "" +msgstr "Alustatud jalgpallimatše" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216 msgid "Soccer matches finished" -msgstr "" +msgstr "Lõpetatud jalgpallimatše" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218 msgid "Egg Hunts started" -msgstr "" +msgstr "Alustatud munajahte" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220 msgid "Egg Hunts finished" -msgstr "" +msgstr "Lõpetatud munajahte" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222 msgid "Races started with a ghost replay" -msgstr "" +msgstr "Alustatud kummitussõite" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224 msgid "Races finished with a ghost replay" -msgstr "" +msgstr "Lõpetatud kummitussõite" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4360,7 +4397,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284 msgid "Skidding" -msgstr "" +msgstr "Libisemine" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4402,7 +4439,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303 msgid "Reverse direction races finished" -msgstr "" +msgstr "Teistpidi suunas sõite lõpetatud" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4437,14 +4474,14 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313 msgid "Egg hunts started" -msgstr "" +msgstr "Alustatud munajahte" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317 msgid "Egg hunts finished" -msgstr "" +msgstr "Lõpetatud munajahte" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4471,7 +4508,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87 msgid "Add Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Lisa 'Wiimote' pult" #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108 @@ -4480,7 +4517,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Uuendus" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:129 #, c-format @@ -4489,7 +4526,7 @@ msgstr "Versioon: %d" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:160 msgid "featured" -msgstr "" +msgstr "Mida autorid selle kohta ütlevad:" #. I18N: File size of game assets or addons downloading #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:180 @@ -4508,18 +4545,18 @@ msgstr "Vabandust, lisa allalaadimine ei õnnestunud" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:372 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." -msgstr "" +msgstr "Lisa paigaldamisel oli probleem '%s'." #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:383 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:434 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Proovi uuesti" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:423 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." -msgstr "" +msgstr "Lisa eemaldamisel oli probleem '%s'." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66 msgid "Background download completed." @@ -4538,12 +4575,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Parooli pikkus peab olema 8 ja 30 märgi vahel!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Paroolid ei klapi!" @@ -4553,7 +4590,7 @@ msgstr "Parool on edukalt muudetud." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "" @@ -4594,7 +4631,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4662,10 +4699,10 @@ msgstr "Vigane serveri aaddress: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "Teistpidi" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:147 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157 @@ -4677,16 +4714,16 @@ msgstr "Raskusaste" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" -msgstr "Ringe" +msgstr "Ringide arv" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160 msgctxt "column_name" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aeg" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:154 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161 @@ -4698,7 +4735,7 @@ msgstr "Kart" #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162 msgctxt "column_name" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Mängija" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:158 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166 @@ -4707,49 +4744,54 @@ msgid "Version" msgstr "Versioon" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ei" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Võistlusrada" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" -msgstr "" +msgstr "%d parimat finišiaega" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" +msgstr "Sõitjate arv: %d" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" -msgstr "" +msgstr "Ringide arv:" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" -msgstr "" +msgstr "Teistpidi: %d" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Tühi)" @@ -4763,6 +4805,10 @@ msgstr "Algse värvi kasutamine" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Värvi valimine liuguri abil" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Ära seda järgmine kord näita" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4834,34 +4880,34 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:130 msgid "Back to Battle" -msgstr "" +msgstr "Jätka lahingut" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:133 msgid "Setup New Game" -msgstr "" +msgstr "Tee uus võistlus" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135 msgid "Restart Battle" -msgstr "" +msgstr "Kordusstart" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137 msgid "Exit Battle" -msgstr "" +msgstr "Lõpeta" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" -msgstr "" +msgstr "Tee uus võistlus" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148 msgid "Exit Race" -msgstr "Välju sõidust" +msgstr "Lõpeta" #. I18N: In the network player dialog, indiciating a network #. player has no ranking @@ -4877,7 +4923,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120 msgid "Username and/or email address invalid." -msgstr "Kasutajanimi ja/või e-posti aadress on vigane." +msgstr "Mängijanimi ja/või e-posti aadress on vigane." #: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42 #, c-format @@ -4895,16 +4941,16 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" -msgstr "" +msgstr "Kummitussõit" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" -msgstr "Ringe: %i" +msgstr "Ringide arv:" #. I18N: In the Select challenge dialog, type of this challenge #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82 @@ -4914,21 +4960,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4937,20 +4983,20 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109 #, c-format msgid "Number of AI Karts: %i" -msgstr "" +msgstr "AI sõitjate arv: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" -msgstr "" +msgstr "Jalgpallimatš" #. I18N: In the server info dialog, show the server location with #. country name (based on IP geolocation) @@ -4963,7 +5009,7 @@ msgstr "Serveri asukoht: %s" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:118 #, c-format msgid "Current track: %s" -msgstr "" +msgstr "Võistlusrada: %s" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:128 msgid "Rank" @@ -4979,7 +5025,7 @@ msgstr "Sõitja" #. the scores of user calculated by player rankings #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:134 msgid "Scores" -msgstr "" +msgstr "Tulemused" #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell #. the user time played on server @@ -5005,7 +5051,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56 #, c-format msgid "Username: %s" -msgstr "" +msgstr "Mängija: %s" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60 msgid "Cancel Request" @@ -5014,7 +5060,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160 #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Täna" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164 msgid "Friend request sent!" @@ -5060,13 +5106,13 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243 msgid "Performing vote" -msgstr "" +msgstr "Hääletan" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" -msgstr "Juhuslik rada" +msgstr "Suvaline rada" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 @@ -5078,21 +5124,21 @@ msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382 msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "Kas salvestada muudatused?" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152 msgid "Laps" -msgstr "Ringe" +msgstr "Ringide arv" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153 msgid "Reversed" -msgstr "" +msgstr "Teistpidi" #. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290 #, c-format msgid "%s (+)" -msgstr "" +msgstr "%s (+)" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330 msgid "An error occurred while trying to save your grand prix." @@ -5128,24 +5174,24 @@ msgstr "" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:311 #, c-format msgid "You unlocked %s!" -msgstr "" +msgstr "%s lahti lukustatud!" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:630 msgid "Challenge Completed" -msgstr "" +msgstr "Ülesanne täidetud!" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:669 msgid "You unlocked track %0" -msgstr "" +msgstr "Sa lukustasid lahti raja %0" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:715 msgid "You unlocked grand prix %0" -msgstr "" +msgstr "Sa lukustasid lahti grand prix %0" #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153 msgctxt "column_name" msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Võistlusrada" #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164 #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134 @@ -5153,20 +5199,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Sõitjad" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "" @@ -5174,15 +5208,15 @@ msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" -msgstr "" +msgstr "Palun kirjuta grand prix nimi" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" -msgstr "" +msgstr "Palun vali grand prix" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" -msgstr "Kasutaja kirjeldatud" +msgstr "Mängija loodud" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." @@ -5190,7 +5224,7 @@ msgstr "Nimi on tühi." #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Üks teine grand prix on juba täpselt sama nimega." #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." @@ -5199,16 +5233,16 @@ msgstr "Nimi on liiga pikk." #. I18N: when failing a GP #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157 msgid "Better luck next time!" -msgstr "" +msgstr "Edu järgmisel korral!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" -msgstr "" +msgstr "Sa sooritasid ülesande!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:322 msgid "You won the Grand Prix!" -msgstr "" +msgstr "Sa võitsid grand prix!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:323 msgid "You completed the Grand Prix!" @@ -5217,13 +5251,13 @@ msgstr "" #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144 msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" -msgstr "" +msgstr "Sõitjate arv" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5234,22 +5268,22 @@ msgstr "" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:912 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1595 msgid "Random Kart" -msgstr "Juhuslik kart" +msgstr "Suvaline kart" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:931 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Lukus" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" -msgstr "" +msgstr "Tähelepanu!\nSõidus osalemiseks vajuta 'Tulistamise' klahvi." #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:262 msgid "Would you like to play the tutorial of the game?" -msgstr "" +msgstr "Kas sa soovid teha ühe proovisõidu, et mänguga tutvust teha?" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:558 msgid "" @@ -5280,27 +5314,27 @@ msgstr "Palun ooda kuni lisad on laaditud" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:654 msgid "Are you sure you want to quit STK?" -msgstr "" +msgstr "Kas lõpetad mängimise?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "LAN-serveri loomine" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" -msgstr "" +msgstr "%s server" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" -msgstr "Grand prix radade arv" +msgstr "Grand prix etappide arv" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Nime pikkus peab olema vähemalt 4 ja mitte rohkem kui 30 märki!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Vigased märgid paroolis!" @@ -5308,7 +5342,7 @@ msgstr "Vigased märgid paroolis!" #. server that he is ready for next game for owner less server #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:191 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Valmis" #. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players #. to join the current started in-progress game @@ -5329,7 +5363,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5337,7 +5371,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5345,24 +5379,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5371,7 +5405,7 @@ msgstr[1] "Mäng algab kui on üle %d sõitja." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5380,18 +5414,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5399,7 +5433,7 @@ msgstr "" #. I18N: Goals in achievement #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83 msgid "Goals" -msgstr "" +msgstr "Eesmärke" #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116 #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315 @@ -5478,7 +5512,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127 msgid "Exit game" -msgstr "" +msgstr "Lõpeta" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:282 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289 @@ -5488,35 +5522,45 @@ msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306 msgid "User name cannot be empty." -msgstr "Kasutaja nimi ei tohi olla tühi." +msgstr "Mängija nimi ei tohi olla tühi." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "E-posti aadressi pikkus peab olema 5 ja 254 märgi vahel!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5571,7 +5615,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5579,35 +5623,28 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Võiduks vajalike väravate arv" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" -msgstr "" +msgstr "Läbi rada teistpidi" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" -msgstr "" +msgstr "Lukus: sa pead täitma ülesandeid, et need valikud avaneksid!" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76 msgid "Action" @@ -5648,77 +5685,77 @@ msgstr "" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266 msgid "Steer Left" -msgstr "" +msgstr "Pööra vasakule" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269 msgid "Steer Right" -msgstr "" +msgstr "Pööra paremale" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272 msgid "Accelerate" -msgstr "" +msgstr "Gaas" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275 msgid "Brake / Reverse" -msgstr "" +msgstr "Pidur / Tagasikäik" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278 msgid "Fire" -msgstr "" +msgstr "Tulista" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281 msgid "Nitro" -msgstr "" +msgstr "Turbokiirus" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287 msgid "Look Back" -msgstr "" +msgstr "Selja taha vaatamine" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290 msgid "Rescue" -msgstr "" +msgstr "Päästev lind" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293 msgid "Pause Game" -msgstr "" +msgstr "Peata sõit" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Üles" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Alla" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vasakule" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Paremale" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vali" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313 msgid "Cancel/Back" -msgstr "" +msgstr "Tagasi/Tühista" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404 msgid "* A blue item means a conflict with another configuration" @@ -5765,7 +5802,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:117 #, c-format msgid "Keyboard %i" -msgstr "" +msgstr "Klaviatuur %i" #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:168 msgid "Touch Device" @@ -5784,57 +5821,57 @@ msgstr "Süsteemi keel" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93 msgid "In the bottom-left" -msgstr "" +msgstr "All vasakul" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95 msgid "On the right side" -msgstr "" +msgstr "Paremal servas" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Peidetud" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Keskel" #. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikaalne" #. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horisontaalne" #. I18N: In the UI options, Very small font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130 msgid "Very small" -msgstr "" +msgstr "Väga väike" #. I18N: In the UI options, Small font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Väike" #. I18N: In the UI options, Medium font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Keskmine" #. I18N: In the UI options, Large font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Suur" #. I18N: In the UI options, Very large font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "Very large" -msgstr "" +msgstr "Väga suur" #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:500 msgid "" @@ -5912,12 +5949,12 @@ msgstr "" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:647 #, c-format msgid "Shadows: %s" -msgstr "" +msgstr "Varjud: %s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:649 #, c-format msgid "Shadows: %i" -msgstr "" +msgstr "Varjud: %i" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:652 @@ -6005,7 +6042,7 @@ msgstr "VÄRAV!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6018,7 +6055,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:642 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by #. "John Doe") @@ -6032,7 +6069,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:767 msgid "Follow the leader!" -msgstr "" +msgstr "Püsi liidril kannul!" #. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:950 @@ -6040,9 +6077,9 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" -msgstr "" +msgstr "Ülesanne ebaõnnestus" #. I18N: Shown when multitouch GUI exists #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button @@ -6064,154 +6101,158 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" -msgstr "" +msgstr "Lahku serverist" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" -msgstr "" +msgstr "Sa sooritasid mitu ülesannet!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" -msgstr "Alusta uuesti" +msgstr "Kordusstart" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" -msgstr "" +msgstr "Tagasi ülesannete valikusse" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Tagasi menüüsse" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Punane võistkond võitis" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Sinine võistkond võitis" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" -msgstr "" +msgstr "Mäng jäi viiki" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" -msgstr "" +msgstr "Langes välja peale %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" -msgstr "" +msgstr "Langes välja" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(omavärav)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" -msgstr "" +msgstr "Etapp %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" -msgstr "" +msgstr "Grand prix etapp:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Edetabel" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Parim ringiaeg: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "(sõitja: %s )" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "Sa sooritasid ülesande!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "Ülesanne ebaõnnestus!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" -msgstr "" +msgstr "Kõik võtted on lubatud, proovi koguda abivõimeid ja kasuta neid kavalalt!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "" +msgstr "Siin ei saa kasutada abivõimeid, loevad ainult su sõiduoskused!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" -msgstr "" +msgstr "Sõida oma kardiga liidri kannul kuid ära temast möödu!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Skoorimiseks lükka pall vastase väravasse." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" -msgstr "" +msgstr "Avasta võistlusradu ja leia üles sinna peidetud öökullimunad" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" -msgstr "" +msgstr "Võistle kartide kummituste vastu ja proovi neid võita!" + +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Läbi rada niimitu korda kui jõuad enne kui taimer nulli tiksub." #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" -msgstr "" +msgstr "Võistkonna vahetamiseks vajuta punast või sinist jalgpalli märki" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Raja autor on %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" -msgstr "" +msgstr "Suurim mängijate arv: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6219,37 +6260,37 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't " "unlocked!" -msgstr "" +msgstr "Seda grand prixi ei saa veel mängida, sest osad selle rajad on veel lukus!" #. I18N: track group name #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "kõik" #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:212 msgid "Locked!" -msgstr "" +msgstr "Lukus!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See #. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date #. formats. #: src/utils/time.cpp:73 msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y" #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15 msgid "Complete all challenges to unlock the big door!" -msgstr "" +msgstr "Soorita kõik ülesanded, et suur uks avaneks!" #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63 msgid "" @@ -6257,12 +6298,12 @@ msgid "" "to enter this challenge!\n" "Check the minimap for\n" "available challenges." -msgstr "" +msgstr "Sul ei ole veel piisavalt\npunkte selle ülesande\nalustamiseks.\nVaata kaardilt, mis\nülesandeid sa teha saaksid." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8 #, c-format msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>." -msgstr "" +msgstr "Kiirendamiseks anna gaasi nupuga <%s> ning pööra nuppudega <%s> ja <%s>." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17 msgid "" @@ -6286,7 +6327,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!" -msgstr "" +msgstr "Korja siniseid kingikarpe! Eespool on raja ummistanud kastivirn, veereta nende pihta keeglikuul nupuga <%s>." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67 msgid "" @@ -6299,7 +6340,7 @@ msgstr "" msgid "" "Press <%s> to look behind.\n" "Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!" -msgstr "" +msgstr "Selja taha vaatamiseks hoia all nuppu <%s>.\nSihi ja tulista selja taha vajutades nuppu <%s> nupu <%s> all hoidmise ajal." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88 msgid "" @@ -6310,7 +6351,7 @@ msgstr "" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98 #, c-format msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!" -msgstr "" +msgstr "Kasuta turbokütust hoides all nuppu <%s>." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104 msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon" @@ -6323,7 +6364,7 @@ msgstr "" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121 #, c-format msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued." -msgstr "" +msgstr "Oh ei! Kui oled hädas, siis kutsu aga Tuxi sõbrad appi nupuga <%s>." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127 msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued." @@ -6350,7 +6391,7 @@ msgstr "" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164 msgid "You are now ready to race. Good luck!" -msgstr "" +msgstr "Sa oled nüüd valmis võistlema. Nael kummi!" #. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short #. description in Google Play @@ -6392,7 +6433,7 @@ msgstr "" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." -msgstr "" +msgstr "Selles mängus ei ole mitte ühtegi reklaami." #: supertuxkart.appdata.xml:20 msgid "" @@ -6413,4 +6454,4 @@ msgstr "" #: supertuxkart.appdata.xml:44 msgid "SuperTuxKart Team" -msgstr "" +msgstr "Mängu autorid" diff --git a/data/po/eu.po b/data/po/eu.po index 7ab2a660b..a9c7bbbf0 100644 --- a/data/po/eu.po +++ b/data/po/eu.po @@ -9,16 +9,16 @@ # Idoia Suárez , 2018 # Manex Agirrezabal , 2015 # Mikel Olasagasti Uranga , 2015 -# Osoitz , 2018-2020 +# Osoitz , 2018-2020,2022 # Txus Ordorika , 2018-2019 # Urtzi Odriozola , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz , 2018-2020,2022\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Desinstalatu" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Atzera" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Aukeratu nahiago duzun kontrol mota" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Azelerometroa" @@ -209,13 +209,13 @@ msgstr "Azelerometroa" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroskopioa" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Bolantea" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Bolantea" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Auto acceleration" -msgstr "" +msgstr "Azelerazio automatikoa" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui msgid "You can change it later in touch device settings." @@ -321,10 +321,10 @@ msgstr "Lehenetsiak berrezarri" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Bai" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Onartu" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching #. resoluton msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Desegin" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui msgid "Camera Settings" @@ -418,17 +418,17 @@ msgstr "Kamera leuna" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera settings msgid "Backward camera" -msgstr "" +msgstr "Atzeko kamera" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Follow ball in soccer mode" -msgstr "" +msgstr "Jarraitu baloia futbol moduan" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui msgid "Graphics Settings" @@ -550,6 +550,7 @@ msgstr "Itxi" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Ados" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Laguntza" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Quit Server" -msgstr "" +msgstr "Irten zerbitzaritik" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog @@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "Zailtasuna" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Hasiberria" @@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "Hasiberria" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Tartekoa" @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "Tartekoa" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Aditua" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Aditua" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -821,7 +822,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Jolas mota" @@ -832,7 +834,7 @@ msgstr "Jolas mota" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Lasterketa normala" @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Lasterketa normala" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Ordulariaren kontra" @@ -854,7 +856,7 @@ msgstr "Ordulariaren kontra" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Borroka" @@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "Borroka" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Futbola" @@ -887,7 +889,7 @@ msgstr "Sartu" #. I18N: In the server info dialog #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:278 msgid "Bookmark this server" -msgstr "" +msgstr "Egin zerbitzari honen laster-marka" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -990,9 +992,10 @@ msgstr "Lasterketa konfigurazioa" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgstr "Gehigarriak" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgstr "Gehigarriak" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Guztiak" @@ -1154,7 +1157,7 @@ msgstr "Mamu errepikapen aukera" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Arrautza ehiza" @@ -1198,6 +1201,16 @@ msgstr "AA kart" msgid "Reverse" msgstr "Birak alderantzizkoan" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Gehienezko denbora (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1205,7 +1218,7 @@ msgstr "Zirkuitu taldea" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Jarraitu gordetako txapelketa" @@ -1672,13 +1685,22 @@ msgstr "Sarrera gailuak konfiguratuta daudenean, hautatu 'Hainbat jokalari zatit #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen msgid "High Score Selection" +msgstr "Puntuazio onenen aukeraketa" + +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1699,7 +1721,7 @@ msgstr "Jokalari bakarra" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button msgid "Splitscreen Multiplayer" -msgstr "Hainbat jokalari zatitutako pantailan" +msgstr "Hainbat pantaila berean" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button @@ -1725,9 +1747,9 @@ msgstr "Tutoriala" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" -msgstr "" +msgstr "Puntuazio onenak" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen @@ -1787,7 +1809,7 @@ msgstr "Bilatu zerbitzaria" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Sortu zerbitzaria" @@ -1894,7 +1916,7 @@ msgstr "Aldatu" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "E-mail:" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -2212,7 +2234,7 @@ msgstr "Mini-mapa" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Splitscreen Multiplayer layout" -msgstr "" +msgstr "Zatitutako pantailaren diseinua" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2237,7 +2259,7 @@ msgstr "Erakutsi FPS" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" -msgstr "Erakutsi beste kart-ek dituzten opariak" +msgstr "Erakutsi beste kartek dituzten opariak" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2257,7 +2279,7 @@ msgstr "Efektu grafikoen maila" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Render resolution" -msgstr "" +msgstr "Errendatze bereizmena" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2319,15 +2341,15 @@ msgstr "Talde urdina" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Bira kopurua" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "AA kart kopurua" @@ -2338,7 +2360,7 @@ msgstr "Talde urdinaren AA kart kopurua" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Ausazko txapelketa" @@ -2821,16 +2843,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Zure konfigurazio fitxategia zaharregia da, ezabatu egingo da eta berria sortu." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Bideo grabaketa hasi da." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "\"%s\" gorde da bideoa." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "kodeketa aurrerapena:" @@ -2841,12 +2863,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Aholkua: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Kargatzen" @@ -2874,8 +2896,8 @@ msgstr "Nitro eraginkortasuna" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (Ezintasuna)" @@ -3383,118 +3405,118 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Zure sarrera konfigurazio fitxategia ez da bateragarria STK bertsio honekin" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Gida" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 -msgid "Left thumbstick press" -msgstr "" - -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 -msgid "Right thumbstick press" -msgstr "" - #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:163 +msgid "Left thumbstick press" +msgstr "Ezkerreko hatz-makila sakatzea" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +msgid "Right thumbstick press" +msgstr "Eskuineko hatz-makila sakatzea" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad gora" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad behera" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad ezkerra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad eskuina" -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 -msgid "Left thumbstick right" -msgstr "" - -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 -msgid "Left thumbstick left" -msgstr "" - #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:181 -msgid "Left thumbstick down" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick right" +msgstr "Ezkerreko hatz-makila eskuinera" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:183 -msgid "Left thumbstick up" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick left" +msgstr "Ezkerreko hatz-makila ezkerrera" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:185 -msgid "Right thumbstick right" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick down" +msgstr "Ezkerreko hatz-makila behera" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:187 -msgid "Right thumbstick left" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick up" +msgstr "Ezkerreko hatz-makila gora" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:189 -msgid "Right thumbstick down" -msgstr "" +msgid "Right thumbstick right" +msgstr "Eskuineko hatz-makila eskuinera" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:191 -msgid "Right thumbstick up" -msgstr "" +msgid "Right thumbstick left" +msgstr "Eskuineko hatz-makila ezkerrera" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:193 +msgid "Right thumbstick down" +msgstr "Eskuineko hatz-makila behera" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +msgid "Right thumbstick up" +msgstr "Eskuineko hatz-makila gora" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Ezkerreko tiroa" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Eskumako tiroa" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "'%s' alboratzen. Lehenago etorri behar zinen jolasteko!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Une honetan jolasaren arduraduna bakarrik aritu daiteke." #: src/input/sdl_controller.cpp:253 #, c-format msgid "%s has low battery level." -msgstr "" +msgstr "%s(e)k bateria gutxi dauka." #: src/input/wiimote_manager.cpp:379 msgid "" @@ -3522,7 +3544,7 @@ msgstr "Ezin da wiimote antzeman :/" #: src/io/rich_presence.cpp:477 msgid "Getting ready to race" -msgstr "" +msgstr "Perstatu lasterketarako" #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:313 msgid "Penalty time!!" @@ -3551,7 +3573,7 @@ msgstr "Lasterketa irabazi duzu!" #: src/karts/kart.cpp:1024 #, c-format msgid "You finished the race in rank %d!" -msgstr "" +msgstr "Lasterketa %d. postuan amaitu duzu!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network #: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1156 @@ -3559,7 +3581,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "%s(e)k partida utzi du." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3568,16 +3590,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Zure pantaila bereizmena txikiegia da STK exekutatzeko." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Zure kontrolatzailearen bertsioa zaharregia da. Mesedez instalatu bideo kontrolatzaile berrienak." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3585,7 +3607,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Zure driver grafikoa oso zaharra dela ematen du. Egiaztatu eguneraketarik eskuragarri duzun. SuperTuxKart jolasak %s edo berriagoa onartzen duen driver bat aholkatzen du. Jolasa agian ibiliko da, baina grafiko makalagoekin." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Denboraz kanpo zerbitzari konexioa" @@ -3639,17 +3661,17 @@ msgstr "Azken bira!" msgid "Lap %i" msgstr "%i. bira" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s - %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Bira azkarren berria" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "ALDERANTZIZKO BIDEA!" @@ -3663,7 +3685,7 @@ msgstr "%s(e)k gola sartu du!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ene, %s(e)k gola bere atean sartu du!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3716,9 +3738,9 @@ msgstr "Sakatu jokalariaren izena zerrendan jokalariaren kudeaketarako eta sailk #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Zailtasuna: %s" @@ -3731,6 +3753,7 @@ msgstr "Jokalari maximoa: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3739,16 +3762,17 @@ msgstr "Jolas mota: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Denbora limitea" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Gol limitea" @@ -3853,7 +3877,7 @@ msgstr "%s partidara elkartu da." msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the " "camera position." -msgstr "" +msgstr "Sakatu <%s> edo <%s> jokalari xedea aldatzeko, <%s> edo <%s> kameraren kokapena aldatzeko." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1630 @@ -3863,7 +3887,7 @@ msgstr "%s salatuta." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3895,18 +3919,18 @@ msgstr "Ordulariaren kontra (Txapelketa)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Denak-denen-kontra" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Harrapatu bandera" @@ -3956,6 +3980,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Ezin da zerbitzarira konektatu. Egiaztatu zure internet konexioa eta saiatu beranduago." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Ausazkoa" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3963,12 +3999,12 @@ msgid "" msgstr "Puntuazio onenen fitxategia oso zaharra zen,\npuntuazio on zahar horiek ezabatu dira." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Jarraitu liderra" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3 joaldietara borroka jokoa" @@ -4062,7 +4098,7 @@ msgstr "arrunta" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Giltzatuta: gainditu erronka aktiboak gehiagotara sartu ahal izateko!" @@ -4472,7 +4508,7 @@ msgid "" "New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n" "\n" "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)" -msgstr "" +msgstr "Aginte eta joystick berriak automatikoki agertuko dira zerrendan konektatu eta berehala.\n\nTeklatu konfigurazio bat gehitzeko, beheko botoia sakatu dezakezu, HALA ERE, kontuan izan teklatu gehienek badutela aldi berean sakatu daitezkeen teklen muga bat, eta hainbat jokalarientzako desegokiak direla. (Baina hainbat teklatu konektatu ditzakezu. Gogoratu edonola ere bakoitzak teklen konfigurazio bakana beharko duela)" #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87 @@ -4529,27 +4565,27 @@ msgstr "Arazoak '%s' gehigarria kentzean." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66 msgid "Background download completed." -msgstr "" +msgstr "Bigarren planoko deskarga osatuta." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127 msgid "Background download" -msgstr "" +msgstr "Bigarren planoko deskarga" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136 msgid "Background download has already started." -msgstr "" +msgstr "Bigarren planoko deskarga hasi da jada." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." msgstr "Uneko pasahitz baliogabea." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Pasahitzak 8 eta 30 karaktere artean izan behar ditu!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!" @@ -4559,7 +4595,7 @@ msgstr "Pasahitza behar bezala aldatu da." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Informazioa balioztatzen" @@ -4582,7 +4618,7 @@ msgstr "Ez dira onartzen 1024x768 edo 1280x720 baino bereizmen txikiagoak. Inter #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86 #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164 msgid "Drone chase" -msgstr "" +msgstr "Dron jarraipena" #. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom #. I18N: custom video settings @@ -4600,7 +4636,7 @@ msgstr "Pertsonalizatua" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4668,7 +4704,7 @@ msgstr "Zerbitzari helbide baliogabea: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Alderantzikatu" @@ -4683,7 +4719,7 @@ msgstr "Zailtasuna" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Birak" @@ -4713,49 +4749,54 @@ msgid "Version" msgstr "Bertsioa" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Ez" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Zirkuitua" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" -msgstr "" +msgstr "%d puntuazio onenak" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" -msgstr "" +msgstr "Kart kopurua:%d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Denbora xedea: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" -msgstr "" +msgstr "Birak: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" -msgstr "" +msgstr "Alderantziz:%s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Hutsik)" @@ -4769,6 +4810,10 @@ msgstr "Kolore originala erabili" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Hautatu kolore bat graduatzailetik" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Ez erakutsi berriro" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4832,7 +4877,7 @@ msgstr "Esan zerbitzariaren administratzaileari jokalari honi buruz (%s):" msgid "" "Press any key...\n" "(Press ESC to cancel)" -msgstr "" +msgstr "Sakatu edozein tekla...\n(ESC ezeztatzeko)" #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49 msgid "Press any key..." @@ -4840,28 +4885,28 @@ msgstr "Sakatu teklaren bat..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Txata desgaituta dago, gaitu aukeren menuan." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:130 msgid "Back to Battle" -msgstr "" +msgstr "Itzuli borrokara" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:133 msgid "Setup New Game" -msgstr "" +msgstr "Ezarri partida berria" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135 msgid "Restart Battle" -msgstr "" +msgstr "Hasi berriz borroka" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137 msgid "Exit Battle" -msgstr "" +msgstr "Irten borrokatik" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Konfiguratu lasterketa berria" @@ -4901,13 +4946,13 @@ msgstr "Nitro erronka" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Mamu errepikapen lasterketa" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Birak: %i" @@ -4920,21 +4965,21 @@ msgstr "Mota: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Lortu beharreko postua: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Lortu beharreko denbora: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Beharrezkoak diren nitro puntuak: %i" @@ -4947,14 +4992,14 @@ msgstr "AA kart kopurua: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Borroka modua" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Futbol jolas mota" @@ -4996,7 +5041,7 @@ msgstr "Jolastutako denbora" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:269 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:283 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Kendu laster-marketatik" #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130 msgid "Input device already exists." @@ -5069,7 +5114,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Bozketa gauzatzen..." #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Ausazko zirkuitua" @@ -5159,20 +5204,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Jokalariak" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Ausazkoa" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Birkargatu" @@ -5208,7 +5241,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Saiatu hurrengoan ere!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Erronka bete duzu!" @@ -5223,19 +5256,19 @@ msgstr "Txapelketa amaitu duzu!" #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144 msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" -msgstr "" +msgstr "Kart kopurua" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" -msgstr "" +msgstr "Ziur puntuazio onenetako sarrera hau kendu nahi duzula?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" -msgstr "" +msgstr "Ziur puntuazio onenetako sarrera guztiak kendu nahi dituzula?" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:434 msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Konektatu teklatu edo aginte bat pantaila berean hainbat jokalari aritu ahal izateko" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:912 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1595 @@ -5247,7 +5280,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Giltzatuta" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5286,27 +5319,27 @@ msgstr "Itxaron gehigarriak kargatu arte mesedez" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:654 msgid "Are you sure you want to quit STK?" -msgstr "" +msgstr "Ziur jolasetik irten nahi duzula?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Sortu LAN zerbitzaria" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%s(r)en zerbitzaria" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Txapelketako pista kopurua" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Izenak 4 eta 30 karaktere bitarteko luzeera behar du!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Karaktere baliogabeak pasahitzan" @@ -5330,12 +5363,12 @@ msgstr "Behatu" #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200 msgid "Install addon" -msgstr "" +msgstr "Instalatu gehigarria" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5343,7 +5376,7 @@ msgstr "Itxaron mesedez oraingo partida amaitu arte (%s), gutxi gora behera ger #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Itxaron mesedez oraingo partida amaitu arte, gutxi gora behera geratzen den denbora: %s." @@ -5351,24 +5384,24 @@ msgstr "Itxaron mesedez oraingo partida amaitu arte, gutxi gora behera geratzen #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Itxaron mesedez oraingo partida amaitu arte (%s), estimatutako aurrerakuntza: % %d." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Itxaron mesedez oraingo partida amaitu arte. estimatutako aurrerakuntza: % %d." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Itxaron mesedez oraingo jolasa amaitu arte" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5377,7 +5410,7 @@ msgstr[1] "Partida %d jokalari baino gehiago daudenean hasiko da." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5386,18 +5419,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Segundo %d barru hasiko da, edo denek 'Prest' botoia sakatu dutenean." msgstr[1] "%d segundo barru hasiko da, edo denek 'Prest' botoia sakatu dutenean." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "%s zerbitzarira konektatzen." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Joko azkarrerako zerbitzaria bilatzen" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Gainontzeko denbora: %d" @@ -5444,7 +5477,7 @@ msgstr "Lineaz kanpo" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79 msgid "Enter new E-mail below" -msgstr "" +msgstr "Sartu e-mail berria azpian" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84 msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!" @@ -5452,7 +5485,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93 msgid "New Email is invalid!" -msgstr "" +msgstr "E-mail berria baliogabea da!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118 msgid "E-mail changed!" @@ -5496,33 +5529,43 @@ msgstr "Ezin izan da '%s' jokalaria sortu." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Erabiltzaile izena ezin da hutsik laga" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "E-postak ez datoz bat" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Lineako erabiltzaile-izenak 3 eta 30 karaktere artean izan behar ditu!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Lineako erabiltzaile-izenak ezin du zenbaki batekin hasi!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Posta helbideak 5 eta 254 karaktere artean izan behar ditu." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "E-posta baliogabea" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "E-posta bat jasoko duzu argibide gehiagorekin zure kontua aktibatzeko. Izan pazientzia eta egon ziur zure zabor posta karpeta ere begiratu duzula." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Interneteko sarbidea desgaituta dago, mesedez gaitu aukeretan" @@ -5574,10 +5617,10 @@ msgstr "Zerbitzariak eskuratzen" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:539 msgid "Server Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzarien laster-markak" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5585,32 +5628,25 @@ msgstr "Jokalari gehiengo batek zirkuitu eta jolas aukera berdinak aukeratu ezke #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Elementuaren ausazko kokapena" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Gol kopurua irabazteko" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Gehienezko denbora (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Gidatu alderantzizko aldera" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Blokeatua: irabazi erronka aktiboak gehiagoetara sarrera lortzeko!" @@ -6011,7 +6047,7 @@ msgstr "GOLA!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Besteei itxaroten" @@ -6046,7 +6082,7 @@ msgstr "Jarraitu liderra!" msgid "Top %i" msgstr "lehen %iak" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Erronka ez betea" @@ -6070,154 +6106,158 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Sakatu tiroa txapelketa hasteko" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Irten zerbitzaritik" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Erronkak bete dituzu!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Bertan behera utzi txapelketa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Hasi berriro" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Itzuli erronka hautapenera" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Lasterketa mamu errepikapen berriaren aurka" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Itzuli menura" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ziur zaude txapelketa bertan behera utzi nahi duzula?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Talde gorriak irabazi du" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Talde urdinak irabazi du" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Berdinketa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Kanporatua" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Norberaren helburua)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "%i%i zirkuitua" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Txapelketaren egoera:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Puntuazio onenak" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Bira denborarik onena: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr ": %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "Erronka bete duzu!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Leherketa guztiak onartuak, batu armak eta egin erabilerarik onena!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Ez dago oparirik, zure gidatze gaitasunak bakarrik balio du!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Liderrarekin batera joan baina ez aurreratu!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Jo beste jokalariak tiro eginez bizitza guztiak galdu arte." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Bultzatu baloia aurkakoaren kaiolara golak sartzeko." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Arakatu zirkuituak ezkutuko arrautza guztiak aurkitzeko" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Lasterketa kart mamuen aurka eta saiatu mamuak irabazten!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" -msgstr "" +msgstr "Sakatu botoi gorri edo urdina taldez aldatzeko" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Zirkuituaren egilea: %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Onartutako jokalari maximoa: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Talde gorriaren AA kart kopurua" @@ -6236,12 +6276,12 @@ msgstr "guztiak" msgid "Locked!" msgstr "Giltzatuta!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -6398,14 +6438,14 @@ msgstr "" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." -msgstr "" +msgstr "Jolas honek ez du iragarkirik" #: supertuxkart.appdata.xml:20 msgid "" "This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest " "improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good " "as possible." -msgstr "" +msgstr "hau azken aldaketak dituen bertsio ezegonkor bat da. Gehienbat probatzeko kaleratu da, SuperTuxkart egonkorra ahalik eta hobea egiteko." #: supertuxkart.appdata.xml:23 msgid "" diff --git a/data/po/fa.po b/data/po/fa.po index da96f8d3e..5b398e87a 100644 --- a/data/po/fa.po +++ b/data/po/fa.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: FIRST AUTHOR , 2011\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "بازگشت" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "آری" @@ -543,6 +543,7 @@ msgstr "بستن" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "" @@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "" @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "" @@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "" @@ -814,7 +815,8 @@ msgstr "" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "" @@ -825,7 +827,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "" @@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "" @@ -847,7 +849,7 @@ msgstr "" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "" @@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "" @@ -983,9 +985,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "" @@ -1064,7 +1067,7 @@ msgstr "" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1072,7 +1075,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "همه" @@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "" @@ -1191,6 +1194,16 @@ msgstr "" msgid "Reverse" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1198,7 +1211,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "" @@ -1667,11 +1680,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1718,7 +1740,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1780,7 +1802,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "" @@ -2312,15 +2334,15 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "" @@ -2331,7 +2353,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "" @@ -2814,16 +2836,16 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2834,12 +2856,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2867,8 +2889,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "" @@ -3376,111 +3398,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "" @@ -3552,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3561,16 +3583,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3578,7 +3600,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3632,17 +3654,17 @@ msgstr "" msgid "Lap %i" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "" @@ -3656,7 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3709,9 +3731,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3724,6 +3746,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3732,16 +3755,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3856,7 +3880,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3888,18 +3912,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3949,6 +3973,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3956,12 +3992,12 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "" @@ -4055,7 +4091,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -4537,12 +4573,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "" @@ -4552,7 +4588,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "" @@ -4593,7 +4629,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4661,7 +4697,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4676,7 +4712,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4706,49 +4742,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(خالی)" @@ -4762,6 +4803,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4833,7 +4878,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4854,7 +4899,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -4894,13 +4939,13 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4913,21 +4958,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4940,14 +4985,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5062,7 +5107,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "" @@ -5152,20 +5197,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "" @@ -5201,7 +5234,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -5218,11 +5251,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5240,7 +5273,7 @@ msgid "Locked" msgstr "" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5281,25 +5314,25 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5328,7 +5361,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5336,7 +5369,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5344,24 +5377,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5370,7 +5403,7 @@ msgstr[1] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5379,18 +5412,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5489,33 +5522,43 @@ msgstr "" msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5570,7 +5613,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5578,32 +5621,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -6004,7 +6040,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6039,7 +6075,7 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "" @@ -6063,135 +6099,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6199,18 +6239,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6229,12 +6269,12 @@ msgstr "" msgid "Locked!" msgstr "" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" diff --git a/data/po/fi.po b/data/po/fi.po index f76178f3a..ca76720c6 100644 --- a/data/po/fi.po +++ b/data/po/fi.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos , 2015-2021\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Poista asennus" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Takaisin" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Valitse ensisijainen ohjaustapa" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Kiihtyvyysanturi" @@ -205,13 +205,13 @@ msgstr "Kiihtyvyysanturi" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroskooppi" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Ratti" @@ -317,10 +317,10 @@ msgstr "Palauta oletukset" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -546,6 +546,7 @@ msgstr "Sulje" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "Vaikeustaso" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Aloittelija" @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Aloittelija" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Keskitaso" @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Keskitaso" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Kokenut" @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "Kokenut" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -817,7 +818,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Pelimuoto" @@ -828,7 +830,7 @@ msgstr "Pelimuoto" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Normaali kilpailu" @@ -842,7 +844,7 @@ msgstr "Normaali kilpailu" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Aika-ajo" @@ -850,7 +852,7 @@ msgstr "Aika-ajo" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Taistelu" @@ -859,7 +861,7 @@ msgstr "Taistelu" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Jalkapallo" @@ -986,9 +988,10 @@ msgstr "Kilpailun asetukset" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Jatka" @@ -1067,7 +1070,7 @@ msgstr "Lisäosat" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "Lisäosat" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -1150,7 +1153,7 @@ msgstr "Haamu-uusinnan valinta" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Munajahti" @@ -1194,6 +1197,16 @@ msgstr "Tietokonevastustajat" msgid "Reverse" msgstr "Käänteinen suunta" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Enimmäisaika (min)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1201,7 +1214,7 @@ msgstr "Rataryhmä" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Jatka tallennettua GP'tä" @@ -1670,11 +1683,20 @@ msgstr "Kun syöttölaitteiden asetukset on tehty, valitse kuvake 'moninpeli jae msgid "High Score Selection" msgstr "Huippupisteiden valinta" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Kierrosajo" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1721,7 +1743,7 @@ msgstr "Opaskierros" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Huippupisteet" @@ -1783,7 +1805,7 @@ msgstr "Etsi palvelin" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Luo palvelin" @@ -2315,15 +2337,15 @@ msgstr "Sininen joukkue" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Kierrosten määrä" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Tietokoneen ohjaamien pelaajien määrä" @@ -2334,7 +2356,7 @@ msgstr "Sinisen joukkueen tietokoneen ohjaamien autojen määrä" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Satunnainen Grand Prix" @@ -2817,16 +2839,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Asetustiedosto oli liian vanha, joten se poistettiin ja uusi luodaan tilalle." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Videon tallennus aloitettu." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video tallennettu sijaintiin \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Pakkauksen edistyminen:" @@ -2837,12 +2859,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %d ms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Vinkki: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Ladataan" @@ -2870,8 +2892,8 @@ msgstr "Nitron tehokkuus" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (tasoitettu)" @@ -3379,111 +3401,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Asetustiedosto ei ole yhteensopiva tämän STK:n version kanssa." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Opas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Vasemman peukalotatin painallus" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Oikean peukalotatin painallus" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Vasen olkapää" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Oikea olkapää" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Suuntanäppäin ylös" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Suuntanäppäin alas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Suuntanäppäin vasemmalle" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Suuntanäppäin oikealle" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Vasemman peukalotatin liike oikealle" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Vasemman peukalotatin liike vasemmalle" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Vasemman peukalotatin liike alas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Vasemman peukalotatin liike ylös" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Oikean peukalotatin liike oikealle" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Oikean peukalotatin liike vasemmalle" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Oikean peukalotatin liike alas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Oikean peukalotatin liike ylös" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "L2-painike" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "R2-painike" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Jätetään '%s' huomiotta. Sinun olisi tullut liittyä aiemmin pelataksesi!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Vain pelin johtaja voi tehdä muutoksia tässä vaiheessa!" @@ -3496,14 +3518,14 @@ msgstr "%s alhainen virtataso." msgid "" "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed " "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä wiimote Bluetooth-hallintaan ja paina sitten OK. Tarkemmat ohjeet osoitteessa https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:382 msgid "" "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery " "mode, then click on Ok. Detailed instructions at " "https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Paina wiimoten painikkeita 1+2 samanaikaisesti asettaaksesi sen löydettävään tilaan, ja napsauta sitten OK. Lisätietoja osoitteessa https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:405 #, c-format @@ -3555,7 +3577,7 @@ msgstr "Kisa päättyi osaltasi sijoitukseen %d!" msgid "%s left the game." msgstr "%s poistui pelistä." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3564,16 +3586,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart voi yhdistää palvelimelle ladatakseen lisäosia sekä ilmoittaakseen sinulle päivityksistä. Lue yksityisyyskäytäntömme osoitteessa https://supertuxkart.net/Privacy. Haluatko että tämä kyseinen ominaisuus kytketään päälle? (Muuttaaksesi tätä asetusta myöhemmin, mene asetuksiin, valitse välilehti 'Yleistä', ja muokkaa \"Yhdistä internetiin\") " -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Näyttösi resoluutio on liian matala STK:n pelaamista varten." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Ajuriversiosi on liian vanha. Asenna näytönohjaimen uusin ajuri." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3581,7 +3603,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Näytönohjaimesi ajuri vaikuttaa olevan erittäin vanha. Tarkista onko sille saatavilla päivitystä. SuperTuxKart suosittelee ajuria, joka tarjoaa %s-tuen tai uudemmalle. Kaikesta huolimatta peli luultavasti toimii, mutta matalassa grafiikkatilassa." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Palvelinyhteys aikakatkaistiin." @@ -3635,17 +3657,17 @@ msgstr "Viimeinen kierros!" msgid "Lap %i" msgstr "%i. kierros" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s (%s)" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Uusi nopein kierros" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "VÄÄRÄ SUUNTA!" @@ -3659,7 +3681,7 @@ msgstr "%s teki maalin!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Hups, %s teki oman maalin!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3712,9 +3734,9 @@ msgstr "Paina pelaajan nimeä listassa hallitaksesi pelaajia ja nähdäksesi sij #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Vaikeustaso: %s" @@ -3727,6 +3749,7 @@ msgstr "Pelaajia enintään: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3735,16 +3758,17 @@ msgstr "Pelitila: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Aikaraja" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Maaliraja" @@ -3859,7 +3883,7 @@ msgstr "Pelaajasta %s ilmoitettiin onnistuneesti." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3891,18 +3915,18 @@ msgstr "Aika-ajo (Grand Prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Kaikki vastaan kaikki" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Lipunryöstö" @@ -3952,6 +3976,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Palvelimeen yhdistäminen epäonnistui. Tarkista internetyhteyden tila tai yritä myöhemmin uudelleen." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Ei" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Satunnainen" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3959,12 +3995,12 @@ msgid "" msgstr "Huippupisteiden tiedosto oli liian vanha.\nKaikki huippupisteet on nyt nollattu." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Seuraa johtajaa" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Kolmen iskun taistelu" @@ -4058,7 +4094,7 @@ msgstr "vakio" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Lukittu. Suorita aktiivisia haasteita saadaksesi käyttöön uusia ominaisuuksia!" @@ -4540,12 +4576,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Nykyinen salasana on virheellinen." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Salasanan tulee olla pituudeltaan 8-30 merkkiä!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Salasanat eivät täsmää!" @@ -4555,7 +4591,7 @@ msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Varmistetaan tietoja" @@ -4596,7 +4632,7 @@ msgstr "Oma" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4664,7 +4700,7 @@ msgstr "Virheellinen palvelimen osoite: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Käänteinen" @@ -4679,7 +4715,7 @@ msgstr "Vaikeustaso" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Kierrokset" @@ -4709,49 +4745,54 @@ msgid "Version" msgstr "Versio" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Rata" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Huippupisteiden %d parasta" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Autojen määrä: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Aikatavoite: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Kierroksia: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Käänteinen: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Tyhjä)" @@ -4765,6 +4806,10 @@ msgstr "Käytä alkuperäistä väriä" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Valitse väri säätimestä" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Älä näytä uudestaan" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4836,7 +4881,7 @@ msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Keskustelu on pois käytöstä, ota se käyttöön asetusvalikosta." @@ -4857,7 +4902,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Poistu taistelusta" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Uusi kilpailu" @@ -4897,13 +4942,13 @@ msgstr "Nitro-haaste" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Haamu-uusinta" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Kierroksia: %i" @@ -4916,21 +4961,21 @@ msgstr "Tyyppi: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Vaadittu sijoitus: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Vaadittu aika: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Vaaditut nitropisteet: %i" @@ -4943,14 +4988,14 @@ msgstr "Tietokoneen ohjaamien autojen määrä: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Taistelutila" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Jalkapallopelin tyyppi" @@ -5065,7 +5110,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Suoritetaan äänestystä" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Satunnainen rata" @@ -5155,20 +5200,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Pelaajat" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Ei" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Satunnainen" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Päivitä" @@ -5204,7 +5237,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Parempi onni ensi kerralla!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Suoritit haasteen!" @@ -5221,11 +5254,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Autojen määrä" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen huippupisteistä?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki huippupisteesi?" @@ -5243,7 +5276,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Lukittu" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5284,25 +5317,25 @@ msgstr "Odota, lisäosia ladataan" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa STK:n?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Luo LAN-palvelin" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Käyttäjän %s palvelin" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Grand Prix -ratojen määrä:" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Nimen tulee olla pituudeltaan 4-30 merkkiä!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Vääriä kirjaimia salasanassa!" @@ -5331,7 +5364,7 @@ msgstr "Asenna lisäosa" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5339,7 +5372,7 @@ msgstr "Odota kunnes nykyinen peli (%s) päättyy. Aikaa jäljellä arviolta: %s #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Odota kunnes nykyinen peli päättyy. Aikaa jäljellä arviolta: %s." @@ -5347,24 +5380,24 @@ msgstr "Odota kunnes nykyinen peli päättyy. Aikaa jäljellä arviolta: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Odota kunnes nykyinen peli (%s) päättyy. Arvioitu edistyminen: %s %." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Odota kunnes nykyinen peli päättyy. Arvioitu edistyminen: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Odota kunnes nykyinen peli päättyy." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5373,7 +5406,7 @@ msgstr[1] "Peli alkaa, kun mukana on enemmän kuin %d pelaajaa." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5382,18 +5415,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Alkaa %d sekunnin kuluttua, tai kun kaikki ovat painaneet \"Valmis\"-painiketta." msgstr[1] "Alkaa %d sekunnin kuluttua, tai kun kaikki ovat painaneet \"Valmis\"-painiketta." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Yhdistetään palvelimeen %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Etsitään pikapelipalvelin" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Aikaa jäljellä: %d" @@ -5492,33 +5525,43 @@ msgstr "Käyttäjän \"%s\" luominen epäonnistui." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Käyttäjänimi ei voi olla tyhjä." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Verkkopelin käyttäjätunnuksen ja salasanan ei pidä olla samoja! " + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Sähköpostiosoitteet eivät täsmää!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Verkkopelin käyttäjätunnus voi sisältää vain aakkosnumeerisia merkkejä, pisteitä, viivoja ja alaviivoja." + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Verkkopelitunnuksen tulee olla pituudeltaan 3-30 merkkiä!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Verkkopelitunnus ei saa alkaa numerolla!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Sähköpostiosoitteen on oltava 5-254 merkkiä pitkä!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Sähköpostiosoite on virheellinen!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Saat sähköpostiviestin, jossa on lisäohjeet tilin aktivointia varten. Ole kärsivällinen ja tarvittaessa tarkista roskapostikansiosi." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Pääsy internetiin on estetty, muuta valintaa asetuksista" @@ -5573,7 +5616,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Palvelinten kirjanmerkit" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5581,32 +5624,25 @@ msgstr "Jos suurin osa pelaajista valitsee saman radan ja kisa-asetukset, ääne #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Satunnainen esineiden sijainti" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Voittoon tarvittavien maalien määrä" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Enimmäisaika (min)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Aja vastasuuntaan" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Lukittu: suorita aktiivisia haasteita saadaksesi käyttöön uusia ominaisuuksia!" @@ -6007,7 +6043,7 @@ msgstr "MAALI!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Odotetaan muita" @@ -6042,7 +6078,7 @@ msgstr "Seuraa johtajaa!" msgid "Top %i" msgstr "%i:n kärki" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Haasteen suorittaminen epäonnistui" @@ -6066,135 +6102,139 @@ msgstr "Paina palkintokorokkeen kuvaketta aloittaaksesi haasteen" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Paina ampumisnäppäintä aloittaaksesi haasteen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Lopeta palvelin" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Suoritit haasteet!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Keskeytä Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Takaisin haasteen valintaan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Kilpaile uutta haamu-uusintaa vastaan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Takaisin valikkoon" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää Grand Prixin?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Punainen joukkue voittaa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Sininen joukkue voittaa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Tasapeli" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Poistettu %s jälkeen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Poistettu" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Oma maali)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Rata %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand Prix'n tilanne:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Huippupisteet" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Paras kierrosaika: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "pelaaja %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Suoritit haasteen!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Epäonnistuit haasteessa!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" -msgstr "" +msgstr "Saavutettiin SuperTuxin vaatimukset" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Kaikki keinot ovat sallittuja, joten poimi aseita ja käytä niitä järkevästi!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Ei kerättäviä esineitä, joten vain ajotaito ratkaisee!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Pysy johtaja-auton vauhdissa, mutta älä ohita sitä!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Osu muihin pelaajiin aseilla niin kauan, kunnes he menettävät kaikki elämänsä." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Työnnä pallo vastakkaiseen häkkiin tehdäksesi maalin." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Löydä kaikki radoille piilotetut munat" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Kilpaile haamuautoja vastaan ja yritä voittaa ne!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Suorita mahdollisimman monta kierrosta annetussa ajassa." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6202,18 +6242,18 @@ msgstr "Paina punaista tai sinistä jalkapallon kuvaketta vaihtaaksesi joukkuett #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Radan tekijä: %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Enimmäispelaajien tuettu määrä: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Punaisen joukkueen tietokoneen ohjaamien autojen määrä" @@ -6232,12 +6272,12 @@ msgstr "kaikki" msgid "Locked!" msgstr "Lukittu!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mt" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kt" @@ -6381,7 +6421,7 @@ msgid "" " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the " "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by " "your opponents." -msgstr "" +msgstr "Pelattavana on useita ratoja eri teemoilla; aja veden alla, maaseudun viljelysmaalla, viidakossa tai jopa avaruudessa! Yritä parhaasi samalla muita autoja vältellen, ja muista olla syömättä banaaneja! Varo keilapalloja, imukuppeja, purukumia ja kakkuja, joita muut pelaajat kohdistavat vastustajiin." #: supertuxkart.appdata.xml:14 msgid "" @@ -6390,7 +6430,7 @@ msgid "" "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater " "challenge, join online and meet players from all over the world and prove " "your racing skills!" -msgstr "" +msgstr "Voit suorittaa yksittäisiä kisoja muita ajokkeja vastaan, ottaa mittaa jossakin lukuisista Grand Prix -osakilpailuista, pyrkiä rikkomaan aikaennätyksiä yksin, pelata taistelumuotoista kahakkaa tietokonetta tai ystäviäsi vastaan ja paljon muuta! Jos mielit isompien haasteiden pariin, aja kilpaa verkkopeleissä, missä pelaajia on kaikkialta maailmasta ja todista ajotaitosi!" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." diff --git a/data/po/fr.po b/data/po/fr.po index c8edff887..d4f0220a2 100644 --- a/data/po/fr.po +++ b/data/po/fr.po @@ -5,7 +5,8 @@ # Translators: # adrien vigneron , 2015 # Alayan , 2018-2019 -# Anard , 2020 +# Anard0 , 2020 +# Anard0 , 2021 # Auria , 2015-2021 # Benau, 2020-2021 # devnoname120 , 2015 @@ -13,9 +14,11 @@ # Éfrit, 2015 # Éfrit, 2015 # Éfrit, 2015 +# florian mesnier, 2021 +# Loïs Doyenard, 2021 # nad0, 2015 # nad0, 2015 -# PoorPockets McNewHold , 2019-2020 +# PoorPockets McNewHold , 2019-2020 # Sylvain St-Amand, 2018-2019 # Sylvain St-Amand, 2019 # Sylvain St-Amand, 2018 @@ -24,15 +27,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Anard0 , 2021\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data msgid "Extracting game data..." @@ -190,7 +193,7 @@ msgstr "Désinstaller" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "Sélectionne un type de contrôleur que tu préfères" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Accéléromètre" @@ -217,13 +220,13 @@ msgstr "Accéléromètre" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroscope" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Volant de voiture" @@ -329,10 +332,10 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -558,6 +561,7 @@ msgstr "Fermer" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -785,7 +789,7 @@ msgstr "Difficulté" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Novice" @@ -797,7 +801,7 @@ msgstr "Novice" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" @@ -809,7 +813,7 @@ msgstr "Intermédiaire" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "Expert" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -829,7 +833,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Mode de jeu" @@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "Mode de jeu" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Course normale" @@ -854,7 +859,7 @@ msgstr "Course normale" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Contre-la-montre" @@ -862,7 +867,7 @@ msgstr "Contre-la-montre" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Bataille" @@ -871,7 +876,7 @@ msgstr "Bataille" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Football" @@ -998,9 +1003,10 @@ msgstr "Réglages de la course" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -1079,7 +1085,7 @@ msgstr "Extensions" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1087,7 +1093,7 @@ msgstr "Extensions" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -1162,7 +1168,7 @@ msgstr "Sélection d'un enregistrement" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Chasse aux œufs" @@ -1206,6 +1212,16 @@ msgstr "Karts de l’IA" msgid "Reverse" msgstr "À l’envers" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Temps maximum (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1213,7 +1229,7 @@ msgstr "Groupe de piste" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Continuer le GP sauvegardé" @@ -1682,11 +1698,20 @@ msgstr "Lorsque plusieurs périphériques sont configurés, sélectionne 'Multij msgid "High Score Selection" msgstr "Sélection du score" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1733,7 +1758,7 @@ msgstr "Tutoriel" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Meilleurs scores" @@ -1795,7 +1820,7 @@ msgstr "Trouver un serveur" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Créer un serveur" @@ -2327,15 +2352,15 @@ msgstr "L'équipe des bleus" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Nombre de tours" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Nombre de karts IA" @@ -2346,7 +2371,7 @@ msgstr "Nombre de karts IA équipe bleu" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Grand Prix aléatoire" @@ -2829,16 +2854,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Ton fichier de configuration est périmé, il a donc été réinitialisé." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Enregistrement vidéo lancé." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Vidéo sauvegardée sur \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Progrès de l'encodage : " @@ -2849,12 +2874,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "IPS : %d/%d/%d - %d KTris, Ping : %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Astuce : %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Chargement" @@ -2882,8 +2907,8 @@ msgstr "Efficacité de la nitro" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (handicapé)" @@ -3391,111 +3416,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Ton fichier de configuration des commandes n’est pas compatible avec cette version de STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Guide" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Commencer" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Appui sur le stick analogique gauche" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Appui sur le stick analogique droit" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Bouton d'action gauche" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Bouton d'action droit" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Touche directionnelle haut" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Touche directionnelle bas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Touche directionnelle gauche" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Touche directionnelle droit" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Stick analogique gauche à droite" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Stick analogique gauche à gauche" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Stick analogique gauche en bas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Stick analogique gauche en haut" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Stick analogique droit à droite" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Stick analogique droit à gauche" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Stick analogique droit en bas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Stick analogique droit en haut" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Gâchette gauche (LT)" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Gâchette droite (RT)" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Désolé « %s ». Il est trop tard pour rejoindre la partie !" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "À ce stade, seul le Maître de jeu peut agir !" @@ -3523,6 +3548,7 @@ msgid "Found %d wiimote" msgid_plural "Found %d wiimotes" msgstr[0] "%d wiimote trouvée" msgstr[1] "%d Wiimotes détectées" +msgstr[2] "%d Wiimotes détectées" #: src/input/wiimote_manager.cpp:410 msgid "Could not detect any wiimote :/" @@ -3567,7 +3593,7 @@ msgstr "Vous avez fini la course au rang %d!" msgid "%s left the game." msgstr "%s a quitté la partie." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3576,16 +3602,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart peut se connecter à un serveur pour télécharger des extensions et t’avertir des mises à jour. Notre politique de confidentialité est disponible sur https://supertuxkart.net/Privacy. Souhaites-tu que ces fonctionnalités soient activées ? (Pour modifier ton choix plus tard, va dans les options, sélectionne l’onglet «Général », et modifie « Se connecter à Internet » et « Envoyer des statistiques anonymes sur la configuration matérielle »)." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Votre résolution d'écran est trop petite pour utiliser STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Ton pilote graphique est trop vieux. Installe les derniers pilotes graphiques." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3593,7 +3619,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Vos pilotes de carte graphique semblent désuets. Veuillez vérifier si une mise à jour est disponible. SuperTuxKart recommande un pilote supportant %s ou mieux. Le jeu fonctionnera probablement, mais avec des graphismes réduits." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Impossible de se connecter, le serveur ne répond pas." @@ -3647,17 +3673,17 @@ msgstr "Dernier tour !" msgid "Lap %i" msgstr "Tour %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s par %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Nouveau meilleur temps au tour" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "MAUVAISE DIRECTION !" @@ -3671,12 +3697,13 @@ msgstr "%s a marqué un but !" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Oups, %s a marqué contre son camp !" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%ipneu de rechange entre en jeu!" msgstr[1] "%ipneus de rechange entrent en jeu !" +msgstr[2] "%ipneus de rechange entrent en jeu !" #: src/modes/world.cpp:1425 msgid "You have been eliminated!" @@ -3724,9 +3751,9 @@ msgstr "Cliquez le nom d'un joueur dans la liste pour accéder aux informations #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Difficulté : %s" @@ -3739,6 +3766,7 @@ msgstr "Nombre maximal de joueurs : %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3747,16 +3775,17 @@ msgstr "Mode du jeu : %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Limite de temps" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Limites des objectifs" @@ -3871,7 +3900,7 @@ msgstr "Rapporté avec succès%s." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3903,18 +3932,18 @@ msgstr "Contre la montre (Grand Prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Mêlée générale" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Capture le drapeau" @@ -3940,6 +3969,7 @@ msgid "%d friend is now online." msgid_plural "%d friends are now online." msgstr[0] "%d ami est maintenant en ligne." msgstr[1] "%d amis sont maintenant en ligne." +msgstr[2] "%d amis sont maintenant en ligne." #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game #: src/online/online_player_profile.cpp:519 @@ -3953,6 +3983,7 @@ msgid "You have %d new friend request!" msgid_plural "You have %d new friend requests!" msgstr[0] "Tu as %d nouvelle demande d'amitié !" msgstr[1] "Tu as %d nouvelles demandes d’amitié !" +msgstr[2] "Tu as %d nouvelles demandes d’amitié !" #: src/online/online_player_profile.cpp:556 msgid "You have a new friend request!" @@ -3964,6 +3995,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Impossible de se connecter au serveur. Vérifie que tu es bien connecté à Internet ou réessaie plus tard." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3971,12 +4014,12 @@ msgid "" msgstr "Le fichier des meilleurs scores était trop vieux,\n il a donc été supprimé." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Suis le meneur" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Bataille en 3 coups" @@ -4062,7 +4105,7 @@ msgstr "Désolé, une erreur s’est produite lors de la connexion au site web d #: src/states_screens/kart_selection.cpp:315 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159 msgid "standard" -msgstr "standard" +msgstr "Standard" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:274 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:326 @@ -4070,7 +4113,7 @@ msgstr "standard" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Verrouillé : remporte des défis pour y accéder !" @@ -4084,6 +4127,7 @@ msgid "%d arena unavailable in single player." msgid_plural "%d arenas unavailable in single player." msgstr[0] "%d arène non disponible pour le jeu solo." msgstr[1] "%d arènes non disponibles pour le jeu solo." +msgstr[2] "%d arènes non disponibles pour le jeu solo." #: src/states_screens/credits.cpp:184 msgid "translator-credits" @@ -4537,7 +4581,7 @@ msgstr "Problèmes lors de la suppression de l’extension « %s »." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66 msgid "Background download completed." -msgstr "Le téléchargement en arrière plan est complet." +msgstr "Le téléchargement en arrière plan est terminé." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127 msgid "Background download" @@ -4552,12 +4596,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Mot de passe actuel invalide." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "La taille du mot de passe doit être comprise entre 8 et 30 caractères !" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" @@ -4567,7 +4611,7 @@ msgstr "Mot de passe modifié avec succès." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Validation des infos" @@ -4579,6 +4623,7 @@ msgid "Confirm resolution within %i second" msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds" msgstr[0] "Confirme la résolution d'ici %i seconde" msgstr[1] "Confirme la résolution d'ici %i secondes" +msgstr[2] "Confirme la résolution d'ici %i secondes" #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93 msgid "" @@ -4608,7 +4653,7 @@ msgstr "Personnalisation" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4676,7 +4721,7 @@ msgstr "Adresse de serveur invalide : %s" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "À l’envers" @@ -4691,7 +4736,7 @@ msgstr "Difficulté" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Tours" @@ -4721,49 +4766,54 @@ msgid "Version" msgstr "Version" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Les %d meilleurs scores" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Nombre de karts : %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Tours : %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Direction opposée : %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Vide)" @@ -4777,6 +4827,10 @@ msgstr "Utiliser la couleur originale" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Choisir une couleur avec la barre de sélection" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4848,7 +4902,7 @@ msgstr "Appuyez sur une touche..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Le chat est désactivé, vous pouvez l'activer dans les options." @@ -4869,7 +4923,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Sortir du combat" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Régler une nouvelle course" @@ -4909,13 +4963,13 @@ msgstr "Défi nitro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Course contre un enregistrement" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Tours : %i" @@ -4928,21 +4982,21 @@ msgstr "Type : %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Rang requis : %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Temps requis : %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Points de Nitro requis : %i" @@ -4955,14 +5009,14 @@ msgstr "Nombre de joueurs IA : %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Mode bataille" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Type de jeu de Soccer" @@ -5077,7 +5131,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Vote en cours …" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Piste aléatoire" @@ -5167,20 +5221,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Aléatoire" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Recharger" @@ -5216,7 +5258,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Tu auras plus de chance la prochaine fois !" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Tu as remporté un défi !" @@ -5233,11 +5275,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Nombre de karts" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce score?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Voulez-vous vraiment retirer tous vos scores?" @@ -5255,7 +5297,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5296,25 +5338,25 @@ msgstr "Veuillez patienter durant le chargement des extensions" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Créer un serveur LAN" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Serveur de %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Nb. de piste(s) du grand prix" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "La taille du nom doit être comprise entre 4 et 30 caractères !" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Le mot de passe contient des caractères invalides!" @@ -5343,7 +5385,7 @@ msgstr "Installer l'extension" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5351,7 +5393,7 @@ msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours (%s), temps restant estim #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours, temps restant estimé %s." @@ -5359,33 +5401,34 @@ msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours, temps restant estimé %s #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours (%s), estimation : %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours, estimation : %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." msgstr[0] "La partie va commencer s'il y a plus d'%djoueur." msgstr[1] "La partie va commencer s'il y a plus de %d joueurs." +msgstr[2] "La partie va commencer s'il y a plus de %d joueurs." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5393,19 +5436,20 @@ msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "Début dans %d seconde, ou lorsque tout le monde aura pressé le bouton \"prêt\"." msgstr[1] "Début dans %d secondes, ou lorsque tout le monde aura pressé le bouton \"prêt\"." +msgstr[2] "Début dans %d secondes, ou lorsque tout le monde aura pressé le bouton \"prêt\"." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Connexion au serveur %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Trouver un serveur pour partie rapide" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Temps restant : %d" @@ -5452,15 +5496,15 @@ msgstr "Hors ligne" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79 msgid "Enter new E-mail below" -msgstr "Entrez le nouveau e-mail ci-dessous" +msgstr "Entrez le nouvel e-mail ci-dessous" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84 msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!" -msgstr "Le nouveau e-mail doit contenir entre 5 et 254 caractères!" +msgstr "Le nouvel e-mail doit contenir entre 5 et 254 caractères!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93 msgid "New Email is invalid!" -msgstr "Le nouveau e-mail est invalide!" +msgstr "Le nouvel e-mail est invalide!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118 msgid "E-mail changed!" @@ -5469,7 +5513,7 @@ msgstr "E-mail modifié!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120 #, c-format msgid "Failed to change E-mail: %s" -msgstr "Échec de modification du e-mail : %s" +msgstr "Échec de modification de l'e-mail : %s" #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201 @@ -5504,33 +5548,43 @@ msgstr "Échec lors de la création du joueur « %s »." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Les courriels saisis ne correspondent pas !" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "La taille du nom d’utilisateur en ligne doit être comprise entre 3 et 30 caractères !" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Le nom d’utilisateur en ligne ne doit pas commencer par un nombre !" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "La taille du courriel doit être comprise entre 5 et 254 caractères !" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Le courriel est invalide !" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Tu vas bientôt recevoir un courriel avec les instructions pour activer ton compte. Sois patient et vérifie ton dossier de spam." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "L’accès internet est désactivé, veuillez l’activer dans les options" @@ -5585,7 +5639,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Serveurs favoris" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5593,32 +5647,25 @@ msgstr "Si une majorité de joueurs sélectionnent la même piste et les mêmes #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Placer les items aléatoirement" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Nombre de buts pour l’emporter" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Temps maximum (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Conduire en sens opposé" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Verrouillé : remporte des défis pour y accéder !" @@ -6019,7 +6066,7 @@ msgstr "BUT !" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "En attente des autres" @@ -6054,7 +6101,7 @@ msgstr "Suis le meneur !" msgid "Top %i" msgstr "%i premiers" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Défi perdu" @@ -6078,135 +6125,139 @@ msgstr "Clique sur le podium pour commencer le défi" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Appuie sur « tirer » pour commencer le défi" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Quitter le serveur" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Tu as remporté des défis !" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Abandonner le Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Recommencer" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Retour à la sélection du défi" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Jouer contre la nouvelle course enregistrée" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Retour au menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Veux-tu vraiment interrompre le Grand Prix ?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Les Rouges l’emportent" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Les Bleus l’emportent" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Match nul" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Éliminé après %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Éliminé" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(dans son propre but)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Piste %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progrès dans le Grand Prix :" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Meilleurs scores" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Tour le plus rapide : %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "par %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Défi complété!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Défi échoué!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Les conditions requises de SuperTux sont atteintes" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Tous les coups sont permis, alors collecte des armes et utilise-les judicieusement !" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Pas de bonus - seuls tes talents de conduite comptent !" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Talonne le meneur, mais sans le dépasser !" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Tire sur tes rivaux jusqu’à ce qu’ils perdent toutes leurs vies." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Pousse la balle dans la cage adverse pour marquer un but." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Explore les pistes afin de trouver tous les œufs cachés" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Fais la course contre un kart fantôme et tente de le dépasser !" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6214,18 +6265,18 @@ msgstr "Appuyez l´icône de ballon rouge ou bleu pour changer d´équipe." #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Piste par %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Nombre maximal de joueurs supportés : %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Nombre de karts IA équipe rouge" @@ -6244,12 +6295,12 @@ msgstr "toutes" msgid "Locked!" msgstr "Verrouillé !" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mio" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kio" @@ -6313,7 +6364,7 @@ msgstr "Collecte les cadeaux et appuie sur l'icône de boule de bowling pour fai msgid "" "Press <%s> to look behind.\n" "Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!" -msgstr "Appuie sur <%s> pour regarder en arrière.\nTire ton arme <%s> tout en maintenant la touche <%s> appuyée pour tirer derrière toi !" +msgstr "Appuie sur <%s> pour regarder en arrière.\nSors ton arme avec <%s> et maintiens la touche <%s> appuyée pour tirer derrière toi !" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88 msgid "" diff --git a/data/po/fr_CA.po b/data/po/fr_CA.po index b890ff62e..2c83df7a2 100644 --- a/data/po/fr_CA.po +++ b/data/po/fr_CA.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: 51251df01484cc547f4d59bd93cd7512, 2016\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_CA\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data msgid "Extracting game data..." @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "" @@ -543,6 +543,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "" @@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "" @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "" @@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "" @@ -814,7 +815,8 @@ msgstr "" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "" @@ -825,7 +827,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "" @@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "" @@ -847,7 +849,7 @@ msgstr "" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "" @@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Soccer" @@ -983,9 +985,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "" @@ -1064,7 +1067,7 @@ msgstr "" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1072,7 +1075,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "" @@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "" @@ -1191,6 +1194,16 @@ msgstr "" msgid "Reverse" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1198,7 +1211,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "" @@ -1667,11 +1680,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1718,7 +1740,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1780,7 +1802,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "" @@ -2312,15 +2334,15 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "" @@ -2331,7 +2353,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "" @@ -2814,16 +2836,16 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2834,12 +2856,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2867,8 +2889,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "" @@ -3376,111 +3398,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "" @@ -3508,6 +3530,7 @@ msgid "Found %d wiimote" msgid_plural "Found %d wiimotes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/input/wiimote_manager.cpp:410 msgid "Could not detect any wiimote :/" @@ -3552,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3561,16 +3584,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3578,7 +3601,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3632,17 +3655,17 @@ msgstr "" msgid "Lap %i" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "" @@ -3656,12 +3679,13 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/modes/world.cpp:1425 msgid "You have been eliminated!" @@ -3709,9 +3733,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3724,6 +3748,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3732,16 +3757,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3856,7 +3882,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3888,18 +3914,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3925,6 +3951,7 @@ msgid "%d friend is now online." msgid_plural "%d friends are now online." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game #: src/online/online_player_profile.cpp:519 @@ -3938,6 +3965,7 @@ msgid "You have %d new friend request!" msgid_plural "You have %d new friend requests!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/online/online_player_profile.cpp:556 msgid "You have a new friend request!" @@ -3949,6 +3977,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3956,12 +3996,12 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "" @@ -4055,7 +4095,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -4069,6 +4109,7 @@ msgid "%d arena unavailable in single player." msgid_plural "%d arenas unavailable in single player." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/states_screens/credits.cpp:184 msgid "translator-credits" @@ -4537,12 +4578,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "" @@ -4552,7 +4593,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "" @@ -4564,6 +4605,7 @@ msgid "Confirm resolution within %i second" msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93 msgid "" @@ -4593,7 +4635,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4661,7 +4703,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4676,7 +4718,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4706,49 +4748,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "" @@ -4762,6 +4809,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4833,7 +4884,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4854,7 +4905,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -4894,13 +4945,13 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4913,21 +4964,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4940,14 +4991,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5062,7 +5113,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "" @@ -5152,20 +5203,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "" @@ -5201,7 +5240,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -5218,11 +5257,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5240,7 +5279,7 @@ msgid "Locked" msgstr "" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5281,25 +5320,25 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5328,7 +5367,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5336,7 +5375,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5344,33 +5383,34 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5378,19 +5418,20 @@ msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5489,33 +5530,43 @@ msgstr "" msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5570,7 +5621,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5578,32 +5629,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -6004,7 +6048,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6039,7 +6083,7 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "" @@ -6063,135 +6107,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6199,18 +6247,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6229,12 +6277,12 @@ msgstr "" msgid "Locked!" msgstr "" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" diff --git a/data/po/ga.po b/data/po/ga.po index ae02ed268..e23bb2f1e 100644 --- a/data/po/ga.po +++ b/data/po/ga.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Aaron Kearns , 2017-2018\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Díshuiteáil" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Ar Ais" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Tá" @@ -542,6 +542,7 @@ msgstr "Dún" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Ceart go leor" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Nóibhíseach" @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Nóibhíseach" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Idirmheánach" @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Idirmheánach" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Saineolaí" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Saineolaí" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -813,7 +814,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "" @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Rás Normálta" @@ -838,7 +840,7 @@ msgstr "Rás Normálta" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Rás Am" @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Rás Am" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Sacar" @@ -982,9 +984,10 @@ msgstr "Cumraigh Rás" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Lean ar aghaidh" @@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr "Forlíontáin" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgstr "Forlíontáin" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Gach" @@ -1146,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "" @@ -1190,6 +1193,16 @@ msgstr "" msgid "Reverse" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1197,7 +1210,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "" @@ -1666,11 +1679,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1717,7 +1739,7 @@ msgstr "Teagaisc" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1779,7 +1801,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "" @@ -2311,15 +2333,15 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Líon na gCairteacha" @@ -2330,7 +2352,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "" @@ -2813,16 +2835,16 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2833,12 +2855,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Lódáil" @@ -2866,8 +2888,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (ciste)" @@ -3375,111 +3397,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "" @@ -3554,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3563,16 +3585,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3580,7 +3602,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3634,17 +3656,17 @@ msgstr "Cuaird leiridh!" msgid "Lap %i" msgstr "Cuairt %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s le %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Cuairt is tapaidh nua" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "Aird chontráilte!!" @@ -3658,7 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3714,9 +3736,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3729,6 +3751,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3737,16 +3760,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3861,7 +3885,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3893,18 +3917,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3960,6 +3984,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Réamhshocrú" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Dada" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Randamach" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3967,12 +4003,12 @@ msgid "" msgstr "Bhí comhad scór ard róshean,\nléirscriosadh gach uile scór ard." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Leantar an Tosaí" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Trí Bhuillí Cath" @@ -4066,7 +4102,7 @@ msgstr "caighdeánach" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Glasáilte : Buaigh dúshláin a dhíghlasáil!" @@ -4551,12 +4587,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "" @@ -4566,7 +4602,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "" @@ -4610,7 +4646,7 @@ msgstr "Saincheaptha" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4678,7 +4714,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4693,7 +4729,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4723,49 +4759,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Raon" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Folamh)" @@ -4779,6 +4820,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4850,7 +4895,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4871,7 +4916,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Buanaigh Rás Nua" @@ -4911,13 +4956,13 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4930,21 +4975,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4957,14 +5002,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5079,7 +5124,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Raon Randamach" @@ -5169,20 +5214,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Réamhshocrú" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Dada" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Randamach" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Athlódáil" @@ -5218,7 +5251,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -5235,11 +5268,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5257,7 +5290,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Faoi ghlas" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5298,25 +5331,25 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Freastalaí %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5345,7 +5378,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5353,7 +5386,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5361,24 +5394,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5390,7 +5423,7 @@ msgstr[4] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5402,18 +5435,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5512,33 +5545,43 @@ msgstr "" msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5593,7 +5636,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5601,32 +5644,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -6027,7 +6063,7 @@ msgstr "CÚL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6062,7 +6098,7 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "Rogha %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "" @@ -6086,135 +6122,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Tobscoir Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Atosaigh" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Ar ais go roghchlár" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Comhscór a bhí ann" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Raon %i%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Na scóir is fearr" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Rás Normálta" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Rás Am" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6222,18 +6262,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Raon le %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6252,12 +6292,12 @@ msgstr "" msgid "Locked!" msgstr "Glasáilte!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/gd.po b/data/po/gd.po index 788bde72d..0a8c73221 100644 --- a/data/po/gd.po +++ b/data/po/gd.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package. # # Translators: -# GunChleoc, 2015-2019,2021 +# GunChleoc, 2015-2019,2021-2022 # FIRST AUTHOR , 2012 # GunChleoc, 2018 # GunChleoc, 2012-2015 @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: GunChleoc, 2015-2019,2021-2022\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/gd/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Dì-stàlaich" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Air ais" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Tagh an seòrsa de dh’uidheam-smachd as fhearr leat" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Meidheadair-luathachaidh" @@ -204,13 +204,13 @@ msgstr "Meidheadair-luathachaidh" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Gìorosgop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Cuibhle stiùiridh" @@ -316,10 +316,10 @@ msgstr "Aisig na bun-roghainnean" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Tha" @@ -545,6 +545,7 @@ msgstr "Dùin" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" @@ -772,7 +773,7 @@ msgstr "Duilgheas" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Foghlamaiche" @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "Foghlamaiche" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Meadhanach" @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "Meadhanach" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Eòlaiche" @@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Eòlaiche" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -816,7 +817,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Modh a’ gheama" @@ -827,7 +829,7 @@ msgstr "Modh a’ gheama" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Rèis àbhaisteach" @@ -841,7 +843,7 @@ msgstr "Rèis àbhaisteach" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "An aghaidh na h-ùine" @@ -849,7 +851,7 @@ msgstr "An aghaidh na h-ùine" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Còmhrag" @@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "Còmhrag" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Ball-coise" @@ -985,9 +987,10 @@ msgstr "Suidhich rèis" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Lean air adhart" @@ -1066,7 +1069,7 @@ msgstr "Tuilleadain" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1074,7 +1077,7 @@ msgstr "Tuilleadain" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Na h-uile" @@ -1149,7 +1152,7 @@ msgstr "Taghadh ath-chluichen thaibhsean" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Lorg uighean" @@ -1193,6 +1196,16 @@ msgstr "Cartaichean IF" msgid "Reverse" msgstr "Contrarra" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "An ùine as motha (mion.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1200,7 +1213,7 @@ msgstr "Buidheann shlighean" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Lean air Grand Prix air a shàbhaladh" @@ -1669,11 +1682,20 @@ msgstr "Nuair a bhios na h-uidheaman ion-chuir air an rèiteachadh, tagh an ìom msgid "High Score Selection" msgstr "Taghadh nan sgòran àrda" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Dùbhlan chuairtean" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1720,7 +1742,7 @@ msgstr "Oideachadh" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Sgòran àrda" @@ -1782,7 +1804,7 @@ msgstr "Lorg frithealaiche" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Cruthaich frithealaiche" @@ -2133,7 +2155,7 @@ msgstr "Cuir ainm ùr air an rèiteachadh" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad msgid "Enable force feedback (if supported)" -msgstr "" +msgstr "Cuir force feedback an comas (ma tha taic ris)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2314,15 +2336,15 @@ msgstr "Sgioba gorm" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Àireamh de chuairtean" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Àireamh de chartaichean IF" @@ -2333,7 +2355,7 @@ msgstr "Àireamh de chartaichean IF an sgioba ghuirm" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Grand Prix air thuaiream" @@ -2531,7 +2553,7 @@ msgstr "Puffy" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml msgid "Pepper" -msgstr "Pepper" +msgstr "Peabar" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml msgid "Sara" @@ -2816,16 +2838,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Bha am faidhle rèiteachaidh agad ro shean, mar sin chaidh sguabadh às is thèid fear ùr a chruthachadh." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Thòisich clàradh a’ video." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Chaidh a’ video a shàbhaladh an-seo: “%s”." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Adhartas a’ chòdachaidh:" @@ -2836,12 +2858,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTriantain, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Gliocas: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "’Ga luchdadh" @@ -2869,8 +2891,8 @@ msgstr "Èifeachdachd naidhtreo" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (ana-cothrom air)" @@ -3378,111 +3400,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Chan eil am faidhle rèiteachaidh ion-chuir agad co-chòrdail ris an tionndadh seo de STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Treòraiche" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Tòisich" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Brùth air bata-òrdaige clì" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Brùth air bata-òrdaige deas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Gualann chlì" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Gualann deas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad suas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad sìos" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad gu clì" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad gu deas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Bata-òrdaige clì gu deas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Bata-òrdaige clì gu clì" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Bata-òrdaige clì sìos" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Bata-òrdaige clì suas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Bata-òrdaige deas gu deas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Bata-òrdaige deas gu clì" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Bata-òrdaige deas sìos" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Bata-òrdaige deas suas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Trigear clì" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Trigear deas" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "A’ leigeil seachad “%s”. Feumaidh tu gabhail ann nas tràithe gus cluiche!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Chan fhaod ach maighstir a’ gheama atharraichean a dhèanamh an-dràsta!" @@ -3495,14 +3517,14 @@ msgstr "Tha am bataraidh aig %s fann." msgid "" "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed " "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Ceangail a’ wiimote agad ris an stiùiriche Bluetooth is an uairsin briog air “Ceart ma-thà”. Gheibh thu stiùireadh mionaideach air https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:382 msgid "" "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery " "mode, then click on Ok. Detailed instructions at " "https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Brùth air na putanan 1+2 air a’ wiimote agad aig an aon àm gus a chur sa mhodh luirg is an uairsin briog air “Ceart ma-thà”. Gheibh thu stiùireadh mionaideach air https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:405 #, c-format @@ -3556,7 +3578,7 @@ msgstr "Choilean thu an rèis leis an rang %d!" msgid "%s left the game." msgstr "Dh’fhàg %s an geama." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3565,16 +3587,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "Dh’fhaoidte gun ceangail SuperTuxKart ri frithealaiche gus tuilleadain a luchdadh a-nuas is naidheachdan mu ùrachaidhean a thoirt dhut. Leugh a’ phoileasaidh phrìobhaideachd againn air https://supertuxkart.net/Privacy. A bheil thu airson an roghainn seo a chur an comas? (Gus an roghainn seo atharrachadh uair sam bith, rach gu “Roghainnean”, tagh an taba “Coitcheann” agus deasaich “Ceangail ris an eadar-lìon”)." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Tha dùmhlachd-bhreacaidh na sgìn agad ro ìosal gus STK a ruith." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Tha tionndadh an draibheir agad ro shean. Feuch an stàlaich thu na draibhearan video as ùire." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3582,7 +3604,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Tha coltas gu bheil draibhear na grafaigeachd agad glè shean. An doir thu sùil feuch a bheil ùrachadh ri fhaighinn? Tha SuperTuxKart a’ moladh draibhear a chuireas taic ri %s no tionndadh nas ùire dheth. Tha sinn an dùil gun obraich an geama ann am modh grafaigeachd ìslichte fhathast co-dhiù." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Dh’fhalbh an ùine air a’ cheangal dhan fhrithealaiche." @@ -3636,17 +3658,17 @@ msgstr "Cuairt mu dheireadh!" msgid "Lap %i" msgstr "Cuairt %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s le %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Cuairt as luaithe ùr" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "RATHAD CEÀRR!" @@ -3660,7 +3682,7 @@ msgstr "Chuir %s tadhal!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ìoc, chuir %s fèin-tadhal!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3715,9 +3737,9 @@ msgstr "Tagh ainm cluicheadair air an liosta airson stiùireadh a’ chluicheada #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Duilgheas: %s" @@ -3730,6 +3752,7 @@ msgstr "Cluicheadairean as motha: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3738,16 +3761,17 @@ msgstr "Modh a’ gheama: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Crìoch-ùine" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Crìoch-thadhlan" @@ -3862,7 +3886,7 @@ msgstr "Chaidh do gearan air %s a chlàradh." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3894,18 +3918,18 @@ msgstr "An aghaidh na h-ùine (Grand Prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "An aghaidh càch a chèile" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Glac a’ bhratach" @@ -3959,6 +3983,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Chan urrainn dhuinn ceangal ris an fhrithealaiche. Thoir sùil air a’ cheangal dhan eadar-lìon agad no feuch ris a-rithist an ceann greis." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Bun-roghainn" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Chan eil gin" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Tuaireamach" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3966,12 +4002,12 @@ msgid "" msgstr "Bha faidhle nan sgòran àrda ro shean,\nchaidh na h-uile sgòr àrd a sguabadh às." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Lean air an toisiche" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Còmhrag 3 buillean" @@ -4065,7 +4101,7 @@ msgstr "coitcheann" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Glaiste: fuasgail dùbhlain gus faighinn a-steach dhan a bharrachd!" @@ -4549,12 +4585,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Tha am facal-faire làithreach mì-dhligheach." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Feumaidh am facal-faire a bhith eadar 8 is 30 caractar a dh’fhaid!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Chan eil an dà fhacal-faire co-ionnann!" @@ -4564,7 +4600,7 @@ msgstr "Chaidh am facal-faire atharrachadh." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "A’ dearbhadh an fhiosrachaidh" @@ -4607,7 +4643,7 @@ msgstr "Gnàthaichte" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4675,7 +4711,7 @@ msgstr "Seòladh frithealaiche mì-dhligheach: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Contrarra" @@ -4690,7 +4726,7 @@ msgstr "Duilgheas" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Cuairtean" @@ -4720,49 +4756,54 @@ msgid "Version" msgstr "Tionndadh" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Chan eil" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Slighe" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Na %d sgòran as àirde" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Àireamh de chartaichean: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Amas ùine: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Cuairtean: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Contrarra: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Falamh)" @@ -4776,6 +4817,10 @@ msgstr "Cleachd an dath tùsail" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Tagh dath on t-sleamhnachan" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Na seall seo a-rithist" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4847,7 +4892,7 @@ msgstr "Brùth air iuchair sam bith…" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Tha a’ chabadaich à comas, cuir an comas i ann an clàr-taice nan roghainnean." @@ -4868,7 +4913,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Fàg a’ chòmhrag" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Suidhich rèis ùr" @@ -4908,13 +4953,13 @@ msgstr "Dùbhlan naidhtreo" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Rèis ath-chluiche thaibhsean" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Cuairtean: %i" @@ -4927,21 +4972,21 @@ msgstr "Seòrsa: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Feum air rang: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Feum air ùine: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Feum air puingean naidhtreo: %i" @@ -4954,14 +4999,14 @@ msgstr "Àireamh de chartaichean IF : %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Modh còmhraige" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Seòrsa a’ gheama buill-choise" @@ -5076,7 +5121,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "A’ cur bhòt" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Slighe air thuaiream" @@ -5166,20 +5211,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Cluicheadairean" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Bun-roghainn" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Chan eil gin" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Tuaireamach" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Ath-luchdaich" @@ -5215,7 +5248,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Gun tèid nas fhearr leat an ath thuras!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Choilean thu dùbhlan!" @@ -5232,11 +5265,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Àireamh de chartaichean" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an sgòr àrd seo a thoirt air falbh?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na sgòran àrda uile agad a thoirt air falbh?" @@ -5254,7 +5287,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Glaiste" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5295,25 +5328,25 @@ msgstr "Fuirich ort fhad ’s a tha tuilleadain ’gan luchdadh" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson STK fhàgail?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Cruthaich frithealaiche ionadail" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Am frithealaiche aig %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Àireamh de shlighean Grand Prix" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Feumaidh an t-ainm a bhith eadar 4 is 30 caractar a dh’fhaid!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Tha caractaran cearr san fhacal-fhaire!" @@ -5342,7 +5375,7 @@ msgstr "Stàlaich tuilleadan" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5350,7 +5383,7 @@ msgstr "Fuirich ort gus am bi an geama làithreach (%s) deiseil, an dùil gun do #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Fuirich ort gus am bi an geama làithreach deiseil, an dùil gun doir e %s fhathast." @@ -5358,24 +5391,24 @@ msgstr "Fuirich ort gus am bi an geama làithreach deiseil, an dùil gun doir e #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Fuirich ort gus am bi an geama làithreach (%s) deiseil, tuairmse air an adhartas: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Fuirich ort gus am bi an geama làithreach deiseil, tuairmse air an adhartas: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Fuirich ort gus am bi an geama làithreach deiseil." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5386,7 +5419,7 @@ msgstr[3] "Thèid an geama a thòiseachadh nuair a bhios barrachd air %d cluiche #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5397,18 +5430,18 @@ msgstr[1] "Tòisichidh e às dèid %d dhiog no nuair a bhios a h-uile dùine air msgstr[2] "Tòisichidh e às dèid %d diogan no nuair a bhios a h-uile dùine air brùthadh air a’ phutan “Deiseil”." msgstr[3] "Tòisichidh e às dèid %d diog no nuair a bhios a h-uile dùine air brùthadh air a’ phutan “Deiseil”." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "A’ ceangal ri frithealaiche %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "A’ lorg frithealaiche airson cluiche luath" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "An ùine air fhàgail: %d" @@ -5507,33 +5540,43 @@ msgstr "Cha deach leinn an cluicheadair “%s” a chruthachadh." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Chan fhaod ainm-cleachdaiche a bhith falamh." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Chan fhaod an t-ainm-cleachdaiche air loidhne ’s am facal-faire a bhith co-ionnann!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Chan eil an dà phost-d co-ionnann!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Chan fhaod ach litrichean gun sràcan, àireamhan, puingean, tàthanan is fo-loidhnichean a bhith san ainm-cleachdaiche air loidhne!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Feumaidh an t-ainm-cleachdaiche air loidhne a bhith eadar 3 is 30 caractar a dh’fhaid!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Chan fhaod ainm-cleachdaiche tòiseachadh le àireamh!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Feumaidh am post-d a bhith eadar 4 is 254 caractar a dh’fhaid!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Chan eil am post-d dligheach!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Gheibh thu post-d le barrachd stiùiridhean a thaobh gnìomhachadh a’ chunntais agad. Bi foighidinneach is thoir sùil air a’ phasgan spama agad cuideachd." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Tha an t-inntrigeadh dhan eadar-lìon à comas, cuir an comas e sna roghainnean" @@ -5588,7 +5631,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Comharran-lìn an fhrithealaiche" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5596,32 +5639,25 @@ msgstr "Ma thaghas a’ mhòrchuid a chluicheadairean an aon slighe is na h-aon #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Ionad tuaireamach nan nithean" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Àireamh de thadhalan gus buaidh a thoirt" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "An ùine as motha (mion.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Rach an comhair contrarra" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Glaiste: fuasgail dùbhlain gus faighinn a-steach dhan a bharrachd!" @@ -6022,7 +6058,7 @@ msgstr "TADHAL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "A’ feitheamh air càch" @@ -6057,7 +6093,7 @@ msgstr "Lean air an toisiche!" msgid "Top %i" msgstr "An %i as àirde" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Cha deach an dùbhlan leat" @@ -6081,135 +6117,139 @@ msgstr "Brùth air ìomhaigheag an àrd-ùrlair airson an dùbhlan a chluich" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Brùth air loisg gus an dùbhlan a thòiseachadh" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Fàg am frithealaiche" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Choilean thu dùbhlain!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Sguir dhen Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Ath-thòisich" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Till dha thaghadh nan dùbhlan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Dèan rèis an aghaidh ath-chluiche taibhse ùr" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Till dhan chlàr-taice" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Bhuannaich an sgioba dearg" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Bhuannaich an sgioba gorm" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Geama co-ionnan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Air a ruaig às dèidh %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Air a ruaig" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(fèin-tadhal)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Slighe %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Adhartas a’ Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Sgòran àrda" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "A’ chuairt as fhearr: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "le %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Choilean thu an dùbhlan!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Cha deach an dùbhlan leat!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Ràinig thu riatanasan SuperTux" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Tha gach seòrsa de bhuille ceadaichte, mar sin tog airm is cleachd gu glic iad!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Chan eil cumhachdan ann is chan eil a’ cunntadh ach do sgilean draibhidh!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Cum ceum ri cart an toisiche, ach na falbh seachad air!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Buail càch le airm gus an caill iad am beathannan uile." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Brùth am bàla dhan chèidse taobh thall gus tadhal a chur." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Rùraich slighean gus a h-uile ugh am falach a lorg" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Dèan rèis an aghaidh cartaichean taibhse agus feuch an dèan thu a’ chùis orra!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Crìochnaich nas urrainn dhut de chuairtean am broinn ùine shocraichte." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6217,18 +6257,18 @@ msgstr "Brùth air ìomhaigheag dhearg no ghrom a’ bhuill-choise airson dol dh #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Slighe le %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Àireamh as motha de chluicheadairean: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Àireamh de chartaichean IF an sgioba dheirg" @@ -6236,7 +6276,7 @@ msgstr "Àireamh de chartaichean IF an sgioba dheirg" msgid "" "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't " "unlocked!" -msgstr "" +msgstr "Chan urrainn dhut an Grand Prix seo a chluich on a tha slighean ’na bhroinn nach dug thu a’ ghlas uapa fhathast!" #. I18N: track group name #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157 @@ -6247,12 +6287,12 @@ msgstr "na h-uile" msgid "Locked!" msgstr "Glaiste!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/gl.po b/data/po/gl.po index 8c45c8108..c9614f01d 100644 --- a/data/po/gl.po +++ b/data/po/gl.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package. # # Translators: +# abloosy Freksy Woopy, 2021 # Adrián Chaves Fernández , 2010,2015 # Adrián Chaves Fernández , 2015-2016 # Adrián Chaves Fernández , 2010 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: abloosy Freksy Woopy, 2021\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" #. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart." -msgstr "" +msgstr "Verifica se o teu dispositivo ten espazo dabondo ou tenta reinstalar o xogo" #. I18N: In Android UI, po_quit #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Eliminar" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Volver" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -204,13 +205,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -316,10 +317,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Aceptar" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching #. resoluton msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Reverter" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui msgid "Camera Settings" @@ -545,6 +546,7 @@ msgstr "Pechar" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "Axuda" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Quit Server" -msgstr "" +msgstr "Saír do Servidor" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog @@ -698,11 +700,11 @@ msgstr "Ver" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui #. I18N: In player rankings dialog msgid "Top 10 players" -msgstr "" +msgstr "Os 10 mellores xogadores" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui #. I18N: In the recovery dialog @@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "Estou de acordo con estas condicións e teño 13 anos ou máis." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen msgid "Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración do Servidor" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen @@ -772,7 +774,7 @@ msgstr "Dificultade" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Principiante" @@ -784,7 +786,7 @@ msgstr "Principiante" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "Intermedio" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Experto" @@ -808,7 +810,7 @@ msgstr "Experto" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "Supertux" @@ -816,7 +818,8 @@ msgstr "Supertux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Modo de xogo" @@ -827,7 +830,7 @@ msgstr "Modo de xogo" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Carreira normal" @@ -841,24 +844,24 @@ msgstr "Carreira normal" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" -msgstr "Competición simple" +msgstr "Contra o Reloxo" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" -msgstr "" +msgstr "Batalla" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Fútbol" @@ -887,7 +890,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "Add player" -msgstr "" +msgstr "Engadir xogador" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -898,7 +901,7 @@ msgstr "Nome" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "Handicap" -msgstr "" +msgstr "Desvantaxe" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -913,7 +916,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "Clear players" -msgstr "" +msgstr "Limpar xogadores" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog @@ -985,9 +988,10 @@ msgstr "Configuración da carreira" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -1030,7 +1034,7 @@ msgstr "Arenas" #. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed #: src/states_screens/addons_screen.cpp:136 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Instalado" #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui #. I18N: track group @@ -1066,7 +1070,7 @@ msgstr "Complementos" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1074,7 +1078,7 @@ msgstr "Complementos" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -1149,19 +1153,19 @@ msgstr "Selección de repetición fantasma" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "A caza do ovo" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Only show the best times" -msgstr "" +msgstr "Mostrar só os mellores tempos" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Compare replay" -msgstr "" +msgstr "Comparar repetición" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen @@ -1171,12 +1175,12 @@ msgstr "Mostrar só repeticións coa dificultade actual" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Only show replays matching the current version" -msgstr "" +msgstr "Mostrar só repeticións que corresponden á versión actual" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Hide multiplayer replays" -msgstr "" +msgstr "Ocultar repeticións de carreiras multixogador" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen @@ -1193,6 +1197,16 @@ msgstr "Karts da IA" msgid "Reverse" msgstr "Traxecto inverso." +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Tempo máximo en minutos" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1200,7 +1214,7 @@ msgstr "Grupo de circuítos" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Continuar un campionato gardado" @@ -1293,7 +1307,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Bananas" -msgstr "" +msgstr "Plátanos" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1347,11 +1361,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Multixogador" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui msgid "Start the tutorial" -msgstr "" +msgstr "Comezar o titorial" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1669,11 +1683,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1720,7 +1743,7 @@ msgstr "Aprendizaxe" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1782,7 +1805,7 @@ msgstr "Atopar un servidor" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Crear un servidor" @@ -2314,15 +2337,15 @@ msgstr "Equipo azul" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Número de voltas" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Número de opoñentes:" @@ -2333,7 +2356,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Campionato aleatorio" @@ -2816,16 +2839,16 @@ msgid "" "created." msgstr "O ficheiro de configuración estaba obsoleto, así que eliminouse e vaise crear un novo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2836,12 +2859,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -2869,8 +2892,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (limitado)" @@ -3378,111 +3401,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "O ficheiro de configuración dos dispositivos de entrada non é compatíbel con esta versión de SuperTuxKart." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Inicio" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Control de dirección arriba" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Control de dirección abaixo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Control de dirección á esquerda" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Control de dirección á dereita" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Gatillo esquerdo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Gatillo dereito" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Ignorouse «%s». Tes que unirte antes para xogar!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Iso só pode facelo o anfitrión!" @@ -3554,7 +3577,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3563,16 +3586,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "A túa versión do controlador da tarxeta de vídeo é demasiado vella. Instale a última versión." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3580,7 +3603,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3634,17 +3657,17 @@ msgstr "Última volta!" msgid "Lap %i" msgstr "%iª volta" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%2$s: %1$s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Volta máis rápida:" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "VAS EN SENTIDO CONTRARIO!" @@ -3658,7 +3681,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3711,9 +3734,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3726,6 +3749,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3734,16 +3758,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3858,7 +3883,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3890,18 +3915,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3951,6 +3976,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Non é posíbel conectar ao servidor. Comproba a túa conexión a internet, ou inténtao de novo máis tarde." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "ningunha" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Aleatorio" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3958,12 +3995,12 @@ msgid "" msgstr "O ficheiro das mellores puntuacións era vello de máis,\ne elimináronse todas as puntuacións." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Seguir ao líder" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Loita a tres toques" @@ -4057,7 +4094,7 @@ msgstr "Estándar" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloqueado: supera os desafíos activos para conseguir acceso a máis!" @@ -4539,12 +4576,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "O contrasinal actual non é válido." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "O contrasinal debe ter unha lonxitude entre 8 e 30 caracteres!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Os contrasinais non coinciden!" @@ -4554,7 +4591,7 @@ msgstr "O contrasinal cambiouse correctamente." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Validando a información" @@ -4595,7 +4632,7 @@ msgstr "Personalizada" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4663,7 +4700,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4678,7 +4715,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4708,49 +4745,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Circuíto" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(baleiro)" @@ -4764,6 +4806,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4835,7 +4881,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4856,7 +4902,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Nova carreira" @@ -4896,13 +4942,13 @@ msgstr "Desafío de nitro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Carreira de repetición fantasma" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4915,21 +4961,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Posición necesaria: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Tempo necesario: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Puntos de nitro necesarios: %i" @@ -4942,14 +4988,14 @@ msgstr "Número de karts da IA: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5064,7 +5110,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Votando" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Circuíto aleatorio" @@ -5154,20 +5200,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "ningunha" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Aleatorio" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Cargar de novo" @@ -5203,7 +5237,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Máis sorte a próxima vez!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Superaches un desafío!" @@ -5220,11 +5254,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5242,7 +5276,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5283,25 +5317,25 @@ msgstr "Cargando os complementos…" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Crear un servidor para a rede local" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Servidor de %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "O nome debe ter unha lonxitude entre 4 e 30 caracteres!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5330,7 +5364,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5338,7 +5372,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5346,24 +5380,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5372,7 +5406,7 @@ msgstr[1] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5381,18 +5415,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5491,33 +5525,43 @@ msgstr "Non foi posíbel crear o xogador «%s»." msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Os enderezos de correo electrónico non coinciden!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "O nome de usuario de internet debe ter unha lonxitude de entre 3 e 30 caracteres!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "O nome de usuario de internet non pode comezar por un número!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "O enderezo de correo electrónico debe ter unha lonxitude de entre 5 e 254 caracteres!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "O enderezo de correo electrónico non é válido!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Recibirás unha mensaxe de correo electrónico con instrucións para activar a conta. Ten paciencia, e revisa o cartafol do correo lixo." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "O acceso a internet está desactivado, actíveo desde a pantalla de opcións." @@ -5572,7 +5616,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5580,32 +5624,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Lugar do elemento aleatorio" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Número de goles para gañar" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Tempo máximo en minutos" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Conducir marcha atrás" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloqueado: supera os desafíos activos para conseguir acceso a máis!" @@ -6006,7 +6043,7 @@ msgstr "Gol!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6041,7 +6078,7 @@ msgstr "Seguir ao líder!" msgid "Top %i" msgstr "%i mellores" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Desafío non superado" @@ -6065,135 +6102,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Dálle a disparar para comezar o desafío." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Superaches desafíos!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Cancelar o campionato" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Volver á sección de desafíos" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Volver ao menú" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Seguro que queres cancelar o campionato?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Gaña o equipo vermello" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Gaña o equipo azul" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Empate" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminado" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Gol en propia meta)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Circuíto %i de %i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progreso do campionato:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Mellores puntuacións" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Permítense todas as armas, así que sácalles o mellor partido!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Non hai bonificacións, así que o único que importará serán as túas habilidades de condución!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Mantente preto do líder pero sen adiantalo!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Golpea outros karts con armas ata que perdan todas as vidas." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Explora circuítos para atopar todos os ovos agochados." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Corre contra karts fantasma e intenta superalos!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6201,18 +6242,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Circuíto creado por %s." #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Número máximo de xogadores permitidos: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6231,12 +6272,12 @@ msgstr "todo" msgid "Locked!" msgstr "Bloqueado" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MiB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KiB" diff --git a/data/po/he.po b/data/po/he.po index 5970fdf9f..19ffba3e9 100644 --- a/data/po/he.po +++ b/data/po/he.po @@ -6,11 +6,11 @@ # Niv Baehr , 2016-2017 # Capri , 2015 # FIRST AUTHOR , 2010 -# GenghisKhan , 2015-2016 +# gk , 2015-2016 # Liran , 2016-2017 -# Omeritzics Games , 2020-2021 -# Omeritzics Games , 2020-2021 -# Omeritzics Games , 2020 +# Omer I.S. , 2020-2022 +# Omer I.S. , 2020-2021 +# Omer I.S. , 2020 # עומר רוזנר, 2018 # Yaroslav Serhieiev , 2018 # Yaroslav Serhieiev , 2018 @@ -18,14 +18,14 @@ # Yevgney Sliosarenko, 2015 # עומר רוזנר, 2018 # עומר רוזנר, 2018-2019 -# ‫רואי לוי‬‎ , 2016 +# רואי לוי , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. , 2020-2022\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "לפגוע ב־10 מכוניות באמצעות כדור כדורת." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Arch Enemy" -msgstr "אויב/ת מושבע/ת" +msgstr "תחרות אכזרית" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race." @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "לפגוע באותה המכונית 5 פעמים לפחות במרוץ #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Marathoner" -msgstr "מרתונאי/ת" +msgstr "מרתון מכוניות" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number." -msgstr "לסיים מרוץ פעמיים לפחות עם מספר ההקפות ברירת המחדל של המסלול." +msgstr "לסיים מרוץ עם מספר הקפות הגדול לפחות פי שניים מברירת המחדל של המסלול." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid-row" @@ -93,17 +93,17 @@ msgstr "להחליק 5 פעמים בהקפה אחת." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Gold driver" -msgstr "נהג/ת זהב" +msgstr "מקום ראשון" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" "Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the " "leader." -msgstr "לנצח 3 מתחרים מדומים לפחות במרוץ רגיל, במרוץ נגד השעון ובמרוץ בעקבות המוביל/ה." +msgstr "לנצח 3 מתחרים מדומים לפחות במרוץ רגיל, במרוץ נגד השעון ובמרוץ בעקבות המכונית המובילה." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Powerup Love" -msgstr "אהבת חיזוקים" +msgstr "חיזוקים זה החיים" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Use 10 or more powerups in a race." @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "להשתמש ב־10 חיזוקים או יותר במרוץ." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Unstoppable" -msgstr "בלי רסן" +msgstr "בלי מעצורים" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "לנצח ב־5 מרוצים יחידים ברצף נגד 3 מתחרים #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Banana Lover" -msgstr "אהבת בננות" +msgstr "אי אפשר בלי בננות" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Collect at least 5 bananas in one race." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "באמת... סוד." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Mosquito Hunter" -msgstr "ציד יתושים" +msgstr "צֵיד יתושים" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" @@ -189,20 +189,20 @@ msgstr "הסרה" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "חזרה" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui msgid "Select a type of control that you prefer" -msgstr "נא לבחור את העדפת סוג הפקדים שלך" +msgstr "נא לבחור את סוג הפקדים המועדף" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "מד תאוצה" @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "מד תאוצה" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "ג׳יירוסקופ" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "הגה" @@ -328,10 +328,10 @@ msgstr "שחזור לברירת מחדל" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "כן" @@ -557,6 +557,7 @@ msgstr "סגירה" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "אישור" @@ -728,7 +729,7 @@ msgstr "שחזור החשבון" msgid "" "You will receive an email with further instructions on how to reset your " "password. Please be patient and be sure to check your spam folder." -msgstr "יתקבל דואר אלקטרוני עם הוראות לאיפוס הסיסמה שלך. נא להתאזר בסבלנות ולבדוק את תיקיית דואר הזבל." +msgstr "יישלח דואר אלקטרוני עם הוראות לאיפוס הסיסמה שלך. נא להתאזר בסבלנות ולבדוק את תיקיית הספאם." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui msgid "" @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "רמת קושי" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "למתחילים" @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "למתחילים" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "רמת ביניים" @@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "רמת ביניים" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "למומחים" @@ -820,7 +821,7 @@ msgstr "למומחים" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "רמת סופר־טַקס" @@ -828,7 +829,8 @@ msgstr "רמת סופר־טַקס" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "מצב משחק" @@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "מצב משחק" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "מרוץ רגיל" @@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "מרוץ רגיל" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "נגד השעון" @@ -861,7 +863,7 @@ msgstr "נגד השעון" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "קרב" @@ -870,7 +872,7 @@ msgstr "קרב" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "כדורגל" @@ -935,7 +937,7 @@ msgstr "מידע על המשתמש/ת" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog msgid "Add Friend" -msgstr "הוספת חבר/ה" +msgstr "הוספה לחברים" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog @@ -997,15 +999,16 @@ msgstr "הגדרת המרוץ" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "המשך" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui msgid "SuperTuxKart Addons" -msgstr "תוספי SuperTuxKart" +msgstr "תוספים ל־SuperTuxKart" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will @@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "זירות" #. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed #: src/states_screens/addons_screen.cpp:136 msgid "Installed" -msgstr "מותקן" +msgstr "מותקנים" #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui #. I18N: track group @@ -1078,7 +1081,7 @@ msgstr "תוספים" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1086,7 +1089,7 @@ msgstr "תוספים" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "הכול" @@ -1161,7 +1164,7 @@ msgstr "בחירת שידור רפאים" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "ציד ביצים" @@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "הצגת שידורים התואמים לגרסה הנוכחית בלב #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Hide multiplayer replays" -msgstr "הסתרת שידורים של שחקנים מרובים" +msgstr "הסתרת שידורים של משחקים מרובי משתתפים" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen @@ -1205,6 +1208,16 @@ msgstr "מתחרים מדומים" msgid "Reverse" msgstr "היפוך" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "זמן מרבי (דקות)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1212,7 +1225,7 @@ msgstr "קבוצת מסלולים" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "להמשיך גרנד פרי שמור" @@ -1359,7 +1372,7 @@ msgstr "שיעורי נהיגה" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Multiplayer" -msgstr "שחקנים מרובים" +msgstr "משחק מרובה משתתפים" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui msgid "Start the tutorial" @@ -1433,7 +1446,7 @@ msgid "" "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be " "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the" " leader will get you eliminated too!" -msgstr "בעקבות המוביל/ה: להתחרות על המקום השני, המכונית האחרונה תיפסל בכל פעם שבה המונה יתאפס. זהירות: עקיפת המוביל/ה פוסלת גם כן!" +msgstr "בעקבות המכונית המובילה: להתחרות על המקום השני, המכונית האחרונה תיפסל בכל פעם שבה המונה יתאפס. זהירות: עקיפת המכונית המובילה פוסלת גם כן!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1443,7 +1456,7 @@ msgid "" "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In " "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to " "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team." -msgstr "ישנם 3 סוגים למצב הקרב: בקרב 3 פגיעות, יש לפגוע באחרים עם נשקים עד שייגמרו להם כל הניסיונות החוזרים. בתחרות חופשית, הניצחון הולך לשחקנים שפוגעים באחרים הכי הרבה במגבלת הזמן או הפגיעות. ב\"לתפוס את הדגל\", על הקבוצה שלך להביא את הדגל של הקבוצה האחרת לבסיס הדגל שלך, לכמה שיותר זמן מבלי שהדגל שלך ייתפס על ידי הקבוצה האחרת." +msgstr "ישנם 3 סוגים למצב הקרב: בקרב 3 פגיעות, יש להשתמש בכלֵי נשק ולפגוע באחרים עד שייגמרו להם כל הפסילות. בתחרות חופשית, השחקנים שפוגעים באחרים הכי הרבה בטווח הזמן או הפגיעות. ב\"לתפוס את הדגל\", על הקבוצה שלך להביא את דגל הקבוצה האחרת לבסיס הדגל שלכם, לכמה שיותר זמן מבלי שהדגל שלכם ייתפס על ידי הקבוצה האחרת." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1572,7 +1585,7 @@ msgid "" "When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several " "points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better" " the cup and the more points it is worth." -msgstr "בכל השלמת אתגר, מקבלים גביע גביע. כל גביע שווה מספר נקודות. ככל שהרמה שבה סיימת את האתגר גבוהה יותר, רמת הגביע עולה וגם מספר הנקודות שהוא שווה." +msgstr "כשמשלימים אתגר, מקבלים גביע. כל גביע שווה מספר נקודות. ככל שהרמה שבה סיימת את האתגר גבוהה יותר, רמת הגביע עולה וגם מספר הנקודות שהוא שווה." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1609,14 +1622,14 @@ msgid "" "Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful " "in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher" " top speed." -msgstr "מהירות מרבית - ככל שהיא גבוהה יותר, כך גם מהירות המכונית. שימושית במיוחד במסלולים ישרים עם עקומות עדינות. למכונית הכבדות יותר המהירות הטובה ביותר." +msgstr "מהירות מרבית - ככל שהיא גבוהה יותר, כך גם מהירות המכונית. שימושית במיוחד במסלולים ישרים עם עקומות עדינות. למכוניות הכבדות יש המהירות הטובה ביותר." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of " "nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency." -msgstr "יעילות ניטרו - ככל שהיא גבוהה יותר, כך גם המהירות שתקבלו ממיכל ניטרו. למכוניות קלות יעילות ניטרו גבוהה יותר." +msgstr "יעילות ניטרו - ככל שהיא גבוהה יותר, כך גם המהירות שמקבלים ממכל ניטרו. למכוניות קלות יעילות ניטרו גבוהה יותר." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1629,7 +1642,7 @@ msgstr "אם נצמדים למכונית אחרת למשך כמה שניות, מ #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:" -msgstr "ניתן לשחק ב־SuperTuxKart במצב שחקנים מרובים ברשת...:" +msgstr "ניתן לשחק ב־SuperTuxKart במצב מרובה משתתפים ברשת...:" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1681,11 +1694,20 @@ msgstr "כשמוגדרים התקני קלט, אפשר לבחור בסמל \"מ msgid "High Score Selection" msgstr "בחירת שיאים" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "כמה שיותר הקפות" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1732,7 +1754,7 @@ msgstr "הדרכה" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "שיאים" @@ -1794,7 +1816,7 @@ msgstr "חיפוש שרת" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "יצירת שרת" @@ -2145,7 +2167,7 @@ msgstr "שינוי שם ההגדרה" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad msgid "Enable force feedback (if supported)" -msgstr "" +msgstr "הפעלת \"Force Feedback\" (אם נתמך)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2219,7 +2241,7 @@ msgstr "מפה מוקטנת" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Splitscreen Multiplayer layout" -msgstr "פריסת מסך מפוצל של\nמשתתפים מרובים" +msgstr "פריסת המסך המפוצל\nלמשחק מרובה משתתפים" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2249,12 +2271,12 @@ msgstr "הצגת החיזוקים שמחזיקות מכוניות אחרות" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Enable the story mode timer" -msgstr "" +msgstr "הפעלת קוצב זמן למצב העלילה" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Enable the speedrun timer" -msgstr "" +msgstr "הפעלת קוצב זמן למצב המשחק המהיר" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2326,15 +2348,15 @@ msgstr "קבוצה כחולה" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "מספר הקפות" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "מספר המתחרים המדומים" @@ -2345,7 +2367,7 @@ msgstr "מספר המתחרים המדומים בקבוצה הכחולה" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "גרנד פרי אקראי" @@ -2390,7 +2412,7 @@ msgstr "ניתן לשנות את גודל הגופן באפשרויות הממש #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The help menu has lots of useful information." -msgstr "תפריט העזרה מכיל המון מידע שימושי." +msgstr "תפריט העזרה מכיל הרבה מידע שימושי." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials." @@ -2403,11 +2425,11 @@ msgstr "ניתן לבקר באתר https://supertuxkart.net/ למידע נוסף #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Short nitro boosts are more efficient." -msgstr "האצת ניטרו קצרה יעילה יותר." +msgstr "האצות ניטרו קצרות יעילות יותר." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal." -msgstr "יש להשתמש במאיצנים כשבטוח להשתמש בהם. קווים ישרים וארוכים מומלצים." +msgstr "יש להשתמש במאיצנים רק כאשר בטוח להשתמש בהם. קווים ישרים וארוכים מומלצים." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" @@ -2491,7 +2513,7 @@ msgstr "אין להשתמש בשלושה כדורי כדורת בו זמנית." msgid "" "Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to " "hit opponents attempting to stop them from scoring." -msgstr "אין להפריע לחברי הקבוצה להחזיק את הכדור, אם־כי יש לנסות לפגוע ביריבים שמנסים למנוע ממנו להבקיע גול." +msgstr "אין להפריע לחברי הקבוצה להחזיק את הכדור, כן יש לנסות לפגוע ביריבים שמנסים למנוע ממנו להבקיע גול." #. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml msgid "Adiumy" @@ -2511,7 +2533,7 @@ msgstr "אימיוּל" #. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml msgid "Gavroche" -msgstr "גַּאברוֹש" +msgstr "גָּאברוֹש" #. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml msgid "Gnu" @@ -2539,7 +2561,7 @@ msgstr "פּידג׳ין" #. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml msgid "Puffy" -msgstr "פַּאפי" +msgstr "פּאפי" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml msgid "Pepper" @@ -2626,12 +2648,12 @@ msgstr "מה הבעיה, ילדי פרחים קטנטנים? מנהיגכם הד #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..." -msgstr "אה כן, תראו, הוא בטירתי כעת ויוגש בסעודה..." +msgstr "אה כן, תראו, הוא בטירתי כעת ויוגש לארוחת ערב..." #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal." -msgstr "אבל אני יצור הוגן, אז אעשה אתכם עסקה." +msgstr "אבל אני יצור הוגן, אז אעשה איתכם עסקה." #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml @@ -2671,7 +2693,7 @@ msgstr "כיתת החשבון של אוליבר" #. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml msgid "Pumpkin Park" -msgstr "פארק הדלעות" +msgstr "חלקת הדלעות" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml msgid "Ravenbridge Mansion" @@ -2761,7 +2783,7 @@ msgstr "נגד השעון (מרוץ יחיד)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:318 msgid "Follow the Leader (single race)" -msgstr "בעקבות המוביל/ה (מרוץ יחיד)" +msgstr "בעקבות המכונית המובילה (מרוץ יחיד)" #. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed #. laps @@ -2803,7 +2825,7 @@ msgid "" "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" "\n" "To use the speedrun mode, please use a new profile." -msgstr "" +msgstr "מצב המשחק המהיר מושבת. ניתן להפעילו רק אם המשחק לא נסגר מאז הפעלת מצב העלילה לראשונה.\n\nסגירת מצב העלילה לפני השלמת מצב העלילה תבטל את קוצב הזמן.\n\nכדי להשתמש במצב המשחק המהיר, נא להשתמש בפרופיל חדש." #. I18N: Name of first guest player (without number) #: src/config/player_manager.cpp:392 @@ -2828,16 +2850,16 @@ msgid "" "created." msgstr "קובץ התצורה שלך היה ישן מדיי, ולכן הוא נמחק ויוחלף בקובץ חדש." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "הקלטת וידאו החלה." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "ההקלטה נשמרה בתוך \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "התקדמות הקידוד:" @@ -2848,14 +2870,14 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS:‏ %d/%d/%d ‏- %d KTris, פינג: %dמ״ש" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "עצה: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" -msgstr "מתבצעת טעינה" +msgstr "בהליכי טעינה" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104 msgid "Mass" @@ -2881,8 +2903,8 @@ msgstr "יעילות ניטרו" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "‏%s (עם מגבלות)" @@ -3390,111 +3412,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "קובץ הגדרת הקלט שלך לא תואם את גרסת SuperTuxKart זו." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "הכפתור הראשי" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "התחלה (Start)" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Left thumbstick press" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Right thumbstick press" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Left shoulder" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Right shoulder" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "‏DPad למעלה" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "‏DPad למטה" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "‏DPad שמאלה" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad ימינה" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Left thumbstick right" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Left thumbstick left" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Left thumbstick down" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Left thumbstick up" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Right thumbstick right" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Right thumbstick left" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Right thumbstick down" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Right thumbstick up" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "הדק שמאלי (LT)" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "הדק ימני (RT)" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "בהתעלמות מ־\"%s\". יש להצטרף מוקדם יותר כדי לשחק!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "רק מנהל המשחק יכול לפעול בנקודה זו!" @@ -3543,11 +3565,11 @@ msgstr "אין להאיץ לפני \"היכון!\"" #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150 msgid "You can have at most 3 lives!" -msgstr "ניתן להחזיק עד 3 חיים!" +msgstr "ניתן לצבור 3 פסילות לכל היותר!" #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157 msgid "+1 life." -msgstr "+1 חיים." +msgstr "+1 פסילות." #: src/karts/kart.cpp:1022 msgid "You were too slow!" @@ -3568,7 +3590,7 @@ msgstr "סיימת את המרוץ במקום ה־%d!" msgid "%s left the game." msgstr "‏%s עזב/ה את המשחק." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3577,16 +3599,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "באפשרות SuperTuxKart להתחבר לשרת כדי להוריד תוספים ולהודיע לך על עדכונים. נא לקרוא את מדיניות הפרטיות בכתובת https://supertuxkart.net/Privacy. ברצונך להפעיל תכונה זו? (כדי לשנות הגדרה זו מאוחר יותר, יש לעבור למסך האפשרויות, לבחור בלשונית \"ממשק המשתמש\" ולערוך את הסימון של \"התחברות לאינטרנט\")." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "רזולוציית המסך שלך נמוכה מכדי להפעיל את SuperTuxKart." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "גרסת מנהל ההתקן ישנה מדי. נא להתקין את מנהל ההתקן העדכני ביותר. " -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3594,7 +3616,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "מנהל התקני הגרפיקה שלך נראה ישן מאוד. נא לבדוק אם עדכון זמין. SuperTuxKart ממליץ על מנהל התקנים שתומך ב־%s וטובים יותר. סביר להניח שהמשחק עדיין יפעל, אך במצב גרפיקה מופחתת." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "זמן החיבור לשרת אזל." @@ -3637,7 +3659,7 @@ msgstr "ביצים: %d / %d" #: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297 msgid "Leader" -msgstr "מוביל/ה" +msgstr "המכונית המובילה" #: src/modes/linear_world.cpp:418 msgid "Final lap!" @@ -3648,17 +3670,17 @@ msgstr "הקפה אחרונה!" msgid "Lap %i" msgstr "הקפה %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s על ידי %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "שיא חדש מהירות חדש להקפה" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "טעות בדרך!" @@ -3672,7 +3694,7 @@ msgstr "הובקע גול על ידי %s!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "אופס, הובקע גול עצמי על ידי %s!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3727,9 +3749,9 @@ msgstr "יש ללחוץ על שם השחקן/ית ברשימה לניהול ול #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "רמה: %s" @@ -3742,6 +3764,7 @@ msgstr "מספר שחקנים מרבי: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3750,16 +3773,17 @@ msgstr "מצב משחק: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "הגבלת זמן" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "הגבלת גולים" @@ -3795,7 +3819,7 @@ msgstr "החיבור נדחה: סולקת מהשרת." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." -msgstr "החיבור נדחה: הסיסמה לשרת הינה שגויה." +msgstr "החיבור נדחה: הסיסמה לשרת שגויה." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:976 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." @@ -3826,7 +3850,7 @@ msgstr "לא נותר מקום בזירה - ההצטרפות בזמן־אמת ה #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1233 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." -msgstr "נותר/ה שחקן/ית 1, מתבצעת חזרה למבואה." +msgstr "נותר/ה שחקן/ית 1, חוזרים למבואה." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1239 msgid "Server owner quit the game." @@ -3874,7 +3898,7 @@ msgstr "הדיווח על %s הצליח." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3906,18 +3930,18 @@ msgstr "מוגבל בזמן (גרנד פרי)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "תחרות חופשית" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "לתפוס את הדגל" @@ -3971,6 +3995,18 @@ msgid "" " later." msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת. יש לבדוק את החיבור שלך לאינטרנט או לנסות שוב מאוחר יותר." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "אקראי" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3978,12 +4014,12 @@ msgid "" msgstr "קובץ השיאים ישן מדי.\nכל השיאים נמחקו." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" -msgstr "בעקבות המוביל/ה" +msgstr "בעקבות המכונית המובילה" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "קרב 3 פגיעות" @@ -4077,7 +4113,7 @@ msgstr "רגיל" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "נעול: יש להשלים אתגרים פעילים כדי לקבל גישה לעוד!" @@ -4152,7 +4188,7 @@ msgstr "ניצחונות במרוצים נגד השעון" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176 msgid "Follow-the-Leader races won" -msgstr "ניצחונות במרוצים בעקבות המוביל/ה" +msgstr "ניצחונות במרוצים בעקבות המכונית המובילה" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4242,13 +4278,13 @@ msgstr "מרוצים נגד השעון שהסתיימו" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206 msgid "Follow-the-Leader races started" -msgstr "מרוצי \"בעקבות המוביל/ה\" שהחלו" +msgstr "מרוצי \"בעקבות המכונית המובילה\" שהחלו" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208 msgid "Follow-the-Leader races finished" -msgstr "מרוצי \"בעקבות המוביל/ה\" שהסתיימו" +msgstr "מרוצי \"בעקבות המכונית המובילה\" שהסתיימו" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4302,13 +4338,13 @@ msgstr "מרוצים שהסתיימו עם שידור רפאים" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226 msgid "Capture-the-Flag matches started" -msgstr "סיבובי לתפוס את הדגל שהחלו" +msgstr "סיבובי \"לתפוס את הדגל\" שהחלו" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228 msgid "Capture-the-Flag matches finished" -msgstr "סיבובי לתפוס את הדגל שהסתיימו" +msgstr "סיבובי \"לתפוס את הדגל\" שהסתיימו" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4526,7 +4562,7 @@ msgstr "גודל: %s" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" -msgstr "הורדת התוסף נכשלה, עמך הסליחה" +msgstr "הורדת התוסף נכשלה, עימך הסליחה" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:372 #, c-format @@ -4554,19 +4590,19 @@ msgstr "הורדה ברקע" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136 msgid "Background download has already started." -msgstr "ההורדה ברקע כבר החלה." +msgstr "כבר החלה הורדה ברקע." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." msgstr "הסיסמה הנוכחית שגויה." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "על אורך סיסמה להיות בין 8 ל־30 תווים!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "הסיסמות אינן תואמות!" @@ -4576,7 +4612,7 @@ msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "המידע בהליכי אימות" @@ -4619,7 +4655,7 @@ msgstr "מותאמת" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4687,7 +4723,7 @@ msgstr "כתובת שרת לא תקינה: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "רוורס" @@ -4702,7 +4738,7 @@ msgstr "רמת קושי" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "הקפות" @@ -4732,49 +4768,54 @@ msgid "Version" msgstr "גרסה" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "לא" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "מסלול" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "%d השיאים הטובים ביותר" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "מספר מכוניות: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "זמן יעד: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "הקפות: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "נסיעה לאחור: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(ריק)" @@ -4788,6 +4829,10 @@ msgstr "שימוש בצבע המקורי" msgid "Pick a color from slider" msgstr "נא לבחור צבע מהמחוון" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "לא להציג שוב" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4830,7 +4875,7 @@ msgstr "השבתת הגבלה" #. report player about for example abusive behaviour in game #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:159 msgid "Report player" -msgstr "דיווח על השחקן/ית" +msgstr "דיווח" #. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for #. the result of the ranking info of a player @@ -4844,7 +4889,7 @@ msgstr "נתוני הדירוג של %s מתקבלים" #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194 #, c-format msgid "Tell server administrator about this player (%s):" -msgstr "דיווח על השחקן/ית (%s) להנהלת השרת:" +msgstr "דיווח על %s להנהלת השרת:" #. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43 @@ -4859,7 +4904,7 @@ msgstr "נא ללחוץ על מקש כרצונך..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "הצ׳אט מושבת, אפשר להפעילו בתפריט האפשרויות." @@ -4880,7 +4925,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "יציאה מהקרב" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "הגדרת מרוץ חדש" @@ -4920,13 +4965,13 @@ msgstr "אתגר ניטרו" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "מרוץ שידור רפאים" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "הקפות: %i" @@ -4939,21 +4984,21 @@ msgstr "סוג: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "מקום נדרש: %i לפחות" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "זמן נדרש: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "נקודות ניטרו נדרשות: %i" @@ -4966,14 +5011,14 @@ msgstr "מספר המתחרים המדומים: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "מצב קרב" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "סוג משחק כדורגל" @@ -5088,7 +5133,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "מתבצעת הצבעה" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "מסלול אקראי" @@ -5178,20 +5223,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "שחקנים" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "ברירת מחדל" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "אקראי" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "טעינה מחדש" @@ -5227,7 +5260,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "בהצלחה בפעם הבאה!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "השלמת אתגר!" @@ -5244,11 +5277,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "מספר מכוניות" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "להסיר את הערך הזה מטבלת השיאים?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "להסיר את כל השיאים שלך?" @@ -5266,7 +5299,7 @@ msgid "Locked" msgstr "נעול" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5293,39 +5326,39 @@ msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." -msgstr "לא ניתן להוריד תוספים ללא גישה לאינטרנט. אם ברצונך להוריד תוספים, יש לעבור לתפריט האפשרויות, ולסמן את \"התחברות לאינטרנט\".\n\nעדיין ניתן למחוק כל תוסף שהורדת אם זהו רצונך." +msgstr "לא ניתן להוריד תוספים כשאין גישה לאינטרנט. אם ברצונך להוריד תוספים, יש לעבור לתפריט האפשרויות, ולסמן את \"התחברות לאינטרנט\".\n\nעדיין אפשר למחוק תוספים שכבר הורדו." #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:621 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" -msgstr "פרקן התוספים כעת מושבת במסך האפשרויות" +msgstr "מודול התוספים מושבת כרגע במסך האפשרויות" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:633 msgid "Please wait while the add-ons are loading" -msgstr "נא להמתין בעוד התוספים נטענים" +msgstr "נא להמתין במהלך טעינת התוספים" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:654 msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "לצאת מ־SuperTuxKart?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "יצירת שרת מקומי" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "השרת של %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "כמות המסלול(ים) בגרנד פרי" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "על אורך שם להיות בין 4 ל־30 תווים!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "תווים שגויים בסיסמה!" @@ -5333,7 +5366,7 @@ msgstr "תווים שגויים בסיסמה!" #. server that he is ready for next game for owner less server #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:191 msgid "Ready" -msgstr "מוכן/ה" +msgstr "מוכנים" #. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players #. to join the current started in-progress game @@ -5354,7 +5387,7 @@ msgstr "התקנת התוסף" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5362,7 +5395,7 @@ msgstr "נא להמתין עד סוף המשחק הנוכחי (%s), זמן נו #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "נא להמתין עד הסוף המשחק הנוכחי, זמן נותר משוער: %s." @@ -5370,24 +5403,24 @@ msgstr "נא להמתין עד הסוף המשחק הנוכחי, זמן נותר #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "נא להמתין עד סוף המשחק הנוכחי (%s), התקדמות משוערת: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "נא להמתין עד סוף המשחק הנוכחי, התקדמות משוערת: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "נא להמתין עד סוף המשחק הנוכחי." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5398,29 +5431,29 @@ msgstr[3] "המשחק יתחיל אם ישנם יותר מ־%d שחקנים." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." -msgstr[0] "מתחילים לאחר שנייה %d, או לאחר שכולם לחצו על כפתור \"מוכן/ה\"." -msgstr[1] "מתחילים לאחר %d שניות, או לאחר שכולם לחצו על כפתור \"מוכן/ה\"." -msgstr[2] "מתחילים לאחר %d שניות, או לאחר שכולם לחצו על כפתור \"מוכן/ה\"." -msgstr[3] "מתחילים לאחר %d שניות, או לאחר שכולם לחצו על כפתור \"מוכן/ה\"." +msgstr[0] "מתחילים לאחר שנייה %d, או לאחר שכולם לחצו על כפתור \"מוכנים\"." +msgstr[1] "מתחילים לאחר %d שניות, או לאחר שכולם לחצו על כפתור \"מוכנים\"." +msgstr[2] "מתחילים לאחר %d שניות, או לאחר שכולם לחצו על כפתור \"מוכנים\"." +msgstr[3] "מתחילים לאחר %d שניות, או לאחר שכולם לחצו על כפתור \"מוכנים\"." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "כעתבהתחברות לשרת %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "מתבצע איתור שרת למשחק מהיר" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "הזמן שנותר: %d" @@ -5451,7 +5484,7 @@ msgstr "מצב" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94 #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274 msgid "Fetching friends" -msgstr "החברים מתקבלים" +msgstr "רשימת החברים מתקבלת" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236 msgid "New Request" @@ -5519,33 +5552,43 @@ msgstr "לא ניתן ליצור את השחקן/ית \"%s\"." msgid "User name cannot be empty." msgstr "שדה שם המשתמש לא יכול להיות ריק." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "על שם המשתמש המקוון והסיסמה להיות שונים זה מזה!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "כתובות הדוא״ל אינן תואמות!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "שם המשתמש המקוון יכול להכיל רק אותיות ומספרים, נקודות, קווים מפרידים ומקפים תחתונים!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "על אורך שם משתמש מקוון להיות בין 3 ל־30 תווים!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "שם משתמש מקוון אינו יכול להתחיל במספר!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "על אורך כתובת הדוא״ל להיות בין 5 ל־254 תווים!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "כתובת דוא״ל לא תקפה!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." -msgstr "הודעה עם הוראות להפעלת החשבון תגיע לכתובת הדוא״ל שלך. נא להתאזר בסבלנות ולוודא שבדקת את תיקיית דואר הזבל שלך." +msgstr "יישלח לכתובת שלך דואר אלקטרוני עם הוראות להפעלת החשבון. נא להתאזר בסבלנות ולבדוק את תיקיית הספאם." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "הגישה לאינטרנט מושבתת, נא להפעילה בתפריט האפשרויות" @@ -5600,7 +5643,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "שרתים מועדפים" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5608,32 +5651,25 @@ msgstr "אם רוב השחקנים יבחרו את אותו המסלול ואת #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "מיקום חפצים אקראי" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "מספר גולים לניצחון" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "זמן מרבי (דקות)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "נסיעה לאחור" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "נעול: יש להשלים אתגרים פעילים כדי לקבל גישה לעוד!" @@ -5779,7 +5815,7 @@ msgstr "נא לספק שם הגדרה חדש, יש להשאיר ריק כדי ל msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" -msgstr "במצב משחק מרובה משתתפים, שחקנים יכולים לבחור\nפרופילים עם הגבלות (קשה יותר) במסכי בחירת המכונית" +msgstr "במצב משחק מרובה משתתפים, השחקנים יכולים לבחור\nפרופילים עם הגבלות (קשה יותר) במסכי בחירת המכונית" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server @@ -5872,7 +5908,7 @@ msgid "" "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" "\n" "To use the speedrun mode, please use a new profile." -msgstr "" +msgstr "ניתן להפעיל את מצב המשחק המהיר רק אם המשחק לא נסגר מאז הפעלת מצב העלילה לראשונה.\n\nסגירת מצב העלילה לפני השלמת מצב העלילה תבטל את קוצב הזמן.\n\nכדי להשתמש במצב המשחק המהיר, נא להשתמש בפרופיל חדש." #. I18N: In the video options, maximum frame per second #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:236 @@ -6003,13 +6039,13 @@ msgstr "מתבצעת התחברות לחשבון \"%s\"" #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:664 msgid "You can't delete the only player." -msgstr "אין באפשרותך להסיר את השחקן/ית היחיד/ה." +msgstr "אין באפשרותך למחוק את השחקן/ית היחיד/ה." #. I18N: In the player info dialog (when deleting) #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:672 #, c-format msgid "Do you really want to delete player '%s'?" -msgstr "למחוק את השחקן/ית \"%s\"?" +msgstr "למחוק את \"%s\"?" #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:72 @@ -6034,7 +6070,7 @@ msgstr "גול!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "בהמתנה לאחרים" @@ -6061,7 +6097,7 @@ msgstr "צאו לאסוף ניטרו!" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:767 msgid "Follow the leader!" -msgstr "צאו בעקבות המוביל/ה!" +msgstr "צאו בעקבות המכונית המובילה!" #. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:950 @@ -6069,7 +6105,7 @@ msgstr "צאו בעקבות המוביל/ה!" msgid "Top %i" msgstr "%i הטובים ביותר" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "נכשלת באתגר" @@ -6093,135 +6129,139 @@ msgstr "יש ללחוץ על סמל הפודיום להתחלת האתגר" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "יש ללחוץ על ירייה להתחלת האתגר" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "יציאה מהשרת" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "השלמת אתגרים!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" -msgstr "נטישת גרנד פרי" +msgstr "נטישת הגרנד פרי" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "התחלה מחדש" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "חזרה לבחירת אתגרים" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "להתחרות נגד שידור הרפאים החדש" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "חזרה לתפריט" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "לנטוש את הגרנד פרי?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "הניצחון בידי הקבוצה האדומה" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "הניצחון בידי הקבוצה הכחולה" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "זה תיקו" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "נפסלת לאחר %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "נפסל/ה" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(גול עצמי)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "מסלול %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "התקדמות בגרנד פרי:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "שיאים" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "זמן ההקפה הטוב ביותר: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "על ידי %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "השלמת את האתגר!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "נכשלת באתגר!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "הגעת לדרישות של סופר־טַקס" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" -msgstr "כל האמצעים כשרים, אז יש לתפוס נשקים ולהשתמש בהם בתבונה!" +msgstr "כל האמצעים כשרים, אז יש לאסוף כלֵי נשק ולהשתמש בהם בחוכמה!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "ללא חיזוקים כלל, כך שרק כישורי הנהיגה שלך משנים!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "יש להיצמד למכונית המובילה אך לא לעקוף אותה!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." -msgstr "יש לפגוע באחרים באמצעות כלי נשק עד שיאבדו את כל הפסילות שלהם." +msgstr "יש להשתמש בכלֵי נשק ולפגוע באחרים עד שייגמרו להם כל הפסילות." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "יש לדחוף את הכדור לכלוב הנגדי כדי להבקיע גולים." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "יש לסיירו במסלולים ומצאו את כל הביצים הנסתרות" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "יש להתחרות נגד מכוניות רפאים ולנסות לעקוף אותן!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "יש להשלים כמה שיותר הקפות בזמן שנקבע." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6229,18 +6269,18 @@ msgstr "לחצו על סמל כדורגל אדום או כחול כדי לשנו #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "המסלול מאת %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "מספר השחקנים המרבי שנתמך: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "מספר המתחרים המדומים בקבוצה האדומה" @@ -6259,12 +6299,12 @@ msgstr "הכול" msgid "Locked!" msgstr "נעול!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s מ״ב" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s ק״ב" @@ -6315,7 +6355,7 @@ msgstr "יש להאיץ בעזרת הרמת דוושת ההאצה, ואפשר ל #, c-format msgid "" "Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!" -msgstr "אפשר לאסוף קופסאות מתנה, ולירות את כלי הנשק באמצעות <%s> כדי להעיף את הארגזים מכאן!" +msgstr "אפשר לאסוף קופסאות מתנה, ולירות את כלִי הנשק באמצעות <%s> כדי להעיף את הארגזים מכאן!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67 msgid "" @@ -6328,13 +6368,13 @@ msgstr "אפשר לאסוף קופסאות מתנה, ולירות את כלי ה msgid "" "Press <%s> to look behind.\n" "Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!" -msgstr "אפשר ללחוץ על <%s> כדי להסתכל לאחור.\nאפשר לירות את כלי הנשק עם <%s> במהלך לחיצה על <%s> כדי לירות אותו לאחור!" +msgstr "אפשר ללחוץ על <%s> כדי להסתכל לאחור.\nאפשר לירות את כלִי הנשק עם <%s> במהלך לחיצה על <%s> כדי לירות אותו לאחור!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88 msgid "" "Press the mirror icon to look behind.\n" "Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!" -msgstr "אפשר ללחוץ על סמל המראה כדי להסתכל לאחור.\nאפשר לירות את כלי הנשק לאחור באמצעות החזקת סמל המראה לחוץ ואז לחיצה על סמל כדור הכדורת!" +msgstr "אפשר ללחוץ על סמל המראה כדי להסתכל לאחור.\nאפשר לירות את כלִי הנשק לאחור באמצעות החזקת סמל המראה לחוץ ואז לחיצה על סמל כדור הכדורת!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98 #, c-format @@ -6363,7 +6403,7 @@ msgstr "אופס! בעת צרה, לחיצה על סמל הציפור תחלץ א msgid "" "Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n" "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns." -msgstr "ניתן להאיץ וללחוץ על מקש <%s> במהלך פניה כדי להחליק. החלקה למשך זמן קצר תעזור לך להסתובב מהר יותר כדי לפנות פניות חדות." +msgstr "ניתן להאיץ וללחוץ על מקש <%s> במהלך פנייה כדי להחליק. החלקה למשך זמן קצר תעזור לך להסתובב מהר יותר כדי לפנות פניות חדות." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145 msgid "" @@ -6399,7 +6439,7 @@ msgid "" "variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a " "game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience " "for all ages." -msgstr "מכוניות. ניטרו. אקשן! SuperTuxKart הוא משחק ארקייד של תחרויות מרוץ בתלת־ממד ובקוד פתוח עם מגוון דמויות, מסלולים, ומצבים למשחק. מטרתנו היא ליצור משחק אשר מהנה יותר מהמציאות, ולספק חוויה שניתן ליהנות ממנה בכל הגילים." +msgstr "מכוניות. ניטרוֹ. אקשן! SuperTuxKart הוא משחק ארקייד של תחרויות מרוץ בתלת־ממד ובקוד פתוח עם מגוון דמויות, מסלולים, ומצבים למשחק. מטרתנו היא ליצור משחק מהנה יותר מהמציאות, ולספק חוויה מהנה לכל הגילים." #: supertuxkart.appdata.xml:11 msgid "" @@ -6408,7 +6448,7 @@ msgid "" " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the " "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by " "your opponents." -msgstr "יש לנו כמה מסלולים עם מגוון נושאים שהשחקנים יכולים ליהנות מהם, החל מצלילה במצולות, חוות חקלאיות, ג׳ונגלים, ועד לחלל! יש לעשות את מיטב יכולתך תוך הימנעות ממכוניות אחרות שעלולות לעקוף אותך, ולא לאכול את הבננות! אפשר לצפות בכדורי כדורת, פומפות, גומי לעיסה, ועוגות שזורקים היריבים שלך." +msgstr "יש לנו כמה מסלולים במגוון נושאים שהשחקנים יכולים ליהנות מהם, החל מצלילה במצולות, חוות חקלאיות, ג׳ונגלים, ועד לחלל! במשחק יש לנסוע במיטב יכולתך תוך הימנעות ממכוניות אחרות שעלולות לעקוף אותך, ולא לאכול את הבננות! אפשר לצפות בכדורי כדורת, פומפות, גומי לעיסה, ועוגות שזורקים היריבים שלך." #: supertuxkart.appdata.xml:14 msgid "" @@ -6417,11 +6457,11 @@ msgid "" "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater " "challenge, join online and meet players from all over the world and prove " "your racing skills!" -msgstr "אפשר להתחרות במרוץ בודד נגד מכוניות אחרות, להתמודד באחד מכמה גרנד פרי, לנסות לשבור את השיא שלך לבד במרוצים נגד השעון, לשחק במצב קרב מול המחשב או החברים, ועוד! אתגר גדול יותר: להצטרף למרוצים ברשת ולפגוש שחקנים מכל רחבי העולם ולהוכיח את כישורי המירוץ שלך!" +msgstr "אפשר להתחרות במרוץ בודד נגד מכוניות אחרות, להתמודד באחד מכמה גרנד פרי, לנסות לשבור את השיא שלך לבד בְּמרוץ נגד השעון, לשחק במצב קרב מול המחשב או החברים, ועוד! אתגר גדול יותר: להצטרף לְמרוץ ברשת ולפגוש שחקנים מכל רחבי העולם ולהוכיח את כישורי המירוץ שלך!" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." -msgstr "אין פרסומות במשחק הזה." +msgstr "במשחק הזה אין פרסומות." #: supertuxkart.appdata.xml:20 msgid "" diff --git a/data/po/hr.po b/data/po/hr.po index f89997b1f..b49f10772 100644 --- a/data/po/hr.po +++ b/data/po/hr.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package. # # Translators: +# Aleksandra Kurda, 2022 # Ivan Putnik , 2010 # vjeran fistric , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Aleksandra Kurda, 2022\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Raspakiravamo datoteke za igrice..." #. I18N: In Android UI, po_extract_error msgid "Game data extraction error" -msgstr "Greska pri rapspakiravanju" +msgstr "Greška pri rapspakiravanju" #. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart." @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Napravi policajku 5 puta u jednom krugu" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Gold driver" -msgstr "Zlatni šumi" +msgstr "Zlatni vozač" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Razbijač" msgid "" "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a " "race counts as a loss." -msgstr "Pobijedi 5 utrka za redom protiv barem 3 AI-a, Pazi se... Ponavljanje utrke se broji ko izgubljenja" +msgstr "Pobijedi 5 utrka za redom protiv barem 3 AI-a. Pazi se, ponavljanje utrke se broji ko izgubljenja!" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Banana Lover" @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "To je tajna" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Really ... a secret." -msgstr "Slatka.... tajna" +msgstr "Stvarno.... tajna" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Mosquito Hunter" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Ubica komarica" msgid "" "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 " "times in a race." -msgstr "Provinci su ti komarci! Zgnjiječi ih ko muhe barem 5 puta tokom utrke." +msgstr "Provinci su ti komarci! Zgnjiječi ih poput komaraca barem 5 puta tijekom utrke." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Beyond Luck" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Presretan" msgid "" "Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. " "Beware, restarting a race counts as a loss." -msgstr "Pobijedi 10 utrka za redom kao Stručnjak ili SuperOvan protiv barem 5 AI-a. Pazi se... Ponavljanje se broji kao izgubljena" +msgstr "Pobijedi 10 utrka za redom kao Stručnjak ili SuperRazbijač protiv barem 5 AI-a. Pazi se, ponavljanje se broji kao izgubljena!" #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix msgid "Penguin Playground" @@ -147,11 +148,11 @@ msgstr "Pingvinovo igralište" #. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix msgid "Off the Beaten Track" -msgstr "" +msgstr "Izvan utabanih staza" #. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix msgid "To the Moon and Back" -msgstr "Do marsa i nazad" +msgstr "Do Mjeseca i nazad" #. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix msgid "At World's End" @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Uklanjanje" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Natrag" @@ -188,9 +189,9 @@ msgstr "Odaberi tip navigacije" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" -msgstr "" +msgstr "Brzinomjer" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type @@ -202,13 +203,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" -msgstr "" +msgstr "žiroskop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Volan" @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Volan" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Auto acceleration" -msgstr "" +msgstr "Automatsko ubrzanje" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui msgid "You can change it later in touch device settings." @@ -314,10 +315,10 @@ msgstr "Resetiraj postavke" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "Prihvaćam" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching #. resoluton msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Vratiti" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui msgid "Camera Settings" @@ -416,12 +417,12 @@ msgstr "Unazad kamera" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Follow ball in soccer mode" -msgstr "" +msgstr "Slijedi loptu u nogometnom načinu rada" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetovanje" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui msgid "Graphics Settings" @@ -543,6 +544,7 @@ msgstr "Zatvori" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -770,7 +772,7 @@ msgstr "Težina" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Početnik" @@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "Početnik" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Srednja" @@ -794,7 +796,7 @@ msgstr "Srednja" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Stručnjak" @@ -806,7 +808,7 @@ msgstr "Stručnjak" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperRazbijač" @@ -814,7 +816,8 @@ msgstr "SuperRazbijač" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Težina igre" @@ -825,7 +828,7 @@ msgstr "Težina igre" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Normalna utrka" @@ -839,7 +842,7 @@ msgstr "Normalna utrka" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Vremenom ograničena utrka" @@ -847,7 +850,7 @@ msgstr "Vremenom ograničena utrka" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Borba" @@ -856,7 +859,7 @@ msgstr "Borba" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Footbalica" @@ -983,9 +986,10 @@ msgstr "Postavke utrke" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" @@ -1064,7 +1068,7 @@ msgstr "Dodaci" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "Dodaci" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Sve" @@ -1147,7 +1151,7 @@ msgstr "Odabir casperove snimke" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "" @@ -1191,6 +1195,16 @@ msgstr "AI autići." msgid "Reverse" msgstr "Unazad" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1198,7 +1212,7 @@ msgstr "Prati grupu" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Nastavi spremljenu UU" @@ -1667,11 +1681,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1718,7 +1741,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1780,7 +1803,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "" @@ -1848,17 +1871,17 @@ msgstr "" #. I18N: Section in the profile screen #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108 msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Prijatelje" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui #. I18N: In the profile screen msgid "Look for more friends:" -msgstr "" +msgstr "Naći više prijatelja" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Traži" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui msgid "Global Networking" @@ -1878,11 +1901,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Lozinka" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Promijeniti" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen @@ -2078,7 +2101,7 @@ msgstr "Kontrole" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jezik" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: In the audio options screen @@ -2303,24 +2326,24 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen msgid "Red Team" -msgstr "" +msgstr "Crvena momčad" #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen msgid "Blue Team" -msgstr "" +msgstr "Plava momčad" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Broj AI kartinga" @@ -2331,7 +2354,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "" @@ -2814,16 +2837,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Vaša datoteka s postavkama je bila previše stara, te je obrisana i nova će biti napravljena." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2834,12 +2857,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" @@ -2867,8 +2890,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "" @@ -3376,111 +3399,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Unešena datoteka s postavkama nije kompatibilna s ovom verzijom STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Samo glavni igrač može djelovati u ovom trenutku!" @@ -3553,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3562,16 +3585,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3579,7 +3602,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3633,17 +3656,17 @@ msgstr "Završni krug!" msgid "Lap %i" msgstr "Krug %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s - %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Novi najbrži krug" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "POGREŠAN SMJER!" @@ -3657,7 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3711,9 +3734,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3726,6 +3749,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3734,16 +3758,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3858,7 +3883,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3890,18 +3915,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3953,6 +3978,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3960,12 +3997,12 @@ msgid "" msgstr "Datoteka sa najboljim rezultatima je previše stara,\nsvi najbolji rezultati su obrisani." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Slijedite vođu" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Borba na 3 poraza" @@ -4059,7 +4096,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zaključano : riješite aktivne izazove kako bi dobili pristup ostalim!" @@ -4542,12 +4579,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "" @@ -4557,7 +4594,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "" @@ -4599,7 +4636,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4667,7 +4704,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4682,7 +4719,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4712,49 +4749,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" @@ -4768,6 +4810,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4839,7 +4885,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4860,7 +4906,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Postavke nove utrke" @@ -4900,13 +4946,13 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4919,21 +4965,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4946,14 +4992,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5068,7 +5114,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Nasumična staza" @@ -5158,20 +5204,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "" @@ -5207,7 +5241,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Više sreće drugi put!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -5224,11 +5258,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5246,7 +5280,7 @@ msgid "Locked" msgstr "" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5287,25 +5321,25 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5334,7 +5368,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5342,7 +5376,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5350,24 +5384,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5377,7 +5411,7 @@ msgstr[2] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5387,18 +5421,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5497,33 +5531,43 @@ msgstr "" msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5542,7 +5586,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:140 msgctxt "column_name" msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Vlasnik" #. I18N: In server selection screen, distance to server #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142 @@ -5578,7 +5622,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5586,32 +5630,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5772,7 +5809,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:117 #, c-format msgid "Keyboard %i" -msgstr "" +msgstr "Tipkovnica%i" #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:168 msgid "Touch Device" @@ -5821,27 +5858,27 @@ msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130 msgid "Very small" -msgstr "" +msgstr "Vrlo mali" #. I18N: In the UI options, Small font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mali" #. I18N: In the UI options, Medium font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Srednji" #. I18N: In the UI options, Large font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Velik" #. I18N: In the UI options, Very large font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "Very large" -msgstr "" +msgstr "Vrlo velik" #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:500 msgid "" @@ -6007,12 +6044,12 @@ msgstr "Kreni!" #. I18N: Shown when a goal is scored #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:78 msgid "GOAL!" -msgstr "" +msgstr "CIJL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6047,7 +6084,7 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "Najboljih %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "" @@ -6071,135 +6108,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" -msgstr "" +msgstr "Napusti server" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Prekini Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Povratak na izbornik" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" -msgstr "" +msgstr "Crvena momčad pobijedila" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" -msgstr "" +msgstr "Plava momčad pobijedila" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" -msgstr "" +msgstr "Eliminiran" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Najbolji rezultati" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Svi udarci dozvoljeni, zato uhvatite oružje i pametno ga upotrijebite!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Ne sadrži pojačanja, tako da samo Vaše vještine vožnje vrijede!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Održavajte brzinu kartinga vođe, ali ga ne pretičite!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6207,18 +6248,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Stazu napravio/la %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6231,18 +6272,18 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "Sve" #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:212 msgid "Locked!" msgstr "Zaključano" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -6357,7 +6398,7 @@ msgstr "" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164 msgid "You are now ready to race. Good luck!" -msgstr "" +msgstr "Sada ste spremni za utrku. Sretno!" #. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short #. description in Google Play @@ -6369,7 +6410,7 @@ msgstr "" #. semicolons #: supertuxkart.desktop:11 msgid "tux;game;race;" -msgstr "" +msgstr "tux;igra;utrka" #: supertuxkart.appdata.xml:8 msgid "" diff --git a/data/po/hu.po b/data/po/hu.po index e9499e091..4ad72f755 100644 --- a/data/po/hu.po +++ b/data/po/hu.po @@ -4,21 +4,22 @@ # # Translators: # Balázs Meskó , 2019 -# Balázs Meskó , 2019 +# Balázs Meskó , 2019,2021 # Balázs Úr, 2019 # Balázs Úr, 2019-2021 # Balázs Úr, 2018-2019 # Balázs Úr, 2016-2018 # Bangó Máté , 2016 # FIRST AUTHOR , 2010 +# Guih48, 2022 # Viktor Busanszki , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Guih48, 2022\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Eltávolítás" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Vissza" @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "Válaszd ki az előnyben részesített irányítás típusát" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Gyorsulásmérő" @@ -209,13 +210,13 @@ msgstr "Gyorsulásmérő" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroszkóp" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Kormánykerék" @@ -321,10 +322,10 @@ msgstr "Alapértékek visszatöltése" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -550,6 +551,7 @@ msgstr "Bezárás" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Rendben" @@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "Nehézség" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Kezdő" @@ -789,7 +791,7 @@ msgstr "Kezdő" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Haladó" @@ -801,7 +803,7 @@ msgstr "Haladó" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Nehéz" @@ -813,7 +815,7 @@ msgstr "Nehéz" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -821,7 +823,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Játékmód" @@ -832,7 +835,7 @@ msgstr "Játékmód" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Normál verseny" @@ -846,7 +849,7 @@ msgstr "Normál verseny" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Időfutam" @@ -854,7 +857,7 @@ msgstr "Időfutam" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Csata" @@ -863,7 +866,7 @@ msgstr "Csata" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Foci" @@ -887,7 +890,7 @@ msgstr "Csatlakozás" #. I18N: In the server info dialog #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:278 msgid "Bookmark this server" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgáló könyvjelzőzése" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -990,9 +993,10 @@ msgstr "Versenybeállítások" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" @@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "Bővítmények" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "Bővítmények" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Összes" @@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr "Szellemvisszajátszás kiválasztása" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Tojásvadászat" @@ -1198,6 +1202,16 @@ msgstr "Számítógépes gokartok" msgid "Reverse" msgstr "Megfordítás" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Legtöbb idő (perc)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1205,7 +1219,7 @@ msgstr "Pályacsoport" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Mentett nagydíj folytatása" @@ -1674,11 +1688,20 @@ msgstr "Amikor a bemeneti eszközök beállításra kerültek, válaszd az „os msgid "High Score Selection" msgstr "Legmagasabb pontszám kiválasztás" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1725,7 +1748,7 @@ msgstr "Ismertető" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Legmagasabb pontszámok" @@ -1787,7 +1810,7 @@ msgstr "Kiszolgáló keresése" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Kiszolgáló létrehozása" @@ -1894,7 +1917,7 @@ msgstr "Módosítás" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "E-mail:" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -2138,7 +2161,7 @@ msgstr "Beállítás átnevezése" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad msgid "Enable force feedback (if supported)" -msgstr "" +msgstr "Erővisszacsatolás engedélyezése (ha támogatott)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2319,15 +2342,15 @@ msgstr "Kék csapat" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Körök száma" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Számítógépes gokartok száma" @@ -2338,7 +2361,7 @@ msgstr "Kék csapat számítógépes gokartjainak száma" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Véletlen nagydíj" @@ -2564,11 +2587,11 @@ msgstr "Özönvíz előtti szakadék" #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml msgid "Alien Signal" -msgstr "" +msgstr "Idegen jel" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml msgid "Ancient Colosseum Labyrinth" -msgstr "" +msgstr "Ősi kolosszeum labirintusa" #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml @@ -2821,16 +2844,16 @@ msgid "" "created." msgstr "A beállítófájlod túl régi volt, ezért törölve lett, és egy új került létrehozásra." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Videórögzítés elindítva." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Videó elmentve ide: „%s”" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kódolási folyamat:" @@ -2841,12 +2864,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Tipp: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" @@ -2874,8 +2897,8 @@ msgstr "Nitróhatékonyság" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (hátrányban van)" @@ -3383,111 +3406,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "A bemeneti beállítófájlod nem kompatibilis ezzel az STK verzióval." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Útmutató" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Indítás" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Bal botkormány nyomás" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Jobb botkormány nyomás" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Bal vállgomb" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Jobb vállgomb" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad fel" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad le" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad bal" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad jobb" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Bal botkormány jobbra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Bal botkormány balra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Bal botkormány le" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Bal botkormány fel" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Jobb botkormány jobbra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Jobb botkormány balra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Jobb botkormány le" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Jobb botkormány fel" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Bal aktiváló" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Jobb aktiváló" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "„%s” mellőzése: korábban kellett csatlakoznod a játékhoz!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Csak a játékmester cselekedhet ezen a helyen!" @@ -3500,14 +3523,14 @@ msgstr "%s alacsony akkumulátorszinttel rendelkezik." msgid "" "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed " "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Csatlakoztasd a wiimote-od a Bluetooth kezelőhöz, majd kattints az OK gombra. Részletes utasítások a https://supertuxkart.net/Wiimote oldalon." #: src/input/wiimote_manager.cpp:382 msgid "" "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery " "mode, then click on Ok. Detailed instructions at " "https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Nyomd meg az 1+2 gombokat egyidejűleg a wiimote-on, hogy felfedező módba helyezd, majd kattints az OK gombra. Részletes utasítások a https://supertuxkart.net/Wiimote oldalon." #: src/input/wiimote_manager.cpp:405 #, c-format @@ -3559,25 +3582,25 @@ msgstr "%d. helyen fejezted be a versenyt!" msgid "%s left the game." msgstr "%s kilépett a játékból." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." " Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a " "later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the " "Internet\")." -msgstr "" +msgstr "A SuperTuxKart csatlakozhat egy kiszolgálóhoz kiegészítők letöltéséhez, és a értesít a frissítésekről. Olvasd el az adatvédelmi irányelveinket a https://supertuxkart.net/Privacy angol nyelvű oldalon. Szeretnéd ezt a szolgáltatást engedélyezni? (Ezen beállítás későbbi megváltoztatásához menj a beállításokhoz, válaszd az „Általános” lapot, és szerkeszd a „Csatlakozás az Internethez” beállítást)." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "A képernyőfelbontásod túl alacsony az STK futtatásához." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Az illesztőprogramod verziója túl régi. Kérlek telepítsd a legfrissebb videokártya illesztőprogramokat." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3585,7 +3608,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "A grafikus illesztőprogramod nagyon réginek tűnik. Nézd meg, hogy van-e elérhető frissítés. A SuperTuxKart olyan illesztőprogramot javasol, amely %s vagy jobb támogatással rendelkezik. A játék valószínűleg még futni fog, de csak csökkentett grafikus módban." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "A kiszolgáló-kapcsolat túllépte az időkorlátot." @@ -3639,17 +3662,17 @@ msgstr "Utolsó kör!" msgid "Lap %i" msgstr "%i. kör" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s - %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Új leggyorsabb kör" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "ROSSZ IRÁNY!" @@ -3663,7 +3686,7 @@ msgstr "%s gólt lőtt!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Hoppá, %s öngólt lőtt!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3716,9 +3739,9 @@ msgstr "Nyomj rá a játékos nevére a listában a játékoskezeléshez és a r #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Nehézség: %s" @@ -3731,6 +3754,7 @@ msgstr "Legtöbb játékos: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3739,16 +3763,17 @@ msgstr "Játékmód: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Időkorlát" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Gól korlát" @@ -3863,7 +3888,7 @@ msgstr "%s sikeresen jelentve." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3895,18 +3920,18 @@ msgstr "Időfutam (nagydíj)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Mindenki ellen" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Zászló megszerzése" @@ -3956,6 +3981,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz. Ellenőrizd az internetkapcsolatod, vagy próbáld meg később." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Véletlen" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3963,12 +4000,12 @@ msgid "" msgstr "A ranglista fájl túl régi volt,\naz összes ranglista törölve lett." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Kövesd a vezért" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3-csapásos csata" @@ -4062,7 +4099,7 @@ msgstr "szabványos" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zárolt: teljesítsd az aktív kihívásokat, hogy a többihez is hozzáférj!" @@ -4529,27 +4566,27 @@ msgstr "Probléma lépett fel a meglévő „%s” kiegészítő eltávolítása #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66 msgid "Background download completed." -msgstr "" +msgstr "A letöltés a háttérben befejeződött." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127 msgid "Background download" -msgstr "" +msgstr "Letöltés a háttérben" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136 msgid "Background download has already started." -msgstr "" +msgstr "A letöltés a háttérben már elindult." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." msgstr "A jelenlegi jelszó érvénytelen." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "A jelszónak 8 és 30 karakter közötti hosszúnak kell lennie!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "A jelszavak nem egyeznek!" @@ -4559,7 +4596,7 @@ msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Információk ellenőrzése" @@ -4600,7 +4637,7 @@ msgstr "Egyéni" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4653,13 +4690,13 @@ msgstr "A SuperTuxKart program le fogja tölteni a teljes adatelemet (beleértve msgid "" "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and " "music) for better gaming experience." -msgstr "" +msgstr "A SuperTuxKart program le fogja tölteni a teljes adatelemet (beleértve a jó minőségű textúrákat és zenét) a jobb játékélményhez." #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42 msgid "" "Enter the server address optionally followed by : and then port or select " "address from list." -msgstr "" +msgstr "Add meg a kiszolgáló címét és opcionálisan kettősponttal elválasztva a portot, vagy válassz címet a listából." #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124 #, c-format @@ -4668,7 +4705,7 @@ msgstr "Érvénytelen kiszolgálócím: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Fordítva" @@ -4683,7 +4720,7 @@ msgstr "Nehézség" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Körök" @@ -4713,49 +4750,54 @@ msgid "Version" msgstr "Verzió" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Pálya" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Legjobb %d legmagasabb pontszám" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Gokartok száma: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Célidő: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Kör: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Fordított: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Üres)" @@ -4769,6 +4811,10 @@ msgstr "Eredeti szín használata" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Válassz egy színt a csúszkáról" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Ne mutasd újra" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4840,28 +4886,28 @@ msgstr "Nyomj meg egy billentyűt…" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "A csevegés le van tiltva, engedélyezd a beállítások menüben." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:130 msgid "Back to Battle" -msgstr "" +msgstr "Vissza a csatába" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:133 msgid "Setup New Game" -msgstr "" +msgstr "Új játék beállítása" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135 msgid "Restart Battle" -msgstr "" +msgstr "Csata újrakezdése" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137 msgid "Exit Battle" -msgstr "" +msgstr "Kilépés a csatából" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Új verseny beállítása" @@ -4901,13 +4947,13 @@ msgstr "Nitró kihívás" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Szellemvisszajátszás verseny" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Kör: %i" @@ -4920,21 +4966,21 @@ msgstr "Típus: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Szükséges helyezés: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Szükséges idő: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Szükséges nitrópontok: %i" @@ -4947,14 +4993,14 @@ msgstr "Számítógépes gokartok száma: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Csata mód" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Foci játéktípus" @@ -4996,7 +5042,7 @@ msgstr "Játékkal töltött idő" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:269 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:283 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Eltávolítás a könyvjelzők közül" #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130 msgid "Input device already exists." @@ -5069,7 +5115,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Szavazás végrehajtása" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Véletlen pálya" @@ -5159,20 +5205,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Játékosok" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Véletlen" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" @@ -5208,7 +5242,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Több szerencsét legközelebb!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Teljesítettél egy kihívást!" @@ -5225,11 +5259,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Gokartok száma" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a legmagasabb pontszám bejegyzést?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Biztosan el szeretnéd távolítani az összes legmagasabb pontszámod?" @@ -5247,7 +5281,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Zárolt" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5288,25 +5322,25 @@ msgstr "Kérlek várj, amíg a kiegészítők betöltődnek" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Biztosan ki szeretnél lépni az STK játékból?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "LAN kiszolgáló létrehozása" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%s kiszolgálója" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Nagydíj pályák száma" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "A névnek 4 és 30 karakter közötti hosszúnak kell lennie!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Helytelen karakterek a jelszóban!" @@ -5335,7 +5369,7 @@ msgstr "Kiegészítő telepítése" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5343,7 +5377,7 @@ msgstr "Várj a jelenlegi játék (%s) befejezésére. A becsült hátralévő i #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Várj a jelenlegi játék befejezésére. A becsült hátralévő idő: %s." @@ -5351,24 +5385,24 @@ msgstr "Várj a jelenlegi játék befejezésére. A becsült hátralévő idő: #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Várj a jelenlegi játék (%s) befejezésére. A becsült állapot: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Várj a jelenlegi játék befejezésére. A becsült állapot: %d%. " #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Várj a jelenlegi játék befejezésére." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5377,7 +5411,7 @@ msgstr[1] "A játék akkor indul, ha több mint %d játékos van." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5386,18 +5420,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Indítás %d másodperc múlva, vagy amikor mindenki megnyomta a „Kész” gombot." msgstr[1] "Indítás %d másodperc múlva, vagy amikor mindenki megnyomta a „Kész” gombot." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz: %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Gyors játékú kiszolgáló keresése" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Hátralévő idő: %d" @@ -5444,24 +5478,24 @@ msgstr "Kilépett" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79 msgid "Enter new E-mail below" -msgstr "" +msgstr "Adj meg új e-mail címet lent" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84 msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!" -msgstr "" +msgstr "Az új e-mail címnek 5 és 254 karakter közötti hosszúnak kell lennie!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93 msgid "New Email is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Az új e-mail cím érvénytelen!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118 msgid "E-mail changed!" -msgstr "" +msgstr "Az e-mail cím megváltozott!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120 #, c-format msgid "Failed to change E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "Az e-mail cím módosítása sikertelen: %s" #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201 @@ -5496,33 +5530,43 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a játékost: „%s”." msgid "User name cannot be empty." msgstr "A felhasználónév nem lehet üres." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Online felhasználóneved és jelszavad nem lehet azonos!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Az e-mail címek nem egyeznek!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Online felhasználóneved csak alfanumerikus karaktereket, zárójeleket, kötőjeleket és alulvonásokat tartalmazhat!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Az internetes felhasználónévnek 4 és 30 karakter közötti hosszúnak kell lennie!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Az internetes felhasználónév nem kezdődhet számmal!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Az e-mail címnek 5 és 254 karakter közötti hosszúnak kell lennie!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Az e-mail cím érvénytelen!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Hamarosan e-mailt fogsz kapni a fiókaktiválással kapcsolatos további utasításokkal. Kérlek légy türelemmel, és ellenőrizd a spam mappát is." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Az Internet-hozzáférés le van tiltva, kérlek engedélyezd a beállításokban" @@ -5574,10 +5618,10 @@ msgstr "Kiszolgálók lekérése" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:539 msgid "Server Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgáló-könyvjelzők" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5585,32 +5629,25 @@ msgstr "Ha a játékosok többsége mind ugyanazt a pályát és versenybeállí #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Véletlenszerű elemelhelyezés" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Célok száma a nyeréshez" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Legtöbb idő (perc)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Fordítva vezetés" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zárolt: " @@ -6011,7 +6048,7 @@ msgstr "GÓL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Várakozás a többiekre" @@ -6046,7 +6083,7 @@ msgstr "Kövesd a vezért!" msgid "Top %i" msgstr "Legjobb %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Kihívás sikertelen" @@ -6070,135 +6107,139 @@ msgstr "Nyomd meg a dobogó ikont a kihívás indításához" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Nyomd meg a tüzelést a kihívás indításához" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Kilépés a kiszolgálóról" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Teljesítetted a kihívásokat!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Nagydíj megszakítása" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Újrakezdés" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Vissza a kihívásválasztóhoz" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Verseny az új szellemvisszajátszás ellen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Vissza a menübe" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Valóban meg szeretnéd szakítani a nagydíjat?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "A piros csapat nyert" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "A kék csapat nyert" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Döntetlen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" -msgstr "" +msgstr "%s után kieesett" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Kizárva" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Öngól)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "%i/%i pálya" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "A nagydíj állása:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Dicsőségtábla" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Legjobb köridő: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "– %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "Teljesítetted a kihívást!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "Elvesztetted a kihívást!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" -msgstr "" +msgstr "Elérted SuperTux követelményeit" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Az összes csapás megengedett, úgyhogy vedd fel a fegyvereket, és használd okosan azokat!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Nem tartalmaz bónuszokat, így csak a vezetési képességeid számítanak!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Tarts lépést a vezér gokartjával, de meg ne előzd meg!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Addig üsd az ellenfeleidet a fegyverekkel, míg elveszítik az összes életüket." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Lökd a labdát a szemben lévő ketrecbe a gólszerzéshez." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Fedezd fel a pályákat, hogy megtaláld az összes rejtett tojást." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Versenyezz szellem gokartok ellen, és próbáld meg legyőzni őket!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Teljesíts annyi kört, ahányat csak tudsz a megadott idő alatt." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6206,18 +6247,18 @@ msgstr "Nyomd meg a piros vagy a kék foci ikont a csapat megváltoztatásához" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "A pálya készítője: %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Támogatott legtöbb játékos: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Piros csapat számítógépes gokartjainak száma" @@ -6225,7 +6266,7 @@ msgstr "Piros csapat számítógépes gokartjainak száma" msgid "" "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't " "unlocked!" -msgstr "" +msgstr "Nem játszhatsz ezen a nagydíjon, mert olyan pályákat tartalmaz, melyek még nem érhetők el!" #. I18N: track group name #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157 @@ -6236,12 +6277,12 @@ msgstr "összes" msgid "Locked!" msgstr "Zárolt!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -6376,7 +6417,7 @@ msgid "" "variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a " "game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience " "for all ages." -msgstr "" +msgstr "Gokartok. Nitró. Akcíó! A SuperTuxKart egy 3D-s nyílt forráskódú versenyjáték számos karakterrel, pályával és játékmóddal. A célunk hogy a játék szórakoztatóbb legyen, mintsem valósághű, és szórakoztató élményt nyújtson minden korosztálynak." #: supertuxkart.appdata.xml:11 msgid "" @@ -6385,7 +6426,7 @@ msgid "" " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the " "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by " "your opponents." -msgstr "" +msgstr "Számos pályánk van különböző témával, melyet élvezhetnek a játékosok: vezetés a víz alatt, egy vidéki gazdaságban, a dzsungelben vagy akár akár a világűrben! Próbáld elkerülni a többi gokartot, mert leelőzhetnek, de ne edd meg a banánokat! Figyelj az ellenfelek által kilőtt tekegolyókra, WC-pumpákra, rágógumikra és tortákra. " #: supertuxkart.appdata.xml:14 msgid "" @@ -6394,11 +6435,11 @@ msgid "" "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater " "challenge, join online and meet players from all over the world and prove " "your racing skills!" -msgstr "" +msgstr "Versenyezhetsz más gokartokkal különálló futamokon, részt vehetsz nagydíjakon, megpróbálhatod egyedül elérni a legjobb köridőt, játszhatsz csata módban a számítógép ellen, vagy barátokkal, és még sok mást! A nagyobb kihíváshoz csatlakozz online, találkozz játékosokkal a világ minden tájáról, és mutasd meg a vezetési képességeidet!" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." -msgstr "" +msgstr "A játékban nincsenek reklámok." #: supertuxkart.appdata.xml:20 msgid "" diff --git a/data/po/id.po b/data/po/id.po index c5545fcf7..b9b5b937e 100644 --- a/data/po/id.po +++ b/data/po/id.po @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Ai_ZAQraven , 2021\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Lepas Pemasangan" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Kembali" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Pilih tipe kontroler yang kamu inginkan" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Akselerometer" @@ -215,13 +215,13 @@ msgstr "Akselerometer" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroskop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Roda kemudi" @@ -322,15 +322,15 @@ msgstr "Sensitivitas Y" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui msgid "Restore defaults" -msgstr "Kembalikan ke asal" +msgstr "Kembalikan ke pengaturan bawaan" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -556,6 +556,7 @@ msgstr "Tutup" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Tingkat kesulitan" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Pemula" @@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "Pemula" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Menengah" @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Menengah" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Ahli" @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Ahli" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -827,7 +828,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Mode permainan" @@ -838,7 +840,7 @@ msgstr "Mode permainan" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Balapan Biasa" @@ -852,7 +854,7 @@ msgstr "Balapan Biasa" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Uji Waktu" @@ -860,7 +862,7 @@ msgstr "Uji Waktu" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Perang" @@ -869,7 +871,7 @@ msgstr "Perang" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Sepak Bola" @@ -996,9 +998,10 @@ msgstr "Pilihan Balapan" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Lanjut" @@ -1077,7 +1080,7 @@ msgstr "Add-On" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1085,7 +1088,7 @@ msgstr "Add-On" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Semua" @@ -1160,7 +1163,7 @@ msgstr "Pilihan Ulangan Berbayang" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Berburu Telur" @@ -1204,6 +1207,16 @@ msgstr "Kart AI" msgid "Reverse" msgstr "Balik" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Waktu maksimum (m.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1211,7 +1224,7 @@ msgstr "Kelompok sirkuit" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Lanjutkan GP yang tersimpan" @@ -1680,11 +1693,20 @@ msgstr "Jika perangkat masukan telah dikonfigurasi, pilih ikon 'Multi-pemain Bag msgid "High Score Selection" msgstr "Pemilihan Skor Tinggi" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Uji Waktu" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1731,7 +1753,7 @@ msgstr "Tutorial" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Skor Tinggi" @@ -1793,7 +1815,7 @@ msgstr "Cari Server" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Buat Server" @@ -2325,15 +2347,15 @@ msgstr "Tim Biru" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Jumlah putaran" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Jumlah kart AI" @@ -2344,7 +2366,7 @@ msgstr "Jumlah kart AI tim biru" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Grand Prix Acak" @@ -2827,16 +2849,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Berkas konfigurasi sudah terlalu lama, jadi berkas tersebut dihapus dan akan dibuat lagi yang baru." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Rekaman video dimulai." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video tersimpan dalam \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kemajuan pengkodean:" @@ -2847,12 +2869,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Tip: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Memuat" @@ -2880,8 +2902,8 @@ msgstr "Efisiensi nitro" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (tak imbang)" @@ -3389,111 +3411,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Berkas konfigurasi anda tidak cocok dengan STK versi ini." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Panduan" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Mulai" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Tekan stik kiri" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Tekan stik kanan" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Bahu kiri" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Bahu kanan" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad atas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad bawah" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad kiri" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad kanan" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Stik kiri arah kanan" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Stik kiri arah kiri" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Stik kiri arah bawah" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Stik kiri arah atas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Stik kanan arah kanan" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Stik kanan arah kiri" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Stik kanan arah bawah" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Stik kanan arah atas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Pemicu kiri" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Pemicu kanan" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Mengabaikan '%s'. Kamu harus bergabung lebih awal untuk ikut main!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Hanya Master Permainan yang boleh melakukan ini!" @@ -3564,7 +3586,7 @@ msgstr "Anda telah menyelesaikan balapan pada peringkat %d!" msgid "%s left the game." msgstr "%s meninggalkan permainan." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3573,16 +3595,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart bisa terhubung ke sebuah server untuk mengunduh add-on dan menginformasikan pembaruan. Silakan membaca ketentuan privasi kami di https://supertuxkart.net/Privacy. Apakah kamu ingin mengaktifkan fitur ini? (Untuk mengubah pengaturan ini, buka menu Pengaturan, pilih tab 'Umum', dan ubah \"Hubungkan ke Internet\")." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Resolusi layarmu terlalu kecil untuk menjalankan STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Versi drivermu sudah terlalu lama. Silahkan pasang driver video terbaru." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3590,7 +3612,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Versi driver grafik yang kamu gunakan sudah sangat tua. Silakan periksa apakah ada pembaruan yang tersedia. SuperTuxKart merekomendasikan driver yang mendukung %s atau lebih baik. Aplikasi ini akan tetap bisa dijalankan, tetapi dalam mode grafis yang minimal." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Waktu habis saat menghubungi server." @@ -3644,17 +3666,17 @@ msgstr "Putaran terakhir!" msgid "Lap %i" msgstr "Putaran ke-%i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s oleh %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Putaran tercepat yang baru" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "SALAH JALAN!" @@ -3668,7 +3690,7 @@ msgstr "%s berhasil mencetak gol!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ups, %s melakukan gol bunuh diri!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3720,9 +3742,9 @@ msgstr "Tekan nama pemain di daftar untuk mengatur pemain dan informasi peringka #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Tingkat kesulitan: %s" @@ -3735,6 +3757,7 @@ msgstr "Pemain maks: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3743,16 +3766,17 @@ msgstr "Mode permainan: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Batas waktu" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Batas gol" @@ -3867,7 +3891,7 @@ msgstr "Berhasil melaporkan %s." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3899,18 +3923,18 @@ msgstr "Uji Waktu (Grand Prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Permainan Bebas" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Rebut Bendera" @@ -3958,6 +3982,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Tidak bisa terhubung ke server. Periksa koneksi Internetmu atau coba lagi nanti." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Bawaan" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Tidak ada" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Acak" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3965,12 +4001,12 @@ msgid "" msgstr "Berkas skor tertinggi sudah terlalu lama.\nsemua skor tertinggi telah dihapus." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Ikuti Sang Pemimpin" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Pertempuran 3 serangan" @@ -4064,7 +4100,7 @@ msgstr "standar" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Dikunci : selesaikan tantangan yang masih aktif untuk mendapatkan akses lebih!" @@ -4545,12 +4581,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Kata sandi tidak valid." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Panjang kata sandi harus antara 8 sampai 30 karakter!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Kata sandi tidak sama!" @@ -4560,7 +4596,7 @@ msgstr "Kata sandi berhasil diubah." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Melakukan validasi info" @@ -4600,7 +4636,7 @@ msgstr "Kustomisasi" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4668,7 +4704,7 @@ msgstr "Alamat server tidak valid: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Balik" @@ -4683,7 +4719,7 @@ msgstr "Kesulitan" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Lap" @@ -4713,49 +4749,54 @@ msgid "Version" msgstr "Versi" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Lintasan" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "%d skor terbaik" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Jumlah kart: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Sasaram Waktu: 1%s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Putaran: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Balik: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Kosong)" @@ -4769,6 +4810,10 @@ msgstr "Gunakan warna asli" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Pilih warna dari slider" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Jangan tunjukkan lagi" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4840,7 +4885,7 @@ msgstr "Tekan sembarang tombol..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Obrolan dinonaktifkan, aktifkan di menu pengaturan." @@ -4861,7 +4906,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Keluar dari peperangan" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Mulai Balapan Baru" @@ -4901,13 +4946,13 @@ msgstr "Tantangan nitro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Balapan ulangan bayangan" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Putaran: %i" @@ -4920,21 +4965,21 @@ msgstr "Tipe: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Peringkat Dibutuhkan: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Waktu Dibutuhkan: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Poin Nitro Dibutuhkan: %i" @@ -4947,14 +4992,14 @@ msgstr "Jumlah Kart AI: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Mode pertempuran" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Tipe permainan sepak bola" @@ -5069,7 +5114,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Memberi peringkat" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Pilih Lintasan dengan Acak" @@ -5159,20 +5204,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Pemain" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Bawaan" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Tidak ada" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Acak" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Muat ulang" @@ -5208,7 +5241,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Semoga beruntung lain waktu!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Kau menyelesaikan tantangan!" @@ -5225,11 +5258,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Jumlah kart" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Apakah kamu yakin ingin menghapus daftar skor tinggi ini?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Apakah kamu yakin menghapus semua Skor tinggimu?" @@ -5247,7 +5280,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Dikunci" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5288,25 +5321,25 @@ msgstr "Mohon bersabar selagi add-ons dimuat" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Apakah kamu yakin ingin keluar dari STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Membuat Server LAN" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Server %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Jumlah lintasan grand prix" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Nama harus di antara 4 sampai 30 huruf!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Ada huruf yang tidak benar di kata sandi!" @@ -5335,7 +5368,7 @@ msgstr "Pasang add-on" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5343,7 +5376,7 @@ msgstr "Harap tunggu (%s) setelah permainan ini selesai, perkiraan sisa waktu: % #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Harap tunggu permainan ini selesai, perkiraan sisa waktu: %s." @@ -5351,24 +5384,24 @@ msgstr "Harap tunggu permainan ini selesai, perkiraan sisa waktu: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Harap tunggu (%s) setelah permainan ini selesai, perkiraan perkembangan: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Harap tunggu permainan ini selesai, perkiraan kemajuan: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Harap tunggu permainan ini sampai selesai." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5376,7 +5409,7 @@ msgstr[0] "Permainan akan dimulai jika ada pemain lebih dari %d." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5384,18 +5417,18 @@ msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "Permainan dimulai dalam %d detik, atau jika semua pemain telah menekan tombol 'Siap'." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Menghubungi server %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Menemukan server bermain cepat" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Sisa waktu: %d" @@ -5494,33 +5527,43 @@ msgstr "Tidak bisa membuat pemain '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Nama pengguna tidak bisa kosong." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Nama pengguna dan kata sandi untuk online tidak boleh sama!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Surel tidak cocok!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Nama pengguna dan kata sandi untuk online hanya boleh menggunakan angka numerik, titik, tanda hubung \"strip\", dan garis bawah." + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Nama pengguna daring harus di antara 3 sampai 30 huruf!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Nama pengguna daring tidak boleh dimulai dengan angka!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Panjang surel harus di antara 5 sampai 254 karakter!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Surel tidak valid!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Kamu akan menerima sebuah surel dengan instruksi untuk mengaktifkan akun. Silakan bersabar dan pastikan memeriksa folder spam." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Akses Internet dinonaktifkan, aktifkan di pengaturan" @@ -5575,7 +5618,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Tanda Buku Server" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5583,32 +5626,25 @@ msgstr "Jika sebagian besar pemain memilih lintasan dan pengaturan balapan yang #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Acak lokasi benda" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Jumlah gol untuk menang" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Waktu maksimum (m.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Berkendara mundur" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Dikunci: selesaikan tantangan yang ada untuk akses lintasan yang lain!" @@ -6009,7 +6045,7 @@ msgstr "GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Menunggu pemain lain" @@ -6044,7 +6080,7 @@ msgstr "Ikuti pemimpin!" msgid "Top %i" msgstr "%i besar" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Tantangan Gagal" @@ -6068,135 +6104,139 @@ msgstr "Tekan ikon podium untuk memulai tantangan" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Tekan tembak untuk memulai tantangan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Keluar server" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Kau menyelesaikan semua tantangan!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Batalkan Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Mulai Ulang" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Kembali ke pilihan tantangan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Balapan melawan ulangan bayangan yang baru" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Kembali ke menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Apakah anda yakin untuk membatalkan Gand prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Tim Merah Menang" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Tim Biru Menang" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Seri" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Tereleminasi setelah %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Tereliminasi" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Gol Bunuh Diri)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Putaran %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Pencapaian Gran Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Skor tertinggi" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Waktu lintasan terbaik: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "oleh %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Kamu telah menyelesaikan tantangan!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Kamu gagal menyelasikan tantangan!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Persyaratan mode SuperTux terpenuhi" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Segala serangan diperbolehkan, jadi dapatkan senjata dan pergunakan sebaik mungkin!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Tidak ada tambahan tenaga, jadi semua tergantung kemampuan menyetirmu!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Selalu buntuti sang pemimpin tapi jangan didahului!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Serang yang lain dengan senjata sampai mereka kehabisan nyawa." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Dorong bola ke dalam gawang lawan untuk membuat gol." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Eksplorasi jalur untuk menemukan semua telur tersembunyi" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Balapan melawan kart bayangan dan coba mengalahkannya!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Selesaikan putaran sebanyak mungkin dalam waktu yang diberikan." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6204,18 +6244,18 @@ msgstr "Tekan ikon sepak bola merah atau biru untuk mengubah tim" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Lintasan oleh %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maksimal pemain: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Jumlah kart AI tim merah" @@ -6234,12 +6274,12 @@ msgstr "semua" msgid "Locked!" msgstr "Dikunci!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/is.po b/data/po/is.po index 2720e2dd0..37a9b1935 100644 --- a/data/po/is.po +++ b/data/po/is.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: FIRST AUTHOR , 2010\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "" @@ -542,6 +542,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "" @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "" @@ -813,7 +814,8 @@ msgstr "" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "" @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "" @@ -838,7 +840,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "" @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "" @@ -982,9 +984,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "" @@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr "Bætingar" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgstr "Bætingar" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Allt" @@ -1146,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "" @@ -1190,6 +1193,16 @@ msgstr "" msgid "Reverse" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1197,7 +1210,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "" @@ -1666,11 +1679,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1717,7 +1739,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1779,7 +1801,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "" @@ -2311,15 +2333,15 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "" @@ -2330,7 +2352,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "" @@ -2813,16 +2835,16 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2833,12 +2855,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2866,8 +2888,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "" @@ -3375,111 +3397,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "" @@ -3551,7 +3573,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3560,16 +3582,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3577,7 +3599,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3631,17 +3653,17 @@ msgstr "" msgid "Lap %i" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s eftir %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "" @@ -3655,7 +3677,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3708,9 +3730,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3723,6 +3745,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3731,16 +3754,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3855,7 +3879,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3887,18 +3911,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3948,6 +3972,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3955,12 +3991,12 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3ja villu keppni" @@ -4054,7 +4090,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -4536,12 +4572,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "" @@ -4551,7 +4587,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "" @@ -4592,7 +4628,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4660,7 +4696,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4675,7 +4711,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4705,49 +4741,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Tómt)" @@ -4761,6 +4802,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4832,7 +4877,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4853,7 +4898,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -4893,13 +4938,13 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4912,21 +4957,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4939,14 +4984,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5061,7 +5106,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "" @@ -5151,20 +5196,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "" @@ -5200,7 +5233,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -5217,11 +5250,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5239,7 +5272,7 @@ msgid "Locked" msgstr "" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5280,25 +5313,25 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5327,7 +5360,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5335,7 +5368,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5343,24 +5376,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5369,7 +5402,7 @@ msgstr[1] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5378,18 +5411,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5488,33 +5521,43 @@ msgstr "" msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5569,7 +5612,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5577,32 +5620,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -6003,7 +6039,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6038,7 +6074,7 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "" @@ -6062,135 +6098,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Hætta Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6198,18 +6238,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6228,12 +6268,12 @@ msgstr "" msgid "Locked!" msgstr "" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/it.po b/data/po/it.po index 1a608e6a3..c27188e3b 100644 --- a/data/po/it.po +++ b/data/po/it.po @@ -10,14 +10,15 @@ # Enrico B. , 2015 # Giuseppe Pignataro , 2015 # Ioma Taani, 2016,2018 -# Ioma Taani, 2019-2021 +# Ioma Taani, 2019-2022 # Ioma Taani, 2016,2018 -# lorenzo mijorus , 2015 +# Lorenzo , 2015 # Luca Argentieri , 2015 # Luca Argentieri , 2015 +# Massimo Gismondi , 2021 # mattia_b89 , 2017,2019-2020 # mimiz skindoor , 2020-2021 -# MassiminoilTrace , 2019-2020 +# Massimo Gismondi , 2019-2020 # Ioma Taani, 2018-2021 # Simone Rizzo, 2019 # Simone Rizzo, 2019 @@ -26,19 +27,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Ioma Taani, 2019-2022\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data msgid "Extracting game data..." -msgstr "Estrazione dati gioco" +msgstr "Estrazione dati di gioco in corso..." #. I18N: In Android UI, po_extract_error msgid "Game data extraction error" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Errore nell'estrazione" #. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart." -msgstr "Controlla lo spazio in memoria o reinstalla SuperTuxKart" +msgstr "Controlla lo spazio rimanente oppure reinstalla SuperTuxKart" #. I18N: In Android UI, po_quit #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Disinstalla" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Indietro" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Scegli il tipo di controllo che preferisci" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Accelerometro" @@ -219,13 +220,13 @@ msgstr "Accelerometro" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroscopio" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Volante" @@ -331,10 +332,10 @@ msgstr "Ripristina impostazione " #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Anti-aliasing" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Motion blur" -msgstr "Sfocatura di movimento" +msgstr "Sfocatura in movimento" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -560,6 +561,7 @@ msgstr "Chiudi" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -787,7 +789,7 @@ msgstr "Difficoltà" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Principiante" @@ -799,7 +801,7 @@ msgstr "Principiante" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedia" @@ -811,7 +813,7 @@ msgstr "Intermedia" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Esperto" @@ -823,7 +825,7 @@ msgstr "Esperto" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -831,7 +833,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Modalità di gioco" @@ -842,7 +845,7 @@ msgstr "Modalità di gioco" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Gara normale" @@ -856,7 +859,7 @@ msgstr "Gara normale" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Prova a tempo" @@ -864,7 +867,7 @@ msgstr "Prova a tempo" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Battaglia" @@ -873,7 +876,7 @@ msgstr "Battaglia" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Calcio" @@ -1000,15 +1003,16 @@ msgstr "Imposta gara" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Continua" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui msgid "SuperTuxKart Addons" -msgstr "SuperTuxKart Addons" +msgstr "Componenti aggiuntivi di SuperTuxKart" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will @@ -1081,7 +1085,7 @@ msgstr "Componenti aggiuntivi" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr "Componenti aggiuntivi" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Tutti" @@ -1164,7 +1168,7 @@ msgstr "Scegli il replay fantasma" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Caccia alle Uova" @@ -1208,6 +1212,16 @@ msgstr "Kart della IA" msgid "Reverse" msgstr "Al contrario" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Tempo massimo (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1215,7 +1229,7 @@ msgstr "Gruppo di piste" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Continua il Gran premio salvato" @@ -1684,11 +1698,20 @@ msgstr "Quanto i dispositivi di input sono stati configurati, seleziona l'icona msgid "High Score Selection" msgstr "Lista dei migliori tempi" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Giro di prova" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1735,7 +1758,7 @@ msgstr "Esercitazione" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Migliori Tempi" @@ -1797,7 +1820,7 @@ msgstr "Cerca server" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Crea un server" @@ -2148,7 +2171,7 @@ msgstr "Rinomina configurazione" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad msgid "Enable force feedback (if supported)" -msgstr "" +msgstr "Abilita la vibrazione (se supportato)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2329,15 +2352,15 @@ msgstr "Squadra blu" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Numero di giri" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Numero di kart IA" @@ -2348,7 +2371,7 @@ msgstr "Numero di kart gestiti dall'IA della squadra blu." #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Gran premio casuale" @@ -2603,11 +2626,11 @@ msgstr "Tempio di cacao" #. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml msgid "Cornfield Crossing" -msgstr "Fattoria Dorata" +msgstr "Fattoria dorata" #. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml msgid "Fort Magma" -msgstr "Fortezza Incandescente" +msgstr "Fortezza incandescente" #. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml msgid "Gran Paradiso Island" @@ -2690,7 +2713,7 @@ msgstr "Stagno di Nessie" #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml msgid "Northern Resort" -msgstr "Resort Nordico" +msgstr "Resort nordico" #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml msgid "Snow Peak" @@ -2831,16 +2854,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Il tuo file di configurazione era troppo vecchio, così è stato cancellato e uno nuovo ne verrà creato." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Registrazione video iniziata." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video salvato in \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Avanzamento della codifica:" @@ -2851,12 +2874,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Suggerimento: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" @@ -2884,8 +2907,8 @@ msgstr "Efficienza nitro" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (handicap attivo)" @@ -3393,111 +3416,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Il tuo file configurazione input non è compatibile con questa versione di STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Guida" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Inizia" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Pressione dello stick sinistro" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Pressione dello stick destro" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Dorsale sinistro" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Dorsale destro" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Croce direzionale Su" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Croce direzionale Giù" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Croce direzionale Sinistra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Croce direzionale Destra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Stick sinistro - destra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Stick sinistro - sinistra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Stick sinistro - giù" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Stick sinistro - su" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Stick destro - destra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Stick destro - sinistra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Stick destro - giù" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Stick destro - su" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Grilletto sinistro" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Grilletto destro" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Ignoro '%s'. Devi entrare prima per giocare!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Solo il Game Master può agire a questo punto!" @@ -3510,14 +3533,14 @@ msgstr "La batteria del dispositivo %s è scarica" msgid "" "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed " "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Connetti il tuo Telecomando Wii al gestore Bluetooth, dopodiché clicca Ok. Istruzioni dettagliate sono presenti su https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:382 msgid "" "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery " "mode, then click on Ok. Detailed instructions at " "https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Premi i tasti 1 e 2 contemporaneamente sul Telecomando Wii per renderlo visibile agli altri dispositivi. Informazioni dettagliate sono presenti su https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:405 #, c-format @@ -3525,6 +3548,7 @@ msgid "Found %d wiimote" msgid_plural "Found %d wiimotes" msgstr[0] "Trovato %d wiimote" msgstr[1] "Trovati %d telecomandi Wii" +msgstr[2] "Trovati %d telecomandi Wii" #: src/input/wiimote_manager.cpp:410 msgid "Could not detect any wiimote :/" @@ -3569,7 +3593,7 @@ msgstr "Hai finito la gara in %d posizione!" msgid "%s left the game." msgstr "%s ha abbandonato la partita." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3578,16 +3602,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart si connette ad un server per scaricare componenti aggiuntivi e notificarti degli aggiornamenti. La nostra politica sulla privacy può essere letta su https://supertuxkart.net/Privacy. Vuoi che questa funzionalità sia attivata? (per cambiare questa impostazione successivamente, basta andare su \"Opzioni\", scegliere la scheda \"Generali\" e modificare \"Connetti a Internet\")." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "La risoluzione del tuo schermo è troppo bassa per avviare STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "La versione del driver grafico è troppo vecchia. Installa l'ultima versione disponibile." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3595,7 +3619,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Il tuo drive grafico sembra essere molto vecchio. Controlla che non siano disponibili degli aggiornamenti. SuperTuxKart raccomanda un driver che supporta %s o superiore. Il gioco continuerà circa a funzionare, ma in modalità grafica ridotta." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Connessione al server scaduta" @@ -3649,17 +3673,17 @@ msgstr "Ultimo giro!" msgid "Lap %i" msgstr "Giro %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s di %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Nuovo giro più veloce" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "DIREZIONE ERRATA!" @@ -3673,12 +3697,13 @@ msgstr "%s ha fatto goal!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ops! %s ha fatto un autogoal!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i ruota del kart è stata creata!" msgstr[1] "%i ruote del kart sono state create!" +msgstr[2] "%i ruote del kart sono state create!" #: src/modes/world.cpp:1425 msgid "You have been eliminated!" @@ -3726,9 +3751,9 @@ msgstr "Seleziona il nome del giocatore per gestirlo e controllare le informazio #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Difficoltà: %s" @@ -3741,6 +3766,7 @@ msgstr "Giocatori massimi: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3749,16 +3775,17 @@ msgstr "Modalità di gioco: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Tempo limite" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Numero reti" @@ -3873,7 +3900,7 @@ msgstr "Riportato con successo %s." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3905,18 +3932,18 @@ msgstr "Prova a tempo (Grand premio)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Tutti contro tutti" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Rubabandiera" @@ -3942,6 +3969,7 @@ msgid "%d friend is now online." msgid_plural "%d friends are now online." msgstr[0] "%d amico ora in linea." msgstr[1] "%d amici ora in rete." +msgstr[2] "%d amici ora in rete." #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game #: src/online/online_player_profile.cpp:519 @@ -3955,6 +3983,7 @@ msgid "You have %d new friend request!" msgid_plural "You have %d new friend requests!" msgstr[0] "Hai %d nuova richiesta di amicizia!" msgstr[1] "Hai %d nuove richieste di amicizia!" +msgstr[2] "Hai %d nuove richieste di amicizia!" #: src/online/online_player_profile.cpp:556 msgid "You have a new friend request!" @@ -3966,6 +3995,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Impossibile collegarsi al server. Controlla la connessione a Internet o riprova più tardi." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Casuale" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3973,12 +4014,12 @@ msgid "" msgstr "Il file dei punteggi migliori era troppo vecchio,\ntutti i punteggi sono stati cancellati." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Segui il Leader" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Battaglia a 3 spari" @@ -4072,7 +4113,7 @@ msgstr "standard" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloccato: risolvi le sfide attive per sbloccare sempre più cose!" @@ -4086,10 +4127,11 @@ msgid "%d arena unavailable in single player." msgid_plural "%d arenas unavailable in single player." msgstr[0] "%d arene non disponibili in modalità giocatore singolo." msgstr[1] "%d arena non disponibile in modalità giocatore singolo." +msgstr[2] "%d arena non disponibile in modalità giocatore singolo." #: src/states_screens/credits.cpp:184 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\nBenau, 2020\nDavide Depau, 2015\nEnrico B., 2015\nGiuseppe Pignataro, 2015\nIoma Taani, 2019-2021\nIoma Taani, 2016,2018\nlorenzo mijorus, 2015\nLuca Argentieri, 2015\nmattia_b89, 2017,2019-2020\nmimiz skindoor, 2020-2021\nMassiminoilTrace, 2019-2020\nIoma Taani, 2018-2021\nSimone Rizzo, 2019\ns m, 2020\nAlessandro Aragione\nAndrea Panontin\nAndrea Pivetta\nDawid Gan\nDiego Pierotto\nGigu\nGuido Barbi\nMassimiliano Caniparoli\nMax Perkins\nOibaf\nSTK-team\ngrandefava\nmarco\nnicoelba\nt3ddy" +msgstr "Launchpad Contributions:\nBenau, 2020\nDavide Depau, 2015\nEnrico B., 2015\nGiuseppe Pignataro, 2015\nIoma Taani, 2016-2021\nlorenzo mijorus, 2015\nLuca Argentieri, 2015\nmattia_b89, 2017,2019-2020\nmimiz skindoor, 2020-2021\nMassiminoilTrace, 2019-2020\nSimone Rizzo, 2019\ns m, 2020\nAlessandro Aragione\nAndrea Panontin\nAndrea Pivetta\nDawid Gan\nDiego Pierotto\nGigu\nGuido Barbi\nMassimiliano Caniparoli\nMax Perkins\nOibaf\nSTK-team\ngrandefava\nmarco\nnicoelba\nt3ddy" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65 msgctxt "achievement_info" @@ -4554,12 +4596,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Password non valida" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "La password deve essere lunga tra 8 e 30 caratteri!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Le password non corrispondono!" @@ -4569,7 +4611,7 @@ msgstr "Password cambiata." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Convalida informazioni" @@ -4581,6 +4623,7 @@ msgid "Confirm resolution within %i second" msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds" msgstr[0] "Conferma la risoluzione entro %i secondi" msgstr[1] "Conferma la risoluzione entro %i secondi" +msgstr[2] "Conferma la risoluzione entro %i secondi" #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93 msgid "" @@ -4610,7 +4653,7 @@ msgstr "Personalizzato" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4678,7 +4721,7 @@ msgstr "Indirizzo del server errato: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Speculare" @@ -4693,7 +4736,7 @@ msgstr "Difficoltà" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Giri" @@ -4723,49 +4766,54 @@ msgid "Version" msgstr "Versione" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "No" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Top %d Migliori Tempi" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Numero di kart: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Obiettivo tempo: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Giri: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Al contrario: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Vuoto)" @@ -4779,6 +4827,10 @@ msgstr "Utilizza il colore originale" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Scegli un colore dalla ruota colori" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Non mostrare più" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4850,7 +4902,7 @@ msgstr "Premi un tasto qualsiasi..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "La chat è disattivata. Abilitala nel menù delle opzioni." @@ -4871,7 +4923,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Esci dalla battaglia" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Imposta nuova gara" @@ -4911,13 +4963,13 @@ msgstr "Sfida per il nitro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Gara fantasma." #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Giri: %i" @@ -4930,21 +4982,21 @@ msgstr "Tipo: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Grado richiesto: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Tempo richiesto: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Punti Nitro richiesti: %i" @@ -4957,14 +5009,14 @@ msgstr "Numero di IA Kart: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Modalità battaglia" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Tipo di gioco: calcio" @@ -5079,7 +5131,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Voto dell'esecuzione" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Pista casuale" @@ -5169,20 +5221,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Casuale" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" @@ -5218,7 +5258,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Avrai miglior fortuna la prossima volta!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Hai completato una sfida!" @@ -5235,11 +5275,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Numero di kart" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo tempo?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutti i tuoi migliori tempi?" @@ -5257,7 +5297,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Bloccato" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5298,25 +5338,25 @@ msgstr "Attendi, caricamento dei componenti aggiuntivi" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Sei sicuro di voler chiudere STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Crea un server LAN" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Server di %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Numero di piste per il Gran premio" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Il nome deve essere lungo tra 4 e 30 caratteri!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Caratteri non consentiti nella password!" @@ -5345,7 +5385,7 @@ msgstr "Installa componente aggiuntivo" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5353,7 +5393,7 @@ msgstr "Attendi la fine della partita in corso (%s). Tempo stimato di attesa: %s #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Attendi la fine della partita in corso. Tempo stimato di attesa: %s." @@ -5361,33 +5401,34 @@ msgstr "Attendi la fine della partita in corso. Tempo stimato di attesa: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Attendi la fine della partita (%s) in corso. Progresso stimato: %s%" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Attendi la fine della partita in corso. Progresso stimato: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Attendi la fine della partita in corso." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." msgstr[0] "La partita comincerà quando ci saranno più di %d giocatore." msgstr[1] "La partita comincerà quando ci saranno più di %d giocatori." +msgstr[2] "La partita comincerà quando ci saranno più di %d giocatori." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5395,19 +5436,20 @@ msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "Inizio dopo %d secondo, oppure quando tutti hanno premuto il tasto 'Pronto'." msgstr[1] "Inizio dopo %dsecondi, oppure quando tutti hanno premuto il tasto 'Pronto'." +msgstr[2] "Inizio dopo %dsecondi, oppure quando tutti hanno premuto il tasto 'Pronto'." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Connessione al server %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Trova un server per una partita veloce" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Tempo rimanente: %d" @@ -5506,33 +5548,43 @@ msgstr "Impossibile creare il giocatore '%s'" msgid "User name cannot be empty." msgstr "Il nome utente non può essere vuoto." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Il nome utente per il gioco in rete e la password non possono essere uguali!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "L'email non corrisponde!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Il nome utente per il gioco in rete può solo contenere lettere, numeri, punti, trattini e trattini bassi." + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Il nome utente in rete deve essere lungo tra 3 e 30 caratteri!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Il nome utente in rete non può iniziare con un numero!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "L'email deve essere lunga tra i 5 e i 254 caratteri!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Email non valida!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Riceverai una email con ulteriori informazioni sull'attivazione dell'account. Sii paziente e controlla la cartella dello spam." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Accesso ad internet disattivato, per favore abilitalo nelle opzioni" @@ -5587,7 +5639,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Server preferiti" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5595,32 +5647,25 @@ msgstr "Se la maggior parte dei giocatori sceglie la stessa pista e le stesse im #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Posizione casuale degli oggetti" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Numero di reti per vincere" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Tempo massimo (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Guida in retromarcia" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloccato: supera tutte le sfide attive per sbloccarne altre!" @@ -6021,7 +6066,7 @@ msgstr "RETE!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "In attesa degli altri giocatori" @@ -6056,7 +6101,7 @@ msgstr "Segui il capo!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Sfida fallita" @@ -6080,135 +6125,139 @@ msgstr "Premi l'icona del podio per iniziare la competizione" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Premi 'fuoco' per iniziare la sfida" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Esci dal server" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Hai completato delle sfide!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Abbandona Gran premio" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Torna alla selezione delle sfide" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Gareggia contro un nuovo replay fantasma" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Torna al menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Vuoi davvero abbandonare il Gran premio?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Ha vinto la squadra rossa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Ha vinto la squadra blu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "È un pareggio" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Eliminato in %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminato" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Autorete)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Pista %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progressi Gran premio:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Punteggi migliori" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Miglior giro: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "di %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Hai completato la sfida!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Hai fallito la sfida..." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Raggiunti i requisiti per SuperTux" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Tutti i colpi consentiti, quindi prendi le armi e fanne un uso intelligente!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Senza potenziamenti, conta solo la tua abilità alla guida!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Tieni il passo del kart leader, ma non sorpassarlo!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Colpisci gli avversari con le armi finché non perdono tutte le loro vite." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Spingi la palla nella rete opposta per segnare punti." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Esplora le piste per trovare tutte le uova nascoste" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Gareggia contro i fantasmi e battili!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Completa più giri possibili nel tempo limite." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6216,18 +6265,18 @@ msgstr "Premi l'icona del calcio rossa o blu per cambiare squadra." #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Pista di %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Giocatori massimi: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Numero di kart gestiti dall'IA della squadra rossa." @@ -6235,7 +6284,7 @@ msgstr "Numero di kart gestiti dall'IA della squadra rossa." msgid "" "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't " "unlocked!" -msgstr "" +msgstr "Non puoi gareggiare in questo grand prix perché contiene tracciati che non sono ancora stati sbloccati!" #. I18N: track group name #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157 @@ -6246,12 +6295,12 @@ msgstr "tutto" msgid "Locked!" msgstr "Bloccato!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/ja.po b/data/po/ja.po index c6a8d3fc8..308a4c01f 100644 --- a/data/po/ja.po +++ b/data/po/ja.po @@ -6,18 +6,18 @@ # Benau, 2020 # Benau, 2020 # David Blaszyk , 2017 -# Happymc! , 2019-2020 +# Happymc! , 2019-2020,2022 # lindwurm, 2015 -# Kidokoro Kosuke , 2019-2020 +# 5605c392824fda3ac2df0bdbd59ff35b_058bab5 <4437a8e713388fd5aa2ba28f526ee201_779197>, 2019-2020 # ミスターK , 2020-2021 # lindwurm, 2015 # lip_of_cygnus , 2015 -# Sugahara Masayuki , 2015 +# Masayuki Sugahara , 2015 # ミスターK , 2020 # paontv , 2020 # paontv , 2020 # lip_of_cygnus , 2015 -# Sugahara Masayuki , 2015 +# Masayuki Sugahara , 2015 # Ubuntu Jackson , 2018-2020 # Ubuntu Jackson , 2020 # David Blaszyk , 2017 @@ -25,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Happymc! , 2019-2020,2022\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "" #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data msgid "Extracting game data..." -msgstr "ゲームデーターを展開中..." +msgstr "ゲームデータを展開中..." #. I18N: In Android UI, po_extract_error msgid "Game data extraction error" -msgstr "ゲームデーターの展開に失敗しました" +msgstr "ゲームデータの展開に失敗しました" #. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart." @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "アンインストール" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "先へ" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "お好みのコントロールを選択" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "スロットルレバー" @@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "スロットルレバー" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "ジャイロスコープ" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "ハンドル" @@ -330,10 +330,10 @@ msgstr "デフォルト設定に戻す" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "はい" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "受諾する" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching #. resoluton msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "もとに戻す" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui msgid "Camera Settings" @@ -559,6 +559,7 @@ msgstr "閉じる" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "難易度" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "初級" @@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "初級" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "中級" @@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "中級" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "上級" @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "上級" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "スーパータックス級" @@ -830,7 +831,8 @@ msgstr "スーパータックス級" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "ゲームモード" @@ -841,7 +843,7 @@ msgstr "ゲームモード" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "普段レース" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "普段レース" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "タイムトライアル" @@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "タイムトライアル" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "バトル" @@ -872,7 +874,7 @@ msgstr "バトル" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "サッカー" @@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "参加" #. I18N: In the server info dialog #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:278 msgid "Bookmark this server" -msgstr "" +msgstr "このサーバーをブックマークする" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -999,9 +1001,10 @@ msgstr "レースの設定" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "続ける" @@ -1080,7 +1083,7 @@ msgstr "アドオン" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1088,7 +1091,7 @@ msgstr "アドオン" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -1163,7 +1166,7 @@ msgstr "ゴーストリプレイ選択" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "エッグハント" @@ -1207,6 +1210,16 @@ msgstr "AIカート" msgid "Reverse" msgstr "逆方向" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1214,7 +1227,7 @@ msgstr "コース集" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "保存したグランプリを続ける" @@ -1683,11 +1696,20 @@ msgstr "入力デバイスの設定が終わったら、メインメニューで msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1734,9 +1756,9 @@ msgstr "チュートリアル" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" -msgstr "" +msgstr "ハイスコア" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen @@ -1796,7 +1818,7 @@ msgstr "サーバーを見つける" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "サーバーを創造する" @@ -1903,7 +1925,7 @@ msgstr "変更" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "E-メール:" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -2328,15 +2350,15 @@ msgstr "青チーム" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "ラップ数" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "COMの人数" @@ -2347,7 +2369,7 @@ msgstr "青いAIカートの数" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "適当なグランプリ" @@ -2545,11 +2567,11 @@ msgstr "パフィー" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml msgid "Pepper" -msgstr "" +msgstr "ペッパー" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml msgid "Sara" -msgstr "" +msgstr "サラ" #. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml msgid "Suzanne" @@ -2573,7 +2595,7 @@ msgstr "古代の海底トンネル" #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml msgid "Alien Signal" -msgstr "" +msgstr "エイリアンの信号" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml msgid "Ancient Colosseum Labyrinth" @@ -2830,16 +2852,16 @@ msgid "" "created." msgstr "設定したコンフィグファイルが古すぎるため削除されました。新しい設定ファイルが作成されます。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "録画開始" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "ビデオは \"%s\" に保存されました。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "エンコーディングの進捗:" @@ -2850,12 +2872,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "ヒント: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" @@ -2883,8 +2905,8 @@ msgstr "ニトロの効率性" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (ハンデ)" @@ -3246,7 +3268,7 @@ msgstr "" #: src/input/binding.cpp:283 msgctxt "input_key" msgid "Num Lock" -msgstr "" +msgstr "Num Lock" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:285 @@ -3318,7 +3340,7 @@ msgstr "" #: src/input/binding.cpp:311 msgctxt "input_key" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "プレイ" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:313 @@ -3392,111 +3414,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "入力設定ファイルはこのSTKバーションと互換性がないです。" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "ガイド" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "スタート" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Dパッドを上へ" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Dパッドを左へ" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Dパッドを右へ" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "'%s'.を無視する。プレイするにはもっと早く参加しないといけません。" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "この操作はゲームマスターのみ行えます!!" @@ -3567,7 +3589,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "%sがゲームから抜けました。" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3576,16 +3598,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "画面解像度が低すぎるため、STKは実行できません。" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "最新のビデオドライバーを使用してください。" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3593,7 +3615,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "グラフィックスドライバーは非常に古いようです。アップデートは入手可能かご確認ください。スーパータックスカートは %s 以上の性能のあるドライバーがお勧めです。ゲームは恐らく実行できますが、グラフィックスレベルが低くなってしまいます。" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "サーバーへの接続がタイムアウトしました。" @@ -3647,17 +3669,17 @@ msgstr "最後の一周だよ!" msgid "Lap %i" msgstr "%i 周目" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s by %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "【ラップレコード更新】" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "逆走!" @@ -3671,7 +3693,7 @@ msgstr "%sさんはゴールを決めた!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "おーっと、%sさんはオウンゴールをやってしまった!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3723,9 +3745,9 @@ msgstr "順位情報やプレイヤー管理にはプレイヤー名を押して #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "難易度: %s" @@ -3738,6 +3760,7 @@ msgstr "最大のプレイヤー数: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3746,16 +3769,17 @@ msgstr "ゲームモード %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "タイムリミット" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "目標の限界" @@ -3870,7 +3894,7 @@ msgstr "%sの通報が成功しました。" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3902,18 +3926,18 @@ msgstr "タイムトライアル (グランプリ)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "みんなやっつけろ" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "旗を運べ" @@ -3961,6 +3985,18 @@ msgid "" " later." msgstr "サーバーに接続できません。収納スペースをチェックするか、インターネット接続を確認し、後でお試しください。" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "なし" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "乱数に任せる" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3968,12 +4004,12 @@ msgid "" msgstr "ハイスコアのファイルが古いため、\n全ハイスコアが削除されました" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "リーダーに続け" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3本バトル" @@ -4067,7 +4103,7 @@ msgstr "スタンダード" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "未解禁 : もっとチャレンジの条件を達成する必要がある!" @@ -4533,27 +4569,27 @@ msgstr "アドオン'%s'のアンインストール中に問題が発生しま #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66 msgid "Background download completed." -msgstr "" +msgstr "バックグラウンドダウンロードが完了しました。" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127 msgid "Background download" -msgstr "" +msgstr "バックグラウンドダウンロード" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136 msgid "Background download has already started." -msgstr "" +msgstr "バックグラウンドダウンロードはすでに始まっています。" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." msgstr "古いパスワードが間違っています" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "パスワードは8~30文字にしてください。" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "パスワードが一致しません。" @@ -4563,7 +4599,7 @@ msgstr "パスワードは正常に変更されました。" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "情報を有効化" @@ -4603,7 +4639,7 @@ msgstr "カスタム" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4671,7 +4707,7 @@ msgstr "無効のサーバーアドレス: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "逆さま" @@ -4686,7 +4722,7 @@ msgstr "難易度" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "ラップ" @@ -4716,49 +4752,54 @@ msgid "Version" msgstr "バージョン" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "コース" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 #, c-format -msgid "Laps: %d" +msgid "Time target: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 +#, c-format +msgid "Laps: %d" +msgstr "ラップ: %d" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(まだ記録がありません)" @@ -4772,6 +4813,10 @@ msgstr "オリジナルカラーを使う" msgid "Pick a color from slider" msgstr "スライダーから色を選んでください" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4843,28 +4888,28 @@ msgstr "どれかキーを押してください..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "チャットは無効です、設定メニューで有効にしてください" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:130 msgid "Back to Battle" -msgstr "" +msgstr "バトルに戻る" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:133 msgid "Setup New Game" -msgstr "" +msgstr "新しいゲームの設定をする" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135 msgid "Restart Battle" -msgstr "" +msgstr "バトルをリスタートする" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137 msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "新しいレースを設定" @@ -4904,13 +4949,13 @@ msgstr "ニトロチャレンジ" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "ゴーストリープレイレース" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "ラップ: 1%i" @@ -4923,21 +4968,21 @@ msgstr "種類: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "必要な位: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "必要なタイム: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "必要なニトロポイント: %i" @@ -4950,14 +4995,14 @@ msgstr "AIカートの数: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "バトルモード" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "サッカーゲーム種類" @@ -4999,7 +5044,7 @@ msgstr "プレイ時間" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:269 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:283 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ブックマークから削除する" #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130 msgid "Input device already exists." @@ -5072,7 +5117,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "票を施行中" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "コースをランダム選択" @@ -5162,20 +5207,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "プレイヤー" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "なし" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "乱数に任せる" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "再ロード" @@ -5211,7 +5244,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "グランプリ失格!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "チャレンジを達成しました!" @@ -5228,11 +5261,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5250,7 +5283,7 @@ msgid "Locked" msgstr "未解禁" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5291,25 +5324,25 @@ msgstr "アドオンがロードされるまで、しばらくお待ち下さい msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "LANサーバーを作る" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%sのサーバー" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "グランプリコースの数" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "名前は4~30文字にしてください。" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "パスワードに誤用の文字が含まれている!" @@ -5338,7 +5371,7 @@ msgstr "アドオンをインストール" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5346,7 +5379,7 @@ msgstr "現在のゲーム(%s)が終わるのをお待ちください、残り #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "現在のゲームが終わるのをお待ちください、残りの時間の予測:%s." @@ -5354,24 +5387,24 @@ msgstr "現在のゲームが終わるのをお待ちください、残りの時 #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "現在のゲーム(%s)が終わるまでお待ちください。進行度の予測:%s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "現在のゲームが終わるまでお待ちください。進行度の予測:%d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "今のゲームが終わるのをお待ちください。" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5379,7 +5412,7 @@ msgstr[0] "%d人以上のプレイヤーがいたらゲームをスタートす #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5387,18 +5420,18 @@ msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "%dが経過するか、みんなは準備がいいボタンを押すとレースがスタートする。" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "%sというサーバーに接続中" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "クイックプレイサーバーを探しています..." #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "残りの時間 %d" @@ -5497,33 +5530,43 @@ msgstr "プレイヤー '%s' を作成できません。" msgid "User name cannot be empty." msgstr "ユーザー名を空にすることができません。" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "メールが合わない" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "オンラインユーザー名を3文字から30文字にしてください!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "オンラインユーザー名の最初の文字を数字にしてはいけません!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "イーメールを5文字から254文字にしてください!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "不正なメールアドレスです。" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "アカウントの活性化に関する指示をメール通して返送します。迷惑メールに振り分けられている可能性もありますのでそちらもご確認ください。" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "インターネットアクセスは無効です、設定で有効にしてください。" @@ -5575,10 +5618,10 @@ msgstr "サーバーを検索しています..." #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:539 msgid "Server Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "サーバーのブックマーク" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5586,32 +5629,25 @@ msgstr "大半のプレイヤーは同じコースとレース設定を選ぶと #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "アイテムの位置を適当にする" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "ゴールの勝ち数" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "逆方向" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "未解禁:もっとチャレンジの条件を達成する必要がある!" @@ -6012,7 +6048,7 @@ msgstr "ゴール!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "他人を待っている" @@ -6047,7 +6083,7 @@ msgstr "リーダーに続け!" msgid "Top %i" msgstr "上位 %i 人" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "チャレンジ失敗" @@ -6071,135 +6107,139 @@ msgstr "表彰台のアイコンを押すとチャレンジを開始します。 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "ファイヤーを押すとチャレンジを開始します" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "サーバーを出る" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "チャレンジを達成しました!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "グランプリをやめる" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "再スタート" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "チャレンジの選択に戻る" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "新しいゴーストリプレイを並走" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "メニューにもどる" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "ほんとうにグランプリをあきらめますか?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "赤チームの勝利" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "青チームの勝利" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "引き分け!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "失格" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(オウンゴール)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "コース %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "グランプリの成績 :" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "ハイスコア" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "ベストラップ時間: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "(%s)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "チャレンジに成功しました!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "チャレンジに失敗しました!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "なんでもアリ、武器を取って上手く使いこなせ!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "パワーアップアイテムは無いから、キミの操作テクニック次第だ!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "リーダーに続いて走れ、しかし追い越してはいけない!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "ライフが全部消えるまで他人を攻撃しよう" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "スコアゴールするためにボールを向こう側に押そう。" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "トラックを探検して、すべての卵を探しだせ!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "ゴーストカートと競争して、記録を破ってみてください!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6207,18 +6247,18 @@ msgstr "チームを代えるには青や赤のサッカーアイコンを押し #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "コースの作者: %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "サポートする最大のプレイヤー数: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "赤いチームのAIカートの数:" @@ -6237,12 +6277,12 @@ msgstr "すべて" msgid "Locked!" msgstr "未解禁!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/jbo.po b/data/po/jbo.po index d4237f855..b3e70a060 100644 --- a/data/po/jbo.po +++ b/data/po/jbo.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package. # # Translators: -# Wuzzy , 2015-2016 +# Wuzzy , 2015-2016 # FIRST AUTHOR , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: FIRST AUTHOR , 2013\n" "Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/jbo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "xruti" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "go'i" @@ -543,6 +543,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "" @@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "lo nintadni" @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "lo nintadni" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "lo certu" @@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "lo certu" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "" @@ -814,7 +815,8 @@ msgstr "" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "" @@ -825,7 +827,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "" @@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "" @@ -847,7 +849,7 @@ msgstr "" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "" @@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "lo bolci te jivna" @@ -983,9 +985,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "ranji" @@ -1064,7 +1067,7 @@ msgstr "" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1072,7 +1075,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "" @@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "lo nu sovda sisku" @@ -1191,6 +1194,16 @@ msgstr "lo runmenli karce" msgid "Reverse" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1198,7 +1211,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "" @@ -1667,11 +1680,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1718,7 +1740,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1780,7 +1802,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "zbasu lo samtcise'u" @@ -2312,15 +2334,15 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "" @@ -2331,7 +2353,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "" @@ -2814,16 +2836,16 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2834,12 +2856,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2867,8 +2889,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "" @@ -3376,111 +3398,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "cfagau" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "lo nu jivna kei jatna ku po'o cu se curmi lo nu zukte kei ca ku" @@ -3551,7 +3573,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3560,16 +3582,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3577,7 +3599,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3631,17 +3653,17 @@ msgstr "" msgid "Lap %i" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "la'o gy.%s.gy. fi'e la'o gy.%s.gy." -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "" @@ -3655,7 +3677,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3707,9 +3729,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3722,6 +3744,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3730,16 +3753,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3854,7 +3878,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3886,18 +3910,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3945,6 +3969,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "no da" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "cunso" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3952,12 +3988,12 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "la ci nundarxi" @@ -4051,7 +4087,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -4532,12 +4568,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "" @@ -4547,7 +4583,7 @@ msgstr ".i lo lerpoijaspu pu snura se galfi" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "" @@ -4587,7 +4623,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4655,7 +4691,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4670,7 +4706,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4700,49 +4736,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "na go'i" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "no da" @@ -4756,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4827,7 +4872,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4848,7 +4893,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -4888,13 +4933,13 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4907,21 +4952,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4934,14 +4979,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5056,7 +5101,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "" @@ -5146,20 +5191,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "no da" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "cunso" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "" @@ -5195,7 +5228,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "do pu mulgau lo pa nandu" @@ -5212,11 +5245,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5234,7 +5267,7 @@ msgid "Locked" msgstr "" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5275,25 +5308,25 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "lo samtcise'u po la'o gy.%s.gy." #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5322,7 +5355,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5330,7 +5363,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5338,24 +5371,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5363,7 +5396,7 @@ msgstr[0] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5371,18 +5404,18 @@ msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5481,33 +5514,43 @@ msgstr "" msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5562,7 +5605,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5570,32 +5613,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5996,7 +6032,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6031,7 +6067,7 @@ msgstr ".i ko jersi le ralju" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "" @@ -6055,135 +6091,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr ".i ko da'ergau le cecla tezu'e lo nu lo nandu cu cfari" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "do pu mulgau lo nandu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr ".i la xunre bende cu jinga" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr ".i la blanu bende cu jinga" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6191,18 +6231,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6221,12 +6261,12 @@ msgstr "ro da" msgid "Locked!" msgstr "" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" diff --git a/data/po/ko.po b/data/po/ko.po index f7582d974..9fd1c34a6 100644 --- a/data/po/ko.po +++ b/data/po/ko.po @@ -4,8 +4,10 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010 +# hellojaccc , 2021 # Myeongjin , 2019,2021 # Roland Kim , 2015 +# 이경로, 2021 # sooyeon73 , 2020 # sooyeon73 , 2020 # YieJun Choi , 2020 @@ -13,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: 이경로, 2021\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "제거" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "뒤로" @@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "선호하는 조작법을 선택하세요" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "속도계" @@ -206,13 +208,13 @@ msgstr "속도계" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "자이로스코프" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "스티어링 휠" @@ -318,10 +320,10 @@ msgstr "기본값으로 복원" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "확인" @@ -547,6 +549,7 @@ msgstr "닫기" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -774,7 +777,7 @@ msgstr "난이도" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "초급" @@ -786,7 +789,7 @@ msgstr "초급" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "중급" @@ -798,7 +801,7 @@ msgstr "중급" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "고급" @@ -810,7 +813,7 @@ msgstr "고급" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "슈퍼턱스" @@ -818,7 +821,8 @@ msgstr "슈퍼턱스" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "게임 모드" @@ -829,7 +833,7 @@ msgstr "게임 모드" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "일반 경주" @@ -843,7 +847,7 @@ msgstr "일반 경주" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "타임 트라이얼" @@ -851,7 +855,7 @@ msgstr "타임 트라이얼" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "배틀" @@ -860,7 +864,7 @@ msgstr "배틀" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "축구" @@ -987,9 +991,10 @@ msgstr "경주 설정" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "계속" @@ -1068,7 +1073,7 @@ msgstr "부가 기능" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1076,7 +1081,7 @@ msgstr "부가 기능" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "모두" @@ -1151,7 +1156,7 @@ msgstr "고스트 리플레이 선택" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "달걀 사냥" @@ -1195,6 +1200,16 @@ msgstr "AI 카트" msgid "Reverse" msgstr "역방향" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "제한 시간 (분)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1202,7 +1217,7 @@ msgstr "트랙 그룹" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "저장된 그랑프리 계속하기" @@ -1671,11 +1686,20 @@ msgstr "입력 장치가 구성되면 메인 메뉴에서 '분할화면 멀티 msgid "High Score Selection" msgstr "하이 스코어 선텍" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1722,7 +1746,7 @@ msgstr "튜토리얼" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "하이 스코어" @@ -1784,7 +1808,7 @@ msgstr "서버 찾기" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "서버 만들기" @@ -2135,7 +2159,7 @@ msgstr "구성 이름 변경" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad msgid "Enable force feedback (if supported)" -msgstr "" +msgstr "강제 피드백 활성화 (지원하는 경우)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2316,15 +2340,15 @@ msgstr "블루 팀" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "바퀴 수" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "AI 카트 수" @@ -2335,7 +2359,7 @@ msgstr "파란팀 AI 카트 개수" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "랜덤 그랑프리" @@ -2561,11 +2585,11 @@ msgstr "대홍수 이전의 심연" #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml msgid "Alien Signal" -msgstr "" +msgstr "외계 신호" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml msgid "Ancient Colosseum Labyrinth" -msgstr "" +msgstr "고대 콜로세움 미궁" #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml @@ -2818,16 +2842,16 @@ msgid "" "created." msgstr "당신의 구성 파일이 너무 오래되어서, 이는 삭제되었고 새로운 구성이 만들어질 것입니다." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "동영상 녹화가 시작되었습니다." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "동영상이 \"%s\"에 저장되었습니다." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "인코딩 진행 상황:" @@ -2838,12 +2862,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, 핑: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "팁: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "불러오는 중" @@ -2871,8 +2895,8 @@ msgstr "니트로 효율" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (핸디캡 적용됨)" @@ -3380,111 +3404,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "당신의 입력 구성 파일은 슈턱카의 이 버전과 호환되지 않습니다." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "가이드" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "시작" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "왼쪽 엄지스틱을 누르세요" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "오른쪽 엄지스틱을 누르세요" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "왼쪽 어깨" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "오른쪽 어깨" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "십자패드 위" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "십자패드 아래" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "십자패드 왼쪽" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "십자패드 오른쪽" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "왼쪽 엄지스틱 오른쪽" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "왼쪽 엄지스틱 왼쪽" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "왼쪽 엄지스틱 아래" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "왼쪽 엄지스틱 위" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "오른쪽 엄지스틱 오른쪽" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "오른쪽 엄지스틱 왼쪽" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "오른쪽 엄지스틱 아래" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "오른쪽 엄지스틱 위" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "왼쪽 트리거" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "오른쪽 트리거" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "'%s' 무시 중. 당신이 플레이하기 위해서는 더 일찍 참가해야 했습니다!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "게임 마스터만이 이 시점에서 행동할 수 있습니다!" @@ -3497,14 +3521,14 @@ msgstr "%s의 배터리 수준이 부족합니다." msgid "" "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed " "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Wii 리모컨을 블루투스 관리자에 연결한 뒤, 확인을 클릭하세요. 자세한 설명은 https://supertuxkart.net/Wiimote 에서 확인할 수 있습니다." #: src/input/wiimote_manager.cpp:382 msgid "" "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery " "mode, then click on Ok. Detailed instructions at " "https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Wii 리모컨에서 1+2를 동시에 눌러 검색 모드로 진입한 뒤, 확인을 클릭하세요. 자세한 설명은 https://supertuxkart.net/Wiimote 에서 확인할 수 있습니다." #: src/input/wiimote_manager.cpp:405 #, c-format @@ -3555,7 +3579,7 @@ msgstr "당신은 경주를 %d위로 마쳤습니다!" msgid "%s left the game." msgstr "%s가 게임에서 떠났습니다." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3564,16 +3588,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "슈퍼턱스카트는 부가 기능을 다운로드하고 사용자에게 업데이트를 알리기 위해 서버에 연결할 수 있습니다. 개인 정보 보호 정책은  https://supertuxkart.net/Privacy 에서 읽어주세요. 이 기능을 활성화시키겠습니까? (나중에 변경하려면, 설정에서 '일반'을 선택하고 \"인터넷에 연결\"을 수정하세요.)" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "당신의 화면 해상도는 게임를 실행하기에 너무 낮습니다." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "당신의 드라이버 버전이 너무 오래되었습니다. 최신 비디오 드라이버를 설치해주세요." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3581,7 +3605,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "당신의 그래픽 드라이버가 매우 오래된 듯 합니다. 업데이트가 사용 가능한지 확인해주세요. 슈퍼턱스카드는 지원하는 드라이버 %s 이상을 권장합니다. 게임은 여전히 실행될 가능성이 있지만, 감소된 그래픽 모드로 실행될 것입니다." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "서버 연결이 시간이 초과되었습니다." @@ -3635,17 +3659,17 @@ msgstr "파이널 랩!" msgid "Lap %i" msgstr "%i바퀴" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s - %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "새 최단 바퀴" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "잘못된 길입니다!" @@ -3659,7 +3683,7 @@ msgstr "%s 득점!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "이런, %s 자살골!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3711,9 +3735,9 @@ msgstr "플레이어 관리 및 순위 정보에 대해서는 목록에서 플 #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "난이도: %s" @@ -3726,6 +3750,7 @@ msgstr "최대 플레이어: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3734,16 +3759,17 @@ msgstr "게임 모드: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "시간 제한" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "목표 제한" @@ -3858,7 +3884,7 @@ msgstr "성공적으로 %s를 신고했습니다." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3890,18 +3916,18 @@ msgstr "타임 트라이얼 (그랑프리)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "누구나 자유롭게" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "깃발 잡기" @@ -3949,6 +3975,18 @@ msgid "" " later." msgstr "서버에 연결할 수 없습니다. 당신의 인터넷 연결을 확인하거나 나중에 다시 시도하세요." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "기본값" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "랜덤" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3956,12 +3994,12 @@ msgid "" msgstr "최고 점수 파일이 너무 오래되어,\n모든 최고 점수가 지워졌습니다." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "대장 꼬리잡기" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3 스트라이크 배틀" @@ -4055,7 +4093,7 @@ msgstr "표준" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "잠김 : 이전 도전들을 풀어서 더 많은 접근을 얻으세요!" @@ -4521,27 +4559,27 @@ msgstr "부가 기능 '%s'를 제거하는 데 문제가 있습니다." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66 msgid "Background download completed." -msgstr "" +msgstr "백그라운드 다운로드가 완료되었습니다." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127 msgid "Background download" -msgstr "" +msgstr "백그라운드 다운로드" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136 msgid "Background download has already started." -msgstr "" +msgstr "백그라운드 다운로드를 이미 시작했습니다." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." msgstr "현재 비밀번호가 올바르지 않습니다." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "비밀번호의 길이는 8자부터 30자까지 사이여야 합니다!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다!" @@ -4551,7 +4589,7 @@ msgstr "비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "정보 검증 중" @@ -4591,7 +4629,7 @@ msgstr "사용자 설정" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4644,7 +4682,7 @@ msgstr "슈퍼턱스카트는 더 나은 게임 경험을 위해 전체 자산( msgid "" "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and " "music) for better gaming experience." -msgstr "" +msgstr "더 나은 플레이 환경을 위해 전체 에셋을 다운로드합니다.(고품질 텍스쳐와 음악)" #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42 msgid "" @@ -4659,7 +4697,7 @@ msgstr "잘못된 서버 주소: %s입니다." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "역방향" @@ -4674,7 +4712,7 @@ msgstr "난이도" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "바퀴" @@ -4704,49 +4742,54 @@ msgid "Version" msgstr "버전" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "아니오" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "트랙" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "상위 %d 하이 스코어" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "카트 수: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "바퀴: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "역방향: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(비어 있음)" @@ -4760,6 +4803,10 @@ msgstr "원래 색상을 사용합니다" msgid "Pick a color from slider" msgstr "슬라이더에서 색을 고릅니다" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "다시 보지 않기" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4831,13 +4878,13 @@ msgstr "아무키나 누르세요" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "채팅이 비활성화되어 있습니다, 옵션 메뉴에서 활성화하세요." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:130 msgid "Back to Battle" -msgstr "" +msgstr "배틀로 돌아가기" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:133 msgid "Setup New Game" @@ -4845,14 +4892,14 @@ msgstr "새 게임 설정" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135 msgid "Restart Battle" -msgstr "" +msgstr "배틀 재시작" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137 msgid "Exit Battle" -msgstr "" +msgstr "배틀 종료" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "새 경주 설정" @@ -4892,13 +4939,13 @@ msgstr "니트로 도전" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "고스트 리플레이 경주" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "바퀴: %i" @@ -4911,21 +4958,21 @@ msgstr "유형: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "요구 순위: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "요구 시간: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "요구 니트로 수: %i" @@ -4938,14 +4985,14 @@ msgstr "AI 카트 수: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "배틀 모드" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "축구 게임 유형" @@ -5060,7 +5107,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "투표 수행 중" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "랜덤 트랙" @@ -5150,20 +5197,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "기본값" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "랜덤" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "다시 불러오기" @@ -5199,7 +5234,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "다음 기회에 행운을 빌어요!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "도전을 완료했습니다!" @@ -5216,11 +5251,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "카트 수 " -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "이 하이 스코어 항목을 제거하시겠습니까?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "당신의 모든 하이 스코어를 제거하시겠습니까?" @@ -5238,7 +5273,7 @@ msgid "Locked" msgstr "잠김" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5279,25 +5314,25 @@ msgstr "부가 기능을 불러오는 동안 기다려 주세요" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "슈턱카를 종료하시겠습니까?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "LAN 서버 만들기" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%s의 서버" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "그랑프리 트랙 수" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "이름의 길이는 4자부터 30자까지 사이여야 합니다!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "비밀번호에 잘못된 문자가 있습니다!" @@ -5326,7 +5361,7 @@ msgstr "부가기능 설치하기" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5334,7 +5369,7 @@ msgstr "현재 게임(%s)이 끝날 때까지 기다려 주세요, 예상 남은 #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "현재 게임이 끝날 때까지 기다려 주세요, 예상 남은 시간: %s." @@ -5342,24 +5377,24 @@ msgstr "현재 게임이 끝날 때까지 기다려 주세요, 예상 남은 시 #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "현재 게임(%s)이 끝날 때까지 기다려 주세요, 예상 진행 상황: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "현재 게임이 끝날 때까지 기다려 주세요, 예상 진행 상황: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "현재 게임이 끝날 때까지 기다려 주세요." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5367,7 +5402,7 @@ msgstr[0] "게임은 플레이어 %d명 이상이면 시작될 거예요." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5375,18 +5410,18 @@ msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "%d초 뒤에, 또는 모두가 '준비' 버튼을 눌러 놓고 있으면 시작해요." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "서버 %s에 연결 중" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "빠른 플레이 서버를 찾는 중" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "남은 시간: %d" @@ -5408,7 +5443,7 @@ msgstr "%s의 프로필" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75 msgid "Since" -msgstr "이래" +msgstr "추가된 날짜" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76 msgid "Status" @@ -5485,33 +5520,43 @@ msgstr "플레이어 '%s'를 만들 수 없습니다." msgid "User name cannot be empty." msgstr "사용자 이름은 비울 수 없습니다." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "온라인 계정의 이름과 비밀번호는 동일하게 설정할 수 없습니다!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "이메일이 일치하지 않습니다!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "온라인 계정 이름에는 알파벳, ., -, _만 사용할 수 있습니다!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "온라인 사용자 이름은 3자부터 30자까지 사이여야 합니다!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "온라인 사용자 이름은 숫자로 시작해서는 안됩니다!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "이메일의 길이는 5자부터 254자까지 사이여야 합니다!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "이메일이 올바르지 않습니다!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "당신은 당신의 계정 활성화에 관한 추가 지침이 있는 이메일을 받을 것입니다. 참을성을 갖고 당신의 스팸 폴더를 확인해주세요." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "인터넷 접속이 비활성화되어 있습니다, 옵션에서 이를 활성화해주세요" @@ -5566,7 +5611,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "서버 북마크" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5574,32 +5619,25 @@ msgstr "플레이어의 과반수가 모두 같은 트랙과 경주 설정을 #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "랜덤 아이템 위치" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "이길 골 수" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "제한 시간 (분)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "역방향으로 주행" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "잠김: 이전 도전들을 풀어서 더 많은 접근을 얻으세요!" @@ -6000,7 +6038,7 @@ msgstr "골!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "상대방들을 위해 기다리는 중" @@ -6035,7 +6073,7 @@ msgstr "대장의 꼬리를 잡으세요!" msgid "Top %i" msgstr "상위 %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "도전 실패" @@ -6059,135 +6097,139 @@ msgstr "도전을 시작하려면 시상대 아이콘을 누르세요." msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "도전을 시작하려면 발사를 누르세요" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "서버 종료" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "당신은 도전들을 완료했습니다!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "그랑프리 중단" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "도전 선택으로 돌아가기" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "새 고스트 리플레이와 경주" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "메뉴로 돌아가기" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "그랑프리를 중단하시겠습니까?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "레드 팀 승리" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "블루 팀 승리" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "무승부입니다" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "탈락됨" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(자책골)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "트랙 %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "그랑프리 진행 상황:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "최고 점수" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "최단 바퀴 시간: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "- %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "도전을 완료했습니다!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "도전을 실패했습니다!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "모든 타격이 허용되므로, 무기를 들고 영리하게 사용하세요!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "파워업이 없으므로, 당신의 운전 스킬만이 관건입니다!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "대장 카트를 따라가되 앞지르지 마세요!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "상대방들이 모든 생명을 잃을 때까지 무기로 그들을 치세요." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "골을 넣으려면 공을 상대편 골대 안으로 밀어 넣으세요." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "트랙을 탐색하여 숨겨져 있는 모든 달걀을 찾으세요." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "고스트 카트와 경주하고 그들을 이겨보세요!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "주어진 시간 안에 최대한 많은 바퀴 수를 달성하세요." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6195,18 +6237,18 @@ msgstr "팀을 바꾸려면 빨강 또는 파랑 축구 아이콘을 누르세 #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "%s의 트랙" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "지원되는 최대 플레이어: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "빨간팀 AI 카트 개수" @@ -6214,7 +6256,7 @@ msgstr "빨간팀 AI 카트 개수" msgid "" "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't " "unlocked!" -msgstr "" +msgstr "잠금 해제되지 않은 트랙이 포함되어 있어 그랑프리를 진행할 수 없습니다!" #. I18N: track group name #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157 @@ -6225,12 +6267,12 @@ msgstr "모두" msgid "Locked!" msgstr "잠겼습니다!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -6294,7 +6336,7 @@ msgstr "선물 상자를 모으고, 볼링 아이콘을 눌러 상자들을 날 msgid "" "Press <%s> to look behind.\n" "Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!" -msgstr "뒤를 돌아보려면 <%s>를 누르세요.\n뒤에서 발사하려면 <%s>를 누르면서 <%s>로 무기를 발사하세요." +msgstr "뒤를 돌아보려면 <%s>를 누르세요.\n<%s>로 무기를 발사하면서 <%s>를 누르고 있으면 뒤에서 발사할 수 있어요!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88 msgid "" @@ -6374,7 +6416,7 @@ msgid "" " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the " "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by " "your opponents." -msgstr "" +msgstr "수중 운전, 시골 농지, 정글, 심지어 우주에서 까지 즐길 수 있는 다양한 테마의 여러 ​​트랙이 있습니다! 바나나를 밟지 않고 다른 카트에게 추월당하지 않도록 최선을 다하세요! 다른 유저가 던진 볼링 공, 플런저, 풍선 껌, 케이크를 조심하세요." #: supertuxkart.appdata.xml:14 msgid "" @@ -6383,7 +6425,7 @@ msgid "" "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater " "challenge, join online and meet players from all over the world and prove " "your racing skills!" -msgstr "" +msgstr "다른 카트와 경주를 하고, 수많은 그랑프리에서 경쟁하고, 솔로 플레이로 자신의 타임어택 최고 기록을 갱신하고, 컴퓨터나 친구와 배틀 모드를 플레이 할 수 있습니다! 더 대단한 도전을 위해 온라인으로 전 세계의 플레이어를 만나서 당신의 레이싱 실력을 증명하세요!" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." diff --git a/data/po/krl.po b/data/po/krl.po index f159c1c11..3e9ca35b6 100644 --- a/data/po/krl.po +++ b/data/po/krl.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: MK, 2017,2021\n" "Language-Team: Karelian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/krl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Ota azendus iäre" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Järilleh" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Rul'a" @@ -315,10 +315,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Muga" @@ -544,6 +544,7 @@ msgstr "Salbua" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "Vaigevustazo" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Vastealgai" @@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Vastealgai" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Keskitazo" @@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "Keskitazo" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Ekspertu" @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Ekspertu" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -815,7 +816,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Kižamoudu" @@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "Kižamoudu" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Normuali kilbu" @@ -840,7 +842,7 @@ msgstr "Normuali kilbu" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Aigukilbu" @@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "Aigukilbu" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "" @@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Jalgumiäččy" @@ -984,9 +986,10 @@ msgstr "Kilvan azetukset" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Jatka" @@ -1065,7 +1068,7 @@ msgstr "Ližäozat" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1073,7 +1076,7 @@ msgstr "Ližäozat" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Kai" @@ -1148,7 +1151,7 @@ msgstr "Toiston valličendu" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Munanmečästys" @@ -1192,6 +1195,16 @@ msgstr "Tiedokonehvastustajua" msgid "Reverse" msgstr "Vastukarai" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Enimmäsaigu (min)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1199,7 +1212,7 @@ msgstr "Maršruttujoukko" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Jatka tallendettuu GP'dy" @@ -1668,11 +1681,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1719,7 +1741,7 @@ msgstr "Ohjattu kierros" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1781,7 +1803,7 @@ msgstr "Eči palvelin" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Luaji palvelin" @@ -2313,15 +2335,15 @@ msgstr "Sinine joukkoveh" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Kierroksien lugu" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Tietokonehen ohjattuloin kižuajoin lugu" @@ -2332,7 +2354,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Piävyndähine Grand Prix" @@ -2815,16 +2837,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Azetusfailu on liijan vahnu, sendäh se otettih iäre da luajitah uuzi sijah." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2835,12 +2857,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Lad'd'atah" @@ -2868,8 +2890,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (tazoitettu)" @@ -3377,111 +3399,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Azetusfailu ei päi yhteh tämän STK:n versien kel." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Piiliknopku yläh" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Piiliknopku alah" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Piiliknopku huruale" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Piiliknopku oigiele" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "L2-knopku" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "R2-knopku" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Ignoriiruijah '%s'. Sinul pidänys yhtyö aijembi kižah!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Vaiku kižan vedäi voi kohendella!" @@ -3553,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3562,16 +3584,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Ajuriversii on liijan vahnu. Azenda näytönohjaimen uuzin ajuri." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3579,7 +3601,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3633,17 +3655,17 @@ msgstr "Jälgimäine kierros!" msgid "Lap %i" msgstr "%i. kierros" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s (%s)" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Uuzi ravevin kierros" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "VIÄRY SUUNDU!" @@ -3657,7 +3679,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3710,9 +3732,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Vaigevus: %s" @@ -3725,6 +3747,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3733,16 +3756,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3857,7 +3881,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3889,18 +3913,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3950,6 +3974,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Palvelimeh yhtistämine ei ozitunnuh. Tarkista internetyhtevyön tila libo opi myöhembi uvvessah." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Ei" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Piävyndähine" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3957,12 +3993,12 @@ msgid "" msgstr "Ennätysfailu oli liijan vahna.\nEnnätykset on nygöi tyhjendetty." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Jällitä vedäjiä" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Kolmen iškun borčuindu" @@ -4056,7 +4092,7 @@ msgstr "standardu" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Lukuttu: Suorita tehtävii ku puutuo uuzih kohtih!" @@ -4538,12 +4574,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Nygöine peittosana ei päi." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Peittosanan piduhuon pidäy olla 8-30 merkii!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Peittosanat ei olla samat!" @@ -4553,7 +4589,7 @@ msgstr "Peittosanan vaihto ozitui." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Lujoitetah tieduo" @@ -4594,7 +4630,7 @@ msgstr "Oma" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4662,7 +4698,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4677,7 +4713,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4707,49 +4743,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Maršruttu" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Tyhjy)" @@ -4763,6 +4804,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4834,7 +4879,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4855,7 +4900,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Uuzi kilbu" @@ -4895,13 +4940,13 @@ msgstr "Nitro-tehtävy" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Huamu-toisto" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Kierrostu: %i" @@ -4914,21 +4959,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Vuajittu sijoitus: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Vuajittu aigu: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Vuajitut nitroballat: %i" @@ -4941,14 +4986,14 @@ msgstr "Tiedokonehen ohjattuloin mašinoin lugu: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5063,7 +5108,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Annetah iändy" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Piävyndähine maršruttu" @@ -5153,20 +5198,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Ei" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Piävyndähine" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Päivitä" @@ -5202,7 +5235,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Parembi oza tuliel kerdua!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Suoritit tehtävän!" @@ -5219,11 +5252,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5241,7 +5274,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Lukuttu" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5282,25 +5315,25 @@ msgstr "Vuota, lad'd'atah ližäozaluvetteluo" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Luaji LAN-palvelin" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Käyttäjän %s palvelin" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Nimen piduhuon pidäy olla 4-30 merkii!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5329,7 +5362,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5337,7 +5370,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5345,24 +5378,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5371,7 +5404,7 @@ msgstr[1] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5380,18 +5413,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5490,33 +5523,43 @@ msgstr "Käyttäjän \"%s\" luajindu ei ozitunnuh." msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Sähköpoštuadressat ei olla samat!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Verkokižatunnuksen piduhuon pidäy olla 3-30 merkii!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Verkokižatunnus ei sua algua noumerol!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Sähköpoštuadressan piduhuon pidäy olla 5-254 merkii!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Sähköpoštuadresas on hairavo!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Suat sähköpoštuviestin, kuduas on ližänevvot tilin aktiviiruiččemizeh. Ole tirpačču, da ku pidännöy tarkista toppupoštujuaššiekku." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Piäzy internettah on estetty, muuta valličendua" @@ -5571,7 +5614,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5579,32 +5622,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Piävyndähine azuteksien sijaičendu" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Šaiboin lugu ku voittua" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Enimmäsaigu (min)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Aja vastukarai" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Lukuttu: suorita aktiivizii tehtävii, ku puutuo uuzih kohtih!" @@ -6005,7 +6041,7 @@ msgstr "LOPPU!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Vuotetah toizii" @@ -6040,7 +6076,7 @@ msgstr "Jällitä vedäjiä!" msgid "Top %i" msgstr "%i:n kärki" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Tehtävän suorittamine ei ozitunnuh" @@ -6064,135 +6100,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Paina ambumisknopkua ku aloittua tehtävy" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Salbua palvelin" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Suoritit tehtävän!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Keskusta grand prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uvvessah" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Järilleh tehtävän valličendah" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Järilleh vallikkoh" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Tovengo tahtot keskustua Grand Prix'n?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Ruskei joukkoveh voittau" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Sinine joukkoveh voittau" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Kiža meni tazan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Otettu iäre" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Oma šaibu)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Maršruttu %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand prix'n tilandeh:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Ennätykset" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Paras kierrosaigu: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Normuali kilbu - kai tavat pädöy, keriä azuteksii da käytä niidy nerokkahasti!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Ei kerättävii azuteksii, vaiku sinun ajandunerol on merkičysty!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Pyzy enzimäzenny olijan mašinan jällil, no älä aja sit siiriči!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Ozua toizih kižuajih azuteksienke muga hätken, kuni heil enämbi ei ole niyhty opindua jällel." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Jähkiä miäččy toizen joukkovehen šaibah." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Lövvä kai maršrutale peitetyt munat" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Kižua huamumašinoi vastah da opi voittua net!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6200,18 +6240,18 @@ msgstr "Vaihta joukkovehtu painajen ruskiedu libo sinisty miäččyy" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Maršrutan luadii: %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Suurin tugiettu kižuajien lugu: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6230,12 +6270,12 @@ msgstr "kai" msgid "Locked!" msgstr "Lukuttu!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mt" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kt" diff --git a/data/po/kw.po b/data/po/kw.po index 01857492e..d0a8892ff 100644 --- a/data/po/kw.po +++ b/data/po/kw.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Nicky Rowe , 2018\n" "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/kw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kw\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % 1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == 40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % 1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n % 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 || n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n" #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data msgid "Extracting game data..." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Dilea" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Dehweles" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -315,10 +315,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -544,6 +544,7 @@ msgstr "Degea" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Dallether" @@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Dallether" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Nivel kres" @@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "Nivel kres" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Konnyk" @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Konnyk" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -815,7 +816,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "" @@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Resek usadow" @@ -840,7 +842,7 @@ msgstr "Resek usadow" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Erbynn an Klock" @@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "Erbynn an Klock" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "" @@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Pel-droos" @@ -984,9 +986,10 @@ msgstr "Fyttyans an resek" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Pesya" @@ -1065,7 +1068,7 @@ msgstr "Keworransow" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1073,7 +1076,7 @@ msgstr "Keworransow" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Oll" @@ -1148,7 +1151,7 @@ msgstr "Dewisyans daswari tarosvan" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Helgh oyow" @@ -1192,6 +1195,16 @@ msgstr "Kertys AI" msgid "Reverse" msgstr "Gorthtreylya" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "An termyn ughella (myn.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1199,7 +1212,7 @@ msgstr "Bagas lerghow" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Pesya an GP gwithys" @@ -1668,11 +1681,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1719,7 +1741,7 @@ msgstr "Dyskans" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1781,7 +1803,7 @@ msgstr "Kavos servyer" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Gwruthyl servyer" @@ -2313,15 +2335,15 @@ msgstr "An Lasyon" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Niver a droyow" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Niver a gertys AI" @@ -2332,7 +2354,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Grand Prix chonsus" @@ -2815,16 +2837,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Re goth o dha restrans, ytho diles a veu hag onan nowydh a vydh gwrys." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2835,12 +2857,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Ow karga" @@ -2868,8 +2890,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (handikappys)" @@ -3377,111 +3399,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Nyns yw dha restrans ynworra kesplegadow gans an versyon ma a STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Dalleth" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad yn-bann" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad yn-nans" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad kledh" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad dyghow" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Tennell gledh" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Tennell dhyghow" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Ny yll marnas Mester an Gwari aktya y'n pols ma!" @@ -3510,6 +3532,9 @@ msgid_plural "Found %d wiimotes" msgstr[0] "%d wiimote kevys" msgstr[1] "%d wiimote kevys" msgstr[2] "%d wiimote kevys" +msgstr[3] "%d wiimote kevys" +msgstr[4] "%d wiimote kevys" +msgstr[5] "%d wiimote kevys" #: src/input/wiimote_manager.cpp:410 msgid "Could not detect any wiimote :/" @@ -3554,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3563,16 +3588,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Re goth yw versyon dha lewyer. Gwra ynstallya an lewyoryon video diwettha." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3580,7 +3605,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3634,17 +3659,17 @@ msgstr "Diwettha tro!" msgid "Lap %i" msgstr "Tro %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s gans %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Tro uskissa nowydh" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "TU KAMM!" @@ -3658,13 +3683,16 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: src/modes/world.cpp:1425 msgid "You have been eliminated!" @@ -3712,9 +3740,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3727,6 +3755,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3735,16 +3764,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3859,7 +3889,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3891,18 +3921,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3926,9 +3956,12 @@ msgstr "Yma %s, %s ha %s warlinen lemmyn." #, c-format msgid "%d friend is now online." msgid_plural "%d friends are now online." -msgstr[0] "Yma %d goweth warlinen lemmyn." +msgstr[0] "Yma %d koweth warlinen lemmyn." msgstr[1] "Yma %d goweth warlinen lemmyn." -msgstr[2] "Yma %d koweth warlinen lemmyn." +msgstr[2] "Yma %d goweth warlinen lemmyn." +msgstr[3] "Yma %d koweth warlinen lemmyn." +msgstr[4] "Yma %d koweth warlinen lemmyn." +msgstr[5] "Yma %d koweth warlinen lemmyn." #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game #: src/online/online_player_profile.cpp:519 @@ -3940,9 +3973,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "You have %d new friend request!" msgid_plural "You have %d new friend requests!" -msgstr[0] "Yma %d wovyn koweth nowydh dhis!" +msgstr[0] "Yma %d govyn koweth nowydh dhis!" msgstr[1] "Yma %d wovyn koweth nowydh dhis!" -msgstr[2] "Yma %d govyn koweth nowydh dhis!" +msgstr[2] "Yma %d wovyn koweth nowydh dhis!" +msgstr[3] "Yma %d govyn koweth nowydh dhis!" +msgstr[4] "Yma %d govyn koweth nowydh dhis!" +msgstr[5] "Yma %d govyn koweth nowydh dhis!" #: src/online/online_player_profile.cpp:556 msgid "You have a new friend request!" @@ -3954,6 +3990,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Ny yllir junya gans an servyer. Check dha junyans kesrosweyth po assay arta moy a-varr." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Defowt" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Nagonan" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Chonsus" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3961,12 +4009,12 @@ msgid "" msgstr "Re goth o restren an skoryow ughella,\ndiles re beu oll an skoryow." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Hol an Penn" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Kas a 3 bomm" @@ -4060,7 +4108,7 @@ msgstr "savonek" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Alhwedhys : Digolm chalenjys rag gwaynya hedhas dhe voy!" @@ -4075,6 +4123,9 @@ msgid_plural "%d arenas unavailable in single player." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: src/states_screens/credits.cpp:184 msgid "translator-credits" @@ -4543,12 +4594,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Drog yw an ger tremena a-lemmyn." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Res yw dhe'n ger tremena bos ynter 8 ha 30 lytheren yn hirder!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Nyns yw an geryow tremena par!" @@ -4558,7 +4609,7 @@ msgstr "Ger tremena chanjys yn sewen." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Ow kwirya an kedhlow" @@ -4571,6 +4622,9 @@ msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93 msgid "" @@ -4600,7 +4654,7 @@ msgstr "Personelhes" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4668,7 +4722,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4683,7 +4737,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4713,49 +4767,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Na" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Lergh" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Gwag)" @@ -4769,6 +4828,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4840,7 +4903,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4861,7 +4924,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Fyttya resek nowydh" @@ -4901,13 +4964,13 @@ msgstr "Chalenj nitro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4920,21 +4983,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4947,14 +5010,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5069,7 +5132,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Ow kul an sondyans" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Lergh chonsus" @@ -5159,20 +5222,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Defowt" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Nagonan" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Chonsus" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Daskarga" @@ -5208,7 +5259,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Chons gwell an nessa!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Ty a kowlwrug chalenj!" @@ -5225,11 +5276,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5247,7 +5298,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Alhwedhys" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5288,25 +5339,25 @@ msgstr "Gorta karga an nowedhansow" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Servyer %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Res yw dhe'n hanow bos yntra 4 ha 30 lytheren yn hirder!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5335,7 +5386,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5343,7 +5394,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5351,34 +5402,37 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5387,19 +5441,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5498,33 +5555,43 @@ msgstr "Ny ylles gwruthyl an gwarier/wariores '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Nyns yw an ebostow par!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Res yw dhe'n hanow usyer warlinen bos yntra 3 ha 30 lytheren yn hirder!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Ny yll an hanow usyer warlinen dalleth gans niver!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Drog yw an ebost!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Ebost a vydh danvenys dhis ynni danvonadow a-dro dhe vywhe dha akont. Gwra perthi an termyn ha surhe ty dhe jeckya dha blegel spam." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Diallosegys yw hedhas dhe'n kesrosweyth, gwra y allosegi y'n dewisyow" @@ -5579,7 +5646,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5587,32 +5654,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Niver a wolyow rag gwaynya" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "An termyn ughella (myn.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Lewya yn dhelergh" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Alhwedhys: digolm chalenjys byw rag gwaynya hedhas dhe voy!" @@ -6013,7 +6073,7 @@ msgstr "GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6048,7 +6108,7 @@ msgstr "Hol an penn!" msgid "Top %i" msgstr "Gwella %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Chalenj fyllys" @@ -6072,135 +6132,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Gwask tenna rag dalleth an chalenj" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Ty a kowlwrug chalenjys!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Astel an Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Dastalleth" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Dehweles dhe'n dewis chalenjys" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Dehweles dhe'n rol" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Os sur bos hwans dhis astel an Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "An Rudhyon a waynyas!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "An Lasyon a waynyas!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Kehaval" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Diles" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Lergh %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Avonsyans y'n Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "An skoryow ughella" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Oll bommys yw alowys, ytho kuntel arvow ha gwra devnydh da anedha!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Nyns eus nerthellow ynno, ytho ny vern tra vyth marnas dha sleyneth lewya!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Kesstrif bys dhe'n penn, mes na bass!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Eksplor lerghow rag diskudha keniver oy kudh" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6208,18 +6272,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Lergh gans %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6238,12 +6302,12 @@ msgstr "oll" msgid "Locked!" msgstr "Alhwedhys!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/ky.po b/data/po/ky.po index 7cefa83ad..6a68735d2 100644 --- a/data/po/ky.po +++ b/data/po/ky.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: FIRST AUTHOR , 2012\n" "Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Өчүрүү" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Артка" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ооба" @@ -542,6 +542,7 @@ msgstr "Жабуу" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Жаңы оюнчу" @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Жаңы оюнчу" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Сүйүүчү" @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Сүйүүчү" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Эксперт" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Эксперт" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "" @@ -813,7 +814,8 @@ msgstr "" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "" @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Жөнөкөй гонка" @@ -838,7 +840,7 @@ msgstr "Жөнөкөй гонка" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Убакытка жарышуу" @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Убакытка жарышуу" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "" @@ -982,9 +984,10 @@ msgstr "Жарыштын ырастоолору" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Улантуу" @@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr "Кошумчалар" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgstr "Кошумчалар" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Баары" @@ -1146,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "" @@ -1190,6 +1193,16 @@ msgstr "" msgid "Reverse" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1197,7 +1210,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "" @@ -1666,11 +1679,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1717,7 +1739,7 @@ msgstr "Үйрөтүү" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1779,7 +1801,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "" @@ -2311,15 +2333,15 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "ЖИ карттарынын саны" @@ -2330,7 +2352,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "" @@ -2813,16 +2835,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Сиздин ырастоо файлыңыз эскирип калган үчүн, ал өчүрүлгөн жана жаңы менен алмаштырылган." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2833,12 +2855,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Жүктөлүүдө" @@ -2866,8 +2888,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "" @@ -3375,111 +3397,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "" @@ -3550,7 +3572,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3559,16 +3581,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3576,7 +3598,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3630,17 +3652,17 @@ msgstr "Финалдык тегерек!" msgid "Lap %i" msgstr "Тегерек %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "мыкты тегерек: %s, %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Жаңы тегерек рекорду" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "ТУУРА ЭМЕС БАГЫТ!" @@ -3654,7 +3676,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3706,9 +3728,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3721,6 +3743,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3729,16 +3752,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3853,7 +3877,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3885,18 +3909,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3944,6 +3968,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Эчтеке" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3951,12 +3987,12 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Лидерди ээрчиңиз" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "" @@ -4050,7 +4086,7 @@ msgstr "стандарттуу" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -4531,12 +4567,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "" @@ -4546,7 +4582,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "" @@ -4586,7 +4622,7 @@ msgstr "Башка" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4654,7 +4690,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4669,7 +4705,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4699,49 +4735,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Бош)" @@ -4755,6 +4796,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4826,7 +4871,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4847,7 +4892,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Жаңы жарышты баштоо" @@ -4887,13 +4932,13 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4906,21 +4951,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4933,14 +4978,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5055,7 +5100,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Кокустук трасса" @@ -5145,20 +5190,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Эчтеке" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "" @@ -5194,7 +5227,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Эмики жолуга ийгилик!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Сиз чемпионатты бүтүрдүңүз!" @@ -5211,11 +5244,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5233,7 +5266,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Жабык" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5274,25 +5307,25 @@ msgstr "Кошумчалар жүктөлгөнчө күтүп туруңуз" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5321,7 +5354,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5329,7 +5362,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5337,24 +5370,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5362,7 +5395,7 @@ msgstr[0] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5370,18 +5403,18 @@ msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5480,33 +5513,43 @@ msgstr "" msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5561,7 +5604,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5569,32 +5612,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5995,7 +6031,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6030,7 +6066,7 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "Төбөл %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Мелдеш өтпөй калды" @@ -6054,135 +6090,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Жарышты баштоо үчүн \"Ок атуу\" кнопкасын басыңыз" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Сиз чемпионаттарды бүтүрдүңүз!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Гран-приден чыгуу" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Кайтадан баштоо" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Менюга кайтуу" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Натыйжа" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6190,18 +6230,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Трассанын автору %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6220,12 +6260,12 @@ msgstr "" msgid "Locked!" msgstr "Камаланган!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Мбайт" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кбайт" diff --git a/data/po/la.po b/data/po/la.po index 7f8115bd0..e3842578c 100644 --- a/data/po/la.po +++ b/data/po/la.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Supernova 888 , 2016\n" "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/la/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Demigra instituere" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Retro" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -315,10 +315,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Sic est" @@ -544,6 +544,7 @@ msgstr "Claude" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Intellexi" @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "Gradus difficultatis" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Infans" @@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Infans" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Adultus" @@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "Adultus" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Artifex" @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Artifex" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "Tux Maximus" @@ -815,7 +816,8 @@ msgstr "Tux Maximus" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Modus ludendi" @@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "Modus ludendi" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Cursus solitus" @@ -840,7 +842,7 @@ msgstr "Cursus solitus" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Contra tempus" @@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "Contra tempus" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "" @@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Pediludium" @@ -984,9 +986,10 @@ msgstr "Praeparatio cursus" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Continuare" @@ -1065,7 +1068,7 @@ msgstr "Additamenta" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1073,7 +1076,7 @@ msgstr "Additamenta" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Omnes" @@ -1148,7 +1151,7 @@ msgstr "Optio iterum lundendi spiritus" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Ovorum venatio" @@ -1192,6 +1195,16 @@ msgstr "AI autocineta" msgid "Reverse" msgstr "Rursus" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Tempus maximum (minutum)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1199,7 +1212,7 @@ msgstr "Manus circorum" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Perge Grande Premium" @@ -1668,11 +1681,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1719,7 +1741,7 @@ msgstr "Institutio" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1781,7 +1803,7 @@ msgstr "Reperi moderatrum" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Crea novum moderatrum" @@ -2313,15 +2335,15 @@ msgstr "Caeruleus manus" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Numerus spatiorum" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Numerus AI autocinetorum" @@ -2332,7 +2354,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Grande Praemium fortuitum" @@ -2815,16 +2837,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Sententiae 'config' tuae antiquiores erant, itaque deletae sunt et novae factae erint." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2835,12 +2857,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Mane " @@ -2868,8 +2890,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (inpeditus)" @@ -3377,111 +3399,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Sententiae 'config' tuae ea possibilitate STKis usari non possunt." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Incipe" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "'%s' neclegitur. Tibi in tempo adjungedum erat ut ludas!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Solus dominus ludi agere potest!" @@ -3553,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3562,16 +3584,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Possibilitas mutatoris tua antiquior est. Acquire motores imaginum mutabilum noviores." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3579,7 +3601,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3633,17 +3655,17 @@ msgstr "Spatium ultimum" msgid "Lap %i" msgstr "Spatium %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s de %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Novum spatium celerrimum" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "Via falsa" @@ -3657,7 +3679,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3710,9 +3732,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Gradus difficultatis: %s" @@ -3725,6 +3747,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3733,16 +3756,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3857,7 +3881,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3889,18 +3913,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3950,6 +3974,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Non posse nexere moderatrum. Vide nexum interrete vel conare posterius." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Norma" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Nullus" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Fortuitus" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3957,12 +3993,12 @@ msgid "" msgstr "Index optimorum nimis vetus est, \nideo deletus est." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Sequere ducem" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3 ictorum bellum" @@ -4056,7 +4092,7 @@ msgstr "Norma" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Clausus est: supera provocationes ut plura aperiant!" @@ -4538,12 +4574,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Iam signum non ratum est." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Signum debet esse inter 8 et 300 litteras!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Signa non constant" @@ -4553,7 +4589,7 @@ msgstr "Signi mutare bonum est." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Authenticare informationem" @@ -4594,7 +4630,7 @@ msgstr "Adcommodatus" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4662,7 +4698,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4677,7 +4713,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4707,49 +4743,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Circus" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Vacuus)" @@ -4763,6 +4804,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4834,7 +4879,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4855,7 +4900,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Novum cursum fac" @@ -4895,13 +4940,13 @@ msgstr "Provocatio nitri" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Cursus spiritus iterum" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Spatia: %i" @@ -4914,21 +4959,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Egetur gradus: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Egetur tempus: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Egentur nitra: %i" @@ -4941,14 +4986,14 @@ msgstr "Numerus AI autocinetorum: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5063,7 +5108,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Suffragare" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Circus fortuitus" @@ -5153,20 +5198,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Norma" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Nullus" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Fortuitus" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Lege disci iterum" @@ -5202,7 +5235,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Meliorem fortunam tibi proximo conatus tuo." #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Finis provocationem!" @@ -5219,11 +5252,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5241,7 +5274,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Clausus est." #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5282,25 +5315,25 @@ msgstr "Expecta legendum additamentorum" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Crea LAN moderatrum" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Moderatrum %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Nomen debet esse inter 4 et 30 litteras!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5329,7 +5362,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5337,7 +5370,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5345,24 +5378,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5371,7 +5404,7 @@ msgstr[1] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5380,18 +5413,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5490,33 +5523,43 @@ msgstr "Creare non potui lusorem '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Epistulae electronicae non constant!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Usoris nomen interretis longus inter 3 et 30 litteras esse debet!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Illicitus est usoris nomen interretis incipere numero!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Epistula electronica inter 5 et 254 litteras debet esse!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Epistula electronica non est recta!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Litteras electronicas accipies cum praeceptione de habilitando novam rationem usoris. Quaeso, expecta et etiam vide indicem litterarum malarum(spam folder)." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Interrete debilitatus est, habilita in optionibus." @@ -5571,7 +5614,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5579,32 +5622,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Fortuitus locus rei." #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Numerus portarum ad victoriam" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Tempus maximum (minutum)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Age retro" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Clausus est: supera provocationes ut plura aperiant!" @@ -6005,7 +6041,7 @@ msgstr "PORTAE" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6040,7 +6076,7 @@ msgstr "Sequere ducem!" msgid "Top %i" msgstr "Optimi %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Succubuisti provocationem" @@ -6064,135 +6100,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Prem iaculare ut incipias provocationem" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Finivisti provocationes!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Incide Grande Praemium" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Incipe iterum" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Redi ad optionem provocationum" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Redi optiones priam" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Esne certus incidere Grande Praemium?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Ruber manus vicit" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Caeruleus manus vicit" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Anceps, neuter vicit" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminatus est" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(porta sua)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Circus %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progressus Grandis Praemii:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Index optimorum" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Optimum spatium: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Omnes impeti licet, ideo arma collige atque utere sapienter!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Nulla adiumenta sund hic, ergo solae facultates tuae intersunt." #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Es prope ducentem autocinetum, sed noli antecedere eum." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Pelle alios arma ut illi perdant vitam totam." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Pilam in hostilem portam promove ad victoriam." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Explora circos ut reperias occulta ova" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Curre cum spiritibus autocinetis et conare vincere." +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6200,18 +6240,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Circi auctor %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Limes maximus lusorum: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6230,12 +6270,12 @@ msgstr "Omnes" msgid "Locked!" msgstr "Clausus est!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/lt.po b/data/po/lt.po index 6daeab4f8..a51460f3e 100644 --- a/data/po/lt.po +++ b/data/po/lt.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Zygimantus , 2017\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Pašalinti" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Grįžti" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Pasirink tau labiau patinkantį kontrolavimą" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Akselerometras" @@ -209,13 +209,13 @@ msgstr "Akselerometras" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroskopas" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Vairas" @@ -321,10 +321,10 @@ msgstr "Sugrąžinti numatytuosius" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -550,6 +550,7 @@ msgstr "Užverti" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "Sudėtingumas" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Naujokas" @@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "Naujokas" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Vidutiniokas" @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "Vidutiniokas" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Ekspertas" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Ekspertas" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -821,7 +822,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Žaidimo režimas" @@ -832,7 +834,7 @@ msgstr "Žaidimo režimas" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Paprastos lenktynės" @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Paprastos lenktynės" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Tikros lenktynės" @@ -854,7 +856,7 @@ msgstr "Tikros lenktynės" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Kova" @@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "Kova" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Futbolas" @@ -990,9 +992,10 @@ msgstr "Lenktynių nustatymai" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Tęsti" @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgstr "Papildymai" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgstr "Papildymai" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Viskas" @@ -1154,7 +1157,7 @@ msgstr "Vaiduoklio peržiūros pasirinkimas" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Rask paslėptus kiaušus" @@ -1198,6 +1201,16 @@ msgstr "AI kartai" msgid "Reverse" msgstr "Priešinga kryptimi" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maksimalus laikas (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1205,7 +1218,7 @@ msgstr "Trasų grupė" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Tęsti įrašytą čempionatą" @@ -1674,11 +1687,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1725,7 +1747,7 @@ msgstr "Pamokos" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1787,7 +1809,7 @@ msgstr "Rasti serverį" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Sukurti serverį" @@ -2319,15 +2341,15 @@ msgstr "Mėlynoji komanda" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Trasos ratų kiekis" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Kompiuterinių žaidėjų:" @@ -2338,7 +2360,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Atsitiktinis čempionatas" @@ -2821,16 +2843,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Jūsų konfigūracija buvo per sena, ji buvo ištrinta, bus sukurta nauja." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Video įrašymas prasidėjo" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video išsaugotas %s" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kodavimo progresas:" @@ -2841,12 +2863,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %d ms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Įkeliama" @@ -2874,8 +2896,8 @@ msgstr "Nitro efektyvumas" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "" @@ -3383,111 +3405,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Jūsų įvesties konfigūracijos failas nesuderinamas su šia STK versija." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Čia veikti gali tik žaidimo meistrai!" @@ -3561,7 +3583,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "%s paliko lenktynes." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3570,16 +3592,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Vaizdo valdyklės (drivers) jūsų sistemoje yra per senos. Prašome įdiegti naujesnę vaizdo valdyklę." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3587,7 +3609,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3641,17 +3663,17 @@ msgstr "Paskutinis ratas!" msgid "Lap %i" msgstr "Ratas %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s įveikė %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Naujas greičiausias ratas" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "NETEISINGA VAŽIAVIMO KRYPTIS!" @@ -3665,7 +3687,7 @@ msgstr "%s įmušė įvartį!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Oi, %s įmušė įvartį į savo vartus!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3720,9 +3742,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3735,6 +3757,7 @@ msgstr "Max. Žaidėjų kiekis: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3743,16 +3766,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Laiko limitas" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Įvarčių limitas" @@ -3867,7 +3891,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3899,18 +3923,18 @@ msgstr "Laiko išbandymas (čempionatas)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Kiekvienas už save" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Vėliavos perėmimas " @@ -3964,6 +3988,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Įprastas" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Nieko" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Atsitiktinis" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3971,12 +4007,12 @@ msgid "" msgstr "Geriausių rezultatų failas buvo per senas.\nvisi rezultatai buvo ištrinti." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Sekite paskui pirmaujantį" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Trijų smūgių kova" @@ -4070,7 +4106,7 @@ msgstr "standartinis" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Užrakinta: įvykdykite aktyvias užduotis (iššūkius) ir gausite daugiau galimybių!" @@ -4554,12 +4590,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Dabartinis slaptažodis netinkamas." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Slaptažodis turi būti nuo 8 iki 30 simbolių!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!" @@ -4569,7 +4605,7 @@ msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Patvirtinama informacija" @@ -4612,7 +4648,7 @@ msgstr "Parinkti" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4680,7 +4716,7 @@ msgstr "Neteisingas serverio adresas %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Priešingi" @@ -4695,7 +4731,7 @@ msgstr "Sudėtingumas" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Ratai" @@ -4725,49 +4761,54 @@ msgid "Version" msgstr "Versija" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Trasa" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Nėra)" @@ -4781,6 +4822,10 @@ msgstr "Naudoti orginalias spalvas" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Pasirinkti spalvą iš slankiklio" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4852,7 +4897,7 @@ msgstr "Paspauskite bet kurį klavišą..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4873,7 +4918,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Naujos lenktynės" @@ -4913,13 +4958,13 @@ msgstr "Užduotis „Nitro kuras“" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Ratai: %i" @@ -4932,21 +4977,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Reikalingas laikas: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Reikalingi nitro taškai: %i" @@ -4959,14 +5004,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Kovos būdas" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Futbolo žaidimo tipas" @@ -5081,7 +5126,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Balsuojama" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Atsitiktinė trasa" @@ -5171,20 +5216,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Žaidėjai" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Įprastas" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Nieko" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Atsitiktinis" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Perkrauti" @@ -5220,7 +5253,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Sėkmės lenktyniaujant kitą kart!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Jūs įvykdėte užduotį!" @@ -5237,11 +5270,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5259,7 +5292,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Užrakinta" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5300,25 +5333,25 @@ msgstr "Palaukite kol papildiniai įkraunami" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Sukurti LAN serverį" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "serveris „%s“" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Netinkami simboliai slaptažodyje!" @@ -5347,7 +5380,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5355,7 +5388,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5363,24 +5396,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5391,7 +5424,7 @@ msgstr[3] "Žaidimas prasidės kai bus daugiau nei %d žaidėjai." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5402,18 +5435,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Jungiamasi prie serverio %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Likęs laikas: %d" @@ -5512,33 +5545,43 @@ msgstr "Nepavyko sukurti žaidėjo %s." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Vartotojo vardas negali būti tuščias." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Pašto adresai nesutampa!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Prisijungimo vardas turi būti 3 - 30 simbolių ilgio!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Prisijungimo vardas negali prasidėti su skaičiumi" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Neteisingas el. pašto adresas!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5593,7 +5636,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5601,32 +5644,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Atsitiktinė daiktų vieta" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Įvarčių kiekis pergaliai" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maksimalus laikas (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Važiuoti priešinga kryptimi" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -6027,7 +6063,7 @@ msgstr "Įvartis!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Laukiama kitų" @@ -6062,7 +6098,7 @@ msgstr "Sekite pirmaujantį lyderį!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Neįvykdėte užduoties" @@ -6086,135 +6122,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Užduočiai pradėti paspauskite šaudymo mygtuką" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Palikti serverį" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Jūs įvykdėte užduotis!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Nutraukti čempionatą" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Pradėti iš naujo" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Grįžti į užduočių pasirinkimą" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Grįžti į meniu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ar tikrai norite palikti čempionatą?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Raudona komanda laimi" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Mėlyna komanda laimėjo" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Lygiosios" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminuotas" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Jūsų įvarčiai)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Trąsa %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Čempionato eiga:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Geriausi rezultatai" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Geriausias rato laikas: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Leidžiama viskas, taigi - rinkite ginklus bei kitus gerus dalykėlius ir juos naudokite tinkamai!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Nėra smagių dalykėlių, viską lems vairavimo įgūdžiai!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Važiuok paskui pirmaujantį, bet jo nepralenk!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Pamuškite kitus su ginklais kol jie praras visas gyvybes." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Stumkite kamuolį į priešininkų vartus, jog pelnytumėte įvartį" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Tyrinėk trasas ir surask visus paslėptus kiaušinius" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Lenktyniaukite prieš kartus vaiduoklius ir laimėkite!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6222,18 +6262,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Trasą sukūrė %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maksimalus žaidėjų skaičius: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6252,12 +6292,12 @@ msgstr "visi" msgid "Locked!" msgstr "Užrakintas!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/lv.po b/data/po/lv.po index b40507018..5eee62522 100644 --- a/data/po/lv.po +++ b/data/po/lv.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Lauris Lemhens , 2015-2016\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Noņemt" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Jā" @@ -542,6 +542,7 @@ msgstr "Aizvērt" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Iesācējs" @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Iesācējs" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Starpposma" @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Starpposma" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Eksperts" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Eksperts" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -813,7 +814,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "" @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Parastas sacīkstes" @@ -838,7 +840,7 @@ msgstr "Parastas sacīkstes" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "" @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Futbols" @@ -982,9 +984,10 @@ msgstr "Sacīkšu iestatījumi" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Turpināt" @@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr "Papildinājumi" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgstr "Papildinājumi" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Viss" @@ -1146,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Olu Medības" @@ -1190,6 +1193,16 @@ msgstr "MI kartingi" msgid "Reverse" msgstr "Atgriezt" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maksimālais laiks (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1197,7 +1210,7 @@ msgstr "Trases grupējums" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Turpināt saglabāto GP" @@ -1666,11 +1679,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1717,7 +1739,7 @@ msgstr "Apmācība" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1779,7 +1801,7 @@ msgstr "Atrast serveri" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Izveidot serveri" @@ -2311,15 +2333,15 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Apļu skaits" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "MI kartu skaits" @@ -2330,7 +2352,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Nejauši izvēlēts Grand Prix" @@ -2813,16 +2835,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Tavs konfigurāciju fails bija pārāk vecs, tāpēc tas tika izdzēsts, un jauns tiks izveidots." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2833,12 +2855,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Lādē" @@ -2866,8 +2888,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (ar handikapu)" @@ -3375,111 +3397,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Tavs ievades konfigurācijas fails nav saderīgs ar šī STK versiju." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Sākt" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad augšup" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad lejup" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad pa kreisi" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad pa labi" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Kreisā mēlīte" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Labā mēlīte" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Pašlaik var rīkoties tikai spēles kapteinis!" @@ -3552,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3561,16 +3583,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Tava draivera versija ir pārāk veca. Lūdzu, ieinstalē jaunāko video draiveri." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3578,7 +3600,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3632,17 +3654,17 @@ msgstr "Pēdējais aplis!" msgid "Lap %i" msgstr "Aplis %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s - %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Apļa laika rekords" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "NEPAREIZS VIRZIENS!" @@ -3656,7 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3710,9 +3732,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3725,6 +3747,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3733,16 +3756,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3857,7 +3881,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3889,18 +3913,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3952,6 +3976,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Nevar pievienoties serverim. Pārbaudi interneta savienojumu vai mēģini vēlāk." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Noklusētie" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Nav" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Nejauši izvēlēts" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3959,12 +3995,12 @@ msgid "" msgstr "Labāko rezultātu fails bija pārāk vecs,\nvisi labākie rezultāti tika izdzēsti." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Seko Līderim" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3 Konfliktu Cīņas" @@ -4058,7 +4094,7 @@ msgstr "standarts" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Aizslēgts : pabeidz aktīvos izaicinājumus, lai gūtu pieeju vēl citām!" @@ -4541,12 +4577,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Pašreizējā parole ir nepareiza." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Parolei jābūt 8 līdz 30 rakstzīmju garai!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Paroles nesakrīt!" @@ -4556,7 +4592,7 @@ msgstr "Parole tikusi veiksmīgi nomainīta!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Apstiprina informāciju" @@ -4598,7 +4634,7 @@ msgstr "Pielāgots" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4666,7 +4702,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4681,7 +4717,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4711,49 +4747,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Nē" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Trase" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Tukšs)" @@ -4767,6 +4808,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4838,7 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4859,7 +4904,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Uzstādīt jaunas sacīkstes" @@ -4899,13 +4944,13 @@ msgstr "Nitro izaicinājums" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4918,21 +4963,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4945,14 +4990,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5067,7 +5112,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Tiek veikts balsojums" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Nejauši izvēlēta trase" @@ -5157,20 +5202,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Noklusētie" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Nav" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Nejauši izvēlēts" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Pārlādēt" @@ -5206,7 +5239,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Paveiksies nākamreiz!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Tu pabeidzi izaicinājumu!" @@ -5223,11 +5256,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5245,7 +5278,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Aizslēgts" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5286,25 +5319,25 @@ msgstr "Lūdzu, uzgaidi, kamēr papildinājumi lādējas" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Spēlētāja %s serveris" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Nosaukumam jābūt garumā no 4 līdz 30 rakstzīmēm!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5333,7 +5366,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5341,7 +5374,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5349,24 +5382,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5376,7 +5409,7 @@ msgstr[2] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5386,18 +5419,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5496,33 +5529,43 @@ msgstr "Nevarēja izveidot spēlētāju '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Epasti nesakrīt!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Tiešsaistes lietotājvārdam jābūt no 3 līdz 30 rakstzīmju garam!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Tiešsaistes lietotājvārds nedrīkst sākties ar ciparu!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Epasts ir nederīgs!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Tu saņemsi epasta ziņojumu ar turpmākajām instrukcijām saistībā ar konta aktivizēšanu. Lūdzu, esi pacietīgs un katram gadījumam pārbaudi savu mēstuļu mapi." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Interneta piekļuve ir atslēgta, lūdzu, ieslēdz to opcijās" @@ -5577,7 +5620,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5585,32 +5628,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Vārtu skaits, lai uzvarētu" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maksimālais laiks (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Braukt atpakaļgaitā" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -6011,7 +6047,7 @@ msgstr "VĀRTI!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6046,7 +6082,7 @@ msgstr "Seko līderim!" msgid "Top %i" msgstr "Tops %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Izaicinājums neizdevās" @@ -6070,135 +6106,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Spied 'šaut', lai sāktu izaicinājumu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Tu pabeidzi izaicinājumus!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Par Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Pārstartēt" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Atpakaļ uz izaicinājumu izvēli" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Atpakaļ uz izvēlni" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Vai tiešām vēlies pamest šo Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Sarkanā komanda uzvar!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Uzvar zilā komanda" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Neizšķirts" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Likvidēts" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Trase %i %i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand Prix progress:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Labākie rezultāti" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Visi triecieni atļauti, tāpēc ķer ieročus un izmanto tos lietderīgi!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Nesatur papildiespējas - viss atkarīgs no tavām braukšanas prasmēm." #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Turi līdzi līderim, bet neapdzen viņu!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Izlūko trases, lai atrastu visas paslēptās olas" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6206,18 +6246,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Trases autors - %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6236,12 +6276,12 @@ msgstr "visi" msgid "Locked!" msgstr "Aizslēgts!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/ml.po b/data/po/ml.po index 3bee8617b..36d72a1c2 100644 --- a/data/po/ml.po +++ b/data/po/ml.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Adithyan S S , 2020-2021\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "അൺ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "പിന്നോട്ട്" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന നിയന #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "ആക്സിലറോമിറ്റർ" @@ -205,13 +205,13 @@ msgstr "ആക്സിലറോമിറ്റർ" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "ഗൈറോസ്കോപ്പ്" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "സ്റ്റിയറിംഗ് വീൽ" @@ -317,10 +317,10 @@ msgstr "പൂർവ്വസ്ഥിതിയിലാക്കുക" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "അതെ" @@ -546,6 +546,7 @@ msgstr "അടയ്ക്കുക" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "ശരി" @@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "പ്രയാസം" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "തുടക്കക്കാരൻ" @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "തുടക്കക്കാരൻ" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "അർധജ്ഞാനി" @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "അർധജ്ഞാനി" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "വിദ്വാൻ" @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "വിദ്വാൻ" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "സൂപ്പർടക്സ്" @@ -817,7 +818,8 @@ msgstr "സൂപ്പർടക്സ്" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "ഗെയിം മോഡ്" @@ -828,7 +830,7 @@ msgstr "ഗെയിം മോഡ്" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "സാധാരണ റേസ്" @@ -842,7 +844,7 @@ msgstr "സാധാരണ റേസ്" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "ടൈം ട്രയൽ" @@ -850,7 +852,7 @@ msgstr "ടൈം ട്രയൽ" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "യുദ്ധം" @@ -859,7 +861,7 @@ msgstr "യുദ്ധം" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "സോക്കർ" @@ -986,9 +988,10 @@ msgstr "റേസ് രൂപീകരണം" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "തുടരാം" @@ -1067,7 +1070,7 @@ msgstr "ആഡ്-ഓണുകൾ" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "ആഡ്-ഓണുകൾ" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "എല്ലാം" @@ -1150,7 +1153,7 @@ msgstr "പ്രേത റീപ്ലേ തിരഞ്ഞെടുക്ക #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "മുട്ട വേട്ട" @@ -1194,6 +1197,16 @@ msgstr "AI കാർട്ടുകൾ" msgid "Reverse" msgstr "എതിർദിശ" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "പരമാവധി സമയം (മിനി.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1201,7 +1214,7 @@ msgstr "ട്രാക്ക് ഗ്രൂപ്പ്" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "സൂക്ഷിച്ച GP തുടരാം" @@ -1670,11 +1683,20 @@ msgstr "ഇൻപുട്ട് ഉപകരണങ്ങൾ ക്രമീക msgid "High Score Selection" msgstr "ഉയർന്ന സ്കോർ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "ലാപ്പ് ട്രയൽ" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1721,7 +1743,7 @@ msgstr "മാതൃക" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "ഉയർന്ന സ്കോറുകൾ" @@ -1783,7 +1805,7 @@ msgstr "സെർവർ കണ്ടെത്തുക" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "സെർവർ സൃഷ്ടിക്കുക" @@ -2315,15 +2337,15 @@ msgstr "നീല ടീം" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "ലാപ്പുകളുടെ എണ്ണം" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "AI കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം" @@ -2334,7 +2356,7 @@ msgstr "നീല ടീം AI കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണ #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "ആകസ്മിക ഗ്രാന്റ് പ്രീ" @@ -2817,16 +2839,16 @@ msgid "" "created." msgstr "താങ്കളുടെ ക്രമീകരണ ഫയൽ തീരെ പഴയതായിരുന്നു, അതിനാലത് ഇല്ലാതാക്കി പുതിയൊരെണ്ണം സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "വീഡിയോ റെക്കോർഡിംഗ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "വീഡിയോ \"%s\" -ൽ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "എൻകോഡിംഗ് പുരോഗതി:" @@ -2837,12 +2859,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d കെട്രിസ്, പിങ്: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "സൂത്രം: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "ഒരുക്കുന്നു" @@ -2870,8 +2892,8 @@ msgstr "നൈട്രോ ക്ഷമത" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (ദുർബലപ്പെടുത്തി)" @@ -3379,111 +3401,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "താങ്കളുടെ ഇൻപുട്ട് ക്രമീകരണ ഫയൽ STK -യുടെ ഈ വേർഷനുമായി പൊരുത്തപ്പെടുകയില്ല." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "ഗൈഡ്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "സ്റ്റാർട്ട്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "ഇടത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് പ്രസ്സ്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "വലത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് പ്രസ്സ്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "ഇടത് ഷോൾഡർ" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "വലത് ഷോൾഡർ" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "ഡിപാഡ് മുന്നോട്ട്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "ഡിപാഡ് താഴോട്ട്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "ഡിപാഡ് ഇടത്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "ഡിപാഡ് വലത്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "ഇടത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് വലത്തേക്ക്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "ഇടത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് ഇടത്തേക്ക്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "ഇടത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് താഴേക്ക്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "ഇടത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് മുകളിലേക്ക്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "വലത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് വലത്തേക്ക്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "വലത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് ഇടത്തേക്ക്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "വലത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് താഴേക്ക്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "വലത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് മുന്നോട്ട്" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "ഇടതു ട്രിഗ്ഗർ" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "വലതു ട്രിഗ്ഗർ" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "'%s' അവഗണിക്കുന്നു. കളിക്കാൻ നിങ്ങൾ മുന്നേ ചേരണമായിരുന്നു!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "ഗെയിം മാസ്റ്റർ മാത്രമേ ഈ സ്ഥിതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കാവൂ." @@ -3555,7 +3577,7 @@ msgstr "റാങ്ക് %d-ൽ നിങ്ങൾ റേസ് പൂർത msgid "%s left the game." msgstr "%s ഗെയിം വിട്ടു" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3564,16 +3586,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ആഡ്-ഓണുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനും പുതുമകളപ്പറ്റി താങ്കളെ അറിയിക്കുന്നതിനുമായി ഒരു സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെട്ടേക്കാം. ദയവായി ഞങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതാനയം https://supertuxkart.net/Privacy -ൽ വായിക്കുക. താങ്കൾ ഈ പ്രത്യേകത ലഭ്യമാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ? (ഈ ക്രമീകരണം പിൽക്കാലത്ത് മാറ്റുന്നതിനായി, ഐച്ഛികങ്ങളിലേക്കു പോകുക, 'സാധാരണം' ടാബ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക, ശേഷം \"ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുക\" തിരുത്തുക)." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "താങ്കളുടെ സ്ക്രീൻ മിഴിവ് STK പ്രവർത്തിക്കാൻ തീരെ കുറവാണ്." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "താങ്കളുടെ ഡ്രൈവർ വേർഷൻ തീരെ പഴയതാണ്. ദയവായി ഏറ്റവുംപുതിയ വീഡിയോ ഡ്രൈവറുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3581,7 +3603,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "താങ്കളുടെ ഗ്രാഫിക്സ് ഡ്രൈവർ വളരെ പഴയതായി കാണുന്നു. ദയവായി ഏതെങ്കിലും അപ്ഡേറ്റുകൾ ഉണ്ടോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക. സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ശുപാർശ ചെയ്യുന്നത് %s-ഓ മികച്ചതോ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഒരു ഡ്രൈവറാണ്. ഗെയിം ഇപ്പോഴും പ്രവർത്തിക്കാനാണ് സാധ്യത, ഒരു ലഘു-ഗ്രാഫിക്സ് മോഡിലാണെന്നുമാത്രം." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടൽ സമയം നീണ്ടു." @@ -3635,17 +3657,17 @@ msgstr "അവസാന ലാപ്പ്!" msgid "Lap %i" msgstr "ലാപ്പ് %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s-ൽ %s കൈവരിച്ചു" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "പുതിയ വേഗമേറിയ ലാപ്പ്" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "തെറ്റായ വഴി!" @@ -3659,7 +3681,7 @@ msgstr "%s ഒരു ഗോളടിച്ചു!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "അയ്യോ, %s ഒരു സ്വയം ഗോളടിച്ചു!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3712,9 +3734,9 @@ msgstr "കളിക്കാരുടെ നിർവ്വഹണത്തി #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "പ്രയാസം: %s" @@ -3727,6 +3749,7 @@ msgstr "ഏറിയ കളിക്കാർ: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3735,16 +3758,17 @@ msgstr "ഗെയിം മോഡ്: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "സമയപരിധി" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "ഗോൾ പരിധി" @@ -3859,7 +3883,7 @@ msgstr "%s എന്നയാളെ വിജയകരമായി പരാത #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3891,18 +3915,18 @@ msgstr "ടൈം ട്രയൽ (ഗ്രാന്റ് പ്രീ)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "എല്ലാറ്റിനും-സ്വാതന്ത്ര്യം" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "പതാക പിടിച്ചടക്കുക" @@ -3952,6 +3976,18 @@ msgid "" " later." msgstr "സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ ആയില്ല.\nതാങ്കളുടെ ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കുറച്ചുകഴിഞ്ഞ് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "സ്വതേയുള്ളത്" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "ആകസ്മികം" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3959,12 +3995,12 @@ msgid "" msgstr "ഉയർന്ന സ്കോറുകളുടെ ഫയൽ തീരെ പഴയതായിരുന്നു,\nഎല്ലാ ഉയർന്ന സ്കോറുകളും മായ്ച്ചിരിക്കുന്നു." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "നേതാവിനെ പിന്തുടരൂ" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3 പ്രഹര യുദ്ധം" @@ -4058,7 +4094,7 @@ msgstr "സ്റ്റാൻഡേർഡ്" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു: കൂടുതൽ യോഗ്യതകൾ പ്രാപ്തമാക്കാൻ സജീവ വെല്ലുവിളികൾ പരിഹരിക്കൂ!" @@ -4540,12 +4576,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ രഹസ്യവാക്ക് അസാധുവാണ്." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് 8നും 30നും മദ്ധ്യേ പ്രതീകങ്ങൾ നീളുന്നതാകണം!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "രഹസ്യവാക്കുകൾ തമ്മിൽ യോജിക്കുന്നില്ല!" @@ -4555,7 +4591,7 @@ msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വിജയകരമായി മാ #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "വിവരം സാധൂകരിക്കുന്നു" @@ -4596,7 +4632,7 @@ msgstr "കൃത്രിമം" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4664,7 +4700,7 @@ msgstr "അസാധുവായ സെർവർ വിലാസം: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "എതിർദിശ" @@ -4679,7 +4715,7 @@ msgstr "പ്രയാസം" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "ലാപ്പുകൾ" @@ -4709,49 +4745,54 @@ msgid "Version" msgstr "വേർഷൻ" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "ഇല്ല" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "ട്രാക്ക്" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "ആദ്യ %d ഉയർന്ന സ്കോറുകൾ" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "സമയ ലക്ഷ്യം: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "ലാപ്പുകൾ: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "എതിർദിശ: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(ശൂന്യം)" @@ -4765,6 +4806,10 @@ msgstr "യഥാർത്ഥ നിറം ഉപയോഗിക്കുക" msgid "Pick a color from slider" msgstr "സ്ലൈഡറിൽനിന്നും ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കാം" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "വീണ്ടും കാണിക്കരുത്" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4836,7 +4881,7 @@ msgstr "ഏതെങ്കിലുമൊരു കീ അമർത്തൂ..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "സംസാരം ലഭ്യമല്ല, ഐച്ഛികമെനുവിൽ ലഭ്യമാക്കുക." @@ -4857,7 +4902,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "യുദ്ധം വിടുക" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "പുതിയ റേസ് രൂപീകരിക്കുക" @@ -4897,13 +4942,13 @@ msgstr "നൈട്രോ വെല്ലുവിളി" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "പ്രേത റീപ്ലേ റേസ്" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "ലാപ്പുകൾ: %i" @@ -4916,21 +4961,21 @@ msgstr "രീതി: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "അനിവാര്യ സ്ഥാനം: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "അനിവാര്യ സമയം: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "അനിവാര്യ നൈട്രോ പോയിന്റുകൾ: %i" @@ -4943,14 +4988,14 @@ msgstr "AI കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "യുദ്ധ മോഡ്" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "സോക്കർ ഗെയിം രീതി" @@ -5065,7 +5110,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "വോട്ട് പ്രകടിപ്പിക്കുന്നു" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "ആകസ്മിക ട്രാക്ക്" @@ -5155,20 +5200,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "കളിക്കാർ" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "സ്വതേയുള്ളത്" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "ഒന്നുമില്ല" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "ആകസ്മികം" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "പുനർനിയമിക്കുക" @@ -5204,7 +5237,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "അടുത്ത തവണ ഭാഗ്യം തുണയ്ക്കും!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "നിങ്ങൾ ഒരു വെല്ലുവിളി പൂർത്തീകരിച്ചിരിക്കുന്നു!" @@ -5221,11 +5254,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഉയർന്ന സ്കോർ രേഖ നീക്കംചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ഉയർന്ന സ്കോറുകളെല്ലാം നീക്കംചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?" @@ -5243,7 +5276,7 @@ msgid "Locked" msgstr "പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5284,25 +5317,25 @@ msgstr "ആഡോണുകൾ ഒരുങ്ങുംവരെ ദയവായ msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "STK വിടണമെന്ന് നിങ്ങൾക്കുറപ്പാണോ?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "LAN സെർവർ സൃഷ്ടിക്കാം" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%s-ന്റെ സെർവർ" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ ട്രാക്കുകളുടെ എണ്ണം" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "നാമം 4നും 30നും മദ്ധ്യേ പ്രതീകങ്ങൾ നീളുന്നതാകണം!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "രഹസ്യവാക്കിൽ തെറ്റായ പ്രതീകങ്ങൾ!" @@ -5331,7 +5364,7 @@ msgstr "ആഡോൺ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5339,7 +5372,7 @@ msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന്റെ അന്ത്യംവരെ കാത്തിരിക്കുക, ഉദ്ദേശം അവശേഷിക്കുന്ന സമയം: %s." @@ -5347,24 +5380,24 @@ msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന്റെ (%s) അന്ത്യംവരെ കാത്തിരിക്കുക, ഉദ്ദേശപുരോഗതി: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന്റെ അന്ത്യംവരെ കാത്തിരിക്കുക, ഉദ്ദേശപുരോഗതി: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന്റെ അന്ത്യംവരെ കാത്തിരിക്കുക." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5373,7 +5406,7 @@ msgstr[1] "%d കളിക്കാരിൽ കൂടുതൽ ഉള്ളപ #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5382,18 +5415,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%d നിമിഷത്തിനുശേഷം ആരംഭിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാവരും 'തയ്യാറാണ്' ബട്ടൻ അമർത്തുന്നൊരിക്കൽ." msgstr[1] "%d നിമിഷങ്ങൾക്കുശേഷം ആരംഭിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാവരും 'തയ്യാറാണ്' ബട്ടൻ അമർത്തുന്നൊരിക്കൽ." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "%s സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നു" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "ഉടൻ കളിക്കാൻ ഒരു സെർവർ കണ്ടെത്തുന്നു" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "അവശേഷിക്കുന്ന സമയം: %d" @@ -5492,33 +5525,43 @@ msgstr "'%s' കളിക്കാരനെ സൃഷ്ടിക്കാൻ msgid "User name cannot be empty." msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം ശൂന്യമാകരുത്." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "ഓൺലൈൻ ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും ഒന്നാകുവാൻ പാടില്ല!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "ഇമെയിലുകൾ തമ്മിൽ യോജിക്കുന്നില്ല!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "ഓൺലൈൻ ഉപയോക്തൃനാമത്തിൽ ആൽഫാന്യൂമെറിക്ക് പ്രതീകങ്ങളും, മാത്രകളും, വരകളും, പിന്നെ അടിവരകളും മാത്രമേ ഉണ്ടാകുവാൻ പാടുള്ളൂ." + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "ഓൺലൈൻ ഉപയോക്തൃനാമം 3നും 30നും മദ്ധ്യേ പ്രതീകങ്ങൾ നീളുന്നതാകണം!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "ഓൺലൈൻ ഉപയോക്തൃനാമം ഒരു അക്കവുമായി ആരംഭിക്കരുത്!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "ഇമെയിൽ 5നും 254നും മദ്ധ്യേ പ്രതീകങ്ങൾ നീളുന്നതാകണം!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "ഇമെയിൽ അസാധുവാണ്!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "അക്കൗണ്ട് ത്വരിതപ്പെടുത്തലുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് ഇനിയുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ അടങ്ങിയ ഒരു ഇമെയിൽ താങ്കൾക്ക് ലഭിക്കുന്നതായിരിക്കും. ദയവായി ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുക. ഒപ്പം താങ്കളുടെ സ്പാം ഫോൾഡർ പരിശോധിച്ചെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "ഇന്റർനെറ്റ് ലഭ്യത നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു, ഐച്ഛികമെനുവിൽ ലഭ്യമാക്കുക." @@ -5573,7 +5616,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "സെർവർ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5581,32 +5624,25 @@ msgstr "ഒരു ഭൂരിപക്ഷം കളിക്കാർ എല് #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "ആകസ്മിക വസ്തുസ്ഥലം" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "ജയിക്കാൻവേണ്ട ഗോളുകളുടെ എണ്ണം" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "പരമാവധി സമയം (മിനി.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "എതിർദിശയിൽ ഓടിക്കുക" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു: കൂടുതൽ യോഗ്യതകൾ പ്രാപ്തമാക്കാൻ സജീവ വെല്ലുവിളികൾ പരിഹരിക്കൂ!" @@ -6007,7 +6043,7 @@ msgstr "ഗോോൾ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "മറ്റുള്ളവർക്കായി കാക്കുന്നു" @@ -6042,7 +6078,7 @@ msgstr "നേതാവിനെ പിന്തുടരൂ!" msgid "Top %i" msgstr "ആദ്യ %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "വെല്ലുവിളി പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -6066,135 +6102,139 @@ msgstr "വെല്ലുവിളി ആരംഭിക്കുവാൻ സ msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "വെല്ലുവിളി ആരംഭിക്കുവാൻ ഫയർ അമർത്തൂ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "സെർവർ ഉപേക്ഷിക്കുക" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "നിങ്ങൾ വെല്ലുവിളികൾ പൂർത്തീകരിച്ചിരിക്കുന്നു!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ നിഷ്ഫലമാക്കുക" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "പുനരാരംഭിക്കുക" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "തിരികെ വെല്ലുവിളി തിരയലിലേക്ക്" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "പുതിയ പ്രേത റീപ്ലേയ്ക്കെതിരെ റേസ് ചെയ്യാം" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "തിരികെ മെനുവിലേക്ക്" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും ഗ്രാന്റ് പ്രീ നിഷ്ഫലമാക്കണോ?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "ചുവപ്പ് ടീമിന് ജയം" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "നീല ടീമിന് ജയം" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "അത് സമനിലയിലെത്തി" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "%s-നു ശേഷം സ്ഥാനഭ്രംശനാക്കി" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "സ്ഥാനഭ്രംശനാക്കി" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(സ്വയം ഗോൾ)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "ട്രാക്ക്: %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ പുരോഗതി:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "ഉയർന്ന സ്കോറുകൾ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "മികച്ച ലാപ്പ് സമയം: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "%s കൈവരിച്ചു" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "നിങ്ങൾ വെല്ലുവിളി പൂർത്തീകരിച്ചിരിക്കുന്നു!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "നിങ്ങൾ വെല്ലുവിളിയിൽ പരാജയപ്പെട്ടു!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "സൂപ്പർടക്സിന്റെ യോഗ്യതകളിൽ എത്തിച്ചേർന്നു." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "എല്ലാ പ്രഹരങ്ങളും അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു, അതിനാൽ ആയുധങ്ങൾ ശേഖരിച്ച് അവയുടെ ബുദ്ധിപരമായ ഉപയോഗം കാഴ്ച്ചവയ്ക്കൂ!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "ആയുധങ്ങളൊന്നുമില്ല, അതുകൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ ഡ്രെെവിങ്ങ് മിടുക്കുകൾക്കാണ് ഇവിടെ കാര്യം!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "നേതാവിനൊപ്പം മുന്നേറുക പക്ഷേ അതിനെ എതിരിടരുത്!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "മറ്റുള്ളവരുടെ ജീവനുകളെല്ലാം നശിക്കുന്നതുവരെ ആയുധങ്ങളാൽ പ്രഹരിക്കുക." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "ഗോളുകൾ കൊയ്യാൻ എതിർക്കൂട്ടിലേക്ക് പന്ത് തട്ടിവിടുക." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "ട്രാക്കുകൾ സന്ദർശിച്ച് ഒളിഞ്ഞിരിക്കുന്ന എല്ലാ മുട്ടകളും കണ്ടെത്തുക." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "പ്രേത കാർട്ടുകൾക്കെതിരെ റേസ് ചെയ്ത് അവയെ തോല്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കൂ!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന സമയകണക്കിനകം സാധിക്കുന്ന അത്രയും ലാപ്പുകൾ പൂർത്തീകരിക്കുക." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6202,18 +6242,18 @@ msgstr "ടീം മാറ്റുവാൻ സോക്കർ ഐകൺ ച #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "ട്രാക്ക് നിർമ്മിച്ചത്: %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "പരമ. പിന്തുണയ്ക്കുന്ന കളിക്കാർ: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "ചുവപ്പ് ടീം AI കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം" @@ -6232,12 +6272,12 @@ msgstr "എല്ലാം" msgid "Locked!" msgstr "പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s എംബി" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s കെബി" diff --git a/data/po/nb.po b/data/po/nb.po index e97ed0b57..0bfebd3cf 100644 --- a/data/po/nb.po +++ b/data/po/nb.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Allan Nordhøy , 2016-2017 # HH6899 , 2018 +# Elias Nykrem , 2022 # Håvard Handegård , 2021 # HH6899 , 2018 # Karl Ove Hufthammer , 2015 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Elias Nykrem , 2022\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Maraton" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number." -msgstr "" +msgstr "Fullfør et løp med minst to ganger banens standard rundenummer." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid-row" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Gullsjåfør" msgid "" "Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the " "leader." -msgstr "" +msgstr "Vinn over minst 3 datamotstandere i \"vanlig løp\", \"tidsløp\", og \"følg lederen\"." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Powerup Love" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Avinstaller" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Tilbake" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Velg hvilken type styring du foretrekker" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Akselerometer" @@ -206,13 +207,13 @@ msgstr "Akselerometer" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroskop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Ratt" @@ -318,10 +319,10 @@ msgstr "Tilbakestill forvalg" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -415,17 +416,17 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera settings msgid "Backward camera" -msgstr "" +msgstr "Bakoverkamera" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Follow ball in soccer mode" -msgstr "" +msgstr "Følg ballen i fotball-modus" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui msgid "Graphics Settings" @@ -547,6 +548,7 @@ msgstr "Lukk" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -774,7 +776,7 @@ msgstr "Vanskelighetsgrad" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Nybegynner" @@ -786,7 +788,7 @@ msgstr "Nybegynner" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Viderekommen" @@ -798,7 +800,7 @@ msgstr "Viderekommen" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -810,7 +812,7 @@ msgstr "Ekspert" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -818,7 +820,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Spillmodus" @@ -829,7 +832,7 @@ msgstr "Spillmodus" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Vanlig løp" @@ -843,7 +846,7 @@ msgstr "Vanlig løp" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Tidsløp" @@ -851,7 +854,7 @@ msgstr "Tidsløp" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Kamp" @@ -860,7 +863,7 @@ msgstr "Kamp" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Fotball" @@ -884,7 +887,7 @@ msgstr "Bli med" #. I18N: In the server info dialog #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:278 msgid "Bookmark this server" -msgstr "" +msgstr "Bokmerke denne serveren" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -905,7 +908,7 @@ msgstr "Handikapp" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready." -msgstr "" +msgstr "Trykk på 'Alle spillere klare'-knappen etter at spillerlisten er klar." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -987,9 +990,10 @@ msgstr "Sett opp løp" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" @@ -1068,7 +1072,7 @@ msgstr "Tillegg" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr "Tillegg" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1151,7 +1155,7 @@ msgstr "Visningsvalg for skyggeopptak" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Eggejakt" @@ -1195,6 +1199,16 @@ msgstr "Datamotstandere" msgid "Reverse" msgstr "Baklengs" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maksgrense tid (minutt)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1202,7 +1216,7 @@ msgstr "Banegruppe" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Forsett på lagret turnering" @@ -1372,7 +1386,7 @@ msgid "" "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by " "pressing the appropriate key or button. You can see your current level of " "nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen." -msgstr "" +msgstr "Å samle nitro lar deg få fartsøkninger når du måtte ønske det ved å trykke på den aktuelle tasten eller knappen. Du kan se ditt nåværende nivå av nitro i måleren nederst til høyre på løpsskjermen." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1388,34 +1402,34 @@ msgid "" "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long " "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart " "carefully before!" -msgstr "" +msgstr "Du kan skrense ved å trykke på en spesiell tast eller knapp. Påfølgende korte skrens hjelper til med å ta skarpe svinger. Medium skrens vil øke hastigheten din, og lange skrens vil øke den enda mer. Du kan ikke slutte å svinge mens du skrenser, så orienter karten din nøye før du prøver! " #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', " "before the race's start." -msgstr "" +msgstr "Du kan få en oppstartsboost ved å trykke på akselerasjonsknappen ved \"Ferdig!\", før løpets start. " #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: in the help screen msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu" -msgstr "" +msgstr "* Gjeldende tastebindinger kan sees/endres i oppsett-menyen" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui msgid "SuperTuxKart features several game modes:" -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart har flere spillmoduser:" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!" -msgstr "" +msgstr "Vanlig løp: Alt er lov, så plukk opp ulike bonuser og bruk dem smart!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "" +msgstr "Tidsløp: Inneholder ingen bonuser, så bare kjøreteknikken din avgjør resultatet!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1527,25 +1541,25 @@ msgstr "Å kjøre på en banan kan resultere i at én av følgende setter seg fa #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Anchor - slows down the kart suddenly." -msgstr "" +msgstr "Anker - bremser plutselig karten." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The " "faster you go, the stronger it slows you down." -msgstr "" +msgstr "Fallskjerm - bremser karten, mer progressivt enn ankeret. Jo fortere du går, jo sterkere bremser den deg." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air." " Bump into another kart to transfer the bomb to it." -msgstr "" +msgstr "Bombe - detonerer etter en stund og kaster karten opp i luften. Dult inn i en annen kart for å overføre bomben til den." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:" -msgstr "" +msgstr "Den onde Nolok har tatt Gnu! Her er noen tips for å hjelpe deg:" #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1671,11 +1685,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "Beste tider" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1722,7 +1745,7 @@ msgstr "Opplæringsbane" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Beste tider" @@ -1784,7 +1807,7 @@ msgstr "Finn tjener" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Opprett tjener" @@ -2234,7 +2257,7 @@ msgstr "Vis bilder per sekund" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" -msgstr "" +msgstr "Vis hvilken bonuser andre førere holder på" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2316,15 +2339,15 @@ msgstr "Blått lag" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Antall runder" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Antall datamotstandere" @@ -2335,7 +2358,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Tilfeldig turnering" @@ -2372,7 +2395,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options." -msgstr "" +msgstr "Du kan se andre karts bonuser ved å aktivere de i oppsettsalternativene for brukergrensesnittet." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The font size can be changed in the UI options." @@ -2463,7 +2486,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a" " powerup or block their way." -msgstr "" +msgstr "Hvis du bommer på ballen og en motstander nærmer seg, prøv å slå dem med et våpen eller blokker veien deres." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential." @@ -2751,7 +2774,7 @@ msgstr "" #: src/challenges/challenge_data.cpp:318 msgid "Follow the Leader (single race)" -msgstr "" +msgstr "Følg lederen (enkeltløp)" #. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed #. laps @@ -2818,16 +2841,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Oppsettsfila var for gammel, og ble derfor slettet og en ny opprettes." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Videoopptak startet." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video lagret i \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kodingsprosess:" @@ -2838,12 +2861,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Tips: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Laster" @@ -2871,8 +2894,8 @@ msgstr "Nitroeffektivitet" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (handikappet)" @@ -3380,111 +3403,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Spillkontrollfila er ikke kompatibel med denne versjonen av spillet." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Styrekors opp" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Styrekors ned" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Styrekors venstre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Styrekors høyre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Venstre triggerknapp" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Høyre triggerknapp" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "«%s» kom ikke med. Du må melde deg på tidligere om du vil bli med!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Bare spillederen kan gjøre noe nå!" @@ -3556,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "%s forlot spillet." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3565,16 +3588,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Din skjermoppløsning er for lav til å kjøre STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Skjermkortdriveren din er for gammel, og du må oppgradere den." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3582,7 +3605,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3636,17 +3659,17 @@ msgstr "Siste runde!" msgid "Lap %i" msgstr "Runde %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s av %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Ny raskeste runde" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "FEIL VEI!" @@ -3660,7 +3683,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3713,9 +3736,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Vanskelighetsgrad: %s" @@ -3728,6 +3751,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3736,16 +3760,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3860,7 +3885,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3892,18 +3917,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3953,6 +3978,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Klarte ikke å koble til tjeneren. Kontroller at Internett-forbindelsen fungerer, og prøv så på nytt." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Tilfeldig" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3960,12 +3997,12 @@ msgid "" msgstr "Rekordfila var for gammel, og\nalle rekordene ble derfor fjernet." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Følg lederen" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Tre liv" @@ -4059,7 +4096,7 @@ msgstr "vanlig" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Låst: Fullfør utfordringer for å få tilgang til mer!" @@ -4307,7 +4344,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236 msgid "Powerups used" -msgstr "" +msgstr "Bonuser brukt" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4541,12 +4578,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Det gjeldende passordet er ugyldig." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Passordet må være mellom 8 og 30 tegn langt." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Passordene er ikke like." @@ -4556,7 +4593,7 @@ msgstr "Passordet er nå endret." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Kontrollerer informasjon" @@ -4597,7 +4634,7 @@ msgstr "Tilpasset" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4665,7 +4702,7 @@ msgstr "Ugyldig tjeneradresse: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Baklengs" @@ -4680,7 +4717,7 @@ msgstr "Vanskelighetsgrad" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Runder" @@ -4710,49 +4747,54 @@ msgid "Version" msgstr "Versjon" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Bane" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" @@ -4766,6 +4808,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4837,7 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4858,7 +4904,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Sett opp nytt løp" @@ -4898,13 +4944,13 @@ msgstr "Nitroutfordring" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Skyggeopptaksløp" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Runder: %i" @@ -4917,21 +4963,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Nødvending plassering: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Nødvendig tid: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Nødvendige nitropoeng: %i" @@ -4944,14 +4990,14 @@ msgstr "Antall datamotstandere: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Kampmodus" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4993,7 +5039,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:269 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:283 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Fjern fra bokmerker" #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130 msgid "Input device already exists." @@ -5066,7 +5112,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Stemmer" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Tilfeldig bane" @@ -5156,20 +5202,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Tilfeldig" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Last på nytt" @@ -5205,7 +5239,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Bedre lykke neste gang!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Du klarte en utfordring!" @@ -5222,11 +5256,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5244,7 +5278,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Låst" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5285,25 +5319,25 @@ msgstr "Vent mens tilleggene blir lastet inn" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Opprett LAN-tjener" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%s sin tjener" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Baner i turnering" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Navnet må være mellom 4 og 30 tegn langt." -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Ugyldige tegn i passordet!" @@ -5332,7 +5366,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5340,7 +5374,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5348,24 +5382,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5374,7 +5408,7 @@ msgstr[1] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5383,18 +5417,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5493,33 +5527,43 @@ msgstr "Klarte ikke legge til spilleren «%s»." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Brukernavnet kan ikke være tomt." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "E-postadressene er ikke like." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Nettbrukernavnet må være mellom 3 og 30 tegn langt." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Første tegn i nettbrukernavnet kan ikke være et tall." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "E-postadressen må være mellom 5 og 254 tegn lang." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "E-postadressen er ugyldig." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Du får tilsendt en e-post med informasjon om hvordan du tar i bruk kontoen. Vær tålmodig, og eventuelt sjekk i mappa for reklame-e-post." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Internett-tilgang er slått av. Du kan slå den på i innstillingene." @@ -5571,10 +5615,10 @@ msgstr "Henter tjeneroversikt" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:539 msgid "Server Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Bokmerkede Servere" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5582,32 +5626,25 @@ msgstr "Viss flertallet av spillerne har valgt samme bane og instillinger, blir #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Tilfeldig bonusplassering" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Antall mål for å vinne" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maksgrense tid (minutt)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Kjør baklengs" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Låst: Fullfør utfordringer for å få tilgang til mer!" @@ -6008,7 +6045,7 @@ msgstr "MÅL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Venter på andre" @@ -6043,7 +6080,7 @@ msgstr "Følg lederen!" msgid "Top %i" msgstr "%i beste" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Klarte ikke utfordringen" @@ -6067,135 +6104,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Trykk skyt for å starte utfordringen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Koble fra tjeneren" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Du klarte utfordringer!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Avbryt turneringen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Start på nytt" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Tilbake til valg av utfordring" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Spill mot det nye skyggeopptaket" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Tilbake til menyen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte turneringen?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Det røde laget vant" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Det blå laget vant" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Uavgjort" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Ute" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Selvmål)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Bane %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Turneringsframgang:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Rekorder" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Beste rundetid: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "av %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Alt er lov, så plukk opp våpen og bruk de på motstanderne!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Inneholder ingen bonuser, resultatet avgjøres kun av dine kjøreferdigheter!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Følg etter lederen, men hold deg bak ham!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Treff motstanderne med våpen til de ikke har noen liv igjen." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Dytt ballen i motsatt mål for å skåre poeng." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Utforsk banene for å finne alle de gjemte eggene!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Kjør mot skyggekjøretøyer og prøv å slå dem!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6203,18 +6244,18 @@ msgstr "Trkk på den røde eller blå fotballen for å velge lag" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Banen er laget av %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maksimalt antall spillere som støttes: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6233,12 +6274,12 @@ msgstr "alle" msgid "Locked!" msgstr "Låst!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MiB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KiB" diff --git a/data/po/nl.po b/data/po/nl.po index 094ce9c64..dcb98ff7f 100644 --- a/data/po/nl.po +++ b/data/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ # David Blaszyk , 2017 # Dennis Holierhoek , 2016 # Frans van Rijn , 2015-2016 -# Heimen Stoffels , 2021 +# Heimen Stoffels , 2021-2022 # Heimen Stoffels , 2019-2021 # Steven van Tetering , 2019 # Ward Muylaert , 2015-2017 @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels , 2021-2022\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Christoffel Columbus" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Play every official track at least once." -msgstr "Speel elk officieel circuit minimaal één keer." +msgstr "Speel elk officieel parcours minimaal één keer." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Strike!" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Marathonloper" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number." -msgstr "Voltooi een race met minimaal het dubbele van het standaard aantal baanronden." +msgstr "Voltooi een race met minimaal het dubbele van het standaardaantal baanronden." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid-row" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Onstuitbaar" msgid "" "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a " "race counts as a loss." -msgstr "Win 5 wedstrijden achter elkaar van minimaal 3 computerspelers. Maar let op: herstarten staat gelijk aan verliezen." +msgstr "Win 5 wedstrijden achter elkaar van minimaal 3 computerspelers, maar let op: herstarten staat gelijk aan verliezen." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Banana Lover" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Muggenjager" msgid "" "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 " "times in a race." -msgstr "Doe alsof je tegenstanders muggen zijn! Mep, met de vliegenmepper, in één wedstrijd 5 tegenstanders op hun hoofd." +msgstr "Doe alsof je tegenstanders muggen zijn! Mep met de vliegenmepper in één wedstrijd 5 tegenstanders op hun hoofd." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Beyond Luck" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Meer dan geluk" msgid "" "Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. " "Beware, restarting a race counts as a loss." -msgstr "Win 10 opeenvolgende wedstrijden van minimaal 5 computerspelers in de spelvorm ‘Deskundig’ of ‘SuperTux’. Maar let op: herstarten staat gelijk aan verliezen." +msgstr "Win 10 opeenvolgende wedstrijden van minimaal 5 computerspelers in de spelvorm ‘Deskundig’ of ‘SuperTux’, maar let op: herstarten staat gelijk aan verliezen." #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix msgid "Penguin Playground" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Installeren" #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui #. I18N: Add-on screen action msgid "Uninstall" -msgstr "Deïnstalleren" +msgstr "Verwijderen" #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui #. I18N: Add-on screen action @@ -182,20 +182,20 @@ msgstr "Deïnstalleren" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Terug" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui msgid "Select a type of control that you prefer" -msgstr "Kies hoe je karts wilt besturen" +msgstr "Geef aan hoe je karts wilt besturen" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Versnellingsmeter" @@ -209,13 +209,13 @@ msgstr "Versnellingsmeter" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroscoop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Extern stuur" @@ -321,10 +321,10 @@ msgstr "Standaardwaarden terugzetten" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Gloeiing" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Light shaft (God rays)" -msgstr "Lichtval (God rays)" +msgstr "Lichtval" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Geometriedetails" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "* Restart STK to apply new settings" -msgstr "* Herstart STK om nieuwe instellingen toe te passen" +msgstr "* Herstart STK om de instellingen toe te passen" #. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui @@ -550,6 +550,7 @@ msgstr "Sluiten" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Oké" @@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "Wedstrijd starten" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info screen action msgid "Compare ghost" -msgstr "Vergelijk spook" +msgstr "Vergelijken met spook" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info action @@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "Account herstellen" msgid "" "You will receive an email with further instructions on how to reset your " "password. Please be patient and be sure to check your spam folder." -msgstr "Je ontvangt een e-mail met instructies m.b.t. het herstellen van je wachtwoord. Dit kan even duren. Controleer ook de spam-map." +msgstr "Je ontvangt een e-mail met instructies m.b.t. het herstellen van je wachtwoord. Dit kan even duren. Controleer ook de spammap." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui msgid "" @@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "Moeilijkheidsgraad" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Beginner" @@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "Beginner" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Behendig" @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "Behendig" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Deskundig" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Deskundig" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -821,7 +822,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Spelvorm" @@ -832,7 +834,7 @@ msgstr "Spelvorm" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Normale race" @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Normale race" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Tijdrit" @@ -854,7 +856,7 @@ msgstr "Tijdrit" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Gevecht" @@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "Gevecht" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Voetbal" @@ -990,9 +992,10 @@ msgstr "Wedstrijdregels" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgstr "Uitbreidingen" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgstr "Uitbreidingen" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1154,7 +1157,7 @@ msgstr "Kies een spookherhaling" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Eieren zoeken" @@ -1176,7 +1179,7 @@ msgstr "Alleen herhalingen tonen met dezelfde moeilijkheidsgraad" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Only show replays matching the current version" -msgstr "Toon alleen herhalingen met dezelfde versie" +msgstr "Alleen herhalingen tonen met dezelfde versie" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen @@ -1200,14 +1203,24 @@ msgstr "Tegengesteld" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -msgid "Track group" -msgstr "Circuitgroep" +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maximumtijd (min.)" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +msgid "Track group" +msgstr "Parcoursgroep" + +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" -msgstr "Doorgaan met opgeslagen GP" +msgstr "Opgeslagen GP voortzetten" #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui #. I18N: Title in grand prix editor screen @@ -1361,7 +1374,7 @@ msgstr "Uitleg starten" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups." -msgstr "Verzamel blauwe cadeaupakketten: deze bevatten bonusitems." +msgstr "Verzamel blauwe cadeaus - deze bevatten bonusitems." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1382,7 +1395,7 @@ msgstr "Verzamel turbogas om extra snelheid te krijgen wanneer jij dat wilt door msgid "" "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a " "challenge to unlock it." -msgstr "Wanneer je een knop met een slot ziet zoals deze, moet je een uitdaging voltooien om hem te ontgrendelen." +msgstr "Als je een knop met een slot als dit ziet, dan moet je een uitdaging voltooien om hem te ontgrendelen." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1391,7 +1404,7 @@ msgid "" "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long " "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart " "carefully before!" -msgstr "Je kunt slippen door op een speciale toets of knop te drukken. Korte slips helpen je scherpe bochten te nemen, gemiddelde slips geven je extra snelheid en lange slips geven je nog meer snelheid. Tijdens het slippen kun je niet rechtuit rijden, dus oriënteer je kart zorgvuldig!" +msgstr "Je kunt slippen door op een speciale toets of knop te drukken. Korte slips helpen je scherpe bochten te nemen, gemiddelde slips geven je extra snelheid en lange slips geven je nóg meer snelheid. Tijdens het slippen kun je niet rechtuit rijden, dus oriënteer je kart zorgvuldig!" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1413,12 +1426,12 @@ msgstr "SuperTuxKart bevat meerdere spelvormen:" #. I18N: In the help menu msgid "" "Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!" -msgstr "Standaardrace: Geweld is toegestaan, dus pak bonusitems en gebruik ze verstandig!" +msgstr "Standaardrace: geweld is toegestaan, dus pak bonusitems en gebruik ze verstandig!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "Tijdrit: Er zijn geen bonusitems, dus alles hangt af van je stuurmanskunst!" +msgstr "Tijdrit: er zijn geen bonusitems, dus alles hangt af van je stuurmanskunst!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1426,7 +1439,7 @@ msgid "" "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be " "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the" " leader will get you eliminated too!" -msgstr "Zwaan-kleef-aan: Volg de leider, maar eindig niet als laatste! Als de klok op nul staat, dan wordt de laatste kart uitgeschakeld. Let op: als je vóór de leider rijdt, word je ook uitgeschakeld." +msgstr "Zwaan-kleef-aan: volg de leider, maar eindig niet als laatste! Als de klok op nul staat, dan wordt de laatste kart uitgeschakeld. Let op: als je vóór de leider rijdt, word je ook uitgeschakeld." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1436,24 +1449,24 @@ msgid "" "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In " "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to " "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team." -msgstr "Er zijn 3 soorten gevechtsvormen: In ‘Veldslag’ raak je anderen met je wapens, net zolang tot ze al hun levens kwijt zijn. In ‘Vrijheid, blijheid’ wint degene die anderen het vaakst heeft geraakt binnen het gestelde (tijds)limiet. In ‘Verover de vlag’ breng je de vlag van de tegenstander naar jouw teambasis, maar zorg er voor dat jóuw teamvlag níet gepakt wordt!" +msgstr "Er zijn 3 soorten gevechtsvormen: ‘Veldslag’, waar je anderen beschiet, net zolang tot ze al hun levens kwijt zijn - ‘Vrijheid, blijheid’, waar degene die anderen het vaakst heeft geraakt binnen het gestelde (tijds)limiet wint - ‘Vlaggenroof’, waar je de vlag van de tegenstander moet overbrengen naar je eigen teambasis, maar zorg er ondertussen ook voor dat de vlag van je eigen team niet gepakt wordt!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal." -msgstr "Voetbal: Gebruik je kart om de bal in het doel te duwen." +msgstr "Voetbal: gebruik je kart om de bal in het doel te duwen." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs." -msgstr "Eieren zoeken: Doorzoek banen en vind alle verstopte eieren." +msgstr "Eieren zoeken: doorzoek parcours en vind alle verstopte eieren." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and" " record your own!" -msgstr "Spookherhaling: Race tegen spookherhalingen in tijdritten of tijdens het eieren zoeken, en neem ook je eigen herhaling op!" +msgstr "Spookherhaling: race tegen spookherhalingen in tijdritten of tijdens het eieren zoeken, en neem ook je eigen herhaling op!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1462,7 +1475,7 @@ msgid "" "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you " "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points " "wins the cup." -msgstr "* De meeste spelvormen kunnen ook worden gespeeld als Grand Prix: je speelt dan een aantal wedstrijden achter elkaar. Hoe hoger je eindigt, hoe meer punten je verzamelt. De speler met de meeste punten wint de beker." +msgstr "* De meeste spelvormen kunnen tevens worden gespeeld als Grand Prix: je speelt dan een aantal wedstrijden achter elkaar. Hoe hoger je eindigt, hoe meer punten je verzamelt. De speler met de meeste punten wint de beker." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1473,78 +1486,78 @@ msgstr "Om je te helpen, kun je deze bonusitems verzamelen en gebruiken:" msgid "" "BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to " "leave a sticky pink puddle behind you." -msgstr "Kauwgom: Bescherm jezelf met een schild, of gebruik het terwijl je achterom kijkt om een kleverige plakboel achter te laten." +msgstr "Kauwgom: bescherm jezelf met een schild, of gebruik het terwijl je achterom kijkt om een kleverige plakboel achter te laten." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing " "control of your kart!" -msgstr "Rits: Geeft je een enorme snelheidsverhoging. Maar zorg dat je niet de controle over je kart verliest!" +msgstr "Rits: geeft je een enorme snelheidsverhoging. Maar zorg dat je niet de controle over je kart verliest!" #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights." " It also affects other karts close to the explosion." -msgstr "Muffin: Wordt naar de dichtstbijzijnde kart gegooid. Handig op rechte stukken. Andere karts nabij de explosie worden ook beïnvloed hierdoor." +msgstr "Muffin: wordt naar de dichtstbijzijnde kart gegooid. Handig op rechte stukken. Andere in de buurt zijnde karts worden ook geraakt." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking " "back to make one lose sight." -msgstr "Plopper: Gooi vooruit om je aan je tegenstander op te trekken of achteruit om zijn zicht te benemen." +msgstr "Plopper: gooi vooruit om je aan je tegenstander op te trekken of achteruit om zijn zicht te benemen." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If " "you are looking back, it will be thrown backwards." -msgstr "Bowlingbal: Blijft rollen tot je een strike hebt. Als je achterom kijkt, wordt hij naar achteren gegooid." +msgstr "Bowlingbal: blijft rollen tot je een strike hebt. Als je achterom kijkt, wordt hij naar achteren gegooid." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "Parachute - slows down all karts in a better position." -msgstr "Parachute: Vertraagt alle karts die voor je rijden." +msgstr "Parachute: vertraagt alle karts die voor je rijden." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into " "bubblegums, and vice versa for a short time." -msgstr "Wisselaar: Cadeaus worden tijdelijk omgezet in bananen, turboblikken in kauwgom, en omgekeerd." +msgstr "Wisselaar: cadeaus worden tijdelijk omgezet in bananen, turboblikken in kauwgom, en omgekeerd." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts" " down on the way." -msgstr "Basketbal: Stuitert de leider van de baan en vertraagt onderweg geraakte karts." +msgstr "Basketbal: stuitert de leider van de baan en vertraagt onderweg geraakte karts." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to" " remove parachutes and bombs." -msgstr "Vliegenmepper: Plet karts naast je, waardoor ze langzamer gaan rijden. Of gebruik om parachutes en dynamiet te ontmantelen." +msgstr "Vliegenmepper: plet karts naast je, waardoor ze langzamer gaan rijden, of gebruik om parachutes en dynamiet te ontmantelen." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui msgid "" "Hitting a banana can result in one of the following being attached to the " "kart:" -msgstr "Als je een banaan raakt, dan kan dat er voor zorgen dat één van de volgende voorwerpen aan je kart wordt gehangen:" +msgstr "Als je op een bananenschil terechtkomt, dan kan er één van de volgende voorwerpen aan je kart worden gehangen:" #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Anchor - slows down the kart suddenly." -msgstr "Anker: Dit leidt tot een noodstop." +msgstr "Anker: leidt tot een noodstop." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The " "faster you go, the stronger it slows you down." -msgstr "Parachute: Vertraagt de kart, maar minder dan het anker. Hoe harder je rijdt, hoe meer je vertraagt." +msgstr "Parachute: vertraagt de kart, maar minder dan het anker. Hoe harder je rijdt, hoe meer je vertraagt." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air." " Bump into another kart to transfer the bomb to it." -msgstr "Dynamiet: Ontploft na een tijdje en gooit je kart de lucht in. Bots tegen een andere kart om de bom aan een andere speler te geven." +msgstr "Dynamiet: ontploft na een tijdje en gooit je kart de lucht in. Bots tegen een andere kart om de bom aan een andere speler te geven." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:" @@ -1557,7 +1570,7 @@ msgid "" "completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points" " you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will" " accept to race against you. Win to liberate Gnu!" -msgstr "Dit pictogram op de minikaart laat zien welke uitdagingen je nog niet volbracht hebt. Rechts bovenin zie je hoeveel punten je al hebt verzameld. Volbreng zoveel mogelijk uitdagingen; Nolok gaat dan de strijd met je aan. Win die wedstrijd om Gnu te bevrijden!" +msgstr "Dit pictogram op de minikaart laat zien welke uitdagingen je nog niet volbracht hebt. Rechtsbovenin zie je hoeveel punten je al hebt verzameld. Volbreng zoveel mogelijk uitdagingen; Nolok gaat dan de strijd met je aan. Win die wedstrijd om Gnu te bevrijden!" #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1632,7 +1645,7 @@ msgid "" "options). Then, you can either create your own server with custom options, " "or search among a list of existing servers to join. Some of them are " "recommended servers with optionally ranked races." -msgstr "Klik op het ‘online’-pictogram in het hoofdmenu. Kies voor een lokaal of globaal netwerk (hiervoor moet je internettoegang inschakelen in de instellingen). Zet daarna je eigen server op met speciale instellingen of kies een bestaande server. Sommige bestaande servers zijn aanbevolen servers met klassementen (optioneel)." +msgstr "Klik op het ‘online’-pictogram in het hoofdmenu. Kies voor een lokaal of wereldwijd netwerk (hiervoor moet je internettoegang inschakelen in de instellingen). Zet daarna je eigen server op met speciale instellingen of kies een bestaande. Sommige bestaande servers zijn aanbevolen servers met klassementen (optioneel)." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1674,11 +1687,20 @@ msgstr "Als alle controllers zijn ingesteld, kan het spel beginnen. Kies de opti msgid "High Score Selection" msgstr "Topscoreselectie" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Ronde-tijdrit" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1725,7 +1747,7 @@ msgstr "Uitleg" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Topscores" @@ -1787,7 +1809,7 @@ msgstr "Servers zoeken" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Server opzetten" @@ -1837,7 +1859,7 @@ msgstr "Voer een serveradres in" #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124 #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60 msgid "Your profile" -msgstr "Jouw profiel" +msgstr "Mijn profiel" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui @@ -2242,12 +2264,12 @@ msgstr "Binnengehaalde bonusitems van andere karts tonen" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Enable the story mode timer" -msgstr "Timer in verhaalmodus gebruiken" +msgstr "Tijdklok gebruiken in verhaalmodus" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Enable the speedrun timer" -msgstr "Snellerondetimer gebruiken" +msgstr "Snellerondeklok gebruiken" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2319,15 +2341,15 @@ msgstr "Team blauw" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Aantal ronden" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Aantal karts" @@ -2338,7 +2360,7 @@ msgstr "Aantal computerkarts in blauwe team" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Willekeurige Grand Prix" @@ -2400,7 +2422,7 @@ msgstr "Korte turboboosts zijn efficiënter." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal." -msgstr "Gebruik ritsen alleen als de situatie veilig is. Lange, rechte stukken zijn hiervoor ideaal." +msgstr "Gebruik ritsen alléén als de situatie veilig is. Lange, rechte stukken zijn hiervoor ideaal." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" @@ -2605,11 +2627,11 @@ msgstr "Gran Paradiso-eiland" #. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml msgid "Hacienda" -msgstr "Spaanse Villa" +msgstr "Spaanse villa" #. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml msgid "Icy Soccer Field" -msgstr "IJzig Voetbalveld" +msgstr "IJzig voetbalveld" #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml @@ -2648,7 +2670,7 @@ msgstr "Duinstadion" #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml msgid "Around the Lighthouse" -msgstr "Rond de vuurtoren" +msgstr "Vuurtoren van Urk" #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml msgid "Old Mine" @@ -2668,7 +2690,7 @@ msgstr "Pompoenpark" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml msgid "Ravenbridge Mansion" -msgstr "Het Ravenbridge-landhuis" +msgstr "Het Ravensburg-landhuis" #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml msgid "Shifting Sands" @@ -2708,7 +2730,7 @@ msgstr "Vulkaaneiland" #. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml msgid "XR591" -msgstr "XR951" +msgstr "XR591" #. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml msgid "Zen Garden" @@ -2796,7 +2818,7 @@ msgid "" "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" "\n" "To use the speedrun mode, please use a new profile." -msgstr "Snellerondemodus is uitgeschakeld. Deze kan alleen worden gestart als het spel niet is afgesloten nadat de verhaalmodus is gestart.\n\nDe timer wordt afgekeurd als het spel wordt afgesloten voordat de verhaalmodus is afgerond.\n\nMaak een nieuw profiel om de snellerondemodus te gebruiken." +msgstr "De snellerondemodus is uitgeschakeld. Deze kan alleen worden gestart als het spel niet is afgesloten nadat de verhaalmodus is gestart.\n\nDe tijdklok wordt afgekeurd als het spel wordt afgesloten voordat de verhaalmodus is afgerond.\n\nMaak een nieuw profiel aan om de snellerondemodus te gebruiken." #. I18N: Name of first guest player (without number) #: src/config/player_manager.cpp:392 @@ -2821,16 +2843,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Je configuratiebestand was verouderd. Het is verwijderd en er wordt een nieuw bestand aangemaakt." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Video-opname gestart." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "De video is opgeslagen in ‘%s’." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Omzetproces:" @@ -2841,12 +2863,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Tip: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Bezig met laden…" @@ -2874,8 +2896,8 @@ msgstr "Turbo-efficiëntie" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (met handicap)" @@ -3383,111 +3405,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Je invoerconfiguratiebestand is niet compatibel met deze versie van STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Guide" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Linkerduimknop indrukken" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Rechterduimknop indrukken" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Linkerschouderknop" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Rechterschouderknop" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "D-pad omhoog" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "D-pad omlaag" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "D-pad links" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "D-pad rechts" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Linkerduimknop rechts" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Linkerduimknop links" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Linkerduimknop omlaag" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Linkerduimknop omhoog" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Rechterduimknop rechts" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Rechterduimknop links" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Rechterduimknop omlaag" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Rechterduimknop omhoog" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Linkertrigger" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Rechtertrigger" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "‘%s’ wordt genegeerd. Je had eerder moeten komen om te spelen!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Alleen de spelleider mag nu nog iets doen!" @@ -3559,7 +3581,7 @@ msgstr "Je bent geëindigd op plaats %d!" msgid "%s left the game." msgstr "%s heeft de wedstrijd verlaten." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3568,16 +3590,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart kan verbinding maken met het internet om add-ons te downloaden en updatemeldingen te tonen. Wij verzamelen ook geanonimiseerde gegevens over hardwareprestaties t.b.v. productverbetering. Lees onze privacyverklaring op https://supertuxkart.net/Privacy Wil je deze optie activeren? (Als je dit later wilt aanpassen, ga dan naar Instellingen -> Algemeen en pas ‘Verbinden met het internet’ aan.)" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Je schermresolutie is te laag om STK te kunnen spelen." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Je videostuurprogramma is verouderd. Installeer een recenter stuurprogramma." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3585,7 +3607,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Je grafische stuurprogramma lijkt verouderd; controleer of er een update beschikbaar is. SuperTuxKart raadt je aan om een stuurprogramma te gebruiken met ondersteuning voor %s of hoger. Het spel draait waarschijnlijk nog wel, maar met lagere grafische instellingen." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Serververbinding verbroken." @@ -3593,7 +3615,7 @@ msgstr "Serververbinding verbroken." #: src/modes/capture_the_flag.cpp:189 #, c-format msgid "%s has the red flag!" -msgstr "%s heeft de rode vlag!" +msgstr "%s heeft de rode vlag in handen!" #. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:196 @@ -3604,7 +3626,7 @@ msgstr "De rode vlag is teruggekeerd!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:207 #, c-format msgid "%s has the blue flag!" -msgstr "%s heeft de blauwe vlag!" +msgstr "%s heeft de blauwe vlag in handen!" #. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:214 @@ -3639,17 +3661,17 @@ msgstr "Laatste ronde!" msgid "Lap %i" msgstr "Ronde %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" -msgstr "%s door %s" +msgstr "%s, gereden door %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Nieuwe snelste ronde" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "JE GAAT DE VERKEERDE KANT OP!" @@ -3663,7 +3685,7 @@ msgstr "%s heeft een doelpunt gemaakt!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Oeps, %s heeft in het eigen doel geschopt!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3716,9 +3738,9 @@ msgstr "Klik op een spelersnaam op de lijst om spelersbeheer en klassementinform #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Moeilijkheidsgraad: %s" @@ -3731,6 +3753,7 @@ msgstr "Max. aantal spelers: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3739,16 +3762,17 @@ msgstr "Spelvorm: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Tijdslimiet" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Doellimiet" @@ -3863,7 +3887,7 @@ msgstr "%s is gerapporteerd." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3895,20 +3919,20 @@ msgstr "Tijdrit (Grand Prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Vrijheid, blijheid" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" -msgstr "Verover de vlag" +msgstr "Vlaggenroof" #: src/online/online_player_profile.cpp:455 #, c-format @@ -3956,6 +3980,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Kan geen verbinding maken met de server. Controleer je internetverbinding of probeer het later opnieuw." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Willekeurig" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3963,12 +3999,12 @@ msgid "" msgstr "Het recordbestand was te oud;\nde records zijn verwijderd." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Zwaan-kleef-aan" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Veldslag" @@ -4031,7 +4067,7 @@ msgstr "Niet geïnstalleerd" #, c-format msgctxt "addons" msgid "%s by %s" -msgstr "%s door %s" +msgstr "%s, gemaakt door %s" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:446 msgid "Please wait while addons are updated" @@ -4062,7 +4098,7 @@ msgstr "Standaard" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Op slot: ontgrendel het slot door uitdagingen te volbrengen!" @@ -4285,13 +4321,13 @@ msgstr "Aantal wedstrijden afgerond met een spookherhaling" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226 msgid "Capture-the-Flag matches started" -msgstr "Aantal gestarte verover-de-vlagwedstrijden" +msgstr "Aantal gestarte vlaggenroofwedstrijden" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228 msgid "Capture-the-Flag matches finished" -msgstr "Aantal afgeronde verover-de-vlagwedstrijden" +msgstr "Aantal afgeronde vlaggenroofwedstrijden" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4544,12 +4580,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Het ingevoerde wachtwoord is onjuist." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Het wachtwoord moet tussen de 8 en 30 tekens lang zijn!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen!" @@ -4559,7 +4595,7 @@ msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Bezig met controleren…" @@ -4600,7 +4636,7 @@ msgstr "Aangepast" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4668,7 +4704,7 @@ msgstr "Ongeldig serveradres: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Tegengesteld" @@ -4683,7 +4719,7 @@ msgstr "Moeilijkheidsgraad" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Ronden" @@ -4713,49 +4749,54 @@ msgid "Version" msgstr "Versie" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Parcours" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Topscores: top %d " -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Aantal karts: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Doel: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Aantal ronden: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Tegengesteld: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(leeg)" @@ -4769,6 +4810,10 @@ msgstr "Oorspronkelijke kleur gebruiken" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Kies een kleur" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Niet meer tonen" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4840,7 +4885,7 @@ msgstr "Druk op een toets…" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Chatten is uitgeschakeld. Schakel chatten in via de instellingen." @@ -4861,7 +4906,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Gevecht verlaten" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Nieuwe wedstrijd organiseren" @@ -4901,13 +4946,13 @@ msgstr "Turbo-uitdaging" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Spookherhaling" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Ronden: %i" @@ -4920,21 +4965,21 @@ msgstr "Soort: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Benodigde plaats: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Benodigde tijd: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Benodigde hoeveelheid turbogas: %i" @@ -4947,14 +4992,14 @@ msgstr "Aantal computerkarts: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Gevechtsmodus" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Soort voetbal" @@ -5069,7 +5114,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Bezig met stemmen…" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Willekeurig parcours" @@ -5159,20 +5204,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Willekeurig" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Herladen" @@ -5208,7 +5241,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Volgende keer beter!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Je hebt een uitdaging volbracht!" @@ -5225,11 +5258,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Aantal karts" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Weet je zeker dat je deze topscore wilt verwijderen?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Weet je zeker dat je alle topscores wilt verwijderen?" @@ -5247,7 +5280,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Op slot" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5288,25 +5321,25 @@ msgstr "Bezig met laden van uitbreidingen; even geduld…" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Weet je zeker dat je STK wilt afsluiten?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "LAN-server opzetten" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Server van %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Aantal Grand Prix-parcours" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "De naam moet tussen de 4 en 30 tekens lang zijn!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Je wachtwoord bevat ongeldige tekens!" @@ -5335,7 +5368,7 @@ msgstr "Uitbreiding installeren" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5343,7 +5376,7 @@ msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd (%s) is afgelopen. Resterende tijd (gesch #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd is afgelopen. Resterende tijd (geschat): %s." @@ -5351,24 +5384,24 @@ msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd is afgelopen. Resterende tijd (geschat): #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd (%s) is afgelopen. Voortgang (geschat): %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd is afgelopen. Voortgang (geschat): %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd is afgelopen." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5377,7 +5410,7 @@ msgstr[1] "De wedstrijd gaat van start zodra er meer dan %d spelers zijn." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5386,18 +5419,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "De wedstrijd gaat van start over %d seconde of zodra iedereen op ‘Klaar’ heeft gedrukt." msgstr[1] "De wedstrijd gaat van start over %d seconden of zodra iedereen op ‘Klaar’ heeft gedrukt." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Bezig met verbinden met %s…" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Bezig met zoeken naar server voor snelle wedstrijden…" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Resterende tijd: %d" @@ -5496,33 +5529,43 @@ msgstr "De speler ‘%s’ kan niet worden aangemaakt." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Voer een gebruikersnaam in." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Je wachtwoord mag niet hetzelfde zijn als je gebruikersnaam!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "De e-mailadressen komen niet overeen!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Je gebruikersnaam mag alleen alfanumerieke tekens, punten en (onderliggende) streepjes bevatten!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Je online-gebruikersnaam moet tussen de 3 en 30 tekens lang zijn!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Je online-gebruikersnaam mag niet met een cijfer beginnen!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Je e-mailadres moet tussen de 5 en 254 tekens lang zijn!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Ongeldig e-mailadres!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Je ontvangt een e-mail met instructies m.b.t. het herstellen van je wachtwoord. Dit kan even duren. Controleer ook de spam-map." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Internettoegang is uitgeschakeld. Schakel internettoegang in via de instellingen." @@ -5577,7 +5620,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Favoriete servers" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5585,32 +5628,25 @@ msgstr "De stemming stopt vroegtijdig als het merendeel van de spelers heeft gek #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Willekeurige itemplaatsing" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Aantal te behalen doelen" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maximumtijd (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Spookrijden" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Op slot: ontgrendel het slot door uitdagingen te volbrengen!" @@ -5849,7 +5885,7 @@ msgid "" "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" "\n" "To use the speedrun mode, please use a new profile." -msgstr "Snellerondemodus kan alleen worden gestart als het spel niet is afgesloten nadat de verhaalmodus is gestart.\n\nDe timer wordt afgekeurd als het spel wordt afgesloten voordat de verhaalmodus is afgerond.\n\nMaak een nieuw profiel om de snellerondemodus te gebruiken." +msgstr "De snellerondemodus kan alleen worden gestart als het spel niet is afgesloten nadat de verhaalmodus is gestart.\n\nDe tijdklok wordt afgekeurd als het spel wordt afgesloten voordat de verhaalmodus is afgerond.\n\nMaak een nieuw profiel aan om de snellerondemodus te gebruiken." #. I18N: In the video options, maximum frame per second #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:236 @@ -6011,7 +6047,7 @@ msgstr "DOELPUNT!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Bezig met wachten op anderen…" @@ -6046,7 +6082,7 @@ msgstr "Zwaan, kleef aan!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Uitdaging niet volbracht" @@ -6070,135 +6106,139 @@ msgstr "Druk op het podiumpictogram om de uitdaging te starten" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Druk op de vuurknop om de uitdaging te starten" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Server verlaten" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Je hebt uitdagingen volbracht!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Grand Prix afbreken" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Terug naar uitdagingen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Racen tegen de nieuwe spookherhaling" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Terug naar hoofdmenu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Weet je zeker dat je de Grand Prix wilt afbreken?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Team Rood heeft gewonnen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Team Blauw heeft gewonnen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Het is gelijkspel" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Uitgeschakeld na %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Uitgeschakeld" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(eigen doelpunt)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Parcours %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Voortgang van de Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Topscores" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Beste rondetijd: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" -msgstr "door %s" +msgstr ", gereden door %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Je hebt de uitdaging volbracht!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Je hebt de uitdaging niet volbracht!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Niet voldaan aan SuperTux-vereisten" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Bruut geweld is toegestaan, dus grijp die wapens en zet ze slim in!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Er zijn geen bonusitems, dus alles hangt af van je stuurmanskunst!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Volg de leider, maar passeer hem niet!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Raak tegenstanders met wapens totdat zij al hun levens verliezen." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Duw de bal in het doel van de tegenstander om te scoren." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Zoek en vind alle verstopte eieren." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Race tegen spookkarts en probeer ze te verslaan!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Leg zoveel mogelijk ronden af binnen de opgegeven tijd." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6206,18 +6246,18 @@ msgstr "Druk op het rode of blauwe voetbalpictogram om een ander team te kiezen" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" -msgstr "Parcours door %s" +msgstr "Dit parcours is gemaakt door %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maximum aantal spelers: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Aantal computerkarts in rode team" @@ -6236,12 +6276,12 @@ msgstr "alles" msgid "Locked!" msgstr "Op slot!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/nn.po b/data/po/nn.po index 217fb12a5..5e2dc2af3 100644 --- a/data/po/nn.po +++ b/data/po/nn.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer , 2011,2015-2016,2018-2021\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Avinstaller" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Tilbake" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Vel kva type styring du føretrekkjer" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Akselerometer" @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "Akselerometer" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroskop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Ratt" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "Tilbakestill til standard" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -542,6 +542,7 @@ msgstr "Lukk" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "Vanskegrad" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Nybegynnar" @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Nybegynnar" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Vidarekommen" @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Vidarekommen" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Ekspert" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -813,7 +814,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Spelmodus" @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "Spelmodus" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Vanleg løp" @@ -838,7 +840,7 @@ msgstr "Vanleg løp" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Tidsløp" @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Tidsløp" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Kamp" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "Kamp" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Fotball" @@ -982,9 +984,10 @@ msgstr "Set opp løp" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Hald fram" @@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr "Tillegg" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgstr "Tillegg" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1146,7 +1149,7 @@ msgstr "Val for skuggeopptak" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Eggejakt" @@ -1190,6 +1193,16 @@ msgstr "Datamotstandarar" msgid "Reverse" msgstr "Baklengs" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Tidsgrense (minutt)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1197,7 +1210,7 @@ msgstr "Banegruppe" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Hald fram på lagra turnering" @@ -1666,11 +1679,20 @@ msgstr "Når de har sett opp styreeiningane, vel «Fleire spelarar (delt skjerm) msgid "High Score Selection" msgstr "Beste tider" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1717,7 +1739,7 @@ msgstr "Opplæringsbane" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Beste tider" @@ -1779,7 +1801,7 @@ msgstr "Finn tenar" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Opprett tenar" @@ -2311,15 +2333,15 @@ msgstr "Blått lag" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Talet på rundar" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Talet på datamotstandarar" @@ -2330,7 +2352,7 @@ msgstr "Talet på blå datamotstandarar" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Tilfeldig turnering" @@ -2813,16 +2835,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Oppsettfila var for gammal, og vart derfor sletta." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Videoopptak starta." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Videoen vart lagra i «%s»." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kodar video:" @@ -2833,12 +2855,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d – %d kilotrekantar – ping: %d ms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Tips: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Lastar" @@ -2866,8 +2888,8 @@ msgstr "Nitroeffektivitet" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (handikappa)" @@ -3375,111 +3397,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Spelstyringsfila er ikkje kompatibel med denne versjonen av spelet." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Guide" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Venstre tommelspake trykk" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Høgre tommelspake trykk" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Venstre skulderknapp" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Høgre skulderknapp" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Styrekross opp" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Styrekross ned" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Styrekross venstre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Styrekross høgre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Venstre tommelspake høgre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Venstre tommelspake venstre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Venstre tommelspake ned" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Venstre tommelspake opp" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Høgre tommelspake høgre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Høgre tommelspake venstre" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Høgre tommelspake ned" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Høgre tommelspake opp" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Venstre triggerknapp" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Høgre triggerknapp" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "«%s» kom ikkje med. Du må melda deg på tidlegare om du vil verta med!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Berre spelleiaren kan gjera noko no!" @@ -3551,7 +3573,7 @@ msgstr "Du fullførte løpet med %d poeng!" msgid "%s left the game." msgstr "%s forlét spelet." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3560,16 +3582,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart kan kopla til ein tenar for å lasta ned speltillegg og varsla deg om oppdateringar. Les meir om personvern på https://supertuxkart.net/Privacy. Ønskjer du å bruka denne funksjonaliteten? (For å endra dette seinare kan du gå til innstillingsvindauget, velja fana «Generelt» og kryssa av for «Kopla til Internett».)" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Skjermoppløysinga di er for låg til at du kan køyra STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Skjermkortdrivaren din er for gammal, og du må oppgradera han." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3577,7 +3599,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Skjermkortdrivaren din er veldig gammal. Sjå om det har komme ei drivaroppdatering. SuperTuxKart verkar best med ein drivar som støttar %s eller høgare. Spelet vil framleis køyra, men med redusert grafikkvalitet." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Tidsavbrot på sambandet til tenaren." @@ -3631,17 +3653,17 @@ msgstr "Siste runde!" msgid "Lap %i" msgstr "Runde %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s av %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Ny runderekord" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "FEIL VEG!" @@ -3655,7 +3677,7 @@ msgstr "%s skåra!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Uff då – %s skåra sjølvmål!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3708,9 +3730,9 @@ msgstr "Trykk på spelarnamnet i lista for spelarhandsaming og rankingoversikt." #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Vanskegrad: %s" @@ -3723,6 +3745,7 @@ msgstr "Makstal spelarar: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3731,16 +3754,17 @@ msgstr "Spelmodus: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Tidsgrense" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Målgrense" @@ -3855,7 +3879,7 @@ msgstr "Spelaren %s er no rapportert." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3887,18 +3911,18 @@ msgstr "Tidsløp (turnering)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Fritt vilt" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Flaggrov" @@ -3948,6 +3972,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Klarte ikkje kopla til tenaren. Kontroller at Internett-sambandet fungerer, og prøv så på nytt." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Tilfeldig" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3955,12 +3991,12 @@ msgid "" msgstr "Rekordfila var for gammal, og\nalle rekordane vart derfor fjerna." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Følg leiaren" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Tre liv" @@ -4054,7 +4090,7 @@ msgstr "Vanleg" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Låst: Fullfør utfordringar for å få tilgang til meir!" @@ -4536,12 +4572,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Det gjeldande passordet er ugyldig." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Passordet må vera mellom 8 og 30 teikn langt." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Passorda er ikkje like." @@ -4551,7 +4587,7 @@ msgstr "Passordet er no endra." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Kontrollerer informasjon" @@ -4592,7 +4628,7 @@ msgstr "Tilpassa" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4660,7 +4696,7 @@ msgstr "Ugyldig tenaradresse: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Baklengs" @@ -4675,7 +4711,7 @@ msgstr "Vanskegrad" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Rundar" @@ -4705,49 +4741,54 @@ msgid "Version" msgstr "Versjon" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Bane" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Dei %d beste tidene" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Talet på køyretøy: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Rundar: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Baklengs: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" @@ -4761,6 +4802,10 @@ msgstr "Bruk opphavleg farge" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Vel ein farge frå fargestolpen" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4832,7 +4877,7 @@ msgstr "Trykk ein tast …" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Prat i lobbyen er slått av. Du kan slå det på i innstillingane." @@ -4853,7 +4898,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Avslutt kampen" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Set opp nytt løp" @@ -4893,13 +4938,13 @@ msgstr "Nitroutfordring" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Skuggeopptaksløp" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Rundar: %i" @@ -4912,21 +4957,21 @@ msgstr "Type: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Nødvending plassering: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Nødvendig tid: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Nødvendige nitropoeng: %i" @@ -4939,14 +4984,14 @@ msgstr "Talet på datamotstandarar: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Kampmodus" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Type fotballspel" @@ -5061,7 +5106,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Røystar" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Tilfeldig bane" @@ -5151,20 +5196,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Spelarar" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Tilfeldig" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Last om att" @@ -5200,7 +5233,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Betre lukke neste gong!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Du klarte ei utfordring!" @@ -5217,11 +5250,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Talet på køyretøy" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna denne rekorden?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna alle rekordane dine?" @@ -5239,7 +5272,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Låst" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5280,25 +5313,25 @@ msgstr "Vent mens tillegga vert lasta inn" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Opprett LAN-tenar" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%s sin tenar" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Baner i turnering" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Namnet må vera mellom 4 og 30 teikn langt." -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Ugyldige teikn i passordet!" @@ -5327,7 +5360,7 @@ msgstr "Installer tillegg" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5335,7 +5368,7 @@ msgstr "Vent til løpet («%s») er ferdig. Det er om lag så lenge til: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Vent til løpet er ferdig. Det er om lag så lenge til: %s." @@ -5343,24 +5376,24 @@ msgstr "Vent til løpet er ferdig. Det er om lag så lenge til: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Vent til løpet («%s») er ferdig. Det har komme om lag så langt: %s %." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Vent til løpet er ferdig. Det har komme om lag så langt: %s %." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Vent til løpet er ferdig." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5369,7 +5402,7 @@ msgstr[1] "Spelet startar når det er fleire enn %d spelarar." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5378,18 +5411,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Startar om %d sekund, eller når alle har trykt på «Klar»." msgstr[1] "Start om %d sekund, eller når alle har trykt på «Klar»." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Koplar til tenaren «%s»" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Leitar etter ein kjappstart-tenar" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Tid att: %d" @@ -5488,33 +5521,43 @@ msgstr "Klarte ikkje leggja til spelaren «%s»." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Brukarnamnet kan ikkje vera tomt." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "E-postadressene er ikkje like." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Nettbrukarnamnet må vera mellom 3 og 30 teikn langt." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Første teikn i nettbrukarnamnet kan ikkje vera eit tal." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "E-postadressa må vera mellom 5 og 254 teikn lang." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "E-postadressa er ugyldig." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Du får tilsendt ein e-post med informasjon om korleis du tek i bruk kontoen. Ver tolmodig, og eventuelt sjekk i mappa for reklame-e-post." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Internett-tilgang er slått av. Du kan slå han på i innstillingane." @@ -5569,7 +5612,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Tenarbokmerke" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5577,32 +5620,25 @@ msgstr "Viss fleirtalet av spelarane har valt same bane og innstillingar, vert a #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Tilfeldig plassering av gjenstandar" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Talet på mål å vinna" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Tidsgrense (minutt)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Køyr baklengs" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Låst: Fullfør utfordringar for å få tilgang til meir!" @@ -6003,7 +6039,7 @@ msgstr "MÅL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Ventar på andre" @@ -6038,7 +6074,7 @@ msgstr "Følg leiaren!" msgid "Top %i" msgstr "%i beste" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Klarte ikkje utfordringa" @@ -6062,135 +6098,139 @@ msgstr "Trykk på podiet for å starta utfordringa" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Trykk skyt for å starta utfordringa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Kopla frå tenaren" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Du klarte utfordringar!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Avbryt turneringa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Start på nytt" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Tilbake til val av utfordring" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Spel mot det nye skuggeopptaket" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Tilbake til menyen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Er du sikker på at du vil avbryta turneringa?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Det raude laget vann" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Det blå laget vann" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Uavgjort" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Ute etter %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Ute" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Sjølvmål)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Bane %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Turneringsframgang" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Beste tider" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Beste rundetid: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "av %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Du klarte utfordringa!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Du klarte ikkje utfordringa!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Oppfylte SuperTux-krava" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Alt er lov, så plukk opp våpen og bruk dei på motstandarane!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Inneheld ingen bonusar, så berre køyreteknikken din avgjer resultatet!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Følg etter leiaren, men hald deg bak han!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Treff dei andre med våpen heilt til dei ikkje har nokon liv att." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Få ballen i motsett mål for å skåra poeng." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Utforsk banene for å finna alle dei gøymde egga!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Køyr mot skuggekøyretøy og prøv å slå dei!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6198,18 +6238,18 @@ msgstr "Trykk på den raude eller blå fotballen for å velja lag" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Bana er laga av %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Makstal spelarar: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Talet på raude datamotstandarar" @@ -6228,12 +6268,12 @@ msgstr "alle" msgid "Locked!" msgstr "Låst!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MiB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KiB" diff --git a/data/po/oc.po b/data/po/oc.po index de911d984..bcbf39f86 100644 --- a/data/po/oc.po +++ b/data/po/oc.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Quentin PAGÈS, 2020 -# Quentin PAGÈS, 2020-2021 +# Quentin PAGÈS, 2020-2022 # Quentin PAGÈS, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020-2022\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Desinstallar" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Tornar" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -315,10 +315,10 @@ msgstr "Restablir per defaut" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Òc" @@ -544,6 +544,7 @@ msgstr "Tampar" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "D’acordi" @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "Dificultat" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Debutant" @@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Debutant" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediari" @@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "Intermediari" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Expèrt" @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Expèrt" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -815,7 +816,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Mòde de jòc" @@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "Mòde de jòc" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Corsa normala" @@ -840,7 +842,7 @@ msgstr "Corsa normala" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "" @@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Batalha" @@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "Batalha" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "" @@ -984,9 +986,10 @@ msgstr "Configuracion de la corsa" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Contunhar" @@ -1065,7 +1068,7 @@ msgstr "Moduls complementaris" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1073,7 +1076,7 @@ msgstr "Moduls complementaris" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "" @@ -1148,7 +1151,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "" @@ -1192,6 +1195,16 @@ msgstr "" msgid "Reverse" msgstr "Sens invèrse" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1199,7 +1212,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "" @@ -1668,11 +1681,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1719,7 +1741,7 @@ msgstr "Tutorials" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1781,7 +1803,7 @@ msgstr "Trobar un servidor" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Crear un servidor" @@ -2313,15 +2335,15 @@ msgstr "Equipa blava" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Nombre de torns" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "" @@ -2332,7 +2354,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "" @@ -2815,16 +2837,16 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Debuta de l’enregistrament vidèo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Vidèo enregistrada dins «%s»." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2835,12 +2857,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Astúcia : %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Cargament" @@ -2868,8 +2890,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "" @@ -3377,111 +3399,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Aviar" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "" @@ -3532,11 +3554,11 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157 msgid "+1 life." -msgstr "" +msgstr "+1 vida." #: src/karts/kart.cpp:1022 msgid "You were too slow!" -msgstr "" +msgstr "Èretz tròp lent !" #: src/karts/kart.cpp:1023 msgid "You won the race!" @@ -3553,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3562,16 +3584,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3579,7 +3601,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3626,24 +3648,24 @@ msgstr "Leader" #: src/modes/linear_world.cpp:418 msgid "Final lap!" -msgstr "" +msgstr "Darrièr torn !" #: src/modes/linear_world.cpp:447 #, c-format msgid "Lap %i" msgstr "Torn %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" -msgstr "" +msgstr "%s per %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "" @@ -3657,7 +3679,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3710,12 +3732,12 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" -msgstr "" +msgstr "Dificultat : %s" #. I18N: In the networking lobby #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:729 @@ -3725,6 +3747,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3733,16 +3756,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3786,7 +3810,7 @@ msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:980 msgid "Connection refused: Server is full." -msgstr "" +msgstr "Connexion refusada : lo servidor es complet." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:984 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." @@ -3857,7 +3881,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3889,30 +3913,30 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" #: src/online/online_player_profile.cpp:455 #, c-format msgid "%s is now online." -msgstr "" +msgstr "%s es ara en linha." #: src/online/online_player_profile.cpp:459 #, c-format msgid "%s and %s are now online." -msgstr "" +msgstr "%s e %s son ara en linha." #: src/online/online_player_profile.cpp:464 #, c-format @@ -3950,6 +3974,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Per defaut" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Pas cap" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Aleatòri" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3957,12 +3993,12 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "" @@ -4056,7 +4092,7 @@ msgstr "estandard" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -4538,12 +4574,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Lo senhal actual es invalid." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Los senhals correspondon pas !" @@ -4553,7 +4589,7 @@ msgstr "Senhal modificat amb succès." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "" @@ -4594,7 +4630,7 @@ msgstr "Personalizats" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4662,7 +4698,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Sens invèrse" @@ -4677,7 +4713,7 @@ msgstr "Dificultat" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Torns" @@ -4707,49 +4743,54 @@ msgid "Version" msgstr "Version" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Void)" @@ -4763,6 +4804,10 @@ msgstr "Utilizar la color originala" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4834,7 +4879,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4855,7 +4900,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -4895,13 +4940,13 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Torns : %i" @@ -4914,21 +4959,21 @@ msgstr "Tipe : %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4941,14 +4986,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5063,7 +5108,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Pista aleatòria" @@ -5153,20 +5198,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Jogaires" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Per defaut" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Pas cap" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Aleatòri" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Recargar" @@ -5202,7 +5235,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -5219,11 +5252,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5241,7 +5274,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Verrolhat" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5282,25 +5315,25 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Crear servidor LAN" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5329,7 +5362,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5337,7 +5370,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5345,24 +5378,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5371,7 +5404,7 @@ msgstr[1] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5380,18 +5413,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5490,33 +5523,43 @@ msgstr "" msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5571,7 +5614,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5579,32 +5622,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -6005,7 +6041,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6040,7 +6076,7 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "" @@ -6064,135 +6100,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Reaviar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "per %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6200,18 +6240,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6230,12 +6270,12 @@ msgstr "" msgid "Locked!" msgstr "" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mo" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s ko" diff --git a/data/po/os.po b/data/po/os.po index 7c7bdfa22..66e33dd8a 100644 --- a/data/po/os.po +++ b/data/po/os.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: FIRST AUTHOR , 2012\n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Фӕстӕмӕ" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "" @@ -542,6 +542,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "" @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "" @@ -813,7 +814,8 @@ msgstr "" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "" @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "" @@ -838,7 +840,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "" @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "" @@ -982,9 +984,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "" @@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr "Аддонтӕ" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgstr "Аддонтӕ" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Иууылдӕр" @@ -1146,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "" @@ -1190,6 +1193,16 @@ msgstr "" msgid "Reverse" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1197,7 +1210,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "" @@ -1666,11 +1679,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1717,7 +1739,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1779,7 +1801,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "" @@ -2311,15 +2333,15 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "" @@ -2330,7 +2352,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "" @@ -2813,16 +2835,16 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2833,12 +2855,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2866,8 +2888,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "" @@ -3375,111 +3397,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "" @@ -3551,7 +3573,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3560,16 +3582,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3577,7 +3599,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3631,17 +3653,17 @@ msgstr "" msgid "Lap %i" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "" @@ -3655,7 +3677,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3708,9 +3730,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3723,6 +3745,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3731,16 +3754,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3855,7 +3879,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3887,18 +3911,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3948,6 +3972,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3955,12 +3991,12 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "" @@ -4054,7 +4090,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -4536,12 +4572,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "" @@ -4551,7 +4587,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "" @@ -4592,7 +4628,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4660,7 +4696,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4675,7 +4711,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4705,49 +4741,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Афтид)" @@ -4761,6 +4802,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4832,7 +4877,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4853,7 +4898,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -4893,13 +4938,13 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4912,21 +4957,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4939,14 +4984,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5061,7 +5106,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "" @@ -5151,20 +5196,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "" @@ -5200,7 +5233,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Иннӕ хатт дын атулдзӕн!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -5217,11 +5250,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5239,7 +5272,7 @@ msgid "Locked" msgstr "" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5280,25 +5313,25 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5327,7 +5360,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5335,7 +5368,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5343,24 +5376,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5369,7 +5402,7 @@ msgstr[1] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5378,18 +5411,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5488,33 +5521,43 @@ msgstr "" msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5569,7 +5612,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5577,32 +5620,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -6003,7 +6039,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6038,7 +6074,7 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "" @@ -6062,135 +6098,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Фӕстӕмӕ менюмӕ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6198,18 +6238,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6228,12 +6268,12 @@ msgstr "" msgid "Locked!" msgstr "" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" diff --git a/data/po/pl.po b/data/po/pl.po index b2d8dc93f..a58d42cc9 100644 --- a/data/po/pl.po +++ b/data/po/pl.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Deve , 2015 # Deve , 2015-2021 +# Jakub Fabijan , 2021 # Jakub Wojtkowiak , 2016,2021 # Patryk Wychowaniec , 2015-2016 # Tomek Woźniak , 2019 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Jakub Fabijan , 2021\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Odinstaluj" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Powrót" @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Wybiesz rodzaj sterowania jaki preferujesz" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Akcelerometr" @@ -205,13 +206,13 @@ msgstr "Akcelerometr" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Żyroskop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Kierownica" @@ -317,10 +318,10 @@ msgstr "Przywróć domyślne" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -546,6 +547,7 @@ msgstr "Zamknij" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "Trudność" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Nowicjusz" @@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Nowicjusz" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Średniak" @@ -797,7 +799,7 @@ msgstr "Średniak" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "Ekspert" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -817,7 +819,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Styl gry" @@ -828,7 +831,7 @@ msgstr "Styl gry" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Zwykły wyścig" @@ -842,7 +845,7 @@ msgstr "Zwykły wyścig" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Czasówka" @@ -850,7 +853,7 @@ msgstr "Czasówka" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Bitwa" @@ -859,7 +862,7 @@ msgstr "Bitwa" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Piłka Nożna" @@ -986,9 +989,10 @@ msgstr "Ustawienia wyścigu" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" @@ -1067,7 +1071,7 @@ msgstr "Dodatki" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1075,7 +1079,7 @@ msgstr "Dodatki" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -1150,7 +1154,7 @@ msgstr "Wyścig z duchem" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Polowanie Na Pisanki" @@ -1194,6 +1198,16 @@ msgstr "Przeciwnicy" msgid "Reverse" msgstr "Przeciwny kierunek" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maksymalny czas (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1201,7 +1215,7 @@ msgstr "Grupa" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Kontynuuj" @@ -1670,11 +1684,20 @@ msgstr "Gdy urządzenia zostały skonfigurowane, wybierz ikonę \"Podzielony ekr msgid "High Score Selection" msgstr "Wybór rekordu" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1721,7 +1744,7 @@ msgstr "Samouczek" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Rekordy" @@ -1783,7 +1806,7 @@ msgstr "Znajdź serwer" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Utwórz serwer" @@ -2315,15 +2338,15 @@ msgstr "Drużyna Niebieska" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Liczba okrążeń" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Liczba przeciwników" @@ -2334,7 +2357,7 @@ msgstr "Komputery w niebieskiej drużynie" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Losowe Grand Prix" @@ -2817,16 +2840,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Plik konfiguracyjny za stary. Usuwanie i tworzenie nowego." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Rozpoczęto nagrywanie wideo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Wideo zapisane w \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Postęp kodowania:" @@ -2837,12 +2860,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Wskazówka: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" @@ -2870,8 +2893,8 @@ msgstr "Wydajność nitro" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (z utrudnieniem)" @@ -3379,111 +3402,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Twój wejściowy plik konfiguracyjny nie jest zgodny z tą wersją STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Przycisk przewodnika" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Lewy drążek przycisk" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Prawy drążek przycisk" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Lewe ramię" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Prawe ramię" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Góra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Dół" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Lewo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Prawo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Lewy drążek prawo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Lewy drążek lewo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Lewy drążek dół" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Lewy drążek góra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Prawy drążek prawo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Prawy drążek lewo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Prawy drążek dół" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Prawy drążek góra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Lewy spust" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Prawy spust" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Ignorowanie '%s'. Powinieneś/powinnaś dołączyć wcześniej go gry!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Tylko Mistrz Gry może działać w tym miejscu!" @@ -3557,7 +3580,7 @@ msgstr "Ukończyłeś wyścig na %d miejscu!" msgid "%s left the game." msgstr "%s opuścił grę." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3566,16 +3589,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart może łączyć się z serwerem w celu pobrania dodatków oraz powiadamiania o aktualizacjach. Zapoznaj się z naszą polityką prywatności na https://supertuxkart.net/Privacy. Czy chcesz, żeby ta opcja była włączona? Aby zmienić to ustawienie później, edytuj pole \"Połącz się z siecią\" w zakładce \"Ogólne\"." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Twoja rozdzielczość ekranu jest zbyt niska, aby uruchomić grę." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Twój sterownik karty graficznej jest przestarzały. Zainstaluj najnowszą wersję." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3583,7 +3606,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Sterownik karty graficznej wygląda na bardzo stary. Sprawdź czy jest dostępna aktualizacja. SuperTuxKart działa najlepiej ze sterownikiem wspierającym co najmniej %s. Gra powinna wciąż działać, ale w trybie z ograniczoną grafiką." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Upłynął limit czasu połączenia z serwerem." @@ -3637,17 +3660,17 @@ msgstr "Ostatnie okrążenie!" msgid "Lap %i" msgstr "Okrążenie nr %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s, autor: %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Najszybsze okrążenie!" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "ZŁA DROGA!" @@ -3661,7 +3684,7 @@ msgstr "%s zdobył bramkę!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ups, %s strzelił samobója!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3716,9 +3739,9 @@ msgstr "Wybierz nazwę gracza na liście, aby zarządzać graczem i zobaczyć in #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Poziom trudności: %s" @@ -3731,6 +3754,7 @@ msgstr "Maksymalna liczba graczy: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3739,16 +3763,17 @@ msgstr "Tryb gry: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Limit czasu" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Limit bramek" @@ -3863,7 +3888,7 @@ msgstr "Pomyślnie zgłoszono %s." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3895,18 +3920,18 @@ msgstr "Czasówka (Grand Prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Każdy na Każdego" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Zdobądź Flagę" @@ -3960,6 +3985,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Nie można połączyć się z serwerem. Sprawdź połączenie z siecią lub spróbuj ponownie później." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Domyślny" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Żaden" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Losowy" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3967,12 +4004,12 @@ msgid "" msgstr "Plik wyników jest za stary.\nObecne wyniki zostaną usunięte." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Śledź Lidera" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Walka 3 Walnięć" @@ -4066,7 +4103,7 @@ msgstr "standardowe" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zablokowane: ukończ aktywne wyzwania, aby otrzymać więcej!" @@ -4550,12 +4587,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Aktualne hasło jest niepoprawne" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Hasło musi zawierać od 8 do 30 znaków!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Hasła się nie zgadzają!" @@ -4565,7 +4602,7 @@ msgstr "Hasło zostało zmienione." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Sprawdzanie poprawności danych" @@ -4608,7 +4645,7 @@ msgstr "Niestandardowe" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4676,7 +4713,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy adres serwera: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Odwrotnie" @@ -4691,7 +4728,7 @@ msgstr "Trudność" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Okrąż." @@ -4721,49 +4758,54 @@ msgid "Version" msgstr "Wersja" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Trasa" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "%d najlepszych rekordów" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Liczba gokartów: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Okrążenia: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Odwrotnie: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Pusty)" @@ -4777,6 +4819,10 @@ msgstr "Użyj domyślnego koloru" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Wybierz kolor suwakiem" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Nie pokazuj więcej" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4848,7 +4894,7 @@ msgstr "Naciśnij dowolny klawisz..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Czat jest wyłączony, możesz go włączyć w opcjach." @@ -4869,7 +4915,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Wyjście z bitwy" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Nowy wyścig" @@ -4909,13 +4955,13 @@ msgstr "Zbieranie nitro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Wyścig z duchem" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Okrążenia: %i" @@ -4928,21 +4974,21 @@ msgstr "Typ: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Wymagane miejsce: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Wymagany czas: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Wymagana ilość nitro: %i" @@ -4955,14 +5001,14 @@ msgstr "Liczba przeciwników: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Bitwa" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Piłka nożna - rodzaj gry" @@ -5077,7 +5123,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Dokonywanie oceny" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Przypadkowa trasa" @@ -5167,20 +5213,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Żaden" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Losowy" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Odśwież" @@ -5216,7 +5250,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Powodzenia następnym razem!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Ukończono wyzwanie!" @@ -5233,11 +5267,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Liczba gokartów" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie twoje rekordy?" @@ -5255,7 +5289,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Zablokowane" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5296,25 +5330,25 @@ msgstr "Proszę czekać, dodatki są ładowane." msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść z STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Utwórz serwer LAN" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Serwer %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Liczba tras Grand Prix" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Imię musi zawierać od 4 do 30 znaków!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Hasło zawiera nieprawidłowe znaki!" @@ -5343,7 +5377,7 @@ msgstr "Zainstaluj dodatek" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5351,7 +5385,7 @@ msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry (%s), szacowany pozostały #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry, szacowany pozostały czas: %s." @@ -5359,24 +5393,24 @@ msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry, szacowany pozostały czas #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry (%s), szacowany postęp: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry, szacowany postęp: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5387,7 +5421,7 @@ msgstr[3] "Gra rozpocznie się gdy dołączy więcej niż %d graczy." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5398,18 +5432,18 @@ msgstr[1] "Rozpoczęcie po %d sekundach, lub gdy wszyscy wcisną przycisk \"Goto msgstr[2] "Rozpoczęcie po %d sekundach, lub gdy wszyscy wcisną przycisk \"Gotowy\"." msgstr[3] "Rozpoczęcie po %d sekundach, lub gdy wszyscy wcisną przycisk \"Gotowy\"." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Łączenie z serwerem %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Znajdowanie serwera dla szybkiej gry." #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Pozostały czas: %d" @@ -5508,33 +5542,43 @@ msgstr "Nie można utworzyć gracza '%s'" msgid "User name cannot be empty." msgstr "Nazwa użytkownika nie może być pusta." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Nazwa użytkownika i hasło konta online nie mogą być takie same!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Pola e-mail nie zgadzają się!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Nazwa użytkownika konta online może zawierać jedynie znaki alfanumeryczne, kropki, myślniki i podkreślenia!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Nazwa użytkownika online musi zawierać od 3 do 30 znaków!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Nazwa użytkownika online nie może zaczynać się liczbą!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Adres e-mail musi zawierać od 5 do 254 znaków!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Adres e-mail jest nieprawidłowy!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Otrzymasz e-mail z dalszymi instrukcjami jak aktywować konto. Bądź cierpliwy i sprawdź czy wiadomość nie znalazła się w spamie." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Dostęp do sieci jest nieaktywny, włącz go w ustawieniach" @@ -5589,7 +5633,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Zakładki serwerów" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5597,32 +5641,25 @@ msgstr "Jeśli większość graczy wybierze tą samą trasę i ustawienia wyści #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Losowe rozmieszczenie przedmiotów" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Liczba bramek, aby wygrać" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maksymalny czas (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Przeciwny kierunek" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zablokowane: ukończ aktywne wyzwania, aby otrzymać więcej!" @@ -6023,7 +6060,7 @@ msgstr "BRAMKA!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Oczekiwanie na innych" @@ -6058,7 +6095,7 @@ msgstr "Śledź Lidera!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Wyzwanie nie powiodło się" @@ -6082,135 +6119,139 @@ msgstr "Naciśnij ikonę podium, aby zacząć wyzwanie." msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Naciśnij 'Ognia', aby rozpocząć wyzwanie" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Opuść serwer." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Ukończono wyzwania!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Zakończ Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Ponowny start" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Powrót do wyboru wyzwania" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Graj z nowym duchem" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Powrót do menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Wygrywa drużyna czerwona" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Wygrywa drużyna niebieska" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Remis" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Wyeliminowany po %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Odpada" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Własny)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Trasa %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Postęp Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Najlepsze wyniki" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Najlepsze okrążenie: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "autor %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Ukończono wyzwanie!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Nie udało się ukończyć wyzwania!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Osiągnięto wymagania SuperTux'a" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Wszystkie ciosy są dozwolone, więc weź broń i zrób z niej użytek!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Nie zawiera bonusów, więc możesz przetestować swoje umiejętności kierowcy!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Nadążaj za liderem, lecz nie wyprzedzaj go!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Wal innych, używając do tego broni aż do utraty ich żyć." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Popchnij piłkę do bramki przeciwnika aby zdobyć gola." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Znajdź wszystkie ukryte jajka" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Ścigaj się z duchami i spróbuj je pokonać!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Ukończ tak wiele okrążeń jak to tylko możliwe w danym przedziale czasowym." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6218,18 +6259,18 @@ msgstr "Naciśnij ikonę z czerwoną lub niebieską piłką, aby zmienić druży #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Autor trasy: %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maksymalna liczba graczy: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Komputery w czerwonej drużynie" @@ -6248,12 +6289,12 @@ msgstr "wszystko" msgid "Locked!" msgstr "Zablokowane!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/pt.po b/data/po/pt.po index b6144efda..6aec1d9b8 100644 --- a/data/po/pt.po +++ b/data/po/pt.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Benau, 2018-2020 # 274fb1bc2f045587a5bbfc0549580229_c79ef42 , 2015 # Crystal Da Eevee , 2019-2021 +# Daniel Luiz Lorenzi , 2022 # FIRST AUTHOR , 2010 # Pedroxz , 2017 # Pedroxz , 2017 @@ -17,15 +18,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Luiz Lorenzi , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data msgid "Extracting game data..." @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Strike!" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball." -msgstr "Atinge 10 karts com uma bola de bowling." +msgstr "Atinge 10 karts com uma bola de boliche." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Arch Enemy" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Desinstalar" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Seleciona o tipo de controlador que preferes" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Acelerómetro" @@ -210,13 +211,13 @@ msgstr "Acelerómetro" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroscópio" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Volante" @@ -322,10 +323,10 @@ msgstr "Restaurar padrão" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -404,12 +405,12 @@ msgstr "CDV (Campo de Visão)" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Distance" -msgstr "Distancia da Câmera" +msgstr "Distancia" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Angle" -msgstr "Ângulo da Câmera" +msgstr "Ângulo" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen @@ -551,6 +552,7 @@ msgstr "Fechar" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Aceitar" @@ -778,7 +780,7 @@ msgstr "Dificuldade" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Principiante" @@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "Principiante" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédio" @@ -802,7 +804,7 @@ msgstr "Intermédio" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Perito" @@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "Perito" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -822,7 +824,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Modo de jogo" @@ -833,7 +836,7 @@ msgstr "Modo de jogo" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Corrida normal" @@ -847,7 +850,7 @@ msgstr "Corrida normal" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Contra-relógio" @@ -855,7 +858,7 @@ msgstr "Contra-relógio" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Batalha" @@ -864,7 +867,7 @@ msgstr "Batalha" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Futebol" @@ -991,9 +994,10 @@ msgstr "Configuração de Corridas" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "Add-Ons" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1080,7 +1084,7 @@ msgstr "Add-Ons" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -1155,7 +1159,7 @@ msgstr "Seleção de Repetição Fantasma" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Caça aos Ovos" @@ -1199,6 +1203,16 @@ msgstr "Karts I.A" msgid "Reverse" msgstr "Sentido contrário" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Tempo máximo (minutos)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1206,7 +1220,7 @@ msgstr "Grupo de pistas" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Continuar Campeonato gravado" @@ -1675,11 +1689,20 @@ msgstr "Quando dispositivos de entrada estiverem configurados, seleciona 'Multi- msgid "High Score Selection" msgstr "Seleção de Melhores Tempos" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Contagem de Voltas" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1726,7 +1749,7 @@ msgstr "Tutorial" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Melhores Tempos" @@ -1788,7 +1811,7 @@ msgstr "Encontrar Servidor" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Criar Servidor" @@ -2139,7 +2162,7 @@ msgstr "Renomear Configuração " #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad msgid "Enable force feedback (if supported)" -msgstr "" +msgstr "Ativar vibração (Force Feedback, se for suportado)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2320,15 +2343,15 @@ msgstr "Equipa Azul" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Número de voltas" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Número de karts I.A" @@ -2339,7 +2362,7 @@ msgstr "Número de Karts I.A na equipa azul" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Campeonato Aleatório" @@ -2569,7 +2592,7 @@ msgstr "Sinal Alienígena" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml msgid "Ancient Colosseum Labyrinth" -msgstr "" +msgstr "Labirinto dos Gladiadores" #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml @@ -2822,16 +2845,16 @@ msgid "" "created." msgstr "O ficheiro de configurações é antigo e por isso foi eliminado. Vai ser criado um novo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Começou a gravação do vídeo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Vídeo gravado em \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Processo de codificação:" @@ -2842,12 +2865,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Dica: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "A carregar" @@ -2875,8 +2898,8 @@ msgstr "Eficiência do nitro" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (em desvantagem)" @@ -3384,111 +3407,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "O teu ficheiro de configuração não é compatível com esta versão do SuperTuxKart." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Guia" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Botão analógico esquerdo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Botão analógico direito" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Ombro esquerdo (L1 em comandos Playstation)" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Ombro direito (R1 em comandos Playstation)" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad cima" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad baixo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad esquerda" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad direita" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Manipulo esquerdo (Direita)" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Manipulo esquerdo (Esquerda)" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Manipulo esquerdo (Baixo)" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Manipulo esquerdo (Cima)" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Manipulo direito (Direita)" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Manipulo direito (Esquerda)" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Manipulo direito (Baixo)" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Manipulo direito (Cima)" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Gatilho esquerdo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Gatilho direito" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "A ignorar '%s'. Tens de entrar mais cedo para poderes jogar!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Neste momento, só o jogador do perfil atual pode atuar!" @@ -3501,14 +3524,14 @@ msgstr "%s está com pouca bateria." msgid "" "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed " "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Liga o teu Wiimote ao gerenciador Bluetooth, depois clica em Ok. Instruções detalhadas em https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:382 msgid "" "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery " "mode, then click on Ok. Detailed instructions at " "https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Pressiona os botões 1+2 simultaneamente no teu Wiimote para ativar o modo Descoberta e depois clica em Ok. Instruções detalhadas em https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:405 #, c-format @@ -3516,6 +3539,7 @@ msgid "Found %d wiimote" msgid_plural "Found %d wiimotes" msgstr[0] "Foi encontrado %d wiimote" msgstr[1] "Foram encontrados %d wiimotes" +msgstr[2] "Foram encontrados %d wiimotes" #: src/input/wiimote_manager.cpp:410 msgid "Could not detect any wiimote :/" @@ -3560,7 +3584,7 @@ msgstr "Acabaste em número %d!" msgid "%s left the game." msgstr "%s saiu do jogo." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3569,16 +3593,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "O SuperTuxKart poderá connectar ao servidor para baixar add-ons e notificar-te de atualizações. Por favor lê a nossa política de privacidade em https://supertuxkart.net/Privacy. Gostarias de ativar esta função? (Podes mudar esta opção mais tarde em definições, na secção \"Geral\" e clicar na opção \"Ligar à Internet\".)" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "A tua resolução do ecrã é demasiado baixa para o jogo." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "A versão dos video drivers que tens instalada é demasiado antigo. Por favor atualiza os video drivers para os mais recentes." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3586,7 +3610,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "O teu driver de gráficos parece ser muito antigo. Por favor verifica se existe uma atualização disponível. O SuperTuxKart recomenda um driver que suporte %s ou superior. Mesmo assim, provavelmente o jogo poderá ser executado, mas no modo de gráficos reduzidos." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "A conexão ao servidor excedeu o tempo limite." @@ -3640,17 +3664,17 @@ msgstr "Última volta!" msgid "Lap %i" msgstr "Volta %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s por %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Nova volta mais rápida" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "DIREÇÃO ERRADA!" @@ -3664,12 +3688,13 @@ msgstr "%s marcou um golo!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Oops, %s marcou na própria!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "Surgiu %i pneu sobresselente de karts!" msgstr[1] "Surgiram %i karts com pneus sobresselentes!" +msgstr[2] "Surgiram %i karts com pneus sobresselentes!" #: src/modes/world.cpp:1425 msgid "You have been eliminated!" @@ -3717,9 +3742,9 @@ msgstr "Pressiona o nome do jogador na lista para a gestão de jogadores e infor #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Dificuldade: %s" @@ -3732,6 +3757,7 @@ msgstr "Máximo de jogadores: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3740,16 +3766,17 @@ msgstr "Modo de jogo: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Limite de tempo" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Limite de golos" @@ -3854,7 +3881,7 @@ msgstr "%s entrou no jogo." msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the " "camera position." -msgstr "Pressiona <%s> ou <%s> para mudar o jogador alvo, <%s> ou <%s> para mudar a posiçâo da camera. " +msgstr "Pressiona <%s> ou <%s> para mudar o jogador alvo, <%s> ou <%s> para mudar a posiçâo da câmera. " #. I18N: Tell player he has successfully report this named player #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1630 @@ -3864,7 +3891,7 @@ msgstr "%s denunciado com sucesso." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3896,18 +3923,18 @@ msgstr "Contra-relógio (Campeonato)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Todos contra Todos" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Capturar a Bandeira" @@ -3933,6 +3960,7 @@ msgid "%d friend is now online." msgid_plural "%d friends are now online." msgstr[0] "%d amigo está na rede." msgstr[1] "%d amigos estão online." +msgstr[2] "%d amigos estão online." #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game #: src/online/online_player_profile.cpp:519 @@ -3946,6 +3974,7 @@ msgid "You have %d new friend request!" msgid_plural "You have %d new friend requests!" msgstr[0] "Tens %d novo pedido de amizade!" msgstr[1] "Tens %d novos pedidos de amizade!" +msgstr[2] "Tens %d novos pedidos de amizade!" #: src/online/online_player_profile.cpp:556 msgid "You have a new friend request!" @@ -3957,6 +3986,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Falha ao ligar ao servidor. Verifica a tua ligação à internet e tenta de novo." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Aleatório" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3964,12 +4005,12 @@ msgid "" msgstr "O ficheiro de recordes era muito antigo.\nForam eliminados todos os recordes." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Seguir o Líder" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Batalha de 3 Vidas" @@ -4063,7 +4104,7 @@ msgstr "padrão" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloqueado: tens de superar os desafios para teres acesso a mais!" @@ -4077,6 +4118,7 @@ msgid "%d arena unavailable in single player." msgid_plural "%d arenas unavailable in single player." msgstr[0] "%d arena não disponíveis no modo um jogador." msgstr[1] "%d arenas não disponíveis no modo um jogador." +msgstr[2] "%d arenas não disponíveis no modo um jogador." #: src/states_screens/credits.cpp:184 msgid "translator-credits" @@ -4530,27 +4572,27 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao remover o add-on %s." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66 msgid "Background download completed." -msgstr "" +msgstr "Download em segundo plano completo." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127 msgid "Background download" -msgstr "" +msgstr "Download em segundo plano" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136 msgid "Background download has already started." -msgstr "" +msgstr "O download em segundo plano já foi iniciado." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." msgstr "A palavra-chave atual não está correta." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "A palavra-chave tem de ter entre 8 e 30 caracteres!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "As palavras-chave não são iguais!" @@ -4560,7 +4602,7 @@ msgstr "A palavra-chave foi alterada com sucesso." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "A validar a informação" @@ -4572,6 +4614,7 @@ msgid "Confirm resolution within %i second" msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds" msgstr[0] "Confirma a resolução dentro de %i segundo" msgstr[1] "Confirma a resolução dentro de %i segundos" +msgstr[2] "Confirma a resolução dentro de %i segundos" #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93 msgid "" @@ -4601,7 +4644,7 @@ msgstr "Personalizado" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4669,7 +4712,7 @@ msgstr "Endereço do servidor inválido: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Inverso" @@ -4684,7 +4727,7 @@ msgstr "Dificuldade" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Voltas" @@ -4714,49 +4757,54 @@ msgid "Version" msgstr "Versão" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Os %d Melhores Tempos" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Número de karts: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Meta de tempo: 1 %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Voltas: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Sentido Contrário: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Vazio)" @@ -4770,6 +4818,10 @@ msgstr "Usar cor original" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Escolher uma cor do slider" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Não mostrar novamente" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4841,7 +4893,7 @@ msgstr "Pressiona qualquer botão..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "O chat está desativado, ativa-o no menu de opções." @@ -4862,7 +4914,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Sair da partida de Batalha" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Configurar nova corrida" @@ -4902,13 +4954,13 @@ msgstr "Desafio de coleta de nitro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Corrida contra fantasma" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Voltas: %i" @@ -4921,21 +4973,21 @@ msgstr "Tipo: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Posição Necessária: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Tempo Necessário: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Pontos Nitro Necessários: %i" @@ -4948,14 +5000,14 @@ msgstr "Número de Karts I.A: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Modo de batalha" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Tipo de partida de futebol" @@ -5070,7 +5122,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Realizar voto" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Pista Aleatória" @@ -5160,20 +5212,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Aleatório" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" @@ -5209,7 +5249,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Pode ser que tenhas mais sorte na próxima vez!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Completaste um desafio!" @@ -5226,11 +5266,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Número de karts" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Tens a certeza que queres remover este tempo recorde?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Tens a certeza que queres remover todos os tempos recorde?" @@ -5248,7 +5288,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5289,25 +5329,25 @@ msgstr "Por favor aguarda enquanto os add-ons são carregados" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Tens a certeza que queres sair do STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Criar servidor de rede local" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Servidor de %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Nº de pistas para o campeonato" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "O nome tem de ter entre 4 e 30 caracteres!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Caracteres incorretos na palavra-chave!" @@ -5336,7 +5376,7 @@ msgstr "Instalar addon" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5344,7 +5384,7 @@ msgstr "Por favor aguarda que o jogo atual (%s) termine: Tempo restante estimado #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Por favor aguarda que o jogo atual termine, tempo previsto: %s." @@ -5352,33 +5392,34 @@ msgstr "Por favor aguarda que o jogo atual termine, tempo previsto: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Por favor aguarda que o jogo atual (%s) termine, progresso estimado: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Por favor aguarda que o jogo atual termine, progresso previsto: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Por favor aguarda que o jogo atual termine." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." msgstr[0] "O jogo irá começar se existirem mais do que %d jogador." msgstr[1] "O jogo irá começar se existirem mais do que %d jogadores." +msgstr[2] "O jogo irá começar se existirem mais do que %d jogadores." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5386,19 +5427,20 @@ msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "A começar dentro de %d segundo ou quanto todos pressionarem o botão 'Pronto'." msgstr[1] "A começar dentro de %d segundos ou quando todos pressionarem o botão 'Pronto'." +msgstr[2] "A começar dentro de %d segundos ou quando todos pressionarem o botão 'Pronto'." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "A Ligar ao servidor %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "A procurar por um servidor de jogo rápido" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Tempo restante: %d" @@ -5497,33 +5539,43 @@ msgstr "Não foi possível criar o jogador '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "O nome de utilizador não pode estar em branco." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "O nome de usuário e a senha online não podem ser iguais!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Os emails não são iguais!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "O nome de usuário online pode conter apenas caracteres alfanuméricos, pontos, traços e sublinhados!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "O nome de utilizador online tem de ter entre 3 e 30 caracteres apenas!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "O nome de utilizador online não pode começar com um número!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "O email tem de ter entre 5 e 254 caracteres!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "O email é inválido!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Irás receber um email com informações detalhadas sobre a ativação da conta. Tem um pouco de paciência e verifica se o email não foi parar à pasta de emails indesejados ou spam." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "O acesso à internet está desativado, por favor ativa-a nas opções" @@ -5578,7 +5630,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Marcadores de Servidor" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5586,32 +5638,25 @@ msgstr "Se uma maioria de jogadores escolher a mesma pista e as mesmas configura #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Localização aleatória dos itens" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Número de golos necessários" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Tempo máximo (minutos)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Conduzir no sentido contrário" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloqueado: tens de superar os desafios para teres acesso a mais!" @@ -6012,7 +6057,7 @@ msgstr "GOLO!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "À espera dos outros" @@ -6047,7 +6092,7 @@ msgstr "Segue o líder!" msgid "Top %i" msgstr "Os primeiros %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Desafio falhado" @@ -6071,135 +6116,139 @@ msgstr "Toca no pódio para começar o desafio" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Carrega em \"disparar\" para começar o desafio" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Sair do servidor" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Terminaste os desafios!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Abortar Campeonato" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Voltar à seleção de desafios" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Correr contra o fantasma novo" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Voltar ao menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Queres mesmo abortar o Campeonato?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "A equipa vermelha ganhou" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "A equipa azul ganhou" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "É um empate" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Eliminado após %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminado" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Própria Baliza)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Pista %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progresso do campeonato:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Recordes" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Melhor volta: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "por %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "Completaste o desafio!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "Falhaste o desafio!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" -msgstr "" +msgstr "Requisitos da dificuldade SuperTux atingidos" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Todos os powerups são permitidos, por isso, recolhe-os e usa-os com eficiência!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Não há poweups, por isso as tuas habilidades de condução é o que importa!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Fica perto do líder mas não o ultrapasses." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Atinge os outros com armas até eles perderem todas as vidas." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Empurra a bola para a baliza do adversário para marcar golos." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Explora as pistas para encontrar todos os ovos escondidos" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Corre contra karts fantasmas e tenta batê-los!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Complete o maior número de voltas em um determinado período de tempo." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6207,18 +6256,18 @@ msgstr "Pressiona os ícones vermelho ou azul para mudar de equipa " #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Pista por %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Nº máximo de jogadores suportados: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Número de Karts A.I na equipa vermelha" @@ -6226,7 +6275,7 @@ msgstr "Número de Karts A.I na equipa vermelha" msgid "" "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't " "unlocked!" -msgstr "" +msgstr "Precisas de desbloquear pistas presentes neste Campeonato para o aceder!" #. I18N: track group name #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157 @@ -6237,12 +6286,12 @@ msgstr "todos" msgid "Locked!" msgstr "Bloqueado!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -6386,7 +6435,7 @@ msgid "" " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the " "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by " "your opponents." -msgstr "" +msgstr "Temos uma grande diversidade de pistas para os jogadores disfrutar, desde corridas debaixo de água, em quintas rurais, selvas ou até no espaço! Corre ao máximo enquanto desvias-te de outros karts e os deixes para trás, só não comas as bananas! Cuidado com bolas de bowling, desentupidores, pastilha elástica e bolos explosivos disparados pelos teus adversários." #: supertuxkart.appdata.xml:14 msgid "" @@ -6395,11 +6444,11 @@ msgid "" "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater " "challenge, join online and meet players from all over the world and prove " "your racing skills!" -msgstr "" +msgstr "Podes correr contra IA no modo \"Um Jogador\" em corridas normais, campeonatos, contra o relógio (também poderás fazer contra relógios sozinho) e até fazer Caça aos Ovos. Poderás também convidar amigos e jogar também no modo Batalha e Futebol. Se quiseres um desafio maior, entra no modo Online e junta-te a jogadores de todo o mundo e prova do que és capaz!" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." -msgstr "" +msgstr "Este jogo não contém anúncios." #: supertuxkart.appdata.xml:20 msgid "" diff --git a/data/po/pt_BR.po b/data/po/pt_BR.po index e73de3a27..6b7cd47e5 100644 --- a/data/po/pt_BR.po +++ b/data/po/pt_BR.po @@ -13,23 +13,24 @@ # C. E., 2019 # flaviozavan , 2015-2017 # Laete Meireles , 2015 +# Matheus Meneghini Leal, 2022 # Maximilian Weiss-Föder, 2021 -# Maximilian Weiss-Föder, 2021 +# Maximilian Weiss-Föder, 2021-2022 # Pablo do Amaral Ferreira , 2015 # Rui , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 02:29+0000\n" -"Last-Translator: Maximilian Weiss-Föder\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Maximilian Weiss-Föder, 2021-2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data msgid "Extracting game data..." @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Strike!" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball." -msgstr "Acerte bolas de boliche em pelo menos dez adversários." +msgstr "Acerte dez bolas de boliche em seus adversários." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Arch Enemy" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Arqui-Inimigo" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race." -msgstr "Atinja o mesmo kart pelo menos cinco vezes em uma mesma corrida." +msgstr "Atinja um mesmo kart cinco vezes em uma só corrida." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Marathoner" @@ -87,17 +88,17 @@ msgstr "O Rappa" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid 5 times in a single lap." -msgstr "Derrape cinco vezes em uma mesma volta." +msgstr "Derrape cinco vezes em uma só volta." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Gold driver" -msgstr "Piloto de ouro" +msgstr "Ás do volante" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" "Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the " "leader." -msgstr "Ganhe de pelo menos três bots nas modalidades corrida normal, corrida contra o relógio ou siga o líder." +msgstr "Ganhe de pelo menos três bots nas modalidades corrida normal, corrida sem itens e siga o mestre." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Powerup Love" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Amor ao poder" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Use 10 or more powerups in a race." -msgstr "Use pelo menos dez poderes em uma mesma corrida." +msgstr "Use pelo menos dez itens em uma mesma corrida." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Unstoppable" @@ -115,15 +116,15 @@ msgstr "Imbatível" msgid "" "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a " "race counts as a loss." -msgstr "Ganhe cinco corridas seguidas contra pelo menos três bots. Tome cuidado, pois reiniciar uma corrida conta como derrota." +msgstr "Ganhe cinco corridas seguidas contra pelo menos três bots.\nTome cuidado, pois reiniciar uma corrida conta como derrota." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Banana Lover" -msgstr "Adora bananas" +msgstr "Banana-split" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Collect at least 5 bananas in one race." -msgstr "Caia em pelo menos cinco bananas durante uma corrida." +msgstr "Encoste em cinco bananas em uma só corrida." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "It's secret" @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Segredinho" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Really ... a secret." -msgstr "Sério... é segredo." +msgstr "Sério. Não conte para ninguém." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Mosquito Hunter" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Senhor das Moscas" msgid "" "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 " "times in a race." -msgstr "Durante uma corrida, acerte seus adversários pelo menos cinco vezes com mata-moscas." +msgstr "Acerte cinco golpes de mata-moscas em uma só corrida." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Beyond Luck" @@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "Não é só sorte" msgid "" "Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. " "Beware, restarting a race counts as a loss." -msgstr "Ganhe dez corridas seguidas contra pelo menos cinco bots nas dificuldades Experiente ou SuperTux. Tome cuidado, pois reiniciar uma corrida conta como derrota." +msgstr "Ganhe dez corridas seguidas contra pelo menos cinco bots nas dificuldades Experiente ou Super Tux.\nTome cuidado, pois reiniciar uma corrida conta como derrota." #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix msgid "Penguin Playground" -msgstr "Playground dos Penguins" +msgstr "Brincadeira de Pinguim" #. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix msgid "Off the Beaten Track" @@ -187,20 +188,20 @@ msgstr "Desinstalar" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Voltar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui msgid "Select a type of control that you prefer" -msgstr "Selecione o tipo de controle de sua preferência" +msgstr "Selecione o tipo de controle desejado" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Acelerômetro" @@ -214,13 +215,13 @@ msgstr "Acelerômetro" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroscópio" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Volante" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Aceleração automática" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui msgid "You can change it later in touch device settings." -msgstr "Modificável posteriormente nas configurações de dispositivo touch" +msgstr "Opção presente nas configurações para dispositivos táteis." #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "Aplicar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui msgid "Touch Device Settings" -msgstr "Configurações de Dispositivo Touch" +msgstr "Configurações para dispositivos táteis" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen @@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Botões invertidos" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Buttons scale" -msgstr "Escala dos botões" +msgstr "Tamanho dos botões" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen @@ -326,10 +327,10 @@ msgstr "Retornar aos valores padrão" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Reverter" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui msgid "Camera Settings" -msgstr "Configurações da câmera" +msgstr "Configurações da Câmera" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera settings @@ -428,12 +429,12 @@ msgstr "Câmera traseira" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Follow ball in soccer mode" -msgstr "Direcionar para a bola no modo futebol" +msgstr "Focar na bola no modo futebol" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Reset" -msgstr "Restaurar configurações originais" +msgstr "Valores originários" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui msgid "Graphics Settings" @@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "Profundidade do campo visual" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Glow (Outlines)" -msgstr "Brilho dos contornos" +msgstr "Brilho nos contornos" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -482,12 +483,12 @@ msgstr "Suavização de bordas (anti-aliasing)" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Motion blur" -msgstr "Desfoque de movimento" +msgstr "Movimentos borrados" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Image-based lighting" -msgstr "Iluminação por imagem" +msgstr "Iluminação por imagens" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "Compressão de texturas" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Particle effects" -msgstr "Efeitos de partículas" +msgstr "Partículas" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "Qualidade das imagens" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Geometry detail" -msgstr "Detalhes geométricos" +msgstr "Detalhamento geométrico" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -555,8 +556,9 @@ msgstr "Fechar" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Confirmar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info action @@ -585,7 +587,7 @@ msgstr "Comparar com outro fantasma" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen msgid "Start Race" -msgstr "Iniciar corrida" +msgstr "Iniciar partida" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info screen action @@ -615,7 +617,7 @@ msgstr "Objetivo" #. I18N: Progress in achievement #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85 msgid "Progress" -msgstr "Progesso" +msgstr "Progresso" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui #. I18N: In the change password dialog @@ -637,7 +639,7 @@ msgstr "Nova senha" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" +msgstr "Confirmar senha" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui #. I18N: In the change password dialog @@ -656,20 +658,20 @@ msgstr "Retornar à corrida" #. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to #. end spectating (for example) msgid "Back to lobby" -msgstr "Retornar ao saguão de entrada" +msgstr "Retornar ao saguão" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146 msgid "Restart Race" -msgstr "Reiniciar corrida" +msgstr "Reiniciar partida" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Give Up Race" -msgstr "Desistir da corrida" +msgstr "Desistir da partida" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button @@ -680,7 +682,7 @@ msgstr "Desistir da corrida" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen msgid "Options" -msgstr "Opções" +msgstr "Configurações" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button @@ -708,7 +710,7 @@ msgstr "Visualizar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui #. I18N: In player rankings dialog msgid "Top 10 players" -msgstr "Os dez jogadores mais bem qualificados" +msgstr "Ranking mundial" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui msgid "Refresh" @@ -726,7 +728,7 @@ msgstr "Recuperar conta" msgid "" "You will receive an email with further instructions on how to reset your " "password. Please be patient and be sure to check your spam folder." -msgstr "Você receberá um e-mail com instruções para recuperar sua senha. Tenha paciência e não se esqueça de olhar a sua caixa de spam também." +msgstr "Enviaremos um e-mail com instruções para você recuperar sua senha. Tenha paciência, e não se esqueça de olhar a caixa de spam também." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui msgid "" @@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "Dificuldade" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Amador" @@ -794,7 +796,7 @@ msgstr "Amador" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediário" @@ -806,7 +808,7 @@ msgstr "Intermediário" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Experiente" @@ -818,17 +820,18 @@ msgstr "Experiente" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" -msgstr "SuperTux" +msgstr "Super Tux" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" -msgstr "Modo de jogo" +msgstr "Modalidade" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode @@ -837,7 +840,7 @@ msgstr "Modo de jogo" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Corrida normal" @@ -851,15 +854,15 @@ msgstr "Corrida normal" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" -msgstr "Corrida contra o relógio" +msgstr "Corrida sem itens" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Batalha" @@ -868,7 +871,7 @@ msgstr "Batalha" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Futebol" @@ -913,7 +916,7 @@ msgstr "Desvantagem" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready." -msgstr "Pressione em \"Todos prontos\" quando todos os jogadores já estiverem presentes." +msgstr "Aperte em \"Todos prontos\" quando todos os jogadores já estiverem a postos." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -958,7 +961,7 @@ msgstr "Voltar ao jogo" #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui #. I18N: In the in-game dialog msgid "Select kart" -msgstr "Selecione um kart" +msgstr "Selecionar kart" #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui #. I18N: In the in-game dialog @@ -968,7 +971,7 @@ msgstr "Voltar ao menu" #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui #. I18N: When changing input configurations msgid "Press fully and release..." -msgstr "Aperte por completo e depois solte..." +msgstr "Aperte até o final e depois solte..." #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui #. I18N: When configuring input @@ -984,7 +987,7 @@ msgstr "Não mapear nada" #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui msgid "Race Setup" -msgstr "Configuração da corrida" +msgstr "Opções da partida" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial @@ -995,9 +998,10 @@ msgstr "Configuração da corrida" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr "Atualizados há" #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will #. show only items with good rating msgid "Rating >=" -msgstr "Nota >=" +msgstr "Nota ≥" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui #. I18N: In the addons screen @@ -1067,7 +1071,7 @@ msgstr "Oficiais" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:317 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161 msgid "Add-Ons" -msgstr "Complementos" +msgstr "Complementares" #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui #. I18N: track group @@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr "Complementos" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1084,7 +1088,7 @@ msgstr "Complementos" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -1101,7 +1105,7 @@ msgstr "Créditos" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui #. I18N: In the track selection screen msgid "All Tracks" -msgstr "Todas as pistas" +msgstr "Pistas" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Title in edit grand prix screen @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Antecipar" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Menu item msgid "Move down" -msgstr "Adiar" +msgstr "Postergar" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Menu item @@ -1125,7 +1129,7 @@ msgstr "Adiar" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen msgid "Add" -msgstr "Inserir pista" +msgstr "Inserir" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Menu item @@ -1159,7 +1163,7 @@ msgstr "Selecionar fantasma" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Ovos escondidos" @@ -1176,12 +1180,12 @@ msgstr "Comparar replay" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Only show replays matching the current difficulty" -msgstr "Apenas somente replays da dificuldade atual" +msgstr "Apenas replays da dificuldade atual" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Only show replays matching the current version" -msgstr "Mostrar somente replays da versão atual do SuperTuxKart" +msgstr "Somente replays da versão atual do SuperTuxKart" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen @@ -1196,12 +1200,22 @@ msgstr "Gravar replay para modo fantasma" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "AI karts" -msgstr "Bots adversários" +msgstr "Quantidade de bots" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Reverse" -msgstr "Sentido reverso" +msgstr "Sentido contrário" + +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Duração (em minutos)" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen @@ -1210,7 +1224,7 @@ msgstr "Grupo de pistas" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Continuar campeonato salvo" @@ -1286,7 +1300,7 @@ msgstr "Modalidades" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Powerups" -msgstr "Poderes" +msgstr "Itens" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1366,7 +1380,7 @@ msgstr "Iniciar tutorial" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups." -msgstr "Pegue as caixas de presente. Elas contêm itens especiais." +msgstr "Pegue as caixas de presente para ganhar poderes especiais." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1380,14 +1394,14 @@ msgid "" "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by " "pressing the appropriate key or button. You can see your current level of " "nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen." -msgstr "Colete os cilindros azuis para aumentar a quantidade de nitro. ela é indicada pelo medidor localizado no canto inferior direito da tela, e é usada com o botão correspondente." +msgstr "Colete os cilindros azuis para aumentar seu estoque de nitro, indicado no canto inferior direito da tela. Aperte o botão correspondente para usá-lo." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a " "challenge to unlock it." -msgstr "Os botões com esse cadeado representam elementos que ainda precisam ser desbloqueados no Modo História." +msgstr "Este cadeado indica algo que ainda precisa ser desbloqueado no Modo História." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1396,14 +1410,14 @@ msgid "" "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long " "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart " "carefully before!" -msgstr "É possível derrapar o kart, o que torna suas curvas mais fechadas. Se você derrapar por algum tempo, aparecem as faíscas amarelas e vermelhas que aumentam a sua velocidade. Preste atenção, pois não é possível mudar a direção da curva durante a derrapagem." +msgstr "Derrape seu kart para fazer curvas mais fechadas. Se você derrapar por algum tempo, aparecerão faíscas amarelas e vermelhas que aumentam a sua velocidade. Não é possível passar a virar para a outra direção durante uma derrapagem." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', " "before the race's start." -msgstr "Para sair mais rápido na hora da largada, comece a acelerar assim que o sinal amarelo se acender." +msgstr "Para largar com mais velocidade, comece a acelerar assim que o sinal amarelo se acender, no \"Prepare-se!\"" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: in the help screen @@ -1412,18 +1426,18 @@ msgstr "* Acesse o menu de configurações para visualizar ou alterar os control #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui msgid "SuperTuxKart features several game modes:" -msgstr "Há diversas modalidades de jogo disponíveis no SuperTuxKart:" +msgstr "O SuperTuxKart apresenta diversas modalidades de jogo:" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!" -msgstr "Corrida normal: Apresenta diversos itens espalhados na pista. Utilize-os com a sua inteligência para vencer." +msgstr "Corrida normal: Contém diversos itens espalhados na pista. Utilize-os com inteligência para vencer." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "Corrida contra o relógio: Não há itens. Só as habilidades ao volante contam!" +msgstr "Corrida sem itens: Só as habilidades ao volante contam!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1431,7 +1445,7 @@ msgid "" "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be " "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the" " leader will get you eliminated too!" -msgstr "Siga o líder: Procure ficar sempre em segundo, pois o último colocado e todos que estiverem na frente do líder são eliminados periodicamente." +msgstr "Siga o mestre: Procure ficar sempre em segundo, pois quem estiver na frente do líder ou em último será eliminado periodicamente." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1441,24 +1455,24 @@ msgid "" "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In " "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to " "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team." -msgstr "Há três tipos diferentes de batalha disponíveis: No estilo \"Três vidas\", perdem todos os que forem atingidos três vezes, vencendo apenas quem permanecer vivo no final. Na \"Luta livre\", vence quem atingir os oponentes mais vezes, até o contador de tempo ou pontos chegar ao final. No modo \"Pega-bandeira\", os jogadores se separam em dois times, ganhando um ponto sempre que trouxerem a bandeira da equipe adversária para a própria base enquanto a própria bandeira estiver lá." +msgstr "Há três tipos de batalha:\n\"Três vidas\": você começa com três vidas e perde uma toda vez que for atingido por um item.\n\"Luta livre\": vence quem atingir os oponentes mais vezes, até o contador de tempo ou de pontos chegar ao final.\n\"Pega-bandeira\": os jogadores se separam em dois times, ganhando um ponto sempre que trouxerem a bandeira da equipe adversária para a própria base, sem a própria bandeira estar nas mãos do outro time." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal." -msgstr "Futebol: Abuse de suas habilidades na direção para levar a bola ao gol." +msgstr "Futebol: Abuse de sua destreza (ou canhotice) para levar a bola ao gol!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs." -msgstr "Ovos escondidos: Tente encontrar todos os ovos escondidos na pista!" +msgstr "Ovos escondidos: Encontre todos os ovos da pista!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and" " record your own!" -msgstr "Modo fantasma: Enfrente fantasmas dos modos \"Corrida contra o relógio\" e \"Ovos escondidos\" ou grave um novo!" +msgstr "Modo fantasma: Enfrente fantasmas dos modos \"Corrida sem itens\" e \"Ovos escondidos\", ou grave um novo!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1472,31 +1486,31 @@ msgstr "* É possível jogar diversas dessas modalidades em modo campeonato. Ou #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:" -msgstr "Há diversos itens espalhados na pista para ajudar a vencer a corrida:" +msgstr "As caixas de presente contêm diversos itens:" #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to " "leave a sticky pink puddle behind you." -msgstr "Chiclete - Ele forma um escudo protetor. Se você o utilizar olhando para trás, ele funcionará como uma \"mina\" na pista." +msgstr "Chiclete - Ele forma um escudo protetor. Se você o utilizar olhando para trás, ele funcionará como uma espécie de mina." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing " "control of your kart!" -msgstr "Seta turbo - Dá um grande impulso momentâneo ao kart. Cuidado para não perder o controle dele!" +msgstr "Seta turbo - Dá um grande impulso de velocidade. Cuidado para não perder o controle!" #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights." " It also affects other karts close to the explosion." -msgstr "Torta - Vai em direção ao adversário mais próximo, afetando também os que estiverem bem perto dele. Maior precisão em retas e a curtas distâncias." +msgstr "Torta - Vai em direção ao adversário mais próximo, afetando também os que estiverem bem perto dele. Acertá-la é mais fácil em retas e a curtas distâncias." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking " "back to make one lose sight." -msgstr "Desentupidor - Se acertar um adversário à frente, diminui a velocidade dele. Se acertar um atrás, cega-o temporariamente." +msgstr "Desentupidor - Se acertar um adversário à frente, diminui a velocidade dele. Se acertar um atrás, tampa a sua vista." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" @@ -1518,19 +1532,19 @@ msgstr "Magia - Transforma, por alguns segundos, os presentes em bananas e os ni msgid "" "Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts" " down on the way." -msgstr "Bola de basquete - Vai quicando até atingir o primeiro colocado, sendo capaz de esmagar vários oponentes até chegar lá." +msgstr "Bola de basquete - Vai quicando até atingir o primeiro colocado, sendo capaz de esmagar vários oponentes em seu percurso." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to" " remove parachutes and bombs." -msgstr "Mata-moscas - Esmaga os oponentes que estiverem muito perto, deixando-os muito mais lentos. Também serve para remover paraquedas e bombas-relógio." +msgstr "Mata-moscas - Esmaga os oponentes que estiverem ao seu lado, deixando-os muito mais lentos. Também remove paraquedas e bombas-relógio." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui msgid "" "Hitting a banana can result in one of the following being attached to the " "kart:" -msgstr "Se você encostar em uma banana, um destes itens ficará preso em seu kart:" +msgstr "Se você encostar em uma banana, um destes objetos se prenderá ao seu kart:" #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1542,14 +1556,14 @@ msgstr "Âncora - Desacelera abruptamente o seu kart." msgid "" "Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The " "faster you go, the stronger it slows you down." -msgstr "Paraquedas - Também diminui a velocidade, mas de forma menos abrupta e mais duradoura que a âncora." +msgstr "Paraquedas - Também diminui a velocidade, mas de forma menos abrupta e mais duradoura." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air." " Bump into another kart to transfer the bomb to it." -msgstr "Bomba-relógio - Explode depois de algum tempo. Bata em outro kart para transferi-la para ele." +msgstr "Bomba-relógio - Explode depois de algum tempo. Encoste em outro kart para repassá-la." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:" @@ -1562,7 +1576,7 @@ msgid "" "completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points" " you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will" " accept to race against you. Win to liberate Gnu!" -msgstr "Esse ícone mostra, no minimapa, os desafios que ainda não foram concluídos. A sua quantidade de pontos é indicada no canto superior direito da tela. Acumule pontos suficientes para o Nolok aceitar o seu duelo e vença-o para libertar o Gnu! " +msgstr "Esse ícone mostra, no minimapa, os desafios que ainda não foram concluídos. A sua quantidade de pontos é indicada no canto superior direito da tela. Acumule pontos suficientes para o Nolok aceitar o seu duelo e ganhe dele para libertar o Gnu! " #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1570,7 +1584,7 @@ msgid "" "When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several " "points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better" " the cup and the more points it is worth." -msgstr "Quando você vence um desafio, ganha um troféu que vale uma determinada quantia de pontos. Quanto maior a dificuldade do desafio, maior será essa quantidade de pontos." +msgstr "Quando você vence um desafio, ganha um troféu e uma certa quantidade de pontos, que aumenta de acordo com o nível de dificuldade." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1583,7 +1597,7 @@ msgstr "Você ganha uma surpresa sempre que alcançar a quantidade de pontos ind msgid "" "Not all karts drive the same! They belong to classes with several " "differences:" -msgstr "Há três categorias diferentes de karts, que se diferenciam de acordo com as seguintes características:" +msgstr "Há três categorias de karts, que se diferenciam da seguinte forma:" #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1591,7 +1605,7 @@ msgid "" "Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, " "medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more" " resistant to explosions." -msgstr "Peso: Os karts podem ser leves, pesados ou de peso médio. Os pesados são menos afetados pelos paraquedas e resistem melhor às explosões." +msgstr "Peso: Os karts podem ser leves, pesados ou médios. Os pesados são mais resistentes a paraquedas e explosões." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1599,7 +1613,7 @@ msgid "" "Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks " "with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates," " especially at low speeds." -msgstr "Aceleração: Ajuda muito no início da corrida, após acidentes e em pistas com curvas muito sinuosas. Os karts leves têm a aceleração mais rápida, enquanto os pesados demoram mais para adquirir impulso." +msgstr "Aceleração: Ajuda muito no início da corrida, após acidentes e em pistas com curvas muito fechadas. Os karts leves são os que aceleram mais rapidamente, enquanto os pesados demoram mais para adquirir velocidade." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1627,7 +1641,7 @@ msgstr "Se você ficar logo atrás de um adversário por alguns segundos, em seu #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:" -msgstr "O SuperTuxKart também pode ser jogado entre várias pessoas em rede..." +msgstr "O SuperTuxKart pode ser jogado com vários amigos em rede..." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1637,7 +1651,7 @@ msgid "" "options). Then, you can either create your own server with custom options, " "or search among a list of existing servers to join. Some of them are " "recommended servers with optionally ranked races." -msgstr "Para tanto, selecione a opção \"Multijogador em rede\" no menu principal. Em seguida, escolha entre \"Rede local\" ou \"Internet\". Esta última requer a habilitação da internet no menu de opções. Por fim, selecione entre os servidores existentes ou crie um novo, com suas próprias especificações. Alguns dos existentes são mais indicados que outros, podendo inclusive influir no ranking de pontuação dos jogadores." +msgstr "Para tanto, selecione a opção \"Multijogador em rede\" no menu principal. Em seguida, escolha entre \"Rede local\" ou \"Jogar pela internet\". Para jogar na internet, marque a caixa \"Conectar-se à internet\" no menu de configurações. Por fim, selecione entre os servidores existentes ou crie um novo, com suas próprias especificações. Alguns dos servidores em destaque podem inclusive afetar sua pontuação no ranking mundial." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1647,7 +1661,7 @@ msgid "" " enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track " "to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined " "players and the server." -msgstr "Neles, geralmente é o jogador com a coroa que inicia as partidas. Nos servidores oficiais, isso só pode acontecer se houver um número mínimo de jogadores presentes. Iniciada a partida, os jogadores escolhem seus karts e, em seguida, a pista. Pistas complementares só estarão disponíveis se estiverem instaladas no servidor e nos dispositivos de todos os jogadores presentes." +msgstr "Geralmente é o jogador com a coroa que inicia as partidas. Nos servidores oficiais, elas só podem começar se houver um número mínimo de jogadores. Iniciada a partida, os jogadores escolhem seus karts e, em seguida, a pista. Pistas complementares só estarão disponíveis se estiverem instaladas no servidor e também nos dispositivos de todos os jogadores presentes." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1662,7 +1676,7 @@ msgid "" "keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most " "keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support " "multiple simultaneous keypresses." -msgstr "Nesse caso, o ideal é empregar um controlador, entre gamepads, joysticks e teclados, para cada jogador, pois a maioria dos teclados não funciona direito quando diversas teclas são pressionadas ao mesmo tempo. Esses controladores são configurados no menu de opções. Infelizmente não é possível utilizar o mouse como controlador de jogo." +msgstr "Nesse caso, o ideal é empregar um controlador, entre gamepads, joysticks e teclados, para cada jogador, pois a maioria dos teclados não funciona direito quando diversas teclas são pressionadas ao mesmo tempo. Para configurar os controladores, acesse o menu de configurações. Infelizmente não é possível utilizar o mouse para controlar seu kart." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1672,18 +1686,27 @@ msgid "" "keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " "The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " "may not be used for this operation." -msgstr "Depois de configurar os controladores, selecione a opção \"Multijogador local\" na tela de entrada do SuperTuxKart. Em seguida, cada jogador aperta a tecla de tiro em seu controlador para se juntar à partida, que se iniciará após todos os jogadores escolherem seus karts." +msgstr "Depois de configurar os controladores, selecione a opção \"Multijogador local\" na tela inicial do SuperTuxKart. Em seguida, cada jogador aperta sua respectiva tecla de tiro para entrar na partida, que começará após todos os jogadores escolherem seus karts." #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen msgid "High Score Selection" -msgstr "Seleção dos melhores tempos" +msgstr "Melhores tempos" + +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Contagem de voltas" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1715,7 +1738,7 @@ msgstr "Multijogador local" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240 msgid "Online" -msgstr "Multijogador em rede" +msgstr "Online" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button @@ -1730,9 +1753,9 @@ msgstr "Tutorial" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" -msgstr "Melhores tempos" +msgstr "Recordes" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen @@ -1786,13 +1809,13 @@ msgstr "Rede local" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen msgid "Find Server" -msgstr "Buscar servidor" +msgstr "Procurar servidor" #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Criar servidor" @@ -1801,7 +1824,7 @@ msgstr "Criar servidor" #. I18N: In the networking lobby #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203 msgid "Lobby" -msgstr "Saguão de entrada" +msgstr "Saguão" #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui #. I18N: In the network lobby @@ -1829,12 +1852,12 @@ msgstr "Rede local" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: Networking menu button msgid "Global networking" -msgstr "Internet" +msgstr "Jogar pela internet" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: Networking menu button msgid "Enter server address" -msgstr "Indique o endereço do servidor" +msgstr "Servidor específico" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: Networking menu button @@ -1842,7 +1865,7 @@ msgstr "Indique o endereço do servidor" #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124 #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60 msgid "Your profile" -msgstr "Seu perfil" +msgstr "Perfil pessoal" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui @@ -1874,7 +1897,7 @@ msgstr "Buscar" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui msgid "Global Networking" -msgstr "Internet" +msgstr "Jogar pela internet" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen @@ -1885,7 +1908,7 @@ msgstr "Seleção automática" #. I18N: Section in the profile screen #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110 msgid "Account Settings" -msgstr "Configurações de conta" +msgstr "Configurações da conta" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen @@ -1910,7 +1933,7 @@ msgstr "Criar usuário" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: Section in the register screen msgid "New Online Account" -msgstr "Nova conta de rede" +msgstr "Nova conta para a internet" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: Section in the register screen @@ -1930,7 +1953,7 @@ msgstr "Nome local" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog msgid "Online Username" -msgstr "Nome na rede" +msgstr "Nome na internet" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui @@ -1944,7 +1967,7 @@ msgid "" "You can play without creating an online account by selecting an offline " "account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. " "Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net" -msgstr "É possível jogar pela internet com uma conta local. No entanto, isso impede de se conectar a amigos e dar notas para complementos, por exemplo. Nossa política de privacidade, em inglês, está disponível para consulta em https://privacy.supertuxkart.net." +msgstr "Não é necessário criar uma conta para a internet para jogar. No entanto, isso impede de se conectar a amigos e dar notas para complementos, entre outras coisas. Para consultar nossa política de privacidade, em inglês, acesse https://privacy.supertuxkart.net." #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:541 @@ -2105,7 +2128,7 @@ msgstr "Música" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:607 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:680 msgid "Enabled" -msgstr "Habilitada" +msgstr "Habilitado" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: In the audio options screen @@ -2148,7 +2171,7 @@ msgstr "Ativar vibração no controle, se houver suporte" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Internet options" -msgstr "Opções de Internet" +msgstr "Configurações de Internet" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2184,13 +2207,13 @@ msgstr "Ativar desvantagens individuais" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:111 msgid "Uninstall full game assets" -msgstr "Desinstalar ativos do jogo completo" +msgstr "Desinstalar pacote de alta resolução" #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:210 msgid "Press enter or double-click on a device to configure it" -msgstr "Aperte Enter ou clique duas vezes em um dispositivo para configurá-lo" +msgstr "Para configurar um dispositivo, selecione-o e aperte Enter, ou clique duas vezes sobre ele" #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -2202,7 +2225,7 @@ msgstr "Inserir controlador" msgid "" "* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to" " join the game." -msgstr "* O jogador utilizará o controlador em que apertou a tecla ou o botão correspondente para entrar na partida." +msgstr "* O jogador utilizará o controlador cuja tecla ou botão apertou para entrar na partida." #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2267,7 +2290,7 @@ msgstr "Porcentagem utilizada da tela" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Blur Effects Level" -msgstr "Nível de desfoque" +msgstr "Nível de borramento" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2301,16 +2324,16 @@ msgstr "Aplicar nova resolução" #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui msgid "Select a difficulty" -msgstr "Selecionar dificuldade" +msgstr "Dificuldade" #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui msgid "Select a game mode" -msgstr "Selecionar modalidade" +msgstr "Modalidade" #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen msgid "Use left/right to choose your team and press fire" -msgstr "Alterne o time com os botões de direita e esquerda e o selecione com o botão de disparo" +msgstr "Utilize os botões de direita e esquerda para escolher seu time e confirme com o botão de disparo" #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen @@ -2324,28 +2347,28 @@ msgstr "Time azul" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Número de voltas" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" -msgstr "Karts controlados pelo computador" +msgstr "Quantidade de \"bots\"" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen msgid "Number of blue team AI karts" -msgstr "Karts do computador no time azul" +msgstr "\"Bots\" no time azul" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Campeonato aleatório" +msgstr "Sortear campeonato" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) @@ -2384,15 +2407,15 @@ msgstr "Para ver os itens dos outros jogadores, habilite a opção correspondent #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The font size can be changed in the UI options." -msgstr "O tamanho da fonte pode ser alterado nas configurações de interface." +msgstr "Acesse as configurações de interface para alterar o tamanho da fonte." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The help menu has lots of useful information." -msgstr "Há várias informações úteis no menu de ajuda." +msgstr "O menu de ajuda contém várias informações úteis." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials." -msgstr "No modo de um jogador, é possível assistir e enfrentar fantasmas gravados em corridas contra o relógio." +msgstr "No modo de um jogador, é possível assistir e enfrentar fantasmas gravados em corridas cronometradas." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" @@ -2405,13 +2428,13 @@ msgstr "É melhor utilizar o nitro em disparos curtos, e não todo de uma só ve #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal." -msgstr "Procure utilizar as setas turbo em retas longas, para não escapar da pista." +msgstr "Procure utilizar as setas de turbo em retas longas, para não escapar da pista." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed " "boost wears off." -msgstr "Não use todas as setas turbo de uma só vez. Espere acabar o efeito da primeira antes de ativar outra." +msgstr "Não use todas as setas turbo de uma só vez. Espere acabar o efeito da primeira antes de ativar a próxima." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe." @@ -2429,7 +2452,7 @@ msgstr "Não é possível parar de virar durante uma derrapagem. Portanto, direc #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"." -msgstr "Na hora da largada, você adquire mais velocidade se começar a acelerar quando o sinal laranja se acende." +msgstr "Na hora da largada, você sairá mais rápido se começar a acelerar quando o sinal laranja se acender." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker." @@ -2441,7 +2464,7 @@ msgstr "O mais importante é focar na direção em que seu kart está indo." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The rescue key (button) is very useful." -msgstr "O botão (ou tecla) de resgate do kart é muito útil." +msgstr "O botão ou tecla de resgate do kart é muito útil." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!" @@ -2451,7 +2474,7 @@ msgstr "Tome cuidado ao se aproximar de outros karts, pois eles podem arremessar msgid "" "Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling " "ball, cake, or plunger." -msgstr "Para destruir uma bola de basquete que vai em sua direção, arremesse uma bola de boliche, um desentupidor ou uma torta para trás." +msgstr "Para destruir uma bola de basquete em sua direção, arremesse uma bola de boliche, um desentupidor ou uma torta para trás." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" @@ -2461,11 +2484,11 @@ msgstr "Evite bater na traseira dos outros karts, pois isso diminui sua velocida #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You can use bowling balls to push and block the ball." -msgstr "Utilize bolas de boliche para impulsionar ou afastar a bola de futebol." +msgstr "Utilize bolas de boliche para acelerar ou isolar a bola de futebol." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "In soccer, always work as a team for good results." -msgstr "No futebol, trabalhe em equipe para obter bons resultados." +msgstr "O bom entrosamento entre os jogadores é essencial no futebol." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" @@ -2475,11 +2498,11 @@ msgstr "Se você errar a bola enquanto um adversário se aproxima, atinja-o com #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential." -msgstr "É muito importante saber alternar quem fica no ataque e na defesa." +msgstr "É muito importante que alguns jogadores fiquem na defesa e outros no ataque." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro." -msgstr "Procure ter o equivalente a dois barris de nitro estocados." +msgstr "Sempre tenha pelo menos dois barris de nitro estocados." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Never use the three bowling balls all at the same time." @@ -2489,7 +2512,7 @@ msgstr "Nunca use as três bolas de boliche de uma só vez." msgid "" "Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to " "hit opponents attempting to stop them from scoring." -msgstr "Não atrapalhe um companheiro de equipe que está conduzindo a bola. Em vez disso, atinja os adversários para eles não impedirem o gol." +msgstr "Não tente roubar a bola de um companheiro de equipe. Em vez disso, atinja os adversários para eles não impedirem o gol." #. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml msgid "Adiumy" @@ -2565,11 +2588,11 @@ msgstr "Xue" #. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml msgid "Antediluvian Abyss" -msgstr "Abismo Antediluviano" +msgstr "Fossas Primevais" #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml msgid "Alien Signal" -msgstr "Sinal Alienígena" +msgstr "Contato Alienígena" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml msgid "Ancient Colosseum Labyrinth" @@ -2582,7 +2605,7 @@ msgstr "Cidade de Candela" #. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml msgid "Battle Island" -msgstr "Ilha de Combate" +msgstr "Ilha das Toninhas" #. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml msgid "Black Forest" @@ -2606,7 +2629,7 @@ msgstr "Fortaleza Magmática" #. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml msgid "Gran Paradiso Island" -msgstr "Ilha Grã-Paradiso" +msgstr "Ilha de Gran-Paradiso" #. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml msgid "Hacienda" @@ -2614,17 +2637,17 @@ msgstr "Hacienda" #. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml msgid "Icy Soccer Field" -msgstr "Hóquei de Gelo" +msgstr "Campo de Hóquei" #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?" -msgstr "O que aconteceu, seus boboquinhas? O líder de vocês sumiu?" +msgstr "O que aconteceu, seus bobocas? O grande líder de vocês sumiu?" #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..." -msgstr "He he! Ele está no meu castelo agora, em vias de ir para a panela!" +msgstr "He he! Ele está no meu castelo agora, e logo irá para a panela!" #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml @@ -2641,7 +2664,7 @@ msgstr "Se vocês me vencerem em uma corrida, soltarei o velhaco." msgid "" " But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the " "Karts!" -msgstr "Mas vocês, criaturinhas patéticas, nunca venceriam a mim, o rei dos karts!" +msgstr "Mas eu tenho certeza que vocês, bichinhos patéticos, jamais ganhariam de mim, o rei dos karts!" #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml msgid "Las Dunas Arena" @@ -2653,7 +2676,7 @@ msgstr "Estádio de Las Dunas" #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml msgid "Around the Lighthouse" -msgstr "Volta do farol" +msgstr "Volta do Farol" #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml msgid "Old Mine" @@ -2665,7 +2688,7 @@ msgstr "Minigolfe" #. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml msgid "Oliver's Math Class" -msgstr "Sala de Matemática do Oliver" +msgstr "Aula de Matemática" #. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml msgid "Pumpkin Park" @@ -2673,7 +2696,7 @@ msgstr "Parque das Abóboras" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml msgid "Ravenbridge Mansion" -msgstr "Mansão dos Corvos" +msgstr "Pontal dos Corvos" #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml msgid "Shifting Sands" @@ -2697,7 +2720,7 @@ msgstr "Campo de Futebol" #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml msgid "The Stadium" -msgstr "O Estádio" +msgstr "Estádio Esportivo" #. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml msgid "STK Enterprise" @@ -2722,7 +2745,7 @@ msgstr "Jardim Zen" #: src/achievements/achievement.cpp:387 #, c-format msgid "Completed achievement \"%s\"." -msgstr "Você alcançou a conquista \"%s\"!" +msgstr "Você conquistou o título \"%s\"!" #: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343 msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server." @@ -2739,27 +2762,27 @@ msgstr "Corrida normal (campeonato)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:305 msgid "Time-Trial (Grand Prix)" -msgstr "Contra-relógio (campeonato)" +msgstr "Corrida sem itens (campeonato)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:310 msgid "Time-Trial - beat the replay" -msgstr "Contra-Relógio - supere o fantasma" +msgstr "Corrida sem itens - supere o fantasma" #: src/challenges/challenge_data.cpp:312 msgid "Time-Trial - nitro challenge" -msgstr "Contra-Relógio - coleta de nitro" +msgstr "Corrida sem itens - coleta de nitro" #: src/challenges/challenge_data.cpp:314 msgid "Normal Race (single race)" -msgstr "Corrida Normal (corrida simples)" +msgstr "Corrida normal (individual)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:316 msgid "Time-Trial (single race)" -msgstr "Contra-Relógio (corrida simples)" +msgstr "Corrida sem itens (corrida individual)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:318 msgid "Follow the Leader (single race)" -msgstr "Siga o líder (corrida simples)" +msgstr "Siga o mestre (corrida individual)" #. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed #. laps @@ -2801,7 +2824,7 @@ msgid "" "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" "\n" "To use the speedrun mode, please use a new profile." -msgstr "Modo speedrun desativado. Ele só fica ativo se a sessão em modo história não for interrompida.\n\nSe o modo história for interrompido antes do final, a contagem do tempo será anulada.\n\nPara reabilitar o modo speedrun, é necessário criar um novo perfil." +msgstr "Modo speedrun desativado. Ele só permanece ativo enquanto a sessão em modo história não for interrompida.\n\nSe o modo história for interrompido, a contagem do tempo será anulada.\n\nPara reabilitar o modo speedrun, seria necessário criar um novo perfil." #. I18N: Name of first guest player (without number) #: src/config/player_manager.cpp:392 @@ -2824,20 +2847,20 @@ msgstr "Foi encontrado um problema em seu arquivo de configuração. Ele foi exc msgid "" "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be " "created." -msgstr "Seu arquivo de configuração era muito antigo. Ele foi excluído e será substituído." +msgstr "Seu arquivo de configuração estava muito antigo, sendo portanto excluído e substituído." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." -msgstr "Gravação de vídeo iniciada." +msgstr "Gravando vídeo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Vídeo salvo em \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" -msgstr "Progresso da codificação:" +msgstr "Andamento da codificação:" #: src/graphics/irr_driver.cpp:1824 src/graphics/irr_driver.cpp:1859 #: src/graphics/irr_driver.cpp:1864 @@ -2846,12 +2869,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Dica: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Carregando" @@ -2879,8 +2902,8 @@ msgstr "Nitroeficiência" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (com desvantagem)" @@ -3068,25 +3091,25 @@ msgstr "Home" #: src/input/binding.cpp:163 msgctxt "input_key" msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +msgstr "Seta esquerda" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:165 msgctxt "input_key" msgid "Up" -msgstr "Cima" +msgstr "Seta para cima" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:167 msgctxt "input_key" msgid "Right" -msgstr "Direita" +msgstr "Seta direita" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:169 msgctxt "input_key" msgid "Down" -msgstr "Baixo" +msgstr "Seta para baixo" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:171 @@ -3158,61 +3181,61 @@ msgstr "Repousar" #: src/input/binding.cpp:229 msgctxt "input_key" msgid "Numpad 0" -msgstr "0 do teclado númerico" +msgstr "0 da calculadora" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:231 msgctxt "input_key" msgid "Numpad 1" -msgstr "1 do teclado númerico" +msgstr "1 da calculadora" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:233 msgctxt "input_key" msgid "Numpad 2" -msgstr "2 do teclado númerico" +msgstr "2 da calculadora" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:235 msgctxt "input_key" msgid "Numpad 3" -msgstr "3 do teclado númerico" +msgstr "3 da calculadora" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:237 msgctxt "input_key" msgid "Numpad 4" -msgstr "4 do teclado númerico" +msgstr "4 da calculadora" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:239 msgctxt "input_key" msgid "Numpad 5" -msgstr "5 do teclado númerico" +msgstr "5 da calculadora" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:241 msgctxt "input_key" msgid "Numpad 6" -msgstr "6 do teclado númerico" +msgstr "6 da calculadora" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:243 msgctxt "input_key" msgid "Numpad 7" -msgstr "7 do teclado númerico" +msgstr "7 da calculadora" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:245 msgctxt "input_key" msgid "Numpad 8" -msgstr "8 do teclado númerico" +msgstr "8 da calculadora" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:247 msgctxt "input_key" msgid "Numpad 9" -msgstr "9 do teclado númerico" +msgstr "9 da calculadora" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:251 @@ -3236,7 +3259,7 @@ msgstr "Decimal" #: src/input/binding.cpp:257 msgctxt "input_key" msgid "/ (Divide)" -msgstr "/ (dividir)" +msgstr "/ (barra)" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:283 @@ -3362,7 +3385,7 @@ msgstr "Eixo %d" #: src/input/binding.cpp:389 #, c-format msgid "Gamepad button %d" -msgstr "Botão %d" +msgstr "Botão %d do controle" #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used #. at all) @@ -3381,145 +3404,146 @@ msgstr "Eixo %d %s do mouse" #. I18N: shown when config file is too old #: src/input/device_manager.cpp:494 msgid "Please re-configure your key bindings." -msgstr "É necessário reconfigurar as teclas de controle." +msgstr "Reconfigure as teclas de controle." #: src/input/device_manager.cpp:495 msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "O arquivo de configuração dos controles não é compatível com esta versão do STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Guia" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 -msgid "Left thumbstick press" -msgstr "Botão do controlador analógico esquerdo" - -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 -msgid "Right thumbstick press" -msgstr "Botão do controlador analógico direito" - #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:163 +msgid "Left thumbstick press" +msgstr "Analógico esquerdo" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +msgid "Right thumbstick press" +msgstr "Analógico direito" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Gatilho superior esquerdo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Gatilho superior direito" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Digital para cima" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Digital para baixo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Digital para a esquerda" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Digital para a direita" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Direita no analógico esquerdo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Esquerda no analógico esquerdo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Para baixo no analógico esquerdo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Para cima no analógico esquerdo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Direita no analógico direito" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Esquerda no analógico direito" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Para baixo no analógico direito" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Para cima no analógico direito" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Gatilho inferior esquerdo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Gatilho inferior direito" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" -msgstr "Ignorando '%s', você precisa entrar antes para jogar!" +msgstr "Ignorando '%s'. Você devia ter entrado antes no jogo!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" -msgstr "Apenas o Mestre do Jogo pode agir neste momento!" +msgstr "Só o primeiro jogador pode controlar o menu!" #: src/input/sdl_controller.cpp:253 #, c-format msgid "%s has low battery level." -msgstr "%s está com baixo nível de bateria." +msgstr "%s está com pouca bateria." #: src/input/wiimote_manager.cpp:379 msgid "" "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed " "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "Conecte seu wiimote ao gerenciador Bluetooth e depois clique em OK. Instruções detalhadas disponíveis em https://supertuxkart.net/Wiimote" +msgstr "Sincronize o wiimote com o gerenciador de Bluetooth e clique em OK. Para maiores detalhes, acesse https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:382 msgid "" "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery " "mode, then click on Ok. Detailed instructions at " "https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "Pressione os botões 1+2 simultaneamente em seu wiimote para colocá-lo em modo de descoberta e então clique em OK. Instruções detalhadas disponíveis em https://supertuxkart.net/Wiimote" +msgstr "Aperte os botões 1 e 2 do wiimote ao mesmo tempo para o tornar detectável. Em seguida, clique em OK. Para instruções mais detalhadas, acesse https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:405 #, c-format msgid "Found %d wiimote" msgid_plural "Found %d wiimotes" msgstr[0] "%d wiimote encontrado" -msgstr[1] "%d wiimotes encontrados" +msgstr[1] "%d wiimotes detectados" +msgstr[2] "%d wiimotes detectados" #: src/input/wiimote_manager.cpp:410 msgid "Could not detect any wiimote :/" @@ -3531,109 +3555,109 @@ msgstr "Preparando-se para a corrida" #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:313 msgid "Penalty time!!" -msgstr "Penalidade de Tempo!" +msgstr "Penalização" #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:316 msgid "Don't accelerate before 'Set!'" -msgstr "Não acelere antes do 'Preparar!'" +msgstr "Não acelere antes do sinal amarelo" #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150 msgid "You can have at most 3 lives!" -msgstr "Você pode ter até 3 vidas!" +msgstr "Não é possível ter mais de três vidas!" #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157 msgid "+1 life." -msgstr "+1 vida" +msgstr "Vida extra." #: src/karts/kart.cpp:1022 msgid "You were too slow!" -msgstr "Você está muito lento!" +msgstr "Você foi devagar demais!" #: src/karts/kart.cpp:1023 msgid "You won the race!" -msgstr "Você venceu a corrida!" +msgstr "Parabéns! Ganhou a corrida!" #: src/karts/kart.cpp:1024 #, c-format msgid "You finished the race in rank %d!" -msgstr "Você terminou a corrida em %d° lugar!" +msgstr "Chegou em %d°!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network #: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1156 #, c-format msgid "%s left the game." -msgstr "%s saiu do jogo." +msgstr "%s saiu da partida." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." " Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a " "later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the " "Internet\")." -msgstr "O SuperTuxKart pode se conectar a um servidor para baixar complementos e notificá-lo sobre atualizações. Por favor leia nossa política de privacidade em https://supertuxkart.net/Privacy. Você gostaria de ativar esta opção? (Caso mude de ideia, você pode ir em opções, selecionar a aba \"Geral\" e editar \"Conectar à Internet\")." +msgstr "O SuperTuxKart se conecta ao nosso servidor central para baixar notícias e complementos. Nossa política de privacidade está disponível para consulta em https://supertuxkart.net/Privacy. Você deseja ativar essa opção? Para ativá-la ou desativá-la posteriormente, entre no menu de configurações e acesse a aba \"Geral\"." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." -msgstr "Sua resolução de tela é muito baixa para rodar o STK." +msgstr "Sua tela está com uma resolução baixa demais para o STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." -msgstr "A versão do seu driver é muito antiga. Por favor instale a última versão do seu driver de vídeo." +msgstr "Seu driver de vídeo está em uma versão muito antiga. Atualize-o." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " "available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The " "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." -msgstr "Seu driver gráfico aparenta ser muito antigo. Por favor verifique se há uma atualização disponível. O SuperTuxKart recomenda um driver que suporte %s ou superior. O jogo ainda será executado, mas em um modo de gráficos reduzidos." +msgstr "Parece que seu driver de vídeo está em uma versão muito antiga. Não haveria uma mais recente disponível? Para o jogo poder rodar, colocaremos os gráficos em um nível bem baixo. Recomendamos utilizar um driver compatível com %s ou superior." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." -msgstr "A conexão com o servidor expirou." +msgstr "A conexão com o servidor caiu." #. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:189 #, c-format msgid "%s has the red flag!" -msgstr "%s está com a bandeira vermelha!" +msgstr "%s pegou a bandeira vermelha!" #. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:196 msgid "The red flag has returned!" -msgstr "A bandeira vermelha voltou!" +msgstr "A bandeira vermelha voltou para a base!" #. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:207 #, c-format msgid "%s has the blue flag!" -msgstr "%s está com a bandeira azul!" +msgstr "%s pegou a bandeira azul!" #. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:214 msgid "The blue flag has returned!" -msgstr "A bandeira azul voltou!" +msgstr "A bandeira azul voltou para a base!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:422 #, c-format msgid "%s captured the blue flag!" -msgstr "%s capturou a bandeira azul!" +msgstr "%s conseguiu trazer a bandeira azul à própria base!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:426 #, c-format msgid "%s captured the red flag!" -msgstr "%s capturou a bandeira vermelha!" +msgstr "%s conseguiu trazer a bandeira vermelha à própria base!" #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:226 #, c-format msgid "Eggs: %d / %d" -msgstr "Ovos: %d / %d" +msgstr "Ovos encontrados: %d / %d" #: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297 msgid "Leader" -msgstr "Líder" +msgstr "Mestre" #: src/modes/linear_world.cpp:418 msgid "Final lap!" @@ -3642,21 +3666,21 @@ msgstr "Última volta!" #: src/modes/linear_world.cpp:447 #, c-format msgid "Lap %i" -msgstr "Volta %i" +msgstr "%iª volta" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" -msgstr "%s por %s" +msgstr "%s, por %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" -msgstr "Nova volta mais rápida" +msgstr "Volta mais rápida" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" -msgstr "Você está na CONTRAMÃO!" +msgstr "CONTRAMÃO!" #: src/modes/soccer_world.cpp:524 src/modes/soccer_world.cpp:651 #, c-format @@ -3668,12 +3692,13 @@ msgstr "%s marcou um gol!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Oops, %s fez um gol contra!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "1%i kart de estepe foi criado!" -msgstr[1] "1%i karts de estepe foram criados" +msgstr[1] "%i pneus de kart apareceram na pista! Eles dão vida extra!" +msgstr[2] "%i pneus de kart apareceram na pista! Eles dão vida extra!" #: src/modes/world.cpp:1425 msgid "You have been eliminated!" @@ -3682,7 +3707,7 @@ msgstr "Você foi eliminado!" #: src/modes/world.cpp:1432 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." -msgstr "'%s' foi eliminado." +msgstr "%s foi eliminado." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129 msgid "Server has been shut down." @@ -3690,16 +3715,16 @@ msgstr "O servidor foi desligado." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130 msgid "You were kicked from the server." -msgstr "Você foi expulso do servidor." +msgstr "Você foi removido do servidor." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132 msgid "You were kicked: Ping too high." -msgstr "Você foi expulso. Ping muito alto." +msgstr "Removido do servidor. Ping alto demais." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:281 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:897 msgid "Bad network connection is detected." -msgstr "Conexão ruim de rede detectada." +msgstr "Má conexão" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:446 #: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3845 @@ -3709,21 +3734,21 @@ msgstr "Bot" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 #, c-format msgid "%s disconnected." -msgstr "%s desconectado." +msgstr "%s se desconectou." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:658 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." -msgstr "Pressione o nome do jogador na lista para o gerenciamento de jogadores e informações de ranking." +msgstr "Aperte em um dos jogadores da lista para o gerenciar e ver sua qualificação no ranking mundial." #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Dificuldade: %s" @@ -3736,24 +3761,26 @@ msgstr "Máximo de jogadores: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" -msgstr "Modo de jogo: %s" +msgstr "Modalidade: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Limite de tempo" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Limite de gols" @@ -3761,66 +3788,66 @@ msgstr "Limite de gols" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:760 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" -msgstr "Tipo de jogo de futebol: %s" +msgstr "Tipo de partida: %s" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" -msgstr "Progresso do campeonato: %d/%d" +msgstr "Corridas concluídas: %d/%d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:889 msgid "All players joined red or blue team." -msgstr "Todos os jogadores se juntaram ao time vermelho ou azul." +msgstr "Todos os jogadores entraram no time vermelho ou azul." #. I18N: Display when a player is allow to control the server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:909 msgid "You are now the owner of server." -msgstr "Você agora é o dono do servidor." +msgstr "Agora é você quem controla o servidor." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:952 msgid "Connection refused: Server is busy." -msgstr "Conexão recusada. O servidor está ocupado." +msgstr "Servidor ocupado." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:957 msgid "Connection refused: You are banned from the server." -msgstr "Conexão recusada. Você foi banido do servidor." +msgstr "Você foi banido desse servidor." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." -msgstr "Conexão recusada. Senha do servidor incorreta." +msgstr "Senha incorreta." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:976 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." -msgstr "Conexão recusada. Dados do jogo incompatíveis." +msgstr "Dados incompatíveis com o servidor." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:980 msgid "Connection refused: Server is full." -msgstr "Conexão recusada. Servidor cheio." +msgstr "Servidor lotado." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:984 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." -msgstr "Conexão recusada. Jogador inválido se conectando." +msgstr "Jogador inválido." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1012 msgid "Failed to start the network game." -msgstr "Falha ao iniciar o jogo em rede." +msgstr "Não foi possível iniciar a partida em rede." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1225 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." -msgstr "O jogo terminou. Você não pode mais participar ou assistir ao jogo." +msgstr "A partida já terminou. Não é mais possível participar ou assistir." #. I18N: Error message shown if live join failed in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1229 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." -msgstr "Não há lugares restantes na arena - Participação ao jogo desativada." +msgstr "Não há lugares restantes, e este servidor não permite entrar em partidas em andamento." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1233 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." -msgstr "Apenas 1 jogador restante, retornando ao lobby." +msgstr "Apenas um jogador presente. Voltando ao saguão." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1239 msgid "Server owner quit the game." @@ -3829,21 +3856,21 @@ msgstr "O dono do servidor saiu do jogo." #. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1243 msgid "You will be spectating the next game." -msgstr "Você estará assistindo o próximo jogo." +msgstr "Você só assistirá à próxima partida." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1411 #, c-format msgid "%s joined the red team." -msgstr "%s entrou na equipe vermelha." +msgstr "%s entrou para o time vermelho." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1417 #, c-format msgid "%s joined the blue team." -msgstr "%s entrou na equipe azul." +msgstr "%s entrou para o time azul." #. I18N: Show when player join the started game in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1423 @@ -3858,62 +3885,62 @@ msgstr "%s entrou no jogo." msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the " "camera position." -msgstr "Pressione <%s> ou <%s> para alterar o jogador destinado, <%s> ou <%s> para a posição da câmera. " +msgstr "Aperte <%s> ou <%s> para escolher outro alvo, e <%s> ou <%s> para alterar a câmera. " #. I18N: Tell player he has successfully report this named player #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1630 #, c-format msgid "Successfully reported %s." -msgstr "%s Reportado com sucesso." +msgstr "Sua denúncia contra %s foi recebida." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " "and try again later." -msgstr "Falha ao baixar os dados. Verifique seu espaço de armazenamento ou conexão com a internet e tente novamente mais tarde." +msgstr "Não foi possível baixar o pacote. Verifique se há espaço suficiente em disco e se a sua conexão à internet está funcionando." #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230 msgid "No quick play server available." -msgstr "Nenhum servidor de jogo rápido disponível." +msgstr "Nenhum servidor disponível para entrada imediata." #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:380 #, c-format msgid "Cannot connect to server %s." -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor %s." +msgstr "Não foi possível entrar no servidor %s." #. I18N: Show the failed detect port server name #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883 #, c-format msgid "Failed to detect port number for server %s." -msgstr "Falha ao detectar o número da porta para o servidor %s." +msgstr "Não foi possível detectar o número da porta do servidor %s." #: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:292 msgid "Network grand prix has been finished." -msgstr "O campeonato em rede foi concluído." +msgstr "O campeonato chegou ao fim!" #: src/network/server_config.cpp:258 msgid "Time Trial (Grand Prix)" -msgstr "Corrida Contra o Relógio (campeonato)" +msgstr "Corridas sem itens (campeonato)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" -msgstr "Livre para Todos" +msgstr "Luta livre" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" -msgstr "Capture a Bandeira" +msgstr "Pega-bandeira" #: src/online/online_player_profile.cpp:455 #, c-format @@ -3937,86 +3964,100 @@ msgid "%d friend is now online." msgid_plural "%d friends are now online." msgstr[0] "%d amigo está online neste momento." msgstr[1] "Há %d amigos conectados." +msgstr[2] "Há %d amigos conectados." #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game #: src/online/online_player_profile.cpp:519 #, c-format msgid "%s is now on server \"%s\"." -msgstr "%s está agora no servidor \"%s\"." +msgstr "%s entrou no servidor \"%s\"." #: src/online/online_player_profile.cpp:550 #, c-format msgid "You have %d new friend request!" msgid_plural "You have %d new friend requests!" msgstr[0] "Você tem %d nova requisição de amizade!" -msgstr[1] "Você tem %d novas requisições de amizade!" +msgstr[1] "Você recebeu %d novas solicitações de amizade!" +msgstr[2] "Você recebeu %d novas solicitações de amizade!" #: src/online/online_player_profile.cpp:556 msgid "You have a new friend request!" -msgstr "Você tem uma nova requisição de amizade!" +msgstr "Você recebeu uma nova solicitação de amizade!" #: src/online/xml_request.cpp:83 msgid "" "Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again" " later." -msgstr "Falha ao conectar ao servidor. Verifique sua conexão à internet e tente novamente mais tarde." +msgstr "Não foi possível entrar no servidor. Veja se a sua conexão à internet está em ordem ou tente mais tarde." + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Normal" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Sortear" #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" "all highscores have been erased." -msgstr "O arquivo de melhores pontuações estava muito velho,\ntodas as pontuações foram apagadas." +msgstr "O arquivo de recordes local estava muito antigo\ne todos eles foram removidos." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" -msgstr "Siga o líder" +msgstr "Siga o mestre" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" -msgstr "Batalha de 3 Vidas" +msgstr "Três vidas" #: src/replay/replay_recorder.cpp:360 msgid "Incomplete replay file will not be saved." -msgstr "Arquivo incompleto de replay não será salvo." +msgstr "O fantasma de replay está incompleto e não será salvo." #: src/replay/replay_recorder.cpp:396 #, c-format msgid "Replay saved in \"%s\"." -msgstr "Replay salvo em \"%s\"." +msgstr "Fantasma salvo em \"%s\"." #: src/states_screens/addons_screen.cpp:49 msgid "1 week" -msgstr "1 semana" +msgstr "Uma semana" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:50 msgid "2 weeks" -msgstr "2 semanas" +msgstr "Duas semanas" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:51 msgid "1 month" -msgstr "1 mês" +msgstr "Um mês" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:52 msgid "3 months" -msgstr "3 meses" +msgstr "Três meses" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:53 msgid "6 months" -msgstr "6 meses" +msgstr "Seis meses" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:54 msgid "9 months" -msgstr "9 meses" +msgstr "Nove meses" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:55 msgid "1 year" -msgstr "1 ano" +msgstr "Um ano" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:56 msgid "2 years" -msgstr "2 anos" +msgstr "Dois anos" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:107 msgid "Add-on name" @@ -4024,23 +4065,23 @@ msgstr "Nome do complemento" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:108 msgid "Updated date" -msgstr "Data de atualização" +msgstr "Última atualização" #. I18N: Addon not installed for fillter #: src/states_screens/addons_screen.cpp:138 msgid "Not installed" -msgstr "Não instalado" +msgstr "Não instalados" #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund #: src/states_screens/addons_screen.cpp:325 #, c-format msgctxt "addons" msgid "%s by %s" -msgstr "%s por %s" +msgstr "%s\nAutoria: %s" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:446 msgid "Please wait while addons are updated" -msgstr "Aguarde enquanto os complementos são atualizados" +msgstr "Aguarde a atualização dos complementos" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:526 #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626 @@ -4048,7 +4089,7 @@ msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " "firewall" -msgstr "Desculpe, um erro ocorreu ao contatar o site de complementos. Certifique-se que está conectado à Internet e que o SuperTuxKart não está bloqueado por um firewall." +msgstr "Houve um erro ao tentar contatar o servidor dos complementos. Verifique sua conexão à internet e se o SuperTuxKart não está bloqueado por um firewall." #. I18N: arena group name #. I18N: track group name @@ -4059,7 +4100,7 @@ msgstr "Desculpe, um erro ocorreu ao contatar o site de complementos. Certifique #: src/states_screens/kart_selection.cpp:315 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159 msgid "standard" -msgstr "padrão" +msgstr "Oficiais" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:274 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:326 @@ -4067,13 +4108,13 @@ msgstr "padrão" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" -msgstr "Bloqueado : ganhe os desafios ativos para ter acesso a mais!" +msgstr "Bloqueado: supere mais desafios do Modo História para destravá-lo!" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:338 msgid "Random Arena" -msgstr "Arena Aleatória" +msgstr "Sortear arena" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342 #, c-format @@ -4081,40 +4122,41 @@ msgid "%d arena unavailable in single player." msgid_plural "%d arenas unavailable in single player." msgstr[0] "%d arena indisponível no modo de um jogador." msgstr[1] "%d arenas indisponíveis no modo de um jogador." +msgstr[2] "%d arenas indisponíveis no modo de um jogador." #: src/states_screens/credits.cpp:184 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\nAdevair Junior, 2018-2021\nAndré Marcelo Alvarenga, 2017-2018\nMaximilian Weiss-Föder, 2021\nBenau, 2018,2020\nC. E., 2020\nC. E., 2019\nflaviozavan, 2015-2017\nLaete Meireles, 2015\nPablo do Amaral Ferreira, 2015\nRui, 2018\nAdevair Heleno\nAverage John\nEberval Oliveira Castro\nEdvaldo de Souza Cruz\nFelipe Menezes\nFlávio Zavan\nGuilherme Marçal\nMarcelo R. de Sa\nMateus Ferreira Silva\nMihailov\nNeliton Pereira Jr.\nPaulo Roberto de Oliveira Castro\nPedro Folha\nRafael Neri\nRodrigo Borges\nRubens Bueno\nSTK-team\nTeylo Laundos Aguiar\nVitor da Silva Gonçalves\nfarrer" +msgstr "Contribuições no Launchpad e no Transifex:\nAdevair Junior, 2018-2021\nAndré Marcelo Alvarenga, 2017-2018\nMaximilian Weiss-Föder, 2021\nBenau, 2018,2020\nC. E., 2020\nC. E., 2019\nflaviozavan, 2015-2017\nLaete Meireles, 2015\nPablo do Amaral Ferreira, 2015\nRui, 2018\nAdevair Heleno\nAverage John\nEberval Oliveira Castro\nEdvaldo de Souza Cruz\nFelipe Menezes\nFlávio Zavan\nGuilherme Marçal\nMarcelo R. de Sa\nMateus Ferreira Silva\nMihailov\nNeliton Pereira Jr.\nPaulo Roberto de Oliveira Castro\nPedro Folha\nRafael Neri\nRodrigo Borges\nRubens Bueno\nSTK-team\nTeylo Laundos Aguiar\nVitor da Silva Gonçalves\nfarrer" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65 msgctxt "achievement_info" msgid "Subgoals" -msgstr "Subobjetivos" +msgstr "Metas" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67 msgctxt "achievement_info" msgid "Progress" -msgstr "Progresso" +msgstr "Andamento" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162 msgid "Fulfill all the subgoals" -msgstr "Cumprir todos os subobjetivos" +msgstr "Alcance todas as metas abaixo" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164 msgid "Fulfill all the subgoals at the same time" -msgstr "Cumprir todos os subobjetivos ao mesmo tempo" +msgstr "Alcance todas as metas intermediárias ao mesmo tempo" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166 msgid "Fulfill at least one subgoal" -msgstr "Cumprir pelo menos um subobjetivo" +msgstr "Alcance pelo menos uma meta intermediária" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168 msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value" -msgstr "A soma dos subobjetivos deve atingir o valor indicado" +msgstr "A soma das metas intermediárias precisa alcançar esse valor" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4134,73 +4176,73 @@ msgstr "Corridas normais ganhas" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174 msgid "Time-trial races won" -msgstr "Corridas contra o relógio ganhas" +msgstr "Vitórias em corridas sem itens" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176 msgid "Follow-the-Leader races won" -msgstr "Corridas de siga o líder ganhas" +msgstr "Corridas ganhas no modo Siga o mestre" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178 msgid "Consecutive won races" -msgstr "Corridas consecutivas ganhas" +msgstr "Corridas ganhas em sequência" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180 msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux" -msgstr "Corridas consecutivas ganhas no Experiente ou SuperTux" +msgstr "Corridas ganhas em sequência nos níveis Experiente ou Super Tux" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182 msgid "Novice races started" -msgstr "Corridas no Amador iniciadas" +msgstr "Corridas iniciadas no nível Amador" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184 msgid "Novice races finished" -msgstr "Corridas no Amador finalizadas" +msgstr "Corridas finalizadas no nível Amador" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186 msgid "Intermediate races started" -msgstr "Corridas no Intermediário iniciadas" +msgstr "Corridas iniciadas no nível Intermediário" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188 msgid "Intermediate races finished" -msgstr "Corridas no Intermediário finalizadas" +msgstr "Corridas finalizadas no nível Intermediário" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190 msgid "Expert races started" -msgstr "Corridas no Experiente iniciadas" +msgstr "Corridas iniciadas no nível Experiente" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192 msgid "Expert races finished" -msgstr "Corridas no Experiente finalizadas" +msgstr "Corridas finalizadas no nível Experiente" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194 msgid "SuperTux races started" -msgstr "Corridas no SuperTux iniciadas" +msgstr "Corridas iniciadas no nível Super Tux" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196 msgid "SuperTux races finished" -msgstr "Corridas no SuperTux finalizadas" +msgstr "Corridas finalizadas no nível Super Tux" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4218,37 +4260,37 @@ msgstr "Corridas normais finalizadas" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202 msgid "Time-trial races started" -msgstr "Corridas contra o relógio iniciadas" +msgstr "Corridas sem itens iniciadas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204 msgid "Time-trial races finished" -msgstr "Corridas contra o relógio finalizadas" +msgstr "Corridas sem itens finalizadas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206 msgid "Follow-the-Leader races started" -msgstr "Corridas de siga o líder iniciadas" +msgstr "Corridas iniciadas no modo Siga o mestre" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208 msgid "Follow-the-Leader races finished" -msgstr "Corridas de siga o líder finalizadas" +msgstr "Corridas finalizadas no modo Siga o mestre" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210 msgid "3 Strikes battles started" -msgstr "Batalhas de 3 vidas iniciadas" +msgstr "Batalhas iniciadas no modo Três vidas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212 msgid "3 Strikes battles finished" -msgstr "Batalhas de 3 vidas finalizadas" +msgstr "Batalhas finalizadas no modo Três vidas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4266,13 +4308,13 @@ msgstr "Partidas de futebol finalizadas" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218 msgid "Egg Hunts started" -msgstr "Caças aos ovos iniciadas" +msgstr "Buscas por ovos iniciadas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220 msgid "Egg Hunts finished" -msgstr "Caças aos ovos finalizadas" +msgstr "Buscas por ovos finalizadas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4290,32 +4332,32 @@ msgstr "Corridas finalizadas no modo fantasma" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226 msgid "Capture-the-Flag matches started" -msgstr "Partidas de capture a bandeira iniciadas" +msgstr "Partidas de pega-bandeira iniciadas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228 msgid "Capture-the-Flag matches finished" -msgstr "Partidas de capture a bandeira finalizadas" +msgstr "Partidas de pega-bandeira finalizadas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230 msgid "Free-for-All matches started" -msgstr "Partidas de Livre-para-Todos iniciadas" +msgstr "Lutas livres iniciadas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232 msgid "Free-for-All matches finished" -msgstr "Partidas de Livre-para-Todos finalizadas" +msgstr "Lutas livres finalizadas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236 msgid "Powerups used" -msgstr "Poderes usados" +msgstr "Itens usados" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4327,21 +4369,21 @@ msgstr "Poderes usados" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262 msgid " (1 race)" -msgstr "(1 corrida)" +msgstr " (em uma mesma corrida)" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240 msgid "Bowling ball hits" -msgstr "Acertos com bola de boliche" +msgstr "Golpes dados com bolas de boliche" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244 msgid "Swatter hits" -msgstr "Acertos com mata-moscas" +msgstr "Golpes de mata-moscas dados" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4354,14 +4396,14 @@ msgstr "Todos os acertos" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250 msgid "Hits against the same kart" -msgstr "Acertos contra o mesmo kart" +msgstr "Golpes contra um mesmo kart" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254 msgid "Bananas collected" -msgstr "Bananas coletadas" +msgstr "Bananas encostadas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4377,7 +4419,7 @@ msgstr "Derrapagem" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269 msgid " (1 lap)" -msgstr "(1 volta)" +msgstr " (em uma mesma volta)" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4399,7 +4441,7 @@ msgstr "Corridas iniciadas" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294 msgid " (maximum on one official track)" -msgstr "(no máximo em uma pista oficial)" +msgstr " (ou o número máximo em uma pista oficial)" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4413,7 +4455,7 @@ msgstr "Corridas finalizadas" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303 msgid "Reverse direction races finished" -msgstr "Corridas na direção reversa finalizadas" +msgstr "Corridas finalizadas no sentido reverso" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4427,35 +4469,35 @@ msgstr "Corridas finalizadas sozinho" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307 msgid "Races with less than the default lap number" -msgstr "Corridas com menos que o número padrão de voltas" +msgstr "Corridas com número de voltas inferior ao normal" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309 msgid "Races with more than the default lap number" -msgstr "Corridas com mais que o número padrão de voltas" +msgstr "Corridas com número de voltas superior ao normal" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311 msgid "Races with at least twice as much as the default lap number" -msgstr "Corridas com pelo menos o dobro do número padrão de voltas" +msgstr "Corridas com pelo menos o dobro do número normal de voltas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313 msgid "Egg hunts started" -msgstr "Caças aos ovos iniciadas" +msgstr "Buscas por ovos iniciadas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317 msgid "Egg hunts finished" -msgstr "Caças aos ovos finalizadas" +msgstr "Buscas por ovos finalizadas" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4470,24 +4512,24 @@ msgstr "Caças aos ovos finalizadas" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319 msgid " (official tracks matching the goal)" -msgstr "(pistas oficiais que correspondem ao objetivo)" +msgstr " (em pistas oficiais)" #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64 msgid "" "New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n" "\n" "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)" -msgstr "Novos gamepads e joysticks aparecerão automaticamente na lista quando você os conectar a este dispositivo\n\nPara adicionar uma configuração de teclado, você pode usar o botão abaixo, NO ENTANTO, observe que a maioria dos teclados suporta apenas uma quantidade limitada de pressionamentos simultâneos de teclas, e portanto, é inapropriada para mais de um jogador. (No entanto, você pode conectar vários teclados a este dispositivo. Lembre-se que todos ainda precisam de teclas diferentes nesse caso.)" +msgstr "Novos gamepads e joysticks aparecem na lista assim que são conectados.\n\nAperte o botão abaixo para inserir uma nova configuração separada para o teclado. Lembre-se que a maioria dos teclados não funcionam direito quando vários botões são apertados ao mesmo tempo, sendo portanto inadequados para o modo multijogador local.\n\nUma saída seria conectar mais de um teclado ao dispositivo. No entanto, ainda assim seria necessário mapear teclas diferentes para cada jogador." #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87 msgid "Add Wiimote" -msgstr "Adicionar Wiimote" +msgstr "Inserir Wiimote" #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108 msgid "Add Keyboard Configuration" -msgstr "Adicionar Configuração de Teclado" +msgstr "Nova configuração de teclado" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 msgid "Update" @@ -4500,7 +4542,7 @@ msgstr "Versão: %d" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:160 msgid "featured" -msgstr "com recursos" +msgstr "Recomendada" #. I18N: File size of game assets or addons downloading #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:180 @@ -4514,27 +4556,27 @@ msgstr "Tamanho: %s" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" -msgstr "Desculpe, o download do complemento falhou" +msgstr "Não foi possível baixar o complemento" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:372 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." -msgstr "Problemas ao instalar o complemento '%s'." +msgstr "Não foi possível instalar o complemento \"%s\"." #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:383 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:434 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266 msgid "Try again" -msgstr "Tente novamente" +msgstr "Tente mais tarde" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:423 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." -msgstr "Problemas ao remover o complemento '%s'." +msgstr "Não foi possível remover o complemento \"%s\"." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66 msgid "Background download completed." -msgstr "Download em segundo plano completo." +msgstr "Download concluído em segundo plano." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127 msgid "Background download" @@ -4542,31 +4584,31 @@ msgstr "Download em segundo plano" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136 msgid "Background download has already started." -msgstr "O download em segundo plano já foi iniciado." +msgstr "O download já foi iniciado em segundo plano." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." -msgstr "Senha atual inválida." +msgstr "A senha atual é inválida." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "A senha deve ter entre 8 e 30 caracteres!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" -msgstr "As senhas não coincidem!" +msgstr "As senhas se diferem!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:211 msgid "Password successfully changed." -msgstr "Senha alterada com sucesso." +msgstr "A senha foi modificada." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" -msgstr "Validando dados" +msgstr "Validando os dados" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching #. resoluton @@ -4575,19 +4617,20 @@ msgstr "Validando dados" msgid "Confirm resolution within %i second" msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds" msgstr[0] "Confirme a resolução em até %i segundo" -msgstr[1] "Confirme a resolução em até %i segundos" +msgstr[1] "%i segundos restantes para confirmar a resolução" +msgstr[2] "%i segundos restantes para confirmar a resolução" #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93 msgid "" "Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of" " the UI may not work correctly." -msgstr "Resoluções menores que 1024x768 ou 1280x720 não são suportadas. Algumas partes da interface do usuário podem não funcionar corretamente." +msgstr "Não há suporte para resoluções inferiores a 1024x768 e 1280x720. Se utilizadas, algumas partes da interface poderão apresentar problemas." #. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86 #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164 msgid "Drone chase" -msgstr "Perseguição com drone" +msgstr "Câmera aérea" #. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom #. I18N: custom video settings @@ -4597,7 +4640,7 @@ msgstr "Perseguição com drone" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:592 msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +msgstr "Personalizada" #. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details #. I18N: in the graphical options tooltip; @@ -4605,18 +4648,18 @@ msgstr "Personalizado" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" +msgstr "Nenhuma" #. I18N: if only important particles effects is enabled #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:67 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:612 msgid "Important only" -msgstr "Importante apenas" +msgstr "Só as essenciais" #. I18N: Geometry level low : few details are displayed #. I18N: in the graphical options tooltip; @@ -4651,29 +4694,29 @@ msgid "" "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and " "music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you " "don't have a wifi connection." -msgstr "O SuperTuxKart irá baixar dados completos (incluindo texturas de alta qualidade e música) para uma melhor experiência de jogo. Isso irá usar seus dados móveis se você não tiver uma conexão Wi-Fi." +msgstr "Para aprimorar o seu divertimento, o SuperTuxKart baixará o pacote de alta resolução, adequado para dispositivos mais potentes. Se você não estiver conectado a um ponto de acesso Wi-Fi, isso será descontado do pacote de dados de sua operadora de telefonia." #. I18N: In download assets dialog #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116 msgid "" "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and " "music) for better gaming experience." -msgstr "O SuperTuxKart irá baixar dados completos (incluindo texturas de alta qualidade e música) para uma melhor experiência de jogo." +msgstr "Com o fim de aprimorar seu divertimento, o SuperTuxKart baixará o seu pacote de alta resolução, adequado para dispositivos mais potentes." #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42 msgid "" "Enter the server address optionally followed by : and then port or select " "address from list." -msgstr "Digite o endereço do servidor opcionalmente seguido por : e a porta, ou selecione o endereço da lista." +msgstr "Digite o endereço do servidor. Inclua \":\" e o número da porta, se quiser.\nVocê também pode escolher um dos servidores passados, listados abaixo." #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124 #, c-format msgid "Invalid server address: %s." -msgstr "Endereço do servidor inválido: %s." +msgstr "Endereço inválido: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Reverso" @@ -4688,7 +4731,7 @@ msgstr "Dificuldade" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Voltas" @@ -4718,105 +4761,114 @@ msgid "Version" msgstr "Versão" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Os %d melhores tempos" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Número de karts: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Meta de tempo: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Voltas: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" -msgstr "Reverso: %s" +msgstr "Sentido reverso: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" -msgstr "(Vazio)" +msgstr "(nenhum)" #. I18N: In kart color choosing dialog #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47 msgid "Use original color" -msgstr "Usar cor original" +msgstr "Cor original" #. I18N: In kart color choosing dialog #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:49 msgid "Pick a color from slider" -msgstr "Pegar uma cor no deslizador" +msgstr "Escolher uma cor personalizada" + +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Não mostrar novamente" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" -msgstr "Informação do jogador" +msgstr "Dados do jogador" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:55 #, c-format msgid "Player name: %s" -msgstr "Nome do jogador: %s" +msgstr "Nome de jogador: %s" #. I18N: In the network player dialog, show the player location with #. country name (based on IP geolocation) #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:64 #, c-format msgid "Player location: %s" -msgstr "Localização do jogador: %s" +msgstr "País do jogador: %s" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:108 msgid "Kick" -msgstr "Expulsar" +msgstr "Remover do servidor" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124 msgid "Change team" -msgstr "Alterar time" +msgstr "Trocar de time" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139 msgid "Enable handicap" -msgstr "Ativar desvantagem" +msgstr "Habilitar desvantagem" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:144 msgid "Disable handicap" -msgstr "Desativar desvantagem" +msgstr "Desabilitar desvantagem" #. I18N: In the network player dialog, #. report player about for example abusive behaviour in game #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:159 msgid "Report player" -msgstr "Reportar jogador" +msgstr "Denunciar jogador" #. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for #. the result of the ranking info of a player @@ -4824,30 +4876,30 @@ msgstr "Reportar jogador" #: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:141 #, c-format msgid "Fetching ranking info for %s" -msgstr "Buscando informações de classificação para %s" +msgstr "Puxando a classificação de %s" #. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194 #, c-format msgid "Tell server administrator about this player (%s):" -msgstr "Informe ao administrador do servidor sobre este player (%s):" +msgstr "Denunciar esse usuário (%s) para a administração do servidor:" #. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43 msgid "" "Press any key...\n" "(Press ESC to cancel)" -msgstr "Pressione qualquer tecla...\n(Pressione ESC para cancelar)" +msgstr "Pressione uma tecla qualquer...\n(ou ESC para cancelar)" #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49 msgid "Press any key..." -msgstr "Pressione qualquer tecla..." +msgstr "Pressione uma tecla qualquer..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." -msgstr "Bate-papo está desativado. Ative no menu de opções." +msgstr "Bate-papo desativado. Para habilitá-lo, acesse o menu de configurações." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:130 msgid "Back to Battle" @@ -4866,9 +4918,9 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Sair da batalha" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" -msgstr "Configurar Nova Corrida" +msgstr "Nova corrida" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148 msgid "Exit Race" @@ -4879,12 +4931,12 @@ msgstr "Sair da corrida" #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44 #, c-format msgid "%s has no ranking yet." -msgstr "%s ainda não está no ranking." +msgstr "%s ainda não obteve pontos." #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56 #, c-format msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f." -msgstr "%s está em %d° lugar no ranking com uma pontuação de %f." +msgstr "%s está em %d° lugar no ranking mundial, com %f pontos." #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120 msgid "Username and/or email address invalid." @@ -4897,22 +4949,22 @@ msgid "" "agree to these terms in order to register an account for STK. If you have " "any questions or comments regarding these terms, one of the members of the " "development team would gladly assist you." -msgstr "Por favor, leia os termos e condições do SuperTuxKart em '%s'. Você deve concordar com esses termos para poder registrar uma conta no STK. Se houver dúvidas ou comentários sobre esses termos, um dos membros da equipe de desenvolvimento ajudará você com prazer." +msgstr "Acesse \"%s\" para ler os termos e condições do SuperTuxKart. É necessário estar de acordo com eles para registrar uma conta. Em caso de dúvidas ou comentários a respeito deles, entre em contato com um dos membros da equipe de desenvolvimento. Eles terão o maior prazer em ajudar." #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60 msgid "Nitro challenge" -msgstr "Desafio de nitro" +msgstr "Coleta de nitro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" -msgstr "Corrida em modo fantasma" +msgstr "Modo fantasma" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Voltas: %i" @@ -4925,21 +4977,21 @@ msgstr "Tipo: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" -msgstr "Posição Necessária: %i" +msgstr "Resultado mínimo: %iº lugar" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" -msgstr "Tempo Necessário: %i" +msgstr "Tempo mínimo necessário: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Pontos de Nitro Necessários: %i" @@ -4948,20 +5000,20 @@ msgstr "Pontos de Nitro Necessários: %i" #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109 #, c-format msgid "Number of AI Karts: %i" -msgstr "Número de Karts Inimigos: %i" +msgstr "Quantidade de adversários: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" -msgstr "Modo de Batalha" +msgstr "Batalha" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" -msgstr "Tipo de jogo de futebol" +msgstr "Tipo de jogo" #. I18N: In the server info dialog, show the server location with #. country name (based on IP geolocation) @@ -4990,7 +5042,7 @@ msgstr "Jogador" #. the scores of user calculated by player rankings #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:134 msgid "Scores" -msgstr "Pontuações" +msgstr "Pontuação" #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell #. the user time played on server @@ -5005,12 +5057,12 @@ msgstr "Remover dos favoritos" #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130 msgid "Input device already exists." -msgstr "O dispositivo de entrada já existe." +msgstr "Este controlador já está cadastrado." #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147 #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:234 msgid "No player available for connecting to server." -msgstr "Nenhum jogador disponível para conectar ao servidor." +msgstr "Nenhuma conta de jogador disponível para se conectar ao servidor." #. I18N: In the user info dialog #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56 @@ -5020,7 +5072,7 @@ msgstr "Nome de usuário: %s" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60 msgid "Cancel Request" -msgstr "Cancelar Requisição" +msgstr "Revogar solicitação" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160 #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217 @@ -5029,23 +5081,23 @@ msgstr "Hoje" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164 msgid "Friend request sent!" -msgstr "Pedido de amizade enviado!" +msgstr "A solicitação foi enviada!" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221 msgid "Friend request accepted!" -msgstr "Pedido de amizade aceito!" +msgstr "A solicitação foi aceita!" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273 msgid "Friend request declined!" -msgstr "Pedido de amizade recusado!" +msgstr "Solicitação recusada!" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319 msgid "Friend removed!" -msgstr "Amigo removido!" +msgstr "Removido da lista de amigos!" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370 msgid "Friend request cancelled!" -msgstr "Pedido de amizade cancelado!" +msgstr "Solicitação revogada!" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480 msgid "Processing" @@ -5057,34 +5109,34 @@ msgstr "Baixando o último voto" #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188 msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath." -msgstr "Você pode adaptar as suas avaliações anteriores clicando nas estrelas abaixo." +msgstr "Para alterar a sua avaliação, clique em uma das estrelinhas." #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193 msgid "" "You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by " "clicking the stars beneath" -msgstr "Você ainda não votou neste complemento. Selecione sua avaliação desejada clicando nas estrelas abaixo." +msgstr "Você ainda não votou neste complemento. Para votar, clique nas estrelinhas." #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227 msgid "Vote successful! You can now close the window." -msgstr "Voto realizado com sucesso! Você pode fechar a janela agora." +msgstr "Parabéns! Seu voto foi computado! " #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243 msgid "Performing vote" -msgstr "Realizando votação" +msgstr "Computando o voto" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" -msgstr "Pista aleatória" +msgstr "Sortear pista" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" -msgstr "Tem certeza que deseja remover \"%s\"?" +msgstr "Deseja mesmo remover \"%s\"?" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382 @@ -5097,7 +5149,7 @@ msgstr "Voltas" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153 msgid "Reversed" -msgstr "Revertido" +msgstr "Reverso" #. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290 @@ -5111,30 +5163,30 @@ msgstr "Houve um erro ao salvar seu campeonato" #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255 msgid "Select a track" -msgstr "Selecione uma pista" +msgstr "Escolha sua pista" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:250 #, c-format msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i" -msgstr "Você completou o desafio fácil! Número de pontos obtidos neste nível: %i/%i" +msgstr "Parabéns! Você completou esse desafio na dificuldade Amador! Pontos obtidos: %i/%i" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:256 #, c-format msgid "" "You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i" -msgstr "Você completou o desafio intermediário! Número de pontos obtidos neste nível: %i/%i" +msgstr "Parabéns! Você completou esse desafio na dificuldade intermediária! Pontos obtidos: %i/%i" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:262 #, c-format msgid "" "You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i" -msgstr "Você completou o desafio difícil! Número de pontos obtidos neste nível: %i/%i" +msgstr "Parabéns! Você completou esse desafio no nível Experiente! Pontos obtidos: %i/%i" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:268 #, c-format msgid "" "You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i" -msgstr "Você completou o desafio SuperTux! Número de pontos obtidos neste nível: %i/%i" +msgstr "Parabéns! Você alcançou os requisitos da dificuldade Super Tux! Pontos obtidos: %i/%i" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:311 #, c-format @@ -5143,7 +5195,7 @@ msgstr "Você desbloqueou %s!" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:630 msgid "Challenge Completed" -msgstr "Desafio completo" +msgstr "Desafio superado" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:669 msgid "You unlocked track %0" @@ -5164,20 +5216,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Aleatório" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" @@ -5189,15 +5229,15 @@ msgstr "Digite o nome do campeonato" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" -msgstr "Selecione um campeonato" +msgstr "Escolha um campeonato" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" -msgstr "Definido pelo usuário" +msgstr "Personalizado" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." -msgstr "O nome está vazio." +msgstr "Nenhum nome foi inserido." #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." @@ -5205,7 +5245,7 @@ msgstr "Já existe um campeonato com esse nome." #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." -msgstr "O nome é comprido de mais" +msgstr "Nome comprido demais." #. I18N: when failing a GP #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157 @@ -5213,107 +5253,107 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Melhor sorte na próxima vez!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" -msgstr "Você completou um desafio!" +msgstr "Parabéns! Você superou um desafio!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:322 msgid "You won the Grand Prix!" -msgstr "Você venceu o campeonato!" +msgstr "Parabéns! Você venceu o campeonato!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:323 msgid "You completed the Grand Prix!" -msgstr "Você terminou o campeonato!" +msgstr "O campeonato chegou ao fim!" #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144 msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" -msgstr "Número de karts" +msgstr "Quantidade de karts" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" -msgstr "Você tem certeza que quer remover essa entrada de melhor tempo?" +msgstr "Deseja mesmo remover esse recorde?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" -msgstr "Você tem certeza que quer remover todos os seus melhores tempos?" +msgstr "Deseja mesmo remover todos os recordes?" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:434 msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer" -msgstr "Conecte um teclado ou gamepad para jogar no modo multijogador de tela dividida" +msgstr "Conecte um teclado ou gamepad ao dispositivo para disponibilizar o modo multijogador local" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:912 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1595 msgid "Random Kart" -msgstr "Kart Aleatório" +msgstr "Sortear kart" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:931 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" -msgstr "Todos:\nPressione o botão 'Selecionar' para entrar no jogo" +msgstr "Atenção:\nPara entrar no jogo, cada jogador deve apertar o botão \"Selecionar/Avançar\" em seu respectivo controlador." #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:262 msgid "Would you like to play the tutorial of the game?" -msgstr "Você gostaria de jogar o tutorial do jogo?" +msgstr "Deseja jogar o tutorial do jogo?" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:558 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." -msgstr "Não é possível jogar pela internet sem acesso habilitado. Para tanto, acesse o menu de configurações e marque a caixa \"Conectar-se à internet\"." +msgstr "Não é possível jogar online se não houver acesso à internet. Para ativá-lo, acesse o menu de configurações e marque a caixa \"Conectar-se à internet\"." #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:573 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." -msgstr "Você não pode baixar complementos sem acesso a internet. Se você deseja baixar complementos, vá ao menu de opções e cheque \"Conectar à Internet\"." +msgstr "Sem acesso à internet, não é possível baixar complementos. Para ativá-lo, acesse o menu de configurações e marque a caixa \"Conectar-se à internet\"." #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:581 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." -msgstr "Você não pode baixar complementos sem acesso a internet. Se você deseja baixar complementos, vá ao menu de opções e cheque \"Conectar à Internet\"\n\nVocê pode no entanto excluir os complementos já baixados." +msgstr "Sem acesso à internet, não é possível baixar complementos. Para ativá-lo, acesse o menu de configurações e marque a caixa \"Conectar-se à internet\".\n\nNo entanto, ainda assim é possível excluir complementos." #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:621 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" -msgstr "O módulo de complementos está atualmente desativado na tela de Opções" +msgstr "O módulo dos complementos está desativado no menu de configurações" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:633 msgid "Please wait while the add-ons are loading" -msgstr "Aguarde enquanto os complementos estão sendo carregados" +msgstr "Carregando complementos, aguarde..." #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:654 msgid "Are you sure you want to quit STK?" -msgstr "Você tem certeza que quer sair do STK?" +msgstr "Deseja mesmo sair do STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" -msgstr "Criar Servidor de Rede Local" +msgstr "Criar servidor em rede local" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Servidor de %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" -msgstr "N° de pista(s) do campeonato" +msgstr "Número de pistas no campeonato" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" -msgstr "O nome deve ter entre 4 e 30 caracteres!" +msgstr "O nome precisa ter entre 4 e 30 caracteres!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" -msgstr "Caracteres inválidos em senha!" +msgstr "A senha apresenta caracteres inválidos!" #. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell #. server that he is ready for next game for owner less server @@ -5325,13 +5365,13 @@ msgstr "Pronto" #. to join the current started in-progress game #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:194 msgid "Live join" -msgstr "Participar do jogo" +msgstr "Entrar na partida" #. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players #. to join the current started in-progress game #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199 msgid "Spectate" -msgstr "Assistir ao jogo" +msgstr "Assistir" #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200 msgid "Install addon" @@ -5340,69 +5380,71 @@ msgstr "Instalar complemento" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." -msgstr "Por favor aguarde o jogo atual (%s) terminar, tempo restante estimado: %s." +msgstr "Espere a partida atual (%s) chegar ao fim. Tempo restante estimado: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." -msgstr "Por favor espere o jogo atual terminar. Tempo estimado restante: %s." +msgstr "Espere a partida atual chegar ao fim. Tempo restante estimado: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." -msgstr "Por favor aguarde o jogo atual (%s) terminar, progresso estimado: %s%." +msgstr "Espere a partida atual (%s) chegar ao fim. Andamento: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." -msgstr "Por favor espere o jogo atual terminar. Progresso estimado: %d%." +msgstr "Espere a partida atual chegar ao fim. Andamento: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." -msgstr "Por favor espere o jogo atual terminar. " +msgstr "Espere a partida atual chegar ao fim." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." msgstr[0] "O jogo começará quando houver mais de %d jogador." -msgstr[1] "O jogo começará quando houver mais de %d jogadores." +msgstr[1] "A partida se iniciará se houver mais de %d jogadores presentes." +msgstr[2] "A partida se iniciará se houver mais de %d jogadores presentes." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "Começando dentro de %d segundo ou quando todos pressionarem o botão 'Pronto'." -msgstr[1] "Começando dentro de %d segundos ou quando todos pressionarem o botão 'Pronto'." +msgstr[1] "A partida se iniciará em %d segundos ou após todos os jogadores apertarem o botão \"Pronto\"." +msgstr[2] "A partida se iniciará em %d segundos ou após todos os jogadores apertarem o botão \"Pronto\"." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" -msgstr "Conectando ao servidor %s" +msgstr "Entrando no servidor %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" -msgstr "Encontrando um servidor de jogo rápido" +msgstr "Procurando servidor para entrada imediata" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Tempo restante: %d" @@ -5410,7 +5452,7 @@ msgstr "Tempo restante: %d" #. I18N: Goals in achievement #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83 msgid "Goals" -msgstr "Objetivos" +msgstr "Objetivo" #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116 #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315 @@ -5428,7 +5470,7 @@ msgstr "Desde" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76 msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Situação" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94 #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274 @@ -5437,7 +5479,7 @@ msgstr "Baixando lista de amigos" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236 msgid "New Request" -msgstr "Nova Requisição" +msgstr "Solicitação nova" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237 msgid "Pending" @@ -5449,15 +5491,15 @@ msgstr "Desconectado" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79 msgid "Enter new E-mail below" -msgstr "Digite o novo e-mail abaixo" +msgstr "Digite o novo e-mail no campo abaixo" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84 msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!" -msgstr "O novo e-mail deve ter entre 5 e 254 caracteres!" +msgstr "O novo e-mail precisa ter de 5 a 254 caracteres!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93 msgid "New Email is invalid!" -msgstr "Novo e-mail inválido!" +msgstr "Esse novo e-mail não é válido!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118 msgid "E-mail changed!" @@ -5466,25 +5508,25 @@ msgstr "E-mail alterado!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120 #, c-format msgid "Failed to change E-mail: %s" -msgstr "Falha ao alterar e-mail: %s" +msgstr "Não foi possível alterar o e-mail %s" #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201 msgid "" "You must be logged in to play Global networking. Click your username above." -msgstr "Você precisa estar logado para jogar na rede global. Clique no seu nome de usuário acima." +msgstr "É necessário estar conectado a uma conta online para se divertir na internet. Clique no seu nome de usuário, na parte de cima da tela, para se conectar." #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the " "Internet\"." -msgstr "Não é possível jogar pela internet sem acesso habilitado. Para tanto, acesse o menu de configurações, clique na aba \"Interface do usuário\" e configure a opção \"Conectar-se à internet\"." +msgstr "Não é possível jogar online sem acesso à internet. Para ativá-lo, acesse o menu de configurações e, na aba \"Interface\", marque a caixa \"Conectar-se à internet\"." #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179 #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242 msgid "Searching" -msgstr "Buscando" +msgstr "Procurando" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127 @@ -5495,41 +5537,51 @@ msgstr "Sair do jogo" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289 #, c-format msgid "Could not create player '%s'." -msgstr "Falha ao criar o jogador \"%s\"." +msgstr "Não foi possível criar o jogador \"%s\"." #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306 msgid "User name cannot be empty." -msgstr "O nome do usuário não pode estar vazio." +msgstr "O nome de usuário não pode ficar em branco." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "O nome de usuário e a senha da conta online não podem ser idênticos." + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" -msgstr "Os emails não coincidem." +msgstr "Os e-mails se diferem." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "O nome de usuário da conta online só pode conter caracteres alfanuméricos, pontos, traços e sublinhados (_)!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "O nome de usuário para a internet deve ter entre 3 e 30 caracteres!" +msgstr "O nome de usuário para a internet precisa ter de 3 a 30 caracteres!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "O nome de usuário para a internet não pode começar com um número!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" -msgstr "O e-mail deve ter entre 5 e 254 caracteres!" +msgstr "O e-mail precisa ter de 5 a 254 caracteres!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" -msgstr "Email inválido!" +msgstr "E-mail inválido!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." -msgstr "Você receberá um email com mais instruções sobrea ativação de sua conta. Por favor tenha paciência e olhe na sua caixa de spam." +msgstr "Você receberá um e-mail dizendo como ativar sua conta. Tenha paciência, e não se esqueça de olhar a caixa de spam também." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" -msgstr "O acesso à internet está desabilitado, por favor habilite-o nas opções" +msgstr "O acesso à internet está desabilitado. Para ativá-lo, acesse o menu de configurações." #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132 msgctxt "column_name" @@ -5539,14 +5591,14 @@ msgstr "Nome" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:133 msgctxt "column_name" msgid "Game mode" -msgstr "Modo de jogo" +msgstr "Modalidade" #. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed #. if it's localhost or friends' #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:140 msgctxt "column_name" msgid "Owner" -msgstr "Dono" +msgstr "Administrador" #. I18N: In server selection screen, distance to server #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142 @@ -5562,16 +5614,16 @@ msgstr "Desconhecido" #. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:329 msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers." -msgstr "Nenhum IPv4 detectado. Talvez você não consiga entrar em nenhum servidor." +msgstr "Nenhum endereço IPv4 detectado. Diversos servidores podem estar inacessíveis." #. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:331 msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers." -msgstr "Nenhum IPv6 detectado. Talvez você não consiga entrar em nenhum servidor." +msgstr "Nenhum endereço IPv6 detectado. Alguns servidores podem ficar inacessíveis." #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:465 msgid "No server is available." -msgstr "Nenhum servidor está disponível" +msgstr "Nenhum servidor disponível" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:473 msgid "Fetching servers" @@ -5579,92 +5631,85 @@ msgstr "Baixando lista de servidores" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:539 msgid "Server Bookmarks" -msgstr "Servidores Favoritos" +msgstr "Servidores favoritos" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." -msgstr "Se a maioria dos jogadores selecionar as mesmas configurações de pista e corrida, a votação terminará mais cedo." +msgstr "Se mais da metade dos jogadores selecionar a mesma pista e as mesmas configurações, a votação terminará antecipadamente." #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" -msgstr "Localização aleatória de item" - -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 -msgid "Number of goals to win" -msgstr "Número de gols para vencer" +msgstr "Itens em locais aleatórios" #. I18N: In track screen #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Tempo máximo (em minutos)" +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 +msgid "Number of goals to win" +msgstr "Número de gols" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" -msgstr "Dirigir ao contrário" +msgstr "Sentido reverso" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" -msgstr "Bloqueado: ganhe os desafios ativos para ter acesso a mais!" +msgstr "Desafio indisponível. Supere os disponíveis para liberar outros!" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76 msgid "Action" -msgstr "Ação" +msgstr "Efeito" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77 msgid "Key binding" -msgstr "Mapear teclas" +msgstr "Tecla ou botão" #. I18N: button to disable a gamepad configuration #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:629 msgid "Disable Device" -msgstr "Desabilitar Dispositivo" +msgstr "Desabilitar controlador" #. I18N: button to enable a gamepad configuration #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:630 msgid "Enable Device" -msgstr "Habilitar Dispositivo" +msgstr "Habilitar controlador" #. I18N: button to enable a keyboard configuration #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:635 msgid "Enable Configuration" -msgstr "Ativar Configuração" +msgstr "Habilitar configuração" #. I18N: Key binding section #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176 msgid "Game Keys" -msgstr "Teclas de Jogo" +msgstr "Comandos de jogo" #. I18N: Key binding section #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190 msgid "Menu Keys" -msgstr "Teclas do Menu" +msgstr "Comandos de navegação no menu" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266 msgid "Steer Left" -msgstr "Virar para a esquerda" +msgstr "Virar à esquerda" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269 msgid "Steer Right" -msgstr "Virar para a direita" +msgstr "Virar à direita" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272 @@ -5674,17 +5719,17 @@ msgstr "Acelerar" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275 msgid "Brake / Reverse" -msgstr "Freio / Reverso" +msgstr "Frear / Ré" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278 msgid "Fire" -msgstr "Atirar" +msgstr "Disparar item" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281 msgid "Nitro" -msgstr "Nitro" +msgstr "Usar nitro" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287 @@ -5694,12 +5739,12 @@ msgstr "Olhar para trás" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290 msgid "Rescue" -msgstr "Resgatar" +msgstr "Chamar resgate" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293 msgid "Pause Game" -msgstr "Pausar o Jogo" +msgstr "Pausar o jogo" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298 @@ -5724,7 +5769,7 @@ msgstr "Direita" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310 msgid "Select" -msgstr "Selecionar" +msgstr "Selecionar/Avançar" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313 @@ -5733,27 +5778,27 @@ msgstr "Cancelar/Voltar" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404 msgid "* A blue item means a conflict with another configuration" -msgstr "* Um item azul indica conflito com alguma outra configuração" +msgstr "* Mapeamentos em azul estão em conflito com outras configurações" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409 msgid "* A red item means a conflict in the current configuration" -msgstr "* Um item vermelho indica conflito na configuração atual" +msgstr "* Mapeamentos em vermelho estão em conflito com outros, da mesma configuração" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:516 msgid "" "Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down," " all keys that contain a character that is different in upper-case will stop" " working." -msgstr "Atenção, não é recomendando o uso da tecla 'Shift', pois quando ela é apertada, todas as teclas que não contém um caracter em caixa-alta são ignoradas." +msgstr "Não é recomendável mapear a tecla \"Shift\" para um comando, pois os comandos só podem ser atribuídos um caractere maiúsculo ou minúsculo, e não para ambos." #. I18N: shown before deleting an input configuration #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:615 msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?" -msgstr "Você tem certeza que quer remover permanentemente esta configuração?" +msgstr "Deseja mesmo excluir para sempre essa configuração?" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:643 msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value." -msgstr "Digite o novo nome da configuração. Deixe em branco para reverter ao valor padrão." +msgstr "Digite o novo nome da configuração. Deixe em branco para voltar ao nome predefinido." #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. @@ -5761,17 +5806,17 @@ msgstr "Digite o novo nome da configuração. Deixe em branco para reverter ao v msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" -msgstr "No modo multijogador, jogadores podem selecionar perfis com \ndesvantagens (mais difíceis) na tela de seleção de kart" +msgstr "Permite que os jogadores habilitem desvantagem para si no modo multijogador local, durante a seleção de karts.\nServe para dar uma chance aos outros jogadores." #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:117 msgid "Install full game assets" -msgstr "Instalar os dados completos do jogo" +msgstr "Instalar pacote de alta resolução" #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:236 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" -msgstr "Você tem certeza de desinstalar os dados completos do jogo?" +msgstr "Deseja mesmo desinstalar o pacote de alta resolução?" #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:117 #, c-format @@ -5780,7 +5825,7 @@ msgstr "Teclado %i" #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:168 msgid "Touch Device" -msgstr "Dispositivo touch" +msgstr "Dispositivo tátil" #. I18N: In the input configuration screen, help for touch device #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:205 @@ -5790,27 +5835,27 @@ msgstr "Toque em um dispositivo para configurá-lo" #. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS #: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:89 msgid "System Language" -msgstr "Idioma do Sistema" +msgstr "Idioma do sistema" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93 msgid "In the bottom-left" -msgstr "No fundo esquerdo" +msgstr "Canto inferior esquerdo" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95 msgid "On the right side" -msgstr "No lado direito" +msgstr "À direita" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97 msgid "Hidden" -msgstr "Oculto" +msgstr "Nenhum" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99 msgid "Centered" -msgstr "Centrado" +msgstr "No meio" #. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117 @@ -5854,17 +5899,17 @@ msgid "" "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" "\n" "To use the speedrun mode, please use a new profile." -msgstr "O modo speedrun só pode ser ativado se o jogo não tiver sido fechado durante a execução do modo história.\n\nO cronômetro é invalidado se fechar o jogo antes da conclusão do modo história.\n\nPara usar o modo speedrun, use um novo perfil." +msgstr "Só é possível habilitar o modo \"speedrun\" se o modo história já não tiver sido iniciado antes.\n\nSe o modo história for interrompido, a cronometragem do speedrun será anulada.\n\nCom isso, seria necessário criar um perfil novo para o reativar." #. I18N: In the video options, maximum frame per second #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:236 msgid "Maximum FPS" -msgstr "FPS Máximo" +msgstr "FPS máximo" #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:244 msgid "Full" -msgstr "Completo" +msgstr "Integral" #. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where #. appropriate, two can be used if required. @@ -5872,29 +5917,29 @@ msgstr "Completo" msgid "" "Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n" "only when the monitor is ready to display it." -msgstr "A sincronização vertical força a placa gráfica a fornecer um novo quadro\nsomente quando o monitor estiver pronto para exibi-lo." +msgstr "Com a sincronização vertical habilitada, a placa gráfica desenha novos quadros\napenas quando o monitor puder exibi-los." #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:253 msgid "Full: one frame per monitor refresh" -msgstr "Completo: atualização de um quadro por monitor" +msgstr "Integral: Um quadro de imagem a cada atualização do monitor" #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:255 msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it." -msgstr "A sincronização vertical não funcionará se os drivers não forem compatíveis. " +msgstr "A sincronização vertical funcionará apenas se os drivers de vídeo forem compatíveis. " #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:625 #, c-format msgid "Particles Effects: %s" -msgstr "Efeitos de Partículas: %s" +msgstr "Partículas: %s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:631 #, c-format msgid "Animated Characters: %s" -msgstr "Personagens Animados: %s" +msgstr "Personagens animados: %s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:634 @@ -5906,19 +5951,19 @@ msgstr "Luzes dinâmicas: %s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:637 #, c-format msgid "Light scattering: %s" -msgstr "Dispersão de Luz: %s" +msgstr "Dispersão da luz: %s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:640 #, c-format msgid "Anti-aliasing: %s" -msgstr "Anti-serrilhado: %s" +msgstr "Suavização de bordas: %s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:643 #, c-format msgid "Ambient occlusion: %s" -msgstr "Oclusão ambiente (AO): %s" +msgstr "Oclusão ambiental (AO): %s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:647 #, c-format @@ -5934,64 +5979,64 @@ msgstr "Sombras: %i" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:652 #, c-format msgid "Bloom: %s" -msgstr "Brilho: %s" +msgstr "Incandescência: %s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:656 #, c-format msgid "Glow (outlines): %s" -msgstr "Aura: %s" +msgstr "Brilho nos contornos: %s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:660 #, c-format msgid "Light shaft (God rays): %s" -msgstr "Raios de Deus: %s" +msgstr "Feixes de luz: %s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:665 #, c-format msgid "Rendered image quality: %s" -msgstr "Qualidade da imagem renderizada: 1%s" +msgstr "Qualidade da imagem: %s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:684 #, c-format msgid "Motion blur: %s" -msgstr "Motion blur: %s" +msgstr "Movimentos borrados: %s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:688 #, c-format msgid "Depth of field: %s" -msgstr "Produndidade de campo (DoF): %s" +msgstr "Profundidade do campo visual: %s" #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366 msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?" -msgstr "O acesso a internet está desativado. Você quer habilitar isso?" +msgstr "Deseja habilitar o acesso à internet, que está desativado?" #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:559 msgid "You need to enter a password." -msgstr "Você precisa entrar com uma senha." +msgstr "É necessário informar a senha." #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:580 #, c-format msgid "Logging out '%s'" -msgstr "Saindo '%s'" +msgstr "Desconectando a conta \"%s\"" #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:581 #, c-format msgid "Logging in '%s'" -msgstr "Entrando '%s'" +msgstr "Conectando com a conta \"%s\"" #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:664 msgid "You can't delete the only player." -msgstr "Você não pode excluir o único jogador." +msgstr "Não é possível excluir o único jogador presente." #. I18N: In the player info dialog (when deleting) #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:672 #, c-format msgid "Do you really want to delete player '%s'?" -msgstr "Você deseja realmente excluir o jogador '%s'?" +msgstr "Deseja mesmo excluir o jogador \"%s\"?" #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:72 @@ -6001,7 +6046,7 @@ msgstr "Atenção!" #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:74 msgid "Set!" -msgstr "Preparar!" +msgstr "Prepare-se!" #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:76 @@ -6016,14 +6061,14 @@ msgstr "GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" -msgstr "Aguardando pelos outros" +msgstr "Aguardando os outros jogadores" #. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:83 msgid "Waiting for the server" -msgstr "Aguardando pelo servidor" +msgstr "Aguardando o servidor" #. I18N: string used to show the song title (e.g. "Sunny Song") #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:642 @@ -6039,198 +6084,202 @@ msgstr "por" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:765 msgid "Collect nitro!" -msgstr "Colete o nitro!" +msgstr "Colete nitro!" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:767 msgid "Follow the leader!" -msgstr "Siga o líder!" +msgstr "Siga o mestre!" #. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:950 #, c-format msgid "Top %i" -msgstr "Os %i Melhores" +msgstr "Os %i primeiros" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" -msgstr "Desafio Fracassado" +msgstr "Que pena! Não superou o desafio!" #. I18N: Shown when multitouch GUI exists #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:540 msgid "Press podium icon to start tutorial" -msgstr "Pressione o ícone de pódio para iniciar o tutorial" +msgstr "Para iniciar o tutorial, aperte na figurinha do pódio" #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:546 msgid "Press fire to start the tutorial" -msgstr "Pressione Atirar para iniciar o tutorial" +msgstr "Aperte o botão de disparo para iniciar o tutorial" #. I18N: Shown when multitouch GUI exists #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:622 msgid "Press podium icon to start the challenge" -msgstr "Pressione o ícone de pódio para iniciar o desafio" +msgstr "Aperte no ícone do pódio para iniciar o desafio" #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:628 msgid "Press fire to start the challenge" -msgstr "Pressione Atirar para iniciar o desafio" +msgstr "Aperte o botão de disparo para iniciar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Sair do servidor" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" -msgstr "Você completou desafios!" +msgstr "Você superou desafios!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Desistir do campeonato" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" -msgstr "Voltar à seleção de desafios" +msgstr "Voltar ao mapa dos desafios" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Correr contra o novo fantasma" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Voltar ao menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" -msgstr "Quer mesmo desistir do campeonato?" +msgstr "Deseja mesmo desistir do campeonato?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" -msgstr "Time vermelho venceu" +msgstr "Vitória do time vermelho" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" -msgstr "Time Azul Venceu" +msgstr "Vitória do time azul" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" -msgstr "É um empate" +msgstr "Empatou!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" -msgstr "Eliminado após %s" +msgstr "Eliminado aos %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminado" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" -msgstr "(Gol contra)" +msgstr "(gol contra)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" -msgstr "Pista %i/%i" +msgstr "Corrida %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" -msgstr "Progresso no campeonato:" +msgstr "Corridas disputadas:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" -msgstr "Melhores Pontuações" +msgstr "Recordes" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" -msgstr "Tempo da melhor volta: %s" +msgstr "Melhor volta: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" -msgstr "por %s" +msgstr "(de %s)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" -msgstr "Você completou o desafio!" +msgstr "Parabéns! Superou o desafio!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" -msgstr "Você falhou o desafio!" +msgstr "Que pena! Não superou o desafio!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" -msgstr "Requisitos do SuperTux atingidos" +msgstr "Você alcançou os requisitos da dificuldade Super Tux!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" -msgstr "Todos os tipos de golpe permitidos, aproveite suas armas para tirar vantagem!" +msgstr "Diversos itens na pista, para ajudar a vencer!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "Sem poderes especiais, a vitória só depende de sua habilidade na direção!" +msgstr "Só seu talento ao volante conta!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" -msgstr "Siga o líder, mas não o ultrapasse!" +msgstr "Fique na frente dos adversários, mas sem ultrapassar o mestre!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." -msgstr "Use armas para acertar os outros até que eles percam todas as vidas." +msgstr "Colete itens e elimine os adversários!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." -msgstr "Coloque a bola dentro da gaiola oposta para fazer gol." +msgstr "Bola na rede é gol!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" -msgstr "Explore as pistas para encontrar todos os ovos escondidos." +msgstr "Encontre todos os ovos escondidos na pista!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" -msgstr "Corra contra karts fantasmas e tente vencê-los!" +msgstr "Encare na pista os fantasmas de suas corridas passadas!" + +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Faça o maior número de voltas possível em um determinado período." #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" -msgstr "Pressione o ícone vermelho ou azul para mudar de equipe." +msgstr "Aperte no ícone vermelho ou azul para trocar de time." #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" -msgstr "Pista por %s" +msgstr "Criada por %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" -msgstr "Máximo de jogadores suportados: %d" +msgstr "Máximo de jogadores: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" -msgstr "Número de karts de IA na equipe vermelha" +msgstr "Número de bots no time vermelho" #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109 msgid "" "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't " "unlocked!" -msgstr "Você ainda precisa destravar algumas pistas para competir nesse campeonato!" +msgstr "Algumas pistas ainda precisam ser desbloqueadas para esse campeonato ficar disponível!" #. I18N: track group name #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157 @@ -6241,12 +6290,12 @@ msgstr "todas" msgid "Locked!" msgstr "Bloqueado!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -6260,7 +6309,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y" #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15 msgid "Complete all challenges to unlock the big door!" -msgstr "Complete todos os desafios para abrir a grande porta!" +msgstr "Supere todos os desafios para abrir o portal do chefão!" #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63 msgid "" @@ -6268,106 +6317,106 @@ msgid "" "to enter this challenge!\n" "Check the minimap for\n" "available challenges." -msgstr "Você necessita de mais pontos\npara entrar neste desafio!\nOlhe no mini-mapa para\ndesafios disponíveis." +msgstr "Você não tem pontos o suficiente\npara encarar esse desafio.\nOs desafios disponíveis\nestão indicados no mapa." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8 #, c-format msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>." -msgstr "Acelere com <%s> e vire com <%s> e <%s>" +msgstr "Aperte <%s> para acelerar, e <%s> e <%s> para fazer curvas." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17 msgid "" "Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left" " or right." -msgstr "Acelere tocando na parte superior do volante, e dirija movendo para a esquerda ou direita." +msgstr "Para acelerar, aperte na parte de cima do volante. Para fazer curvas, vire-o para os lados." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your " "device." -msgstr "Acelere movendo o acelerador para cima, e dirija inclinando seu dispositivo." +msgstr "Para acelerar, puxe o acelerador para cima. Para fazer curvas, incline seu dispositivo para os lados." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your " "device." -msgstr "Acelere movendo o acelerador para cima, e dirija girando seu dispositivo." +msgstr "Para acelerar, puxe o acelerador para cima. Para fazer curvas, gire o seu dispositivo." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59 #, c-format msgid "" "Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!" -msgstr "Colete os presentes e dispare a arma com <%s> para destruir estas caixas." +msgstr "Colete os presentes e aperte <%s> para destruir esses caixotes!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67 msgid "" "Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these" " boxes!" -msgstr "Colete os presentes, e dispare pressionando o ícone de bola de boliche pra destruir essas caixas!" +msgstr "Colete os presentes e aperte o ícone da bola de boliche para destruir esses caixotes!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78 #, c-format msgid "" "Press <%s> to look behind.\n" "Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!" -msgstr "Pressione <%s> para olhar para trás.\nDispare sua arma com <%s> enquanto segura <%s> para disparar para trás!" +msgstr "Aperte <%s> para olhar para trás.\nPara atirar para trás, aperte <%s> enquanto aperta <%s>!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88 msgid "" "Press the mirror icon to look behind.\n" "Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!" -msgstr "Pressione o ícone de espelho para olhar para trás.\nDispare a arma para trás segurando o ícone de espelho e deslizando para o ícone de bola de boliche!" +msgstr "Para olhar para trás, aperte o ícone do espelho.\nPara atirar para trás, aperte o ícone do espelho e deslize o dedo para o da bola de boliche!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98 #, c-format msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!" -msgstr "Utilize o nitro recolhido pressionando <%s>!" +msgstr "Aperte <%s> para usar o nitro!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104 msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon" -msgstr "Utilize o nitro recolhido pressionando o ícone de nitro." +msgstr "Aperte o ícone do nitro para utilizá-lo." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112 msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)." -msgstr "Colete os cilindros de nitro (nós os usaremos após a curva)." +msgstr "Colete os cilindros de nitro. Eles serão utilizados depois desta curva." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121 #, c-format msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued." -msgstr "Ops! Se estiver em apuros, clique <%s> para ser salvo." +msgstr "Aperte <%s> quando estiver em apuros." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127 msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued." -msgstr "Ops! Se estiver em apuros, pressione o ícone de pássaro para ser resgatado." +msgstr "Aperte o ícone do pássaro para ser resgatado!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137 #, c-format msgid "" "Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n" "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns." -msgstr "Acelere e pressione a tecla <%s> em uma curva para derrapar.\nA derrapagem em curto tempo pode ajudá-lo a curvar mais rápido em curvas fechadas." +msgstr "Para derrapar, comece a virar o kart e aperte <%s>, sem soltar.\nDerrapadas curtas ajudam a fazer uma curva mais fechada." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145 msgid "" "Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n" "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns." -msgstr "Acelere e pressione o ícone de derrapagem enquanto curva para derrapar .\nA derrapagem em curto tempo pode ajudá-lo a curvar mais rápido em curvas fechadas." +msgstr "Para derrapar, acelere e aperte o ícone da derrapagem, sem soltar.\nDerrapadas curtas ajudam a fazer uma curva mais fechada." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156 msgid "" "Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a " "bonus speedup as a reward!" -msgstr "Note que se você conseguir derrapar durante vários segundos, você receberá um bônus de velocidade." +msgstr "Se você derrapar por um tempo, aparecerão faíscas que aumentam a velocidade após a derrapagem." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164 msgid "You are now ready to race. Good luck!" -msgstr "Você está pronto para correr. Boa sorte!" +msgstr "Agora você está pronto para as corridas. Divirta-se!" #. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short #. description in Google Play #: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6 msgid "A 3D open-source kart racing game" -msgstr "Um jogo de corrida de kart 3D de código aberto" +msgstr "Corridas de kart em 3D e código aberto" #. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with #. semicolons @@ -6381,7 +6430,7 @@ msgid "" "variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a " "game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience " "for all ages." -msgstr "Karts. Nitro. Ação! O SuperTuxKart é um jogo de corrida tridimensional e de código aberto, com diversos personagens, pistas e modos de jogo. Nosso objetivo é que ele seja mais divertido do que realista, e agradável a todas as idades." +msgstr "Karts. Nitro. Ação! O SuperTuxKart é um jogo de corrida tridimensional e de código aberto, com grande variedade de personagens, pistas e modos de jogo. Focamos mais na diversão do que no realismo, procurando agradar a todas as idades." #: supertuxkart.appdata.xml:11 msgid "" @@ -6390,7 +6439,7 @@ msgid "" " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the " "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by " "your opponents." -msgstr "Há grande diversidade de pistas no SuperTuxKart. Temos pistas submersas, na fazenda, na selva e até mesmo no espaço! Abuse de suas habilidades para se desviar dos outros karts e das bananas na pista, sem se deixar ser atingido pelas bolas de boliche, desentupidores, chicletes e tortas atiradas pelos adversários." +msgstr "Há diversos tipos de pistas no SuperTuxKart. Temos pistas debaixo d'água, no meio rural, na selva e até mesmo no espaço! Abuse de suas habilidades na direção para se desviar dos outros karts e das bananas, e tome cuidado com as bolas de boliche, os chicletes, as tortas e os desentupidores atirados pelos adversários." #: supertuxkart.appdata.xml:14 msgid "" @@ -6399,7 +6448,7 @@ msgid "" "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater " "challenge, join online and meet players from all over the world and prove " "your racing skills!" -msgstr "Você pode participar de corridas únicas contra outros karts, competir em vários campeonatos, tentar bater a pontuação mais alta em corridas contra o relógio, jogar em batalhas contra bots ou seus amigos, e muito mais! Se você quiser um desafio maior, junte-se em partidas online com jogadores de todo o mundo, e prove suas habilidades nas corridas!" +msgstr "Participe de corridas, entre em campeonatos, diminua seu tempo em corridas sem itens, mostre seu talento com a bola e encare bots e amigos no modo batalha! Para realmente demonstrar suas habilidades, entre no modo online e enfrente jogadores de todas as partes do mundo!" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." @@ -6410,18 +6459,18 @@ msgid "" "This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest " "improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good " "as possible." -msgstr "Esta é uma versão instável do SuperTuxKart, que contém as melhorias mais recentes. É lançada principalmente para testes, para tornar o STK estável o melhor possível." +msgstr "Esta é uma versão experimental do SuperTuxKart. Ela contém diversas melhorias que estão sendo testadas pelos usuários antes de serem implementadas em definitivo na próxima versão oficial." #: supertuxkart.appdata.xml:23 msgid "" "This version can be installed in parallel with the stable version on the " "device." -msgstr "Esta versão pode ser instalada em paralelo com a versão estável no dispositivo." +msgstr "Essa versão de testes pode ser instalada junto com a versão oficial em um mesmo dispositivo." #: supertuxkart.appdata.xml:26 msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s" -msgstr "Se você preferir mais estabilidade, considere usar a versão estável: %s" +msgstr "Se você deseja mais estabilidade, recomendamos instalar a versão oficial: %s" #: supertuxkart.appdata.xml:44 msgid "SuperTuxKart Team" -msgstr "Equipe SuperTuxKart" +msgstr "A equipe do SuperTuxKart" diff --git a/data/po/ro.po b/data/po/ro.po index 5a4eea756..38e2f9c3e 100644 --- a/data/po/ro.po +++ b/data/po/ro.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Sorin Ingeaua , 2020\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Dezinstalează" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Înapoi" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Selecteaza tipul de control pe care il preferi." #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Accelometru" @@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "Accelometru" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroscop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Volan" @@ -315,10 +315,10 @@ msgstr "Restabiliti setarile de baza" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -544,6 +544,7 @@ msgstr "Închide" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "Dificultate" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Novice" @@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Novice" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediar" @@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "Intermediar" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Expert" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -815,7 +816,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Modul de joc" @@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "Modul de joc" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Cursa normala" @@ -840,7 +842,7 @@ msgstr "Cursa normala" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Cursa contra timp" @@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "Cursa contra timp" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Batalie" @@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "Batalie" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Fotbal" @@ -984,9 +986,10 @@ msgstr "Configurarea cursei" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Continuă" @@ -1065,7 +1068,7 @@ msgstr "Suplimente" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1073,7 +1076,7 @@ msgstr "Suplimente" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Toate" @@ -1148,7 +1151,7 @@ msgstr "Selecția Reluarea Fantoma" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "" @@ -1192,6 +1195,16 @@ msgstr "Karturi IA" msgid "Reverse" msgstr "Inapoi" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1199,7 +1212,7 @@ msgstr "Urmăriți grupul" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Continuați GP-ul salvat" @@ -1668,11 +1681,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1719,7 +1741,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1781,7 +1803,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "" @@ -2313,15 +2335,15 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "" @@ -2332,7 +2354,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "" @@ -2815,16 +2837,16 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2835,12 +2857,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2868,8 +2890,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (cu handicap)" @@ -3377,111 +3399,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "" @@ -3554,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3563,16 +3585,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3580,7 +3602,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3634,17 +3656,17 @@ msgstr "Tura finală!" msgid "Lap %i" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s de %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "O noua cea mai rapida curba" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "DRUM GRESIT!" @@ -3658,7 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3712,9 +3734,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3727,6 +3749,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3735,16 +3758,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3859,7 +3883,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3891,18 +3915,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3954,6 +3978,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3961,12 +3997,12 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Urmează liderul" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Luptă cu 3 lovituri" @@ -4060,7 +4096,7 @@ msgstr "standard" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -4543,12 +4579,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "" @@ -4558,7 +4594,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "" @@ -4600,7 +4636,7 @@ msgstr "Personalizat" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4668,7 +4704,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4683,7 +4719,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4713,49 +4749,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(gol)" @@ -4769,6 +4810,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4840,7 +4885,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4861,7 +4906,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Configurează o nouă cursă" @@ -4901,13 +4946,13 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4920,21 +4965,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4947,14 +4992,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5069,7 +5114,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "" @@ -5159,20 +5204,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "" @@ -5208,7 +5241,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Mai mult noroc data viitoare!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -5225,11 +5258,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5247,7 +5280,7 @@ msgid "Locked" msgstr "" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5288,25 +5321,25 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "serverul lui %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5335,7 +5368,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5343,7 +5376,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5351,24 +5384,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5378,7 +5411,7 @@ msgstr[2] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5388,18 +5421,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5498,33 +5531,43 @@ msgstr "" msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5579,7 +5622,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5587,32 +5630,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -6013,7 +6049,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6048,7 +6084,7 @@ msgstr "Urmăreşte liderul" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "" @@ -6072,135 +6108,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Anulează Marele Premiu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Înapoi la meniu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Cele mai bune rezultate" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6208,18 +6248,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6238,12 +6278,12 @@ msgstr "" msgid "Locked!" msgstr "" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MO" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KO" diff --git a/data/po/ru.po b/data/po/ru.po index 851924684..ccf001165 100644 --- a/data/po/ru.po +++ b/data/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package. # # Translators: -# Andrei Stepanov , 2015-2021 +# Andrei Stepanov, 2015-2021 # Benau, 2018-2020 # Dmitry Dubrov , 2015 # Lev Belousov , 2020 @@ -12,15 +12,15 @@ # Oleg , 2015 # Valeri , 2016,2018 # Valeri , 2016,2018 -# Vladislav Tananaev , 2018 +# cda3b49fcd26cff178434c994782573e_67b0153 , 2018 # Олег Лазарев , 2017,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2015-2021\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Удалить" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Выберите предпочтительный тип управле #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Акселерометр" @@ -211,13 +211,13 @@ msgstr "Акселерометр" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Гироскоп" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Руль" @@ -323,10 +323,10 @@ msgstr "Сбросить настройки" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -552,6 +552,7 @@ msgstr "Закрыть" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "Сложность" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Новичок" @@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "Новичок" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Любитель" @@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Любитель" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Эксперт" @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "Эксперт" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "СуперТакс" @@ -823,7 +824,8 @@ msgstr "СуперТакс" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Режим игры" @@ -834,7 +836,7 @@ msgstr "Режим игры" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Обычная гонка" @@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "Обычная гонка" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Гонка на время" @@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "Гонка на время" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Битва" @@ -865,7 +867,7 @@ msgstr "Битва" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Футбол" @@ -992,9 +994,10 @@ msgstr "Настройки гонки" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" @@ -1073,7 +1076,7 @@ msgstr "Дополнения" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1081,7 +1084,7 @@ msgstr "Дополнения" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Все" @@ -1156,7 +1159,7 @@ msgstr "Выбор повтора с призраком" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Охота за яйцами" @@ -1200,6 +1203,16 @@ msgstr "Виртуальные карты" msgid "Reverse" msgstr "В обратном направлении" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Максимальное время (мин.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1207,7 +1220,7 @@ msgstr "Группа трассы" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Продолжить сохранённое Гран-при" @@ -1619,7 +1632,7 @@ msgid "" "If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a " "slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the " "easier it is." -msgstr "Если вы проедете в воздушном потоке идущего впереди карта несколько секунд, то получите бонус к скорости и сможете совершить обгон. Чем легче ваш карт, тем проще это реализовать." +msgstr "Если вы проедете в скользящем потоке идущего впереди карта несколько секунд, то получите бонус к скорости и сможете совершить обгон. Чем легче ваш карт, тем проще это осуществить." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1676,11 +1689,20 @@ msgstr "После настройки устройств ввода выбери msgid "High Score Selection" msgstr "Выбор лучшего результата" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Гонка на число кругов" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1727,7 +1749,7 @@ msgstr "Обучение" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Лучшие результаты" @@ -1789,7 +1811,7 @@ msgstr "Найти сервер" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Создать сервер" @@ -2321,15 +2343,15 @@ msgstr "Синяя команда" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Число кругов" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Число виртуальных картов" @@ -2340,7 +2362,7 @@ msgstr "Число виртуальных картов синей команды #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Случайное Гран-при" @@ -2823,16 +2845,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Ваш файл с настройками устарел, поэтому он был удалён и заменён новым." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Началась запись видео." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Видео сохранено в «%s»." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Прогресс кодирования:" @@ -2843,12 +2865,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d КПол, Пинг: %d мс" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Совет: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" @@ -2876,8 +2898,8 @@ msgstr "Эффективность нитро" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (с гандикапом)" @@ -3385,111 +3407,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Ваш файл настроек несовместим с этой версией игры." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Guide" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Старт" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Нажатие левого стика" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Нажатие правого стика" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Левый бампер" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Правый бампер" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Крестовина вверх" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Крестовина вниз" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Крестовина влево" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Крестовина вправо" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Левый стик вправо" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Левый стик влево" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Левый стик вниз" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Левый стик вверх" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Правый стик вправо" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Правый стик влево" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Правый стик вниз" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Правый стик вверх" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Левый курок" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Правый курок" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "«%s» игнорируется, нужно было войти в игру раньше!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Это может делать только хозяин игры!" @@ -3563,7 +3585,7 @@ msgstr "Вы завершили гонку на %d месте!" msgid "%s left the game." msgstr "%s покинул(а) игру." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3572,16 +3594,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart может подключаться к серверу для загрузки дополнений и уведомлять вас об обновлениях. Пожалуйста, прочтите нашу политику конфиденциальности на https://supertuxkart.net/Privacy. Вам нужна такая возможность? (Для изменения этой настройки перейдите в «Настройки» -> «Основные» -> «Подключаться к интернету»)." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Разрешение вашего монитора слишком низкое для запуска игры." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "У вас старый видеодрайвер. Пожалуйста, обновите его." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3589,7 +3611,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "У вас устаревший драйвер видео. Пожалуйста, проверьте доступные обновления. SuperTuxKart рекомендует драйвер поддерживающий %s и выше. Игра скорее всего запустится, но в режиме упрощённой графики." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Истекло время ожидания соединения с сервером." @@ -3643,17 +3665,17 @@ msgstr "Последний круг!" msgid "Lap %i" msgstr "Круг %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "лучший круг: %s, %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Новый рекорд круга" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "В ОБРАТНУЮ СТОРОНУ!" @@ -3667,7 +3689,7 @@ msgstr "%s забил гол!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ой, %s забил гол сам себе!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3722,9 +3744,9 @@ msgstr "Нажмите на имя игрока в списке для упра #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Сложность: %s" @@ -3737,6 +3759,7 @@ msgstr "Максимальное число игроков: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3745,16 +3768,17 @@ msgstr "Режим игры: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Ограничение по времени" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Ограничение по голам" @@ -3869,7 +3893,7 @@ msgstr "Жалоба на %s успешно отправлена." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3901,18 +3925,18 @@ msgstr "Гонка на время (Гран-при)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Свободный заезд" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Захват флага" @@ -3966,6 +3990,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Невозможно подключиться к серверу. Проверьте ваше сетевое подключение или попробуйте позже." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Случайно" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3973,12 +4009,12 @@ msgid "" msgstr "Таблица результатов устарела,\nвсе результаты были удалены." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Преследование лидера" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Битва трёх ударов" @@ -4072,7 +4108,7 @@ msgstr "стандартные" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Заблокировано: пройдите активные испытания для получения доступа!" @@ -4556,12 +4592,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Текущий пароль неверен." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Пароль должен содержать от 8 до 30 символов!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Пароли не совпадают!" @@ -4571,7 +4607,7 @@ msgstr "Пароль успешно изменён." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Подтверждение информации" @@ -4614,7 +4650,7 @@ msgstr "Свои" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4682,7 +4718,7 @@ msgstr "Недействительный адрес сервера: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Обратное направление" @@ -4697,7 +4733,7 @@ msgstr "Сложность" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Круги" @@ -4727,49 +4763,54 @@ msgid "Version" msgstr "Версия" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Трасса" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Лучшие %d результатов" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Число картов: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Цель по времени: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Число кругов: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Обратное направление: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Пусто)" @@ -4783,6 +4824,10 @@ msgstr "Использовать оригинальный цвет" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Выбрать цвет из палитры" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Не показывать снова" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4854,7 +4899,7 @@ msgstr "Нажмите любую кнопку…" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Чат отключён, включите его в меню настроек." @@ -4875,7 +4920,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Покинуть битву" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Новая гонка" @@ -4915,13 +4960,13 @@ msgstr "Испытание нитро" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Гонка с призраком из повтора" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Число кругов: %i" @@ -4934,21 +4979,21 @@ msgstr "Тип: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Требуемый ранг: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Необходимое время: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Необходимое количество нитро: %i" @@ -4961,14 +5006,14 @@ msgstr "Число виртуальных картов: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Режим битвы" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Режим футбола" @@ -5083,7 +5128,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Выполнение голосования" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Случайная трасса" @@ -5173,20 +5218,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Ничего" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Случайно" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" @@ -5222,7 +5255,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Удачи в следующий раз!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Вы прошли испытание!" @@ -5239,11 +5272,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Число картов" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту запись лучшего результата?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все ваши лучшие результаты?" @@ -5261,7 +5294,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5302,25 +5335,25 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите, пока дополнения msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Вы действительно хотите покинуть STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Создать локальный сервер" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Сервер %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Число трасс Гран-при" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Имя должно содержать от 4 до 30 символов!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Недопустимые символы в пароле!" @@ -5349,7 +5382,7 @@ msgstr "Установить дополнение" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5357,7 +5390,7 @@ msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей иг #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры, осталось примерно: %s." @@ -5365,24 +5398,24 @@ msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей иг #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры (%s), примерный прогресс: %s %." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры, примерный прогресс: %d %." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5393,7 +5426,7 @@ msgstr[3] "Игра начнётся, если наберётся больше % #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5404,18 +5437,18 @@ msgstr[1] "Начало через %d секунды или как только msgstr[2] "Начало через %d секунд или как только все участники нажмут кнопку «Готов»." msgstr[3] "Начало через %d секунды или как только все участники нажмут кнопку «Готов»." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Подключение к серверу «%s»" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Поиск сервера для быстрой игры" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Осталось времени: %d" @@ -5514,33 +5547,43 @@ msgstr "Невозможно создать игрока «%s»." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Имя пользователя не может быть пустым." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Имя пользователя и пароль не должны совпадать!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Электронные почты не совпадают!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Имя пользователя должно содержать только буквенно-цифровые символы, точки, тире и подчёркивания!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Сетевое имя пользователя должно содержать от 3 до 30 символов!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Сетевое имя пользователя не должно начинаться с числа!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Электронная почта должна содержать от 5 до 254 символов!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Недействительная электронная почта!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Вы получите письмо с дальнейшими инструкциями для активации аккаунта. Пожалуйста, будьте терпеливы и проверьте папку «Спам»." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Доступ в интернет отключён, пожалуйста, включите его в настройках" @@ -5595,7 +5638,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Избранные серверы" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5603,32 +5646,25 @@ msgstr "Если большинство игроков выберет одни #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Случайное расположение предметов" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Количество голов для победы" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Максимальное время (мин.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Гонка в обратном направлении" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Заблокировано: пройдите активные испытания для получения доступа!" @@ -6029,7 +6065,7 @@ msgstr "ГОЛ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Ожидание других игроков" @@ -6064,7 +6100,7 @@ msgstr "Следуйте за лидером!" msgid "Top %i" msgstr "Топ-%i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Испытание провалено" @@ -6088,135 +6124,139 @@ msgstr "Нажмите на значок подиума для старта ис msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Нажмите «Огонь» для старта испытания" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Покинуть сервер" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Вы прошли испытания!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Прервать Гран-при" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Начать заново" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Назад к выбору испытаний" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Гонка против нового повтора с призраком" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Вернуться в меню" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Вы действительно хотите прервать Гран-при?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Красная команда победила" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Синяя команда победила" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Ничья" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Выбыл после %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Выбыл(а) из гонки" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(автогол)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Трасса %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Прогресс Гран-при:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Результаты" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Лучшее время круга: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "от %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Вы прошли испытание!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Вы провалили испытание!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Достигнуты нормативы SuperTux" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Все возможности доступны, так что собирайте оружие и используйте его с умом!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Никаких усилителей, так что всё зависит от ваших навыков вождения!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Следуйте за лидером, но не обгоняйте его!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Подбивайте других игроков с помощью оружия, до тех пор пока они не потеряют все свои жизни." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Забивайте мяч в противоположные ворота, чтобы засчитывались голы." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Исследуйте трассы и найдите все спрятанные яйца" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Гонка против призрачных картов, попробуйте обогнать их!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Пройдите как можно больше кругов за отведённое времени." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6224,18 +6264,18 @@ msgstr "Нажмите на красный или синий футбольны #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Автор трассы: %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Максимальное число игроков: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Число виртуальных картов красной команды" @@ -6254,12 +6294,12 @@ msgstr "все" msgid "Locked!" msgstr "Заблокировано!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" diff --git a/data/po/sk.po b/data/po/sk.po index 707db9953..ff57c6145 100644 --- a/data/po/sk.po +++ b/data/po/sk.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Deve , 2019 # Dušan Kazik , 2015 # FIRST AUTHOR , 2010 +# Jose Riha , 2021 # MiroslavR , 2015-2016,2019 # Vladimír Záhradník , 2018 # Vladimír Záhradník , 2018 @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Jose Riha , 2021\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,15 +27,15 @@ msgstr "" #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data msgid "Extracting game data..." -msgstr "" +msgstr "Rozbaľujem herné dáta..." #. I18N: In Android UI, po_extract_error msgid "Game data extraction error" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri rozbaľovaní herných dát" #. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart." -msgstr "" +msgstr "Skontrolujte zostávajúce miesto na zariadení alebo preinštalujte SuperTuxKart." #. I18N: In Android UI, po_quit #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Séria šmykov" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid 5 times in a single lap." -msgstr "Vykonajte 5 šmykov v jednom kole." +msgstr "Urobte 5 šmykov v jednom kole." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Gold driver" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Odinštalovať" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Späť" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Vyberte preferovaný typ ovládania" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Akcelerometer" @@ -207,13 +208,13 @@ msgstr "Akcelerometer" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroskop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Volant" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Volant" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Auto acceleration" -msgstr "" +msgstr "Automatické zrýchlenie" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui msgid "You can change it later in touch device settings." @@ -319,10 +320,10 @@ msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Áno" @@ -382,51 +383,51 @@ msgstr "Prijať" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching #. resoluton msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Vrátiť" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui msgid "Camera Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia kamery" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera settings msgid "Player camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera hráča" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "Zorné pole" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Vzdialenosť" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Uhol" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Smooth camera" -msgstr "" +msgstr "Plynulá kamera" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera settings msgid "Backward camera" -msgstr "" +msgstr "Spätná kamera" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Follow ball in soccer mode" -msgstr "" +msgstr "Nasledovať loptu v režime futbalu" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Obnoviť" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui msgid "Graphics Settings" @@ -548,6 +549,7 @@ msgstr "Zatvoriť" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -556,7 +558,7 @@ msgstr "OK" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen msgid "Record the race for ghost replay" -msgstr "Nahrať pretek pre opakovačku s duchom" +msgstr "Nahrať opakovačku s duchom" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info action @@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "Pomoc" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Quit Server" -msgstr "" +msgstr "Opustiť server" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog @@ -775,7 +777,7 @@ msgstr "Náročnosť" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Nováčik" @@ -787,7 +789,7 @@ msgstr "Nováčik" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Stredná" @@ -799,7 +801,7 @@ msgstr "Stredná" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -811,7 +813,7 @@ msgstr "Expert" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -819,7 +821,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Herný režim" @@ -830,7 +833,7 @@ msgstr "Herný režim" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Obyčajné preteky" @@ -844,7 +847,7 @@ msgstr "Obyčajné preteky" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Preteky na čas" @@ -852,7 +855,7 @@ msgstr "Preteky na čas" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Bitka" @@ -861,7 +864,7 @@ msgstr "Bitka" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Futbal" @@ -885,7 +888,7 @@ msgstr "Pridať sa" #. I18N: In the server info dialog #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:278 msgid "Bookmark this server" -msgstr "" +msgstr "Pridať server do obľúbených" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -906,7 +909,7 @@ msgstr "Znevýhodnenie" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready." -msgstr "" +msgstr "Stlačte tlačidlo 'Všetci hráči sú pripravení' keď je zoznam hráčov kompletný." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -961,7 +964,7 @@ msgstr "Späť do ponuky" #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui #. I18N: When changing input configurations msgid "Press fully and release..." -msgstr "" +msgstr "Stlačte a pustite..." #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui #. I18N: When configuring input @@ -988,9 +991,10 @@ msgstr "Usporiadanie pretekov" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" @@ -1033,7 +1037,7 @@ msgstr "Arény" #. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed #: src/states_screens/addons_screen.cpp:136 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Nainštalované" #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui #. I18N: track group @@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr "Doplnky" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1077,7 +1081,7 @@ msgstr "Doplnky" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Všetky" @@ -1152,7 +1156,7 @@ msgstr "Výber opakovačky s duchom" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Honba za vajíčkami" @@ -1164,7 +1168,7 @@ msgstr "Zobrazovať iba najlepšie časy" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Compare replay" -msgstr "" +msgstr "Porovnať opakovačku" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen @@ -1179,12 +1183,12 @@ msgstr "Zobrazovať iba záznamy zodpovedajúce aktuálnej verzii" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Hide multiplayer replays" -msgstr "" +msgstr "Skryť opakovačky s viacerými hráčmi" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Record a ghost replay" -msgstr "" +msgstr "Zaznamenať opakovačku s duchom" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen @@ -1196,6 +1200,16 @@ msgstr "Motokáry s AI" msgid "Reverse" msgstr "Naopak" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maximálny čas (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1203,7 +1217,7 @@ msgstr "Skupina tratí" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Pokračovať v uloženej GP" @@ -1389,14 +1403,14 @@ msgid "" "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long " "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart " "carefully before!" -msgstr "Stlačením špeciálneho klávesu alebo tlačidla môžete vykonať šmyk. Za sebou nasledujúce krátke šmyky pomáhajú vybrať ostré zatáčky, zatiaľ čo stredné šmyky zrýchlia vašu motokáru a dlhé šmyky ešte viac. Počas šmyku sa nemôžete prestať otáčať, preto najskôr opatrne orientujte svoju motokáru." +msgstr "Stlačením špeciálneho klávesu alebo tlačidla môžete vykonať šmyk. Za sebou nasledujúce krátke šmyky pomáhajú vybrať ostré zatáčky, zatiaľ čo stredné šmyky zrýchlia vašu motokáru a dlhé šmyky ešte viac. Počas šmyku sa nemôžete prestať otáčať, preto najskôr rozumne nasmerujte svoju motokáru." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', " "before the race's start." -msgstr "" +msgstr "Pri štarte môžete stlačením tlačidla zrýchlenia pri zobrazení Pozor! získať bonusovú rýchlosť." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: in the help screen @@ -1411,12 +1425,12 @@ msgstr "SuperTuxKart má niekoľko herných režimov:" #. I18N: In the help menu msgid "" "Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!" -msgstr "" +msgstr "Obyčajné preteky: Povoľujú sa všetky údery, tak zbierajte zbrane a šikovne ich využite!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "Preteky na čas: Nie sú k dispozícii žiadne bonusy, takže záleží len na vašich vodičských skúsenostiach!" +msgstr "Preteky na čas: Nie sú k dispozícii žiadne bonusy, takže záleží len na vašich pretekárskych zručnostiach!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1451,7 +1465,7 @@ msgstr "Honba za vajíčkami: Nájdite všetky vajíčka poskrývané na trati." msgid "" "Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and" " record your own!" -msgstr "" +msgstr "Opakovačka s duchom: Súperte s duchom v pretekoch na čas alebo v zbieraní vajíčok a prepíšte najlepší výsledok tým svojim!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1483,7 +1497,7 @@ msgstr "Zips - výrazne zrýchli vašu motokáru. Dajte si však pozor, aby ste msgid "" "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights." " It also affects other karts close to the explosion." -msgstr "Koláč - vyhodí sa na najbližšieho protivníka. Najlepší účinok dosahuje pri krátkych vzdialenostiach a dlhých rovinkách. Má vplyv aj na iné motokáry v blízkosti výbuchu." +msgstr "Koláč - hoďte ho na najbližšieho protivníka. Najlepší účinok dosahuje pri krátkych vzdialenostiach a dlhých rovinkách. Má vplyv aj na iné motokáry v blízkosti výbuchu." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" @@ -1495,11 +1509,11 @@ msgstr "Zvon - pri priamom hode pritiahne protivníka nazad, alebo ak sa pozerá msgid "" "Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If " "you are looking back, it will be thrown backwards." -msgstr "Bowlingová guľa - pohybuje sa rovno, kým niekoho nezasiahne, a môže sa odraziť od stien. Ak sa pozeráte dozadu, bude vyhodená obrátene." +msgstr "Bowlingová guľa - pohybuje sa rovno, kým niekoho nezasiahne, a môže sa odraziť od stien. Ak sa pozeráte dozadu, hodíte ju do protismeru." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "Parachute - slows down all karts in a better position." -msgstr "Padák - spomalí všetky motokáry na lepšom mieste." +msgstr "Padák - spomalí všetky motokáry pred vami." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" @@ -1542,7 +1556,7 @@ msgstr "Padák - spomaľuje motokáru, progresívnejšie ako kotva. Čím rýchl msgid "" "Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air." " Bump into another kart to transfer the bomb to it." -msgstr "Bomba - po istom čase vybuchne a vyhodí motokáru do vzduchu. Nárazom do inej motokáry prehodíte bombu na ňu." +msgstr "Bomba - po istom čase vybuchne a vyhodí motokáru do vzduchu. Nárazom do inej motokáry prilepíte bombu na ňu." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:" @@ -1563,7 +1577,7 @@ msgid "" "When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several " "points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better" " the cup and the more points it is worth." -msgstr "Po dokončení výzvy získate pohár. Každý pohár má hodnotu niekoľkých bodov. Čím vyššia je náročnosť, s ktorou ste dokončili výzvu, tým lepší je pohár a tým viac bodov mu prislúcha." +msgstr "Po dokončení výzvy získate pohár. Každý pohár má hodnotu niekoľkých bodov. Čím vyššia je náročnosť, s ktorou ste dokončili výzvu, tým lepší je pohár a tým viac bodov zaň získate." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1592,7 +1606,7 @@ msgid "" "Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks " "with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates," " especially at low speeds." -msgstr "Zrýchlenie - užitočné najmä pri štarte, po nehode alebo na tratiach s veľkým množstvom ostrých zatáčok. Čím ľahšia je motokára, tým rýchlejšie zrýchľuje, obzvlášť pri nízkych rýchlostiach." +msgstr "Zrýchlenie - užitočné najmä pri štarte, po nehode alebo na tratiach s veľkým množstvom ostrých zatáčok. Čím ľahšia je motokára, tým svižnejšie zrýchľuje, obzvlášť pri nízkych rýchlostiach." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1607,7 +1621,7 @@ msgstr "Maximálna rýchlosť - čím je vyššia, tým rýchlejšie sa dokáže msgid "" "Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of " "nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency." -msgstr "" +msgstr "Účinnosť nitra - čím je vyššia, tým vyššiu rýchlosť vám nitro dodá. Ľahšie motorkáry majú vyššiu účinnosť nitra." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1615,7 +1629,7 @@ msgid "" "If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a " "slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the " "easier it is." -msgstr "" +msgstr "Ak budete niekoľko sekúnd v závese tesne za motokárou pred vami, získate bonus za jazdu v závetrí, čo vám umožní ju predbehnúť. S ľahšími motokárami to pôjde jednoduchšie." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1640,12 +1654,12 @@ msgid "" " enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track " "to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined " "players and the server." -msgstr "" +msgstr "Po pripojení na server sa preteky začnú vtedy, keď o tom rozhodne vlastník servera (symbolizovaný korunou). Oficiálne servery môžu začať preteky automaticky, ale iba ak je v hre dosť hráčov. Potom si môžete vybrať motokáru a hlasovať o ďalšej trati, na ktorej sa bude pretekať. Trať pochádzajúca z doplnku je povolená len v prípade, ak existuje u všetkých pripojených hráčov a na serveri." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "... or on the same device:" -msgstr "" +msgstr "... alebo na tom istom zariadení:" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1655,7 +1669,7 @@ msgid "" "keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most " "keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support " "multiple simultaneous keypresses." -msgstr "" +msgstr "Najprv budete potrebovať niekoľko vstupných zariadení. Použite obrazovku s konfiguráciou vstupu na ich nastavenie. Ideálne je mať niekoľko gamepadov alebo joystickov: na klávesnici(ach) musíte nastaviť rozličnú sadu kláves a väčšina klávesníc nie je vhodná na hru viacerých hráčov kvôli chýbajúcej podpore súčasného stlačenia viacerých kláves." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1665,18 +1679,27 @@ msgid "" "keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " "The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " "may not be used for this operation." -msgstr "" +msgstr "Po nastavení vstupných zariadení kliknite v hlavnej ponuke na ikonu 'Multiplayer na jednej obrazovke'. Hráči sa môžu pripojiť k hre stlačením tlačidla útoku na gamepade alebo klávesnici a následne si pomocou ich zariadenia vyberú motokáru. Hra pokračuje po tom, ako všetci hráči dokončia výber. Všimnite si, že na túto akciu nemôžete použiť myš." #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen msgid "High Score Selection" -msgstr "" +msgstr "Výber rekordu" + +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Kolečko na čas" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1697,7 +1720,7 @@ msgstr "Jeden hráč" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button msgid "Splitscreen Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Multiplayer na jednom monitore" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button @@ -1723,9 +1746,9 @@ msgstr "Tutoriál" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" -msgstr "" +msgstr "Rekordy" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen @@ -1785,7 +1808,7 @@ msgstr "Nájsť server" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Vytvoriť server" @@ -1827,7 +1850,7 @@ msgstr "Globálna sieť" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: Networking menu button msgid "Enter server address" -msgstr "Zadať adresu servera" +msgstr "Zadajte adresu servera" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: Networking menu button @@ -1847,7 +1870,7 @@ msgstr "..." #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui #. I18N: In the achievements screen msgid "Player rankings" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenia hráča" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui #. I18N: Section in the profile screen @@ -1892,7 +1915,7 @@ msgstr "Zmeniť" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "E-mail:" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -1952,7 +1975,7 @@ msgstr "Zobraziť súkromné servery" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #. I18N: In the server selection screen msgid "Use IPv6 connection" -msgstr "" +msgstr "Použiť IPv6 spojenie" #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui msgid "User search" @@ -2026,7 +2049,7 @@ msgstr "Zvuk" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Rozhranie" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -2131,12 +2154,12 @@ msgstr "Späť na zoznam zariadení" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen msgid "Rename Configuration" -msgstr "" +msgstr "Premenovať konfiguráciu" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad msgid "Enable force feedback (if supported)" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť silovú spätnú väzbu (ak je podporované)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2156,7 +2179,7 @@ msgstr "Pripájať sa na internet" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting online" -msgstr "" +msgstr "Povoliť online chatovanie" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2177,13 +2200,13 @@ msgstr "Povoliť znevýhodnenie jednotlivých hráčov" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:111 msgid "Uninstall full game assets" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť kompletné herné dáta" #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:210 msgid "Press enter or double-click on a device to configure it" -msgstr "Ak chcete nakonfigurovať zariadenie, dvakrát naň kliknite alebo stlačte kláves Enter" +msgstr "Ak chcete nakonfigurovať vybrané zariadenie, dvakrát naň kliknite alebo stlačte kláves Enter" #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -2195,7 +2218,7 @@ msgstr "Pridať zariadenie" msgid "" "* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to" " join the game." -msgstr "* Ktorá konfigurácia sa má použiť, sa určí na základe toho, ktorý na výber priradený kláves hráč stlačí pri vstupe do hry." +msgstr "* Konfigurácia, ktorá sa použije bude určená podľa toho, ktoré tlačidlo VÝBERu stlačíte pri vstupe do hry." #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2210,7 +2233,7 @@ msgstr "Minimapa" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Splitscreen Multiplayer layout" -msgstr "" +msgstr "Rozloženie rozdelenej obrazovky" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2220,12 +2243,12 @@ msgstr "Veľkosť písma" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "Vlastné..." #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2235,17 +2258,17 @@ msgstr "Zobrazovať FPS" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť bonusy iných hráčov" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Enable the story mode timer" -msgstr "" +msgstr "Meranie času v režime príbehu" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Enable the speedrun timer" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť meranie času (speedrun)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2255,17 +2278,17 @@ msgstr "Úroveň grafických efektov" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Render resolution" -msgstr "" +msgstr "Rozlíšenie pri vykresľovaní" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Blur Effects Level" -msgstr "" +msgstr "Úroveň efektu rozmazania" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Vertical Sync" -msgstr "" +msgstr "Vertikálna synchronizácia" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2317,26 +2340,26 @@ msgstr "Modrý tím" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Počet kôl" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Počet motokár s AI" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen msgid "Number of blue team AI karts" -msgstr "" +msgstr "Počet AI motokár modrého tímu" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Náhodný grand prix" @@ -2369,114 +2392,114 @@ msgstr "Farba motokáry" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The UI skin can be changed in the UI options." -msgstr "" +msgstr "Vzhľad rozhrania môžete zmeniť v nastaveniach." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options." -msgstr "" +msgstr "V nastaveniach rozhrania môžete povoliť zobrazenie bonusov iných hráčov." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The font size can be changed in the UI options." -msgstr "" +msgstr "Veľkosť písma môžete zmeniť v nastaveniach rozhrania." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The help menu has lots of useful information." -msgstr "" +msgstr "Menu pomoci obsahuje veľa zaujímavých informácií." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials." -msgstr "" +msgstr "V režime pre jedného hráča môžete sledovať a skúšať prekonať zaznamenané preteky na čas." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete získať ďalšie informácie o hre, navštívte https://supertuxkart.net/." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Short nitro boosts are more efficient." -msgstr "" +msgstr "Krátke zrýchlenia s nitrom sú účinnejšie." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal." -msgstr "" +msgstr "Zipsy používajte len vtedy, keď je to bezpečné. Dlhé rovné úseky sú na to ideálne." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed " "boost wears off." -msgstr "" +msgstr "Nepoužívajte viacero zipsov za sebou. Miesto toho radšej počkajte, kým sa efekt vyššej rýchlosti vyčerpá." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe." -msgstr "" +msgstr "Vďaka šmykom môžete byť oveľa rýchlejší, použite ich vždy, keď je to bezpečné." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes." -msgstr "" +msgstr "Na odstránenie bômb a padákov môžete použiť plieskač." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's " "start is paramount." -msgstr "" +msgstr "Počas šmyku sa nedá prestať otáčať. Rozhodujúca je preto správne smerovanie motokáry." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"." -msgstr "" +msgstr "Ak pridáte plyn počas \"Pozor!\", získate bonusové zrýchlenie na začiatku pretekov." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker." -msgstr "" +msgstr "Brzdenie vám pomôže rýchlejšie sa zbaviť padáka." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "First and foremost, focus on where your kart is going." -msgstr "" +msgstr "V prvom rade sa sústreďte na to, kam vaša motokára smeruje." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The rescue key (button) is very useful." -msgstr "" +msgstr "Tlačidlo (kláves) záchrany je veľmi užitočné." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!" -msgstr "" +msgstr "Buďte obozretný v blízkosti iných motokár, môžu na vás zaútočiť!" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling " "ball, cake, or plunger." -msgstr "" +msgstr "Basketbalové lopty môžete zničiť otočením sa a presným zásahom bowlingovou guľou, koláčom alebo zvonom." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "Try to avoid crashing into other the backs of other karts, as it will slow " "you down." -msgstr "" +msgstr "Skúste sa vyvarovať narážania do zadnej časti súperovej motokáry, inak stratíte rýchlosť." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You can use bowling balls to push and block the ball." -msgstr "" +msgstr "Loptu môžete posúvať alebo zablokovať pomocou bowlingovej gule." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "In soccer, always work as a team for good results." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete dosiahnuť dobrý výsledok vo futbale vždy hrajte ako tím." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a" " powerup or block their way." -msgstr "" +msgstr "Ak loptu miniete a blíži sa k nej súper, skúste ho zasiahnuť bonusom alebo ho zablokovať." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential." -msgstr "" +msgstr "Vhodné striedanie stratégií (útok alebo obrana) je zásadné." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro." -msgstr "" +msgstr "Majte v zásobe aspoň dve veľké plechovky nitra." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Never use the three bowling balls all at the same time." -msgstr "" +msgstr "Nikdy nepoužívajte tri bowlingové gule naraz." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" @@ -2506,7 +2529,7 @@ msgstr "Gavroche" #. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml msgid "Gnu" -msgstr "" +msgstr "Gnu" #. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml msgid "Hexley" @@ -2534,11 +2557,11 @@ msgstr "Puffy" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml msgid "Pepper" -msgstr "" +msgstr "Pepper" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml msgid "Sara" -msgstr "" +msgstr "Sára" #. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml msgid "Suzanne" @@ -2562,11 +2585,11 @@ msgstr "Predpotopná priepasť" #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml msgid "Alien Signal" -msgstr "" +msgstr "Signál z kozmu" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml msgid "Ancient Colosseum Labyrinth" -msgstr "" +msgstr "Bludisko v starovekom Koloseu" #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml @@ -2634,7 +2657,7 @@ msgstr "Ak ma porazíte v pretekoch, pustím toho starého čudáka na slobodu." msgid "" " But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the " "Karts!" -msgstr "No poraziť mňa – kráľa motokár – sa vám úbohým krpcom nikdy nepodarí!" +msgstr "No poraziť mňa – kráľa motokár – sa vám, úbohým krpcom nikdy nepodarí!" #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml msgid "Las Dunas Arena" @@ -2646,7 +2669,7 @@ msgstr "Futbalový štadión Las Dunas" #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml msgid "Around the Lighthouse" -msgstr "" +msgstr "Okolo Majáka" #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml msgid "Old Mine" @@ -2662,11 +2685,11 @@ msgstr "Oliverova hodina matematiky" #. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml msgid "Pumpkin Park" -msgstr "" +msgstr "Park s tekvicami" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml msgid "Ravenbridge Mansion" -msgstr "" +msgstr "Zámok pri Havraňom moste" #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml msgid "Shifting Sands" @@ -2686,7 +2709,7 @@ msgstr "Snežný vrchol" #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml msgid "Soccer Field" -msgstr "" +msgstr "Futbalové ihrisko" #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml msgid "The Stadium" @@ -2736,7 +2759,7 @@ msgstr "Preteky na čas (grand prix)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:310 msgid "Time-Trial - beat the replay" -msgstr "Preteky na čas - porazte záznam" +msgstr "Preteky na čas - porazte opakovačku" #: src/challenges/challenge_data.cpp:312 msgid "Time-Trial - nitro challenge" @@ -2819,16 +2842,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Váš konfiguračný súbor bol príliš starý, takže bol zmazaný a vytvorí sa nový." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Začalo nahrávanie videa." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video uložené do „%s“." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Priebeh kódovania:" @@ -2839,12 +2862,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" -msgstr "" +msgstr "Tip: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Načítava sa" @@ -2862,7 +2885,7 @@ msgstr "Zrýchlenie" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123 msgid "Nitro efficiency" -msgstr "Efektívnosť nitra" +msgstr "Účinnosť nitra" #. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are #. activated for this kart (i.e. it will drive slower) @@ -2872,8 +2895,8 @@ msgstr "Efektívnosť nitra" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (so znevýhodnením)" @@ -3381,118 +3404,118 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Váš konfiguračný súbor vstupov nie je kompatibilný s touto verziou STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" -msgstr "" +msgstr "Sprievodca" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Start" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Smer. ovl. nahor" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Smer. ovl. nadol" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Smer. ovl. doľava" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Smer. ovl. doprava" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Ľavá spúšť" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Pravá spúšť" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Ignoruje sa '%s'. Mali ste vstúpiť do hry skôr!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "V tejto chvíli môže vykonávať činnosť iba vlastník hry!" #: src/input/sdl_controller.cpp:253 #, c-format msgid "%s has low battery level." -msgstr "" +msgstr "%s má nízku úroveň batérie." #: src/input/wiimote_manager.cpp:379 msgid "" @@ -3522,7 +3545,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa zistiť žiaden wiimote :/" #: src/io/rich_presence.cpp:477 msgid "Getting ready to race" -msgstr "" +msgstr "Príprava na štart" #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:313 msgid "Penalty time!!" @@ -3542,7 +3565,7 @@ msgstr "+1 život." #: src/karts/kart.cpp:1022 msgid "You were too slow!" -msgstr "" +msgstr "Boli ste príliš pomalý!" #: src/karts/kart.cpp:1023 msgid "You won the race!" @@ -3551,7 +3574,7 @@ msgstr "Vyhrali ste preteky!" #: src/karts/kart.cpp:1024 #, c-format msgid "You finished the race in rank %d!" -msgstr "" +msgstr "Preteky ste dokončili na %d. mieste!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network #: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1156 @@ -3559,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "%s opustil/-a hru." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3568,16 +3591,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Rozlíšenie vašej obrazovky je príliš nízke na spustenie STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Verzia ovládača grafickej karty je príliš stará. Prosím, nainštalujte najnovší ovládač grafickej karty." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3585,7 +3608,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Zdá sa, že máte príliš starý ovládač grafickej karty. Skontrolujte, či nie je dostupná aktualizácia. SuperTuxKart odporúča ovládač s podporou aspoň %s. Hra bude pravdepodobne fungovať, ale s redukovanou grafikou." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Časový limit pripojenia na server vypršal." @@ -3639,31 +3662,31 @@ msgstr "Finálne kolo!" msgid "Lap %i" msgstr "Kolo %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s od autora %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Nové najrýchlejšie kolo" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "ZLÁ CESTA!" #: src/modes/soccer_world.cpp:524 src/modes/soccer_world.cpp:651 #, c-format msgid "%s scored a goal!" -msgstr "" +msgstr "%s dal gól!" #: src/modes/soccer_world.cpp:526 src/modes/soccer_world.cpp:653 #, c-format msgid "Oops, %s made an own goal!" -msgstr "" +msgstr "Ajaj, %s strelil vlastný gól!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3687,11 +3710,11 @@ msgstr "Server bol vypnutý." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130 msgid "You were kicked from the server." -msgstr "" +msgstr "Vyhodili vás zo servera." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132 msgid "You were kicked: Ping too high." -msgstr "" +msgstr "Vyhodili vás: Príliš vysoký ping." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:281 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:897 @@ -3701,7 +3724,7 @@ msgstr "Zistila sa nízka kvalita sieťového pripojenia." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:446 #: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3845 msgid "Bot" -msgstr "" +msgstr "Bot" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 #, c-format @@ -3718,9 +3741,9 @@ msgstr "Aktivovaním mena hráča v zozname môžete tohto hráča spravovať a #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Náročnosť: %s" @@ -3733,6 +3756,7 @@ msgstr "Max. počet hráčov: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3741,16 +3765,17 @@ msgstr "Herný režim: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Časový limit" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Gólový limit" @@ -3769,7 +3794,7 @@ msgstr "Priebeh grand prix: %d / %d" #. will not be allowed to start #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:889 msgid "All players joined red or blue team." -msgstr "" +msgstr "Všetci hráči sa pripojili k červenému alebo modrému tímu." #. I18N: Display when a player is allow to control the server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:909 @@ -3807,12 +3832,12 @@ msgstr "Nepodarilo sa začať sieťovú hru." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1225 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." -msgstr "" +msgstr "Hra skončila, živé pripojenie alebo sledovanie už nie je možné." #. I18N: Error message shown if live join failed in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1229 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." -msgstr "" +msgstr "V aréne už nie je žiadne miesto - živé pripojenie je vypnuté." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1233 @@ -3821,12 +3846,12 @@ msgstr "Ostal len 1 hráč, vracia sa do čakárne." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1239 msgid "Server owner quit the game." -msgstr "" +msgstr "Majiteľ servera opustil hru." #. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1243 msgid "You will be spectating the next game." -msgstr "" +msgstr "Nasledujúcej hry sa zúčastníte ako divák." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network @@ -3855,7 +3880,7 @@ msgstr "%s sa pridal/-a do hry." msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the " "camera position." -msgstr "" +msgstr "Stlačením <%s> alebo <%s> zmeníte zameraného hráča, stlačením <%s> alebo <%s> zmeníte umiestnenie kamery." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1630 @@ -3865,7 +3890,7 @@ msgstr "Hráč %s bol úspešne nahlásený." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3885,11 +3910,11 @@ msgstr "Nie je možné pripojiť sa na server %s." #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883 #, c-format msgid "Failed to detect port number for server %s." -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa zistiť číslo portu na serveri %s." #: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:292 msgid "Network grand prix has been finished." -msgstr "" +msgstr "Sieťová grand prix bola dokončená." #: src/network/server_config.cpp:258 msgid "Time Trial (Grand Prix)" @@ -3897,18 +3922,18 @@ msgstr "Preteky na čas (grand prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Voľná bitka" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Ukoristenie vlajky" @@ -3962,19 +3987,31 @@ msgid "" " later." msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na server. Skontrolujte internetové pripojenie alebo zopakujte pokus neskôr." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Predvolené" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Náhodné" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" "all highscores have been erased." -msgstr "Súbor s najvyšším skóre bol príliš starý,\nvšetko najvyššie skóre bolo vymazané." +msgstr "Súbor s najlepšími výsledkami bol príliš starý,\nvšetky rekordy boli vymazané." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Nasledovanie vodcu" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Bitka na 3 údery" @@ -4030,7 +4067,7 @@ msgstr "Dátum aktualizácie" #. I18N: Addon not installed for fillter #: src/states_screens/addons_screen.cpp:138 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Nenainštalované" #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund #: src/states_screens/addons_screen.cpp:325 @@ -4068,7 +4105,7 @@ msgstr "štandardné" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Uzamknuté: ak chcete získať prístup k ďalším, vyriešte aktívne výzvy!" @@ -4143,7 +4180,7 @@ msgstr "Vyhraté preteky na čas" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176 msgid "Follow-the-Leader races won" -msgstr "Vyhrané preteky v nasledovaní vodcu" +msgstr "Vyhraté preteky v nasledovaní vodcu" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4281,13 +4318,13 @@ msgstr "Dokončené honby za vajíčkami" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222 msgid "Races started with a ghost replay" -msgstr "" +msgstr "Začaté preteky s duchom" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224 msgid "Races finished with a ghost replay" -msgstr "" +msgstr "Dokončené preteky s duchom" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4337,7 +4374,7 @@ msgstr " (1 preteky)" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240 msgid "Bowling ball hits" -msgstr "Zásahy s bowlingovou guľou" +msgstr "Zásahy bowlingovou guľou" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4351,7 +4388,7 @@ msgstr "Zásahy s plieskačom" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248 msgid "All hits" -msgstr "" +msgstr "Všetky zásahy" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4402,7 +4439,7 @@ msgstr "Začaté preteky" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294 msgid " (maximum on one official track)" -msgstr "" +msgstr "(najviac na jednej oficiálnej trati)" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4480,7 +4517,7 @@ msgid "" "New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n" "\n" "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)" -msgstr "" +msgstr "Nové gamepady a joysticky sa v tomto zozname zobrazia hneď po ich pripojení.\n\nKlávesnicovú konfiguráciu môžete pridať kliknutím na tlačidlo nižšie. Všimnite si VŠAK, že mnohé klávesnice podporujú len obmedzený počet súčasne stlačených kláves a tak nie sú vhodné na hru s viacerými hráčmi. (K počítaču však môžete pripojiť viac klávesníc. Nezabudnite, že i napriek tomu bude musieť každý hráč používať iné priradenie klávesov.)" #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87 @@ -4537,27 +4574,27 @@ msgstr "Vyskytli sa problémy pri odstraňovaní doplnku '%s'." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66 msgid "Background download completed." -msgstr "" +msgstr "Preberanie na pozadí bolo sa skončilo." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127 msgid "Background download" -msgstr "" +msgstr "Preberanie na pozadí" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136 msgid "Background download has already started." -msgstr "" +msgstr "Preberanie na pozadí už začalo." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." msgstr "Zadané aktuálne heslo je neplatné." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Dĺžka hesla musí byť v rozsahu od 8 do 30 znakov!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Heslá sa nezhodujú!" @@ -4567,7 +4604,7 @@ msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Overujú sa údaje" @@ -4610,7 +4647,7 @@ msgstr "Vlastná" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4656,7 +4693,7 @@ msgid "" "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and " "music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you " "don't have a wifi connection." -msgstr "" +msgstr "Pre lepší herný zážitok spustí SuperTuxKart preberanie kompletných herných dát (vrátane textúr vo vysokom rozlíšení a hudby). Ak nepoužívate pripojenie cez wifi, použijú sa mobilné dáta." #. I18N: In download assets dialog #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116 @@ -4669,7 +4706,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the server address optionally followed by : and then port or select " "address from list." -msgstr "" +msgstr "Zadajte adresu servera voliteľne nasledovanú dvojbodkou (:) a číslom portu alebo vyberte adresu zo zoznamu." #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124 #, c-format @@ -4678,7 +4715,7 @@ msgstr "Neplatná adresa servera: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Naopak" @@ -4693,7 +4730,7 @@ msgstr "Náročnosť" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Počet kôl" @@ -4723,49 +4760,54 @@ msgid "Version" msgstr "Verzia" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Trať" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" -msgstr "" +msgstr "%d najlepších výsledkov" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" -msgstr "" +msgstr "Počet motokár: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Časový limit: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" -msgstr "" +msgstr "Kolá: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" -msgstr "" +msgstr "Naopak: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(prázdne)" @@ -4779,6 +4821,10 @@ msgstr "Použiť pôvodnú farbu" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Vybrať farbu z jazdca" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Viac nezobrazovať" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4842,36 +4888,36 @@ msgstr "Povedzte administrátorovi servera o tomto hráčovi (%s):" msgid "" "Press any key...\n" "(Press ESC to cancel)" -msgstr "" +msgstr "Stlačte ľubovoľný kláves...\n(stlačením ESC zrušíte)" #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49 msgid "Press any key..." -msgstr "" +msgstr "Stlačte ľubovoľný kláves..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Chat je zakázaný. Povoľte ho v ponuke Možnosti." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:130 msgid "Back to Battle" -msgstr "" +msgstr "Späť do bitky" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:133 msgid "Setup New Game" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť novú hru" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135 msgid "Restart Battle" -msgstr "" +msgstr "Reštartovať bitku" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137 msgid "Exit Battle" -msgstr "" +msgstr "Ukončiť bitku" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Usporiadať nové preteky" @@ -4911,13 +4957,13 @@ msgstr "Zber nitra" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" -msgstr "Opakovaný pretek s duchom" +msgstr "Preteky proti duchovi" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Kôl: %i" @@ -4930,21 +4976,21 @@ msgstr "Typ: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" -msgstr "Požadované miesto: %i" +msgstr "Požadované umiestnenie: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Požadovaný čas: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Požadovaných bodov nitra: %i" @@ -4957,14 +5003,14 @@ msgstr "Počet motokár s AI: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Režim bitky" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Typ futbalovej hry" @@ -4973,7 +5019,7 @@ msgstr "Typ futbalovej hry" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:109 #, c-format msgid "Server location: %s" -msgstr "Poloha servera: %s" +msgstr "Umiestnenie servera: %s" #. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:118 @@ -4995,7 +5041,7 @@ msgstr "Hráč" #. the scores of user calculated by player rankings #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:134 msgid "Scores" -msgstr "" +msgstr "Výsledky" #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell #. the user time played on server @@ -5006,7 +5052,7 @@ msgstr "Odohraný čas" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:269 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:283 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť z obľúbených" #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130 msgid "Input device already exists." @@ -5079,7 +5125,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Odosiela sa hodnotenie" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Náhodná dráha" @@ -5167,22 +5213,10 @@ msgstr "Trať" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134 msgctxt "column_name" msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Hráči" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Predvolené" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Žiadne" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Náhodné" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Znovu načítať" @@ -5198,7 +5232,7 @@ msgstr "Vyberte grand prix" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" -msgstr "Vytvorené používateľom" +msgstr "Vlastné" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." @@ -5218,7 +5252,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Viac šťastia nabudúce!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Dokončili ste výzvu!" @@ -5233,19 +5267,19 @@ msgstr "Dokončili ste grand prix!" #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144 msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" -msgstr "" +msgstr "Počet motokár" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" -msgstr "" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento záznam s rekordom?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" -msgstr "" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť všetky vaše rekordy?" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:434 msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Pre hranie viacerých hráčov na jednej obrazovke pripojte klávesnicu alebo gamepad." #: src/states_screens/kart_selection.cpp:912 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1595 @@ -5257,7 +5291,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Uzamknuté" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5265,7 +5299,7 @@ msgstr "Všetci:\nStlačte tlačidlo 'Vybrať' pre pridanie sa k hre" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:262 msgid "Would you like to play the tutorial of the game?" -msgstr "" +msgstr "Chcete spustiť režim výuky?" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:558 msgid "" @@ -5296,27 +5330,27 @@ msgstr "Počkajte, prosím, kým sa načítajú doplnky" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:654 msgid "Are you sure you want to quit STK?" -msgstr "" +msgstr "Naozaj chcete ukončiť STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Vytvoriť LAN server" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Server hráča %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Počet tratí grand prix" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Dĺžka názvu musí byť v rozsahu od 4 do 30 znakov!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Heslo obsahuje neplatné znaky!" @@ -5324,94 +5358,94 @@ msgstr "Heslo obsahuje neplatné znaky!" #. server that he is ready for next game for owner less server #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:191 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Pripravený" #. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players #. to join the current started in-progress game #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:194 msgid "Live join" -msgstr "" +msgstr "Živé pripojenie" #. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players #. to join the current started in-progress game #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199 msgid "Spectate" -msgstr "" +msgstr "Sledovať" #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200 msgid "Install addon" -msgstr "" +msgstr "Inštalovať doplnok" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." -msgstr "" +msgstr "Počkajte, prosím, kým aktuálna hra (%s) skončí, odhadovaný čas do konca: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." -msgstr "" +msgstr "Počkajte, prosím, kým aktuálna hra skončí, odhadovaný čas do konca: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." -msgstr "" +msgstr "Počkajte, prosím, kým aktuálna hra (%s) skončí, odhadovaný priebeh: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." -msgstr "" +msgstr "Počkajte, prosím, kým aktuálna hra skončí, odhadovaný priebeh: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." -msgstr "Počkajte, prosím, na ukončenie aktuálnej hry." +msgstr "Počkajte, prosím, kým skončí aktuálna hra." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Hra začne, keď sa pripojí viac ako %d hráč." +msgstr[1] "Hra začne, keď sa pripojí viac ako %d hráči." +msgstr[2] "Hra začne, keď sa pripojí viac ako %d hráčov." +msgstr[3] "Hra začne, keď sa pripojí viac ako %d hráčov." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Hra začne o %d sekundu alebo vtedy, keď všetci hráči stlačia tlačidlo 'Pripravený'." +msgstr[1] "Hra začne o %d sekundy alebo vtedy, keď všetci hráči stlačia tlačidlo 'Pripravený'." +msgstr[2] "Hra začne o %d sekúnd alebo vtedy, keď všetci hráči stlačia tlačidlo 'Pripravený'." +msgstr[3] "Hra začne o %d sekúnd alebo vtedy, keď všetci hráči stlačia tlačidlo 'Pripravený'." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Pripája sa na server %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Hľadá sa server na rýchlu hru" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Zostávajúci čas: %d" @@ -5458,24 +5492,24 @@ msgstr "Offline" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79 msgid "Enter new E-mail below" -msgstr "" +msgstr "Nižšie zadajte nový e-mail" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84 msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!" -msgstr "" +msgstr "Dĺžka nového emailu musí byť medzi 5 až 254 znakov!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93 msgid "New Email is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Nový e-mail je neplatný!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118 msgid "E-mail changed!" -msgstr "" +msgstr "E-mail bol zmenený!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120 #, c-format msgid "Failed to change E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "Zmena e-mail nebola úspešná: %s" #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201 @@ -5510,33 +5544,43 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť hráča '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Používateľské meno nemôže byť prázdne." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Emaily sa nezhodujú!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Dĺžka online používateľského mena musí byť v rozsahu od 3 do 30 znakov!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Online používateľské meno sa nesmie začínať číslom!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Dĺžka emailu musí byť v rozsahu od 5 do 254 znakov!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Email je neplatný!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Dostanete email s ďalšími pokynmi týkajúcimi sa aktivácie účtu. Majte trpezlivosť a nezabudnite skontrolovať svoj priečinok so spamom." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Prístup na internet je zakázaný. Povoľte ho v ponuke Možnosti." @@ -5571,12 +5615,12 @@ msgstr "Neznáma" #. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:329 msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers." -msgstr "" +msgstr "Nebolo zistené IPv4, možno sa nebudete vedieť pripojiť na žiaden server." #. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:331 msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers." -msgstr "" +msgstr "Nebolo zistené IPv6, možno sa nebudete vedieť pripojiť na žiaden server." #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:465 msgid "No server is available." @@ -5588,10 +5632,10 @@ msgstr "Načítavajú sa servery" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:539 msgid "Server Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Obľúbené servery" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5599,32 +5643,25 @@ msgstr "Ak väčšina hráčov vyberie rovnakú trať a nastavenie pretekov, hla #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Náhodné rozmiestnenie predmetov" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Počet gólov potrebný na výhru" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maximálny čas (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Jazda naopak" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Uzamknuté: ak chcete získať prístup k ďalším, vyriešte aktívne výzvy!" @@ -5683,7 +5720,7 @@ msgstr "Zrýchliť" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275 msgid "Brake / Reverse" -msgstr "" +msgstr "Brzda / Cúvanie" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278 @@ -5762,7 +5799,7 @@ msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániť túto konfiguráciu?" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:643 msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value." -msgstr "" +msgstr "Zadajte novú hodnotu nastavenia, ponechajte prázdne, ak chcete použiť predvolenú hodnotu." #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. @@ -5794,7 +5831,7 @@ msgstr "Dotykové zariadenie" #. I18N: In the input configuration screen, help for touch device #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:205 msgid "Tap on a device to configure it" -msgstr "" +msgstr "Ťuknite na zariadenie, ktoré chcete nastaviť" #. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS #: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:89 @@ -5819,17 +5856,17 @@ msgstr "Skrytá" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "V strede" #. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Zvislé" #. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Vodorovné" #. I18N: In the UI options, Very small font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130 @@ -5868,12 +5905,12 @@ msgstr "" #. I18N: In the video options, maximum frame per second #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:236 msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "Limit FPS" #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:244 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Celá" #. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where #. appropriate, two can be used if required. @@ -6025,7 +6062,7 @@ msgstr "GÓL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Čaká sa na ostatných" @@ -6038,7 +6075,7 @@ msgstr "Čaká sa na server" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:642 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by #. "John Doe") @@ -6060,7 +6097,7 @@ msgstr "Nasledujte vodcu!" msgid "Top %i" msgstr "Najlepších %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Výzva neúspešná" @@ -6068,178 +6105,182 @@ msgstr "Výzva neúspešná" #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:540 msgid "Press podium icon to start tutorial" -msgstr "" +msgstr "Stlačte ikonu pódia na spustenie výuky" #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:546 msgid "Press fire to start the tutorial" -msgstr "Stlačením tlačidla streľby začnete výuku" +msgstr "Stlačením tlačidla útoku začnete výuku" #. I18N: Shown when multitouch GUI exists #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:622 msgid "Press podium icon to start the challenge" -msgstr "" +msgstr "Kliknite na ikonu pódia a pustite sa do výzvy" #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:628 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Výzvu začnete stlačením tlačidla na útok" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" -msgstr "Ukončiť server" +msgstr "Opustiť server" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Dokončili ste výzvy!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Prerušiť grand prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Späť k výberu výziev" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" -msgstr "" +msgstr "Pretekajte proti novej opakovačke s duchom" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Späť do ponuky" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Naozaj chcete prerušiť túto grand prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Vyhral červený tím" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Vyhral modrý tím" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Remíza" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" -msgstr "" +msgstr "Vyradený po %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Vyradený" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(vlastný gól)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Trať %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Priebeh grand prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" -msgstr "Najvyššie skóre" +msgstr "Najlepšie výsledky" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Najlepší čas kola: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" -msgstr "" +msgstr "(%s)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "Dokončili ste výzvu!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa vám dokončiť výzvu!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" -msgstr "" +msgstr "Splnené požiadavky na SuperTuxa" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Povoľujú sa všetky údery, tak sa chopte zbraní a šikovne ich využite!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "Neobsahuje žiadne bonusy, takže záleží len na vašich vodičských skúsenostiach." +msgstr "Neobsahuje žiadne bonusy, takže záleží len na vašich pretekárskych zručnostiach!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Držte krok s motokárou vodcu, ale nepredbiehajte ju!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Triafajte ostatných hráčov zbraňami, kým neprídu o všetky životy." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Dotlačte loptu do bránky protihráča." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Nájdite všetky vajíčka poskrývané na tratiach" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Pretekajte proti motokáram duchov a skúste ich poraziť!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" -msgstr "" +msgstr "Tím zmeníte kliknutím na červenú alebo modrú ikonu" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Trať od %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maximálny počet hráčov: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" -msgstr "" +msgstr "Počet AI motokár červeného tímu" #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109 msgid "" "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't " "unlocked!" -msgstr "" +msgstr "Nemôžete hrať túto Grand Prix, pretože obsahuje trate, ktoré ešte nie sú odomknuté!" #. I18N: track group name #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157 @@ -6250,12 +6291,12 @@ msgstr "všetky" msgid "Locked!" msgstr "Uzamknuté!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -6312,14 +6353,14 @@ msgstr "Zbierajte darčekové škatule a stlačením <%s> zbraňou odpáľte deb msgid "" "Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these" " boxes!" -msgstr "" +msgstr "Zbierajte darčekové škatule a stlačením ikony bowlingovej gule odstreľte krabice z cesty!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78 #, c-format msgid "" "Press <%s> to look behind.\n" "Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!" -msgstr "" +msgstr "Obzrite sa stlačením <%s>.\nStreľte dozadu stlačením <%s> počas súčasného stlačenia <%s>!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88 msgid "" @@ -6334,11 +6375,11 @@ msgstr "Nazbierané nitro použite stlačením <%s>!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104 msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon" -msgstr "" +msgstr "Stlačením tlačidla nitra spotrebujete pozbierané nitro." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112 msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)." -msgstr "Zbierajte fľaše s nitrom (použijeme ich za touto zatáčkou)." +msgstr "Zbierajte plechovky s nitrom (použijeme ich za touto zatáčkou)." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121 #, c-format @@ -6347,14 +6388,14 @@ msgstr "Ups! Ak sa dostanete do problémov, na záchranu stlačte <%s>." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127 msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued." -msgstr "" +msgstr "Ups! Ak sa dostanete do problémov, stlačte ikonu vtáka a ten vás zachráni." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137 #, c-format msgid "" "Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n" "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns." -msgstr "" +msgstr "Zrýchlite a stlačte <%s> a začnete šmykovať.\nŠmykovanie na krátky čas vám umožní rýchlejšie prekonať ostré zatáčky." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145 msgid "" @@ -6366,7 +6407,7 @@ msgstr "" msgid "" "Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a " "bonus speedup as a reward!" -msgstr "Po šmyku trvajúcom niekoľko sekúnd dostanete za odmenu zrýchlenie navyše!" +msgstr "Po šmyku trvajúcom niekoľko sekúnd získate za odmenu zrýchlenie navyše!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164 msgid "You are now ready to race. Good luck!" @@ -6376,13 +6417,13 @@ msgstr "Teraz môžete začať pretekať. Veľa šťastia!" #. description in Google Play #: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6 msgid "A 3D open-source kart racing game" -msgstr "" +msgstr "3D open-source závodná hra v štýle arkády" #. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with #. semicolons #: supertuxkart.desktop:11 msgid "tux;game;race;" -msgstr "" +msgstr "tučniak;hra;závody;" #: supertuxkart.appdata.xml:8 msgid "" @@ -6390,7 +6431,7 @@ msgid "" "variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a " "game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience " "for all ages." -msgstr "" +msgstr "Motokáry. Nitro. Akcia! SuperTuxKart je 3D závodná hra v štýle arkády s otvoreným zdrojovým kódom a množstvom postáv, tratí a herných režimov. Našim cieľom je vytvoriť hru, v ktorej ide viac o zábavu ako o autentickosť a poskytnúť dobrý herný zážitok hráčovi každého veku." #: supertuxkart.appdata.xml:11 msgid "" @@ -6408,29 +6449,29 @@ msgid "" "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater " "challenge, join online and meet players from all over the world and prove " "your racing skills!" -msgstr "" +msgstr "Môžete pretekať proti ostatným motokáram, súťažiť v niektorej z Grand Prix, pokúsiť sa sám prekonať rekord v pretekoch na čas, zahrať si v režime bitky proti počítaču alebo priateľom a ešte viac! Ak chcete zažiť skutočnú výzvu, pripojte sa a zmerajte si sily s hráčmi z celého sveta a predveďte ostatným svoje pretekárske zručnosti!" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." -msgstr "" +msgstr "Táto hra neobsahuje reklamy." #: supertuxkart.appdata.xml:20 msgid "" "This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest " "improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good " "as possible." -msgstr "" +msgstr "Toto je nestabilná verzia SuperTuxKart, ktorá obsahuje najnovšie vylepšenia. Je vydaná hlavne na účely testovania, aby bolo stabilná verzia STK tak dobrá, ako sa len dá." #: supertuxkart.appdata.xml:23 msgid "" "This version can be installed in parallel with the stable version on the " "device." -msgstr "" +msgstr "Túto verziu môžete na zariadení nainštalovať súbežne so stabilnou verziou." #: supertuxkart.appdata.xml:26 msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s" -msgstr "" +msgstr "Ak uprednostňujete stabilitu, zvážte použitie stabilnej verzie: %s" #: supertuxkart.appdata.xml:44 msgid "SuperTuxKart Team" -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart tím" diff --git a/data/po/sl.po b/data/po/sl.po index 15cada00a..617f0802c 100644 --- a/data/po/sl.po +++ b/data/po/sl.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package. # # Translators: -# Andrej Znidarsic , 2015-2016 +# Andrej Znidarsic , 2015-2016,2021 # Gorzy Gorup , 2018 # Sasa Batistic , 2018 +# veverica c, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: veverica c, 2022\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,15 +23,15 @@ msgstr "" #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data msgid "Extracting game data..." -msgstr "" +msgstr "Razširjanje podatkov igre ..." #. I18N: In Android UI, po_extract_error msgid "Game data extraction error" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri razširjanju podatkov igre" #. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart." -msgstr "" +msgstr "Preverite koliko prostora je na napravi ali ponovno namestite SuperTuxKart." #. I18N: In Android UI, po_quit #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Maratonec" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number." -msgstr "" +msgstr "Končajte dirko dolgo vsaj dvakrat toliko kot je privzeto število krogov." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid-row" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Vrsta drsenja" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid 5 times in a single lap." -msgstr "" +msgstr "Zadrsajte se 5-krat v enem krogu." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Gold driver" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Zlati voznik" msgid "" "Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the " "leader." -msgstr "" +msgstr "Zmagajte proti vsaj 3 računalniškem igralcem v običajni dirki, časovni preizkušnji in sledi vodji." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Powerup Love" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Neustavljiv-a" msgid "" "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a " "race counts as a loss." -msgstr "" +msgstr "Zmagaj 5 zaporednih dirk proti vsaj 3-em računalniškim igralcem. Pozor, ponovno zagnati tekmo velja kot izguba." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Banana Lover" @@ -130,17 +131,17 @@ msgstr "Lovilec komarjev" msgid "" "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 " "times in a race." -msgstr "" +msgstr "Vzemite vaše nasprotnike za komarje! Z lovilcem komarjev jih sploščite najmanj 5-krat v eni dirki." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Beyond Luck" -msgstr "" +msgstr "Čez srečo" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" "Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. " "Beware, restarting a race counts as a loss." -msgstr "" +msgstr "Zmagaj 10 zaporednih dirk z težavnostjo Dirkač ali SuperTux proti vsaj 5-im \nračunalniškim igralcem. Pozor, ponovno zagnati tekmo velja kot izguba." #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix msgid "Penguin Playground" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Odstrani" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Nazaj" @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Izberite tip nadzora, ki vam bolj ustreza" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Merilec pospeška" @@ -203,13 +204,13 @@ msgstr "Merilec pospeška" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" -msgstr "" +msgstr "Žiroskop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Volan" @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Volan" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Auto acceleration" -msgstr "" +msgstr "Samodejni pospešek" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui msgid "You can change it later in touch device settings." @@ -301,12 +302,12 @@ msgstr "Mrtva cona" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Sensitivity X" -msgstr "" +msgstr "X-zaznavnost" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Sensitivity Y" -msgstr "" +msgstr "Y-zaznavnost" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui msgid "Restore defaults" @@ -315,10 +316,10 @@ msgstr "Nazaj na privzeto" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -378,51 +379,51 @@ msgstr "Sprejmi" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching #. resoluton msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Vrni" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui msgid "Camera Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve kamere" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera settings msgid "Player camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera igralca" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "FOV" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Razdalja" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Kot" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Smooth camera" -msgstr "" +msgstr "Gladka kamera" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera settings msgid "Backward camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera za pogled nazaj" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Follow ball in soccer mode" -msgstr "" +msgstr "Sledi žogi v ničinu nogometa" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Ponastavi" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui msgid "Graphics Settings" @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Na sliki osnovana osvetlitev" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Light Scattering" -msgstr "" +msgstr "Lom svetlobe" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -544,6 +545,7 @@ msgstr "Zapri" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "V redu" @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "Odstrani" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui #. I18N: Objective shown in achievement dialog msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Gol" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui #. I18N: Progress shown in achievement dialog @@ -645,7 +647,7 @@ msgstr "Nazaj na dirko" #. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to #. end spectating (for example) msgid "Back to lobby" -msgstr "" +msgstr "Nazaj v čakalnico" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button @@ -685,7 +687,7 @@ msgstr "Pomoč" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Quit Server" -msgstr "" +msgstr "Izhod iz strežnika" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog @@ -754,7 +756,7 @@ msgstr "Strinjam se z zgornjimi pogoji in sem star/a 13 let ali več." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen msgid "Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve strežnika" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen @@ -771,7 +773,7 @@ msgstr "Težavnost" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Začetnik" @@ -783,7 +785,7 @@ msgstr "Začetnik" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Voznik" @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "Voznik" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Dirkač" @@ -807,7 +809,7 @@ msgstr "Dirkač" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -815,7 +817,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Igralski način" @@ -826,7 +829,7 @@ msgstr "Igralski način" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Običajna dirka" @@ -840,24 +843,24 @@ msgstr "Običajna dirka" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" -msgstr "Dirka na čas" +msgstr "Časovna preiskušnja" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" -msgstr "" +msgstr "Bitka" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Nogomet" @@ -881,7 +884,7 @@ msgstr "Pridruži se" #. I18N: In the server info dialog #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:278 msgid "Bookmark this server" -msgstr "" +msgstr "Shrani strežnik" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -912,7 +915,7 @@ msgstr "Vsi igralci pripravljeni" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "Clear players" -msgstr "" +msgstr "Odstrani igralce" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog @@ -984,9 +987,10 @@ msgstr "Nastavitev dirke" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" @@ -1029,7 +1033,7 @@ msgstr "Arene" #. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed #: src/states_screens/addons_screen.cpp:136 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Naloženo" #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui #. I18N: track group @@ -1065,7 +1069,7 @@ msgstr "Dodatki" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1073,7 +1077,7 @@ msgstr "Dodatki" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Vse" @@ -1148,7 +1152,7 @@ msgstr "Izbira ponovnega dirkanja z navideznim igralcem." #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Lovljenje jajc" @@ -1175,7 +1179,7 @@ msgstr "Prikaže le posnetke, ki se ujemajo s trenutno različico" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Hide multiplayer replays" -msgstr "" +msgstr "Skrij več-igralske posnetke" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen @@ -1192,6 +1196,16 @@ msgstr "Računalniški vozniki" msgid "Reverse" msgstr "Obrnjeno" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Največji čas (najmanj)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1199,7 +1213,7 @@ msgstr "Skupina prog" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Nadaljuj s shranjenim prvenstvom" @@ -1275,7 +1289,7 @@ msgstr "Načini igre" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Powerups" -msgstr "" +msgstr "Bonusi" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1329,7 +1343,7 @@ msgstr "Način zgodbe" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Kart classes" -msgstr "" +msgstr "Razredi kart-ov" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1346,7 +1360,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Večigralski način" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui msgid "Start the tutorial" @@ -1355,7 +1369,7 @@ msgstr "Začni z vodnikom" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups." -msgstr "" +msgstr "Zbirajte modre škatle. Dobili boste bonuse." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1369,7 +1383,7 @@ msgid "" "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by " "pressing the appropriate key or button. You can see your current level of " "nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen." -msgstr "" +msgstr "Pobiranje nitra vam omogoča pospeške, kadarkoli pritisnete primerno tipko ali gumb. Trenutno količino nitra lahko vidite v stolpcu na desni strani zaslona." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1385,34 +1399,34 @@ msgid "" "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long " "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart " "carefully before!" -msgstr "" +msgstr "Lahko drsite, ko pritisnete določene tipke ali gumbe. Zaporedna in kratka drsenja vam pomagajo pri ostrih ovinkih, daljši pa vas pospešijo. Bolj kot so dolgi, večji je pridobljen pospešek. Žal se med njimi nemorete nehati obračati, zato obrnite vaš kart prevedno!" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', " "before the race's start." -msgstr "" +msgstr "Lahko dobite začetni pospešek če pritisnete tipko ali gumb za pospešek\npri \"Pozor\", pred začetkom dirke." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: in the help screen msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu" -msgstr "" +msgstr "Trenutne nastavitve tipkovnice je mogoče videti/spremenitii v meniju za Možnosti" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui msgid "SuperTuxKart features several game modes:" -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart vključuje nekaj načinov igre:" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!" -msgstr "" +msgstr "Običajna igra: vse je dovoljeno, zato dobite bonuse in orožja ter jih pametno uporabite!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "" +msgstr "Časovna preiskušnja: Ne vsebuje nobenih bonusov, štejejo samo vaše vozniške sposobnosti!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1430,7 +1444,7 @@ msgid "" "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In " "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to " "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team." -msgstr "" +msgstr "Obstajajo 3 vrste bitke : pri Bitki na tri, morate zadeti nasprotnike z orožjem 3-krat, dokler ne izgubijo vseh svojih življenj. Pri prostem načinu zmaga igralec, ki druge zadane največkrat v določenem časovnem okvirju. In pri kraji zastave mora vaša ekipa prinesti zastavo na vaš konec, brez da bi nasprotna ekipa ukradla vašo." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1447,7 +1461,7 @@ msgstr "Iskanje jajc: raziščite proge in najdite vsa skrita jajca." msgid "" "Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and" " record your own!" -msgstr "" +msgstr "Že posneta tekma: Tekmuj proti posnetim dirkam v časovni preiskušnji ali iskalcu jajc, in posnemi svojo!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1456,7 +1470,7 @@ msgid "" "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you " "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points " "wins the cup." -msgstr "" +msgstr "* Večino načinov iger je mogoče igrati v načinu velike nagrade: namesto igranja posamezne igre jih lahko igrate več v vrsti. Boljši kot ste, več točk dobite. Na koncu igralec z največ točkami dobi pokal." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1473,25 +1487,25 @@ msgstr "Žvečilni gumi - zaščitite se s ščitom ali ga uporabite medtem ko msgid "" "Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing " "control of your kart!" -msgstr "" +msgstr "Pospeševalnik - močno poveča hitrost. Vendar pazite, da ne izgubite nadzora nad svojim kart-om!" #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights." " It also affects other karts close to the explosion." -msgstr "" +msgstr "Kolaček - vrže se na najbližjega tekmeca, najboljša na kratkih razdaljah in dolgih ravninah. To vpliva tudi na druge karte v bližini eksplozije." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking " "back to make one lose sight." -msgstr "Odmaševalnik - vrzite ga naravnost, da potegnete nasprotnika nazaj ali nazaj, da nasprotnika oslepite." +msgstr "Odmaševalnik - vrzite ga naravnost, da potegnete nasprotnika nazaj ali nazaj, da nasprotnika začasno oslepite." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If " "you are looking back, it will be thrown backwards." -msgstr "" +msgstr "Krogla za kegljanje - gre naravnost dokler ne zadane, lahko se odbija od zidov. Če gledate nazaj, bo vržena nazaj." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "Parachute - slows down all karts in a better position." @@ -1501,7 +1515,7 @@ msgstr "Padalo - upočasni vsa vozila pred vami" msgid "" "Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into " "bubblegums, and vice versa for a short time." -msgstr "" +msgstr "Zamenjava - škatle z darili se za kratek čas spremenijo v banane, nitro pločevinke in sode v žvečilne gumije in obratno." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" @@ -1513,7 +1527,7 @@ msgstr "Košarkarska žoga - odbija se za vodjo. Med potjo lahko potlači in upo msgid "" "Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to" " remove parachutes and bombs." -msgstr "" +msgstr "Lovilec komarjev - splošči bližnje karte, kar jih upočasni. Uporablja se lahko tudi za odstranjevanje padal in dinamita." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui msgid "" @@ -1524,25 +1538,25 @@ msgstr "Če se zaletite v banano, se vam lahko na vozilo priklopi nekaj izmed na #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Anchor - slows down the kart suddenly." -msgstr "" +msgstr "Sidro - na hitro upočasni vozilo." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The " "faster you go, the stronger it slows you down." -msgstr "" +msgstr "Padalo - upočasni kart bolj počasi kot sidro. Hitreje ko greste, močneje vas upočasnjuje." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air." " Bump into another kart to transfer the bomb to it." -msgstr "" +msgstr "Dianmit - po določenem času eksplodira in vrže kart v zrak. Če želite prenesti dinamit na drug kart, morate trčiti vanj." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:" -msgstr "" +msgstr "Zlobni Nolok je ugrabil Gnuja! V pomoč vam bo nekaj nasvetov:" #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1551,7 +1565,7 @@ msgid "" "completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points" " you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will" " accept to race against you. Win to liberate Gnu!" -msgstr "" +msgstr "Ta ikona na zemljevidu prikazuje razpoložljive izzive, ki jih še niste opravili. V zgornjem desnem kotu zaslona je tudi podatek o tem, koliko točk trenutno imate. Opravite čim več izzivov in Nolok se bo strinjal in bo dirkal z vami. Zmagajte in rešite Gnuja!." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1559,20 +1573,20 @@ msgid "" "When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several " "points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better" " the cup and the more points it is worth." -msgstr "" +msgstr "Ko opravite izziv, prejmete pokal. Vsak vrsta pokala je vredna več točk. Višja kot je težavnost, v kateri ste opravili izziv, boljši je pokal in več točk je vreden." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "When you get the number of points indicated below this icon, you'll be " "gifted a surprise. There are several to collect." -msgstr "" +msgstr "Ko zberete število točk, ki je navedeno pod to ikono, vas čaka presenečenje. Zbrati jih je mogoče več." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui msgid "" "Not all karts drive the same! They belong to classes with several " "differences:" -msgstr "" +msgstr "Vsi karti ne vozijo enako! Pripadajo razredom z več razlikami:" #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1580,7 +1594,7 @@ msgid "" "Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, " "medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more" " resistant to explosions." -msgstr "" +msgstr "Teža - glede na težo obstajajo trije razredi kartov: lahki, srednji in težki. Na težje karte manj vplivajo padala in so bolj odporni proti eksplozijam." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1588,7 +1602,7 @@ msgid "" "Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks " "with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates," " especially at low speeds." -msgstr "" +msgstr "Pospeševanje - še posebej uporabno na začetku, po nesreči ali na progah z veliko ostrimi ovinki. Lažji kot je kart, hitreje pospešuje, zlasti pri nizkih hitrostih." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1596,14 +1610,14 @@ msgid "" "Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful " "in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher" " top speed." -msgstr "" +msgstr "Največja hitrost - višja kot je, hitreje lahko kart vozi. Še posebej uporabno je pri progah z ravnimi predeli in blagimi zavoji. Težji karti imajo višjo najvišjo hitrost." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of " "nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency." -msgstr "" +msgstr "Učinkovitost nitra - višja kot je, večjo hitrost dobite iz pločevinke nitra. Lažji kart bo imel večjo učinkovitost nitra." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1611,12 +1625,12 @@ msgid "" "If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a " "slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the " "easier it is." -msgstr "" +msgstr "Če nekaj sekund tesno sledite drugemu kartu, boste ob prehitevanju dobili dodatno hitrost. Lažji kot je vaš gokart, lažje je." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:" -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart lahko igrate v načinu za več igralcev na spletu...:" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1626,7 +1640,7 @@ msgid "" "options). Then, you can either create your own server with custom options, " "or search among a list of existing servers to join. Some of them are " "recommended servers with optionally ranked races." -msgstr "" +msgstr "Najprej v meniju izberite ikono \"online\". Lohko izberete lokalno omrežje ali globalno omrežje (v možnostih mora biti omogočen internet). Nato lahko ustvarite svoj strežnik z lastnimi možnostmi ali poiščete seznam obstoječih strežnikov, ki se jim lahko pridružite. Nekateri med njimi so priporočeni, saj imajo izbirno razvrščene dirke." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1636,12 +1650,12 @@ msgid "" " enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track " "to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined " "players and the server." -msgstr "" +msgstr "Na strežniku se dirka začne ko se tako odloči njegov lastnik (simboliziran s krono). Uradni strežniki lahko samodejno začnejo dirke le, če je na njih dovolj igralcev. Nato lahko izberete svoj kart in glasujete za naslednjo progo, na kateri boste dirkali. Dodatki so dovoljeni le, če obstaja pri vseh igralcih, ki so se pridružili, in v strežniku." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "... or on the same device:" -msgstr "" +msgstr "... ali na isti napravi:" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1651,7 +1665,7 @@ msgid "" "keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most " "keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support " "multiple simultaneous keypresses." -msgstr "" +msgstr "Najprej potrebujete več vhodnih naprav. Za njihovo nastavitev uporabite zaslon za konfiguracijo vnosa. Idealno je več igralnih kontrolerjev ali joystickov: na tipkovnici/tipkovnicah bo vsak igralec potreboval svoj nabor tipk, večina tipkovnic pa ni primerna za več igralcev, saj ne podpira več hkratnih pritiskov na tipke." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1661,18 +1675,27 @@ msgid "" "keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " "The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " "may not be used for this operation." -msgstr "" +msgstr "Ko so vhodne naprave nastavljene, v glavnem meniju izberite ikono \"Večigralska dirka\". Vsak igralec lahko pritisne tipko \"ogenj\" na svojemu kontrolerju ali tipkovnici, da se pridruži igri, in s svojo vhodno napravo izbere svoj kart. Igra se nadaljuje, ko vsi izberejo svojega. Za to operacijo nemorete uporabljati miške." #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen msgid "High Score Selection" -msgstr "" +msgstr "Izbira rekordov" + +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Preiskus na kroge" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1693,7 +1716,7 @@ msgstr "En igralec" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button msgid "Splitscreen Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Razdeljen večigralski način" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button @@ -1719,9 +1742,9 @@ msgstr "Vodnik" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" -msgstr "" +msgstr "Rekordi" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen @@ -1759,7 +1782,7 @@ msgstr "Največje število igralcev" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen msgid "Password for private server (optional)" -msgstr "" +msgstr "Geslo za zasebni strežnik (ni obvezno)" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen @@ -1781,7 +1804,7 @@ msgstr "Najdi strežnik" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Ustvari strežnik" @@ -1790,7 +1813,7 @@ msgstr "Ustvari strežnik" #. I18N: In the networking lobby #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203 msgid "Lobby" -msgstr "Klepetalnica" +msgstr "Čakalnica" #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui #. I18N: In the network lobby @@ -1803,7 +1826,7 @@ msgstr "Začni dirko" #. I18N: In networking lobby to configuration server settings #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: In the networking menu @@ -1888,7 +1911,7 @@ msgstr "Spremeni" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -1925,7 +1948,7 @@ msgstr "Spletno uporabniško ime" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Ponastavi geslo" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -1943,12 +1966,12 @@ msgstr "Izbor strežnika" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #. I18N: In the server selection screen msgid "Show private server(s)" -msgstr "" +msgstr "Pokaži zasebne strežnike" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #. I18N: In the server selection screen msgid "Use IPv6 connection" -msgstr "" +msgstr "Uporabi IPv6 povezavo" #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui msgid "User search" @@ -2022,7 +2045,7 @@ msgstr "Zvok" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Vmesnik" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -2079,7 +2102,7 @@ msgstr "Tipke" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jezik" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: In the audio options screen @@ -2117,7 +2140,7 @@ msgstr "Izbriši nastavitev" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:634 msgid "Disable Configuration" -msgstr "" +msgstr "Izklopi nastavitev" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -2127,17 +2150,17 @@ msgstr "Nazaj na seznam naprav" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen msgid "Rename Configuration" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj nastavitev" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad msgid "Enable force feedback (if supported)" -msgstr "" +msgstr "Omogočite povratno informacijo (če je podprta)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Internet options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti za internet" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2152,17 +2175,17 @@ msgstr "Poveži se na Internet" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting online" -msgstr "" +msgstr "Omogoči klepet na internetu" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" -msgstr "" +msgstr "Omogoči klepet na internetnih dirkah" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "Razne možnosti" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2173,7 +2196,7 @@ msgstr "Omogoči hendikep za igralca" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:111 msgid "Uninstall full game assets" -msgstr "" +msgstr "Odstranite vsa sredstva igre" #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -2201,27 +2224,27 @@ msgstr "Tema" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Zemljevid" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Splitscreen Multiplayer layout" -msgstr "" +msgstr "Postavitev razdeljen večigralski način" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Velikost pisave" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "Po meri..." #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2231,17 +2254,17 @@ msgstr "Prikaži število slik na sekundo" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" -msgstr "" +msgstr "Pokaži bonuse drugih kartov" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Enable the story mode timer" -msgstr "" +msgstr "Vključi časovnik za način zgodbe" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Enable the speedrun timer" -msgstr "" +msgstr "Vključi časovnik za hitrostno reševanje igre" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2251,17 +2274,17 @@ msgstr "Raven grafičnih učinkov" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Render resolution" -msgstr "" +msgstr "Renderiraj ločljivost" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Blur Effects Level" -msgstr "" +msgstr "Raven učinka zamegljenosti" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Vertical Sync" -msgstr "" +msgstr "Navpično" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2313,26 +2336,26 @@ msgstr "Modra ekipa" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Število krogov" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Število računalniških igralcev" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen msgid "Number of blue team AI karts" -msgstr "" +msgstr "Število računalniških igralcev v modri ekipi" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Naključni turnir" @@ -2361,124 +2384,124 @@ msgstr "Izbriši" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen msgid "Kart color" -msgstr "" +msgstr "Barva karta" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The UI skin can be changed in the UI options." -msgstr "" +msgstr "Temo uporabniškega vmesnika lahko spremenite pri možnostih." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options." -msgstr "" +msgstr "Bonuse drugih kartov lahko vidite, če to omogočite v možnostih uporabniškega vmesnika." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The font size can be changed in the UI options." -msgstr "" +msgstr "Velikost pisave lahko spremenite v možnostih uporabniškega vmesnika." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The help menu has lots of useful information." -msgstr "" +msgstr " V meniju za pomoč je veliko uporabnih informacij." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials." -msgstr "" +msgstr "V igri za enega igralca si lahko ogledate in izzivate posnete časovne preizkušnje." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game." -msgstr "" +msgstr "Lahko obiščete https://supertuxkart.net/ za več informacij o SuperTuxKartu." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Short nitro boosts are more efficient." -msgstr "" +msgstr "Krajši pospeški z nitrom so učinkovitejši." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal." -msgstr "" +msgstr "Pospeševalnike uporabite le, če je to varno. Najboljše so dolgi in ravni predeli prog." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed " "boost wears off." -msgstr "" +msgstr "Ne uporabljajte več pospeševalnikov zaporedoma, temveč počakajte, da se hitrost zniža." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe." -msgstr "" +msgstr "Zardadi drsenja ste veliko hitrejši, zato to počnite vedno, ko je varno." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes." -msgstr "" +msgstr "Z lovilcem komarjev lahko odstranite dinamit in padala." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's " "start is paramount." -msgstr "" +msgstr "Med drsenjem ne morete prenehati zavijati. Dobra orientacija karta pred začetkom drsenja je zelo pomembna." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"." -msgstr "" +msgstr "Lahko dobite začetni pospešek če začnete pospeševati\npri \"Pozor\", pred začetkom dirke." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker." -msgstr "" +msgstr "Zaviranje vam pomaga, da se znebite padal." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "First and foremost, focus on where your kart is going." -msgstr "" +msgstr "Vedno se osredotočite na to, kam vozi vaš kart." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The rescue key (button) is very useful." -msgstr "" +msgstr "Tipka (gumb) za reševanje je zelo uporabna." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!" -msgstr "" +msgstr "Bodite previdni, ko ste blizu drugih kartov, saj vas lahko napadejo!" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling " "ball, cake, or plunger." -msgstr "" +msgstr "Košarkarske žoge lahko uničite z natančnimi meti nazaj. Uporabite lahko kroglo za kegljanje, kolaček ali odmaševalnik." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "Try to avoid crashing into other the backs of other karts, as it will slow " "you down." -msgstr "" +msgstr "Poskušajte se izogniti trčenju v zadnje dele drugih kartov, saj vas to upočasni." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You can use bowling balls to push and block the ball." -msgstr "" +msgstr "S kroglami za kegljanje lahko potiskate in blokirate žoga." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "In soccer, always work as a team for good results." -msgstr "" +msgstr "Pri nogometu vedno delajte kot ekipa, če hočete dobre rezultate." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a" " powerup or block their way." -msgstr "" +msgstr "Če zgrešite žogo in se vam približuje nasprotnik, ga zadenite z bonusom ali mu preprečite pot." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential." -msgstr "" +msgstr "istvena je dobra orientacija položajev (napad in obramba)." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro." -msgstr "" +msgstr "Prepričajte se, da imate vsaj 2 soda nitra naenkrat." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Never use the three bowling balls all at the same time." -msgstr "" +msgstr "Nikoli ne uporabite treh bovling žog naenkrat." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to " "hit opponents attempting to stop them from scoring." -msgstr "" +msgstr "Ne postavljajte se na pot soigralcu, ki imi žogo, čeprav lahko poskušate zadeti nasprotnika, da bi mu preprečili dostop do zadetka." #. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml msgid "Adiumy" @@ -2490,7 +2513,7 @@ msgstr "Amanda" #. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml msgid "Beastie" -msgstr "Pošastka" +msgstr "Beastie" #. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml msgid "Emule" @@ -2502,7 +2525,7 @@ msgstr "Gavroche" #. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml msgid "Gnu" -msgstr "" +msgstr "Gnu" #. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml msgid "Hexley" @@ -2530,11 +2553,11 @@ msgstr "Puffy" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml msgid "Pepper" -msgstr "" +msgstr "Pepper" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml msgid "Sara" -msgstr "" +msgstr "Sara" #. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml msgid "Suzanne" @@ -2546,7 +2569,7 @@ msgstr "Tux" #. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml msgid "Wilber" -msgstr "Wilber" +msgstr "Vilber" #. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml msgid "Xue" @@ -2558,11 +2581,11 @@ msgstr "Starodavni prepad" #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml msgid "Alien Signal" -msgstr "" +msgstr "Signal vesoljcev" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml msgid "Ancient Colosseum Labyrinth" -msgstr "" +msgstr "Starodavni labirint v Koloseju" #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml @@ -2575,7 +2598,7 @@ msgstr "Otok bitk" #. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml msgid "Black Forest" -msgstr "" +msgstr "Črni gozd" #. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml msgid "Cave X" @@ -2638,11 +2661,11 @@ msgstr "Arena Las Dunas" #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml msgid "Las Dunas Soccer Stadium" -msgstr "" +msgstr "Las Dunas nogometno igrišče" #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml msgid "Around the Lighthouse" -msgstr "" +msgstr "Okoli svetilnika" #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml msgid "Old Mine" @@ -2658,11 +2681,11 @@ msgstr "Oliverjeva matematična učilnica" #. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml msgid "Pumpkin Park" -msgstr "" +msgstr "Park buč" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml msgid "Ravenbridge Mansion" -msgstr "" +msgstr "Dvorec Ravenbridge" #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml msgid "Shifting Sands" @@ -2670,7 +2693,7 @@ msgstr "Premikajoče sipine" #. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml msgid "Nessie's Pond" -msgstr "" +msgstr "Nessijev ribnik" #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml msgid "Northern Resort" @@ -2682,7 +2705,7 @@ msgstr "Snežni vrh" #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml msgid "Soccer Field" -msgstr "" +msgstr "Nogometno igrišče" #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml msgid "The Stadium" @@ -2728,34 +2751,34 @@ msgstr "Normalna dirka (turnir)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:305 msgid "Time-Trial (Grand Prix)" -msgstr "" +msgstr "Časovna preiskušnja (velika nagrada)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:310 msgid "Time-Trial - beat the replay" -msgstr "" +msgstr "Časovna preiskušnja - premagaj posnetek" #: src/challenges/challenge_data.cpp:312 msgid "Time-Trial - nitro challenge" -msgstr "" +msgstr "Časovna preiskušnja - izziv nitra" #: src/challenges/challenge_data.cpp:314 msgid "Normal Race (single race)" -msgstr "" +msgstr "Običajna dirka (ena tekma)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:316 msgid "Time-Trial (single race)" -msgstr "" +msgstr "Časovna preiskušnja (ena tekma)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:318 msgid "Follow the Leader (single race)" -msgstr "" +msgstr "Sledi Vodji (ena tekma)" #. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed #. laps #: src/challenges/challenge_data.cpp:324 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78 msgid "Mode: Reverse" -msgstr "" +msgstr "Način: obrnjeno" #: src/challenges/challenge_data.cpp:601 #, c-format @@ -2790,7 +2813,7 @@ msgid "" "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" "\n" "To use the speedrun mode, please use a new profile." -msgstr "" +msgstr "Onemogočen način hitrostnega reševanja igre. Omogoči se lahko le, če igra ni bila zaprta od začetka načina zgodbe.\n\nČe igro zaprete pred zaključkom načina zgodbe, je časovnik neveljaven.\n\nČe želite uporabljati način za hitrostno reševanje igre, uporabite nov profil." #. I18N: Name of first guest player (without number) #: src/config/player_manager.cpp:392 @@ -2815,16 +2838,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Vaša nastavitvena datoteka je bila prestara, zato je bila izbrisana. Ustvarjena bo nova nastavitvena datoteka." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Snemanje videa se je začelo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Posnetek je shranjen v \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Napredek kodiranja:" @@ -2835,30 +2858,30 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" -msgstr "" +msgstr "Nasvet: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Nalaganje" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104 msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Teža" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110 msgid "Maximum speed" -msgstr "" +msgstr "Najvišja hitrost" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117 msgid "Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Pospešek" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123 msgid "Nitro efficiency" -msgstr "" +msgstr "Učinkovitost nitra" #. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are #. activated for this kart (i.e. it will drive slower) @@ -2868,8 +2891,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (hendikepiran)" @@ -3377,131 +3400,131 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Vaša vhodna nastavitvena datoteka ni združljiva s to različico STK-ja." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" -msgstr "" +msgstr "Vodnik" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Začetek" -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 -msgid "Left thumbstick press" -msgstr "" - -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 -msgid "Right thumbstick press" -msgstr "" - #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:163 -msgid "Left shoulder" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick press" +msgstr "Pritisk levega joystick-a" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:165 -msgid "Right shoulder" -msgstr "" +msgid "Right thumbstick press" +msgstr "Pritisk desnega joystick-a" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:167 +msgid "Left shoulder" +msgstr "Levi ramenski gumb" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +msgid "Right shoulder" +msgstr "Desni ramenski gumb" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad navzgor" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad navzdol" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad levo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPag desno" -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 -msgid "Left thumbstick right" -msgstr "" - -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 -msgid "Left thumbstick left" -msgstr "" - #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:181 -msgid "Left thumbstick down" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick right" +msgstr "Levi joystick desno" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:183 -msgid "Left thumbstick up" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick left" +msgstr "Levi joystick levo" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:185 -msgid "Right thumbstick right" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick down" +msgstr "Levi joystick dol" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:187 -msgid "Right thumbstick left" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick up" +msgstr "Levi joystick gor" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:189 -msgid "Right thumbstick down" -msgstr "" +msgid "Right thumbstick right" +msgstr "Desni joystick desno" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:191 -msgid "Right thumbstick up" -msgstr "" +msgid "Right thumbstick left" +msgstr "Desni joystick levo" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:193 +msgid "Right thumbstick down" +msgstr "Desni joystick dol" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +msgid "Right thumbstick up" +msgstr "Desni joystick gor" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Levi sprožilec" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Desni sprožilec" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Prezrtje '%s'. Za igranje bi se morali pridružiti prej!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Nastavitve lahko spremeni samo igralec gostitelj!" #: src/input/sdl_controller.cpp:253 #, c-format msgid "%s has low battery level." -msgstr "" +msgstr "%sima malo baterije." #: src/input/wiimote_manager.cpp:379 msgid "" "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed " "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Povežite svoj wiimote z upravljalnikom Bluetooth in nato kliknite V redu. Podrobna navodila so na https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:382 msgid "" "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery " "mode, then click on Ok. Detailed instructions at " "https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Hkrati pritisnite gumba 1+2 na svojem wiimotu, da preide v način odkrivanja, nato kliknite V redu. Podrobna navodila so na https://supertuxkart.net/Wiimote." #: src/input/wiimote_manager.cpp:405 #, c-format @@ -3518,7 +3541,7 @@ msgstr "Ni mogoče zaznati wiimote :/" #: src/io/rich_presence.cpp:477 msgid "Getting ready to race" -msgstr "" +msgstr "Priprava na dirko" #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:313 msgid "Penalty time!!" @@ -3526,7 +3549,7 @@ msgstr "Kazenski čas!!" #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:316 msgid "Don't accelerate before 'Set!'" -msgstr "" +msgstr "Ne pospešujte pred napisom \"Pozor!\"" #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150 msgid "You can have at most 3 lives!" @@ -3538,7 +3561,7 @@ msgstr "+1 življenje." #: src/karts/kart.cpp:1022 msgid "You were too slow!" -msgstr "" +msgstr "Bili ste prepočasni!" #: src/karts/kart.cpp:1023 msgid "You won the race!" @@ -3547,41 +3570,41 @@ msgstr "Zmagali ste dirko!" #: src/karts/kart.cpp:1024 #, c-format msgid "You finished the race in rank %d!" -msgstr "" +msgstr "Končali ste dirko na %d mestu!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network #: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1156 #, c-format msgid "%s left the game." -msgstr "" +msgstr "%s je zapustil/a igro" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." " Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a " "later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the " "Internet\")." -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart se lahko poveže s strežnikom, da prenese dodatke in vas obvesti o posodobitvah. Preberite naš pravilnik o zasebnosti na spletnem mestu https://supertuxkart.net/Privacy. Ali želite, da je ta funkcija omogočena? (Če želite to nastavitev pozneje spremeniti, pojdite v možnosti, izberite zavihek \"Splošno\" in uredite \"Povezovanje z internetom\")." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Resolucija vašega zaslona je prenizka za STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Vapa različica gonilnika je prestara. Prosimo namestite najnovejše video gonilnike." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " "available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The " "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." -msgstr "" +msgstr "Vaš grafični gonilnik je zelo star. Preverite, ali je na voljo posodobitev. SuperTuxKart priporoča gonilnik, ki podpira %s ali je boljši. Igra bo verjetno še vedno delovala, vendar v načinu z zmanjšano grafiko." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Povezavi na strežnik je potekel čas." @@ -3589,33 +3612,33 @@ msgstr "Povezavi na strežnik je potekel čas." #: src/modes/capture_the_flag.cpp:189 #, c-format msgid "%s has the red flag!" -msgstr "" +msgstr "%s ima rdečo zastavo!" #. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:196 msgid "The red flag has returned!" -msgstr "" +msgstr "Rdeča zastava je nazaj!" #. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:207 #, c-format msgid "%s has the blue flag!" -msgstr "" +msgstr "%s ima modro zastavo!" #. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:214 msgid "The blue flag has returned!" -msgstr "" +msgstr "Modra zastava je nazaj!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:422 #, c-format msgid "%s captured the blue flag!" -msgstr "" +msgstr "%s je ukradel Modro zastavo!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:426 #, c-format msgid "%s captured the red flag!" -msgstr "" +msgstr "%s je ukradel Rdečo zastavo!" #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:226 #, c-format @@ -3635,31 +3658,31 @@ msgstr "Zadnji krog!" msgid "Lap %i" msgstr "Krog %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s dirkač %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Nov najhitrejši krog" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "NAPAČNA SMER!" #: src/modes/soccer_world.cpp:524 src/modes/soccer_world.cpp:651 #, c-format msgid "%s scored a goal!" -msgstr "" +msgstr "%s je zadel gol!" #: src/modes/soccer_world.cpp:526 src/modes/soccer_world.cpp:653 #, c-format msgid "Oops, %s made an own goal!" -msgstr "" +msgstr "Ups, %s je dal avtogol..." -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3687,17 +3710,17 @@ msgstr "Izločili so vas iz strežnika." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132 msgid "You were kicked: Ping too high." -msgstr "" +msgstr "Izključeni ste zaradi slabe povezave." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:281 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:897 msgid "Bad network connection is detected." -msgstr "" +msgstr "Slaba povezava zaznana." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:446 #: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3845 msgid "Bot" -msgstr "" +msgstr "Bot" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 #, c-format @@ -3709,14 +3732,14 @@ msgstr "%s se je odklopil." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:658 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." -msgstr "" +msgstr "Pritisnite ime igralca na seznamu za upravljanje igralcev in informacije o razvrstitvi." #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Težavnost: %s" @@ -3729,6 +3752,7 @@ msgstr "Največ igralcev: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3737,16 +3761,17 @@ msgstr "Način igre: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Omejitev časa" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Omejitev ciljev" @@ -3765,7 +3790,7 @@ msgstr "Napredek turnirja: %d / %d" #. will not be allowed to start #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:889 msgid "All players joined red or blue team." -msgstr "" +msgstr "Vsi igralci so se pridružili rdeči ali modri ekipi." #. I18N: Display when a player is allow to control the server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:909 @@ -3798,51 +3823,51 @@ msgstr "Povezava zavrnjena: Povezuje se neveljaven igralec." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1012 msgid "Failed to start the network game." -msgstr "" +msgstr "Ni uspelo zagnati omrežne igre." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1225 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." -msgstr "" +msgstr "Igra je končala, zato si je nemorete več ogledati ali se ji pridružiti." #. I18N: Error message shown if live join failed in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1229 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." -msgstr "" +msgstr "V areni ni več prostega mesta - pridružitev onemogočena." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1233 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." -msgstr "" +msgstr "Ostal je le še en igralec, vračnje v čakalnico." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1239 msgid "Server owner quit the game." -msgstr "" +msgstr "Lastnik strežnika je odšel." #. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1243 msgid "You will be spectating the next game." -msgstr "" +msgstr "Naslednjo igro si boste ogledovali." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1411 #, c-format msgid "%s joined the red team." -msgstr "" +msgstr "%sse je pridružil/a rdeči ekipi." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1417 #, c-format msgid "%s joined the blue team." -msgstr "" +msgstr "%sse je pridružil/a modri ekipi." #. I18N: Show when player join the started game in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1423 #, c-format msgid "%s joined the game." -msgstr "" +msgstr "%sse je pridružil/a igri." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network @@ -3851,22 +3876,22 @@ msgstr "" msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the " "camera position." -msgstr "" +msgstr "Pritisnite <%s> ali <%s> da sprememenite igralca, ki si ga ogledujete, <%s> ali <%s> za položaj kamere." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1630 #, c-format msgid "Successfully reported %s." -msgstr "" +msgstr "%s uspešno prijavljen" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " "and try again later." -msgstr "" +msgstr "Ni uspelo naložiti sredstev, preverite prostor v pomnilniku ali internetno povezavo in poskusite znova pozneje." #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230 msgid "No quick play server available." @@ -3881,7 +3906,7 @@ msgstr "Povezava na strežnik %s ni mogoča." #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883 #, c-format msgid "Failed to detect port number for server %s." -msgstr "" +msgstr "Ni uspelo zaznati identifikacijske številke za strežnik %s." #: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:292 msgid "Network grand prix has been finished." @@ -3893,20 +3918,20 @@ msgstr "Dirka na čas (turnir)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" -msgstr "" +msgstr "Prosti način" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" -msgstr "" +msgstr "Kraja zasteve" #: src/online/online_player_profile.cpp:455 #, c-format @@ -3937,7 +3962,7 @@ msgstr[3] "%d prijateljev je povezanih" #: src/online/online_player_profile.cpp:519 #, c-format msgid "%s is now on server \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s je zdaj na strežniku \"%s\"." #: src/online/online_player_profile.cpp:550 #, c-format @@ -3958,6 +3983,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Ni se mogoče povezati s strežnikom. Preverite svojo internetno povezavo in poskusite ponovno." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Naključno" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3965,14 +4002,14 @@ msgid "" msgstr "Datoteka z najboljšimi izidi je bila prestara,\nzato so bili vsi rezultati izbrisani." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Sledite vodji" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" -msgstr "Bitka na 3 zmage" +msgstr "Bitka na 3" #: src/replay/replay_recorder.cpp:360 msgid "Incomplete replay file will not be saved." @@ -4026,7 +4063,7 @@ msgstr "Posodobljeno dne" #. I18N: Addon not installed for fillter #: src/states_screens/addons_screen.cpp:138 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Nenaloženo" #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund #: src/states_screens/addons_screen.cpp:325 @@ -4064,7 +4101,7 @@ msgstr "običajna" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zaklenjeno: rešite dejavne izzive za dostop do več stvari!" @@ -4088,32 +4125,32 @@ msgstr "Launchpad Contributions:\nAndrej Znidarsic, 2015-2016\nGorzy Gorup, 2018 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65 msgctxt "achievement_info" msgid "Subgoals" -msgstr "" +msgstr "Pod-cilji" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67 msgctxt "achievement_info" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredek" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162 msgid "Fulfill all the subgoals" -msgstr "" +msgstr "Zadostite vse pod-cilje" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164 msgid "Fulfill all the subgoals at the same time" -msgstr "" +msgstr "Zadostite vse pod-cilje istočasno" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166 msgid "Fulfill at least one subgoal" -msgstr "" +msgstr "Zadostite vsaj enega pod-cilja" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168 msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value" -msgstr "" +msgstr "Seštevek pod-ciljev mora doseči navedeno vrednost" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4121,37 +4158,37 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301 msgid "Races won" -msgstr "" +msgstr "Zmagane dirke" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172 msgid "Normal races won" -msgstr "" +msgstr "Zmagane običajne dirke" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174 msgid "Time-trial races won" -msgstr "" +msgstr "Zmagane časovne preiskušnje" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176 msgid "Follow-the-Leader races won" -msgstr "" +msgstr "Zmagane dirke sledi vodji" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178 msgid "Consecutive won races" -msgstr "" +msgstr "Zaporedne zmage" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180 msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux" -msgstr "" +msgstr "Zaporedne zmage v težavnosti Dirkač ali SuperTux" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4548,12 +4585,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Trenutno geslo je neveljavno." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Geslo mora biti dolgo med 8 in 30 znakov!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Gesli se ne ujemati!" @@ -4563,7 +4600,7 @@ msgstr "Geslo je bilo uspešno spremenjeno." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Preverjanje podatkov" @@ -4606,7 +4643,7 @@ msgstr "Po meri" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4674,7 +4711,7 @@ msgstr "Neveljaven naslov strežnika: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4689,7 +4726,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4719,49 +4756,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Proga" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" @@ -4775,6 +4817,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4846,7 +4892,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4867,7 +4913,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Nastavi novo dirko" @@ -4903,17 +4949,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60 msgid "Nitro challenge" -msgstr "Izziv z nitrom" +msgstr "Nitro izziv" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Dirka z navideznim igralcem" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Št. krogov: %i" @@ -4926,24 +4972,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Zahtevano mesto: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Zahtevani čas: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" -msgstr "Zahtevane točke nitro: %i" +msgstr "Zahtevan nitro: %i točk " #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109 @@ -4953,14 +4999,14 @@ msgstr "Število računalniških igralcev: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Tip nogometne igre" @@ -5075,7 +5121,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Glasovanje" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Naključna proga" @@ -5165,20 +5211,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Naključno" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Ponovno naloži" @@ -5214,7 +5248,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Več sreče prihodnjič!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Končali ste izziv!" @@ -5231,11 +5265,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5253,7 +5287,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5294,25 +5328,25 @@ msgstr "Počakajte medtem ko se dodatki nalagajo" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Ustvari strežnik LAN" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Strežnik uporabnika %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Št. stez(e) na turnirju" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Ime mora biti dolgo med 4 in 30 znakov!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Neveljavni znaki v geslu!" @@ -5341,7 +5375,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5349,7 +5383,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5357,24 +5391,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5385,7 +5419,7 @@ msgstr[3] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5396,18 +5430,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Povezovanje na strežnik %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Iskanje strežnika s hitro igro" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Preostali čas: %d" @@ -5506,33 +5540,43 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti igralca '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Naslova e-pošte se neujemata!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Spletno uporabniško ime mora biti dolgo med 3 in 30 znakov!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Spletno uporabniško ime se ne sme začeti s številko!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Naslov e-pošte mora biti dolg med 4 in 254 znaki!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Naslov e-pošte je neveljaven!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Prejeli boste e-pošto z nadaljnimi navodili kako aktivirati svoj račun. Prosimo bodite potrpežljivi in preverite mapo z neželeno pošto." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Dostop do interneta je onemogočen, omogočite ga v možnostih." @@ -5587,7 +5631,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5595,32 +5639,25 @@ msgstr "Če večina igralcev izbere isto stezo in nastavitve dirke, bo glasovanj #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Naključno mesto predmeta" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Število golov za zmago" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Največji čas (najmanj)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Vozite vzvratno" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zaklenjeno: rešite izzive za dostop do več stvari!" @@ -6021,7 +6058,7 @@ msgstr "GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Čakanje na druge" @@ -6056,7 +6093,7 @@ msgstr "Sledite vodji!" msgid "Top %i" msgstr "Najboljših %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Izziv je spodletel" @@ -6080,135 +6117,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Pritisnite ogenj za začetek izziva" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Izhod iz strežnika" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Končali ste izzive!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Prekliči turnir" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Znova zaženi dirko" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Nazaj na izbiro izzivov" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Tekmuj proti novem navideznem igralcu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Nazaj na meni" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati turnir?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Rdeča ekipa zmaga" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Modra ekipa je zmagala" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Izenačeno" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Izločen" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Avtogol)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Proga %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Napredek turnirja" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Seznam najboljših" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Najboljši čas kroga: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Vse je dovoljeno, zato dobite orožja in jih pametno uporabite!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Ne vsebuje bonusov, zato štejejo samo vaše vozniške sposobnosti!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Sledite vodečemu vozilu, vendar ga NE prehitite!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Streljajte na ostale z orožji, dokler ne izgubijo vseh svojih življenj." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Potisnite žogo v nasprotno kletko in zadenite gole." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Raziščite proge in najdite vsa skrita jajca" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Igrajte proti navideznim igralcem in ijh poskusite premagati!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6216,18 +6257,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Progo je ustvaril %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Največ podprtih igralcev: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6246,12 +6287,12 @@ msgstr "vse" msgid "Locked!" msgstr "Zaklenjeno!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/sq.po b/data/po/sq.po index 56ffdd33f..03c2caf09 100644 --- a/data/po/sq.po +++ b/data/po/sq.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: FIRST AUTHOR , 2011\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Prapa" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "" @@ -542,6 +542,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "" @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "" @@ -813,7 +814,8 @@ msgstr "" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "" @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "" @@ -838,7 +840,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "" @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "" @@ -982,9 +984,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "" @@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr "Shtesat" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgstr "Shtesat" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Të gjitha" @@ -1146,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "" @@ -1190,6 +1193,16 @@ msgstr "" msgid "Reverse" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1197,7 +1210,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "" @@ -1666,11 +1679,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1717,7 +1739,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1779,7 +1801,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "" @@ -2311,15 +2333,15 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "" @@ -2330,7 +2352,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "" @@ -2813,16 +2835,16 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2833,12 +2855,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2866,8 +2888,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "" @@ -3375,111 +3397,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "" @@ -3551,7 +3573,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3560,16 +3582,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3577,7 +3599,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3631,17 +3653,17 @@ msgstr "" msgid "Lap %i" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "" @@ -3655,7 +3677,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3708,9 +3730,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3723,6 +3745,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3731,16 +3754,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3855,7 +3879,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3887,18 +3911,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3948,6 +3972,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3955,12 +3991,12 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3 Grevistë ne Ndeshje" @@ -4054,7 +4090,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -4536,12 +4572,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "" @@ -4551,7 +4587,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "" @@ -4592,7 +4628,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4660,7 +4696,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4675,7 +4711,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4705,49 +4741,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Bosh)" @@ -4761,6 +4802,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4832,7 +4877,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4853,7 +4898,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -4893,13 +4938,13 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4912,21 +4957,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4939,14 +4984,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5061,7 +5106,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "" @@ -5151,20 +5196,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "" @@ -5200,7 +5233,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Fatë të mbarë heres tjeter!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -5217,11 +5250,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5239,7 +5272,7 @@ msgid "Locked" msgstr "" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5280,25 +5313,25 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5327,7 +5360,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5335,7 +5368,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5343,24 +5376,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5369,7 +5402,7 @@ msgstr[1] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5378,18 +5411,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5488,33 +5521,43 @@ msgstr "" msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5569,7 +5612,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5577,32 +5620,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -6003,7 +6039,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6038,7 +6074,7 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "" @@ -6062,135 +6098,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Ndalo Garen e madhe" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Kthehu në menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Te gjitha te shtenat lejohen, keshtu qe kap nje arm dhe bej kerdi duke i perdorur!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6198,18 +6238,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6228,12 +6268,12 @@ msgstr "" msgid "Locked!" msgstr "" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/sr.po b/data/po/sr.po index 26daa1c0b..eae5231d3 100644 --- a/data/po/sr.po +++ b/data/po/sr.po @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Саша Петровић , 2012-2014,2016,2018,2020-2021\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Уклони" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Одаберите омиљену врсту управљања" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Мерач убрзања" @@ -213,13 +213,13 @@ msgstr "Мерач убрзања" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Чигра" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Управљач" @@ -325,10 +325,10 @@ msgstr "Поврати подразумевано" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -554,6 +554,7 @@ msgstr "Затвори" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "У реду" @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Тежина" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Новајлија" @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Новајлија" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Осредњак" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Осредњак" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Стручњак" @@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "Стручњак" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "Супертакс" @@ -825,7 +826,8 @@ msgstr "Супертакс" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Начин игре" @@ -836,7 +838,7 @@ msgstr "Начин игре" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Обична трка" @@ -850,7 +852,7 @@ msgstr "Обична трка" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Временом ограничена трка" @@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "Временом ограничена трка" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Бој" @@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "Бој" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Ногомет" @@ -994,9 +996,10 @@ msgstr "Подешавање трке" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Настави" @@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "Додаци" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1083,7 +1086,7 @@ msgstr "Додаци" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Све" @@ -1158,7 +1161,7 @@ msgstr "Одабир поновљеног снимка са духом" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Лов на јаје" @@ -1202,6 +1205,16 @@ msgstr "Роботска колица" msgid "Reverse" msgstr "Уназад" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Најмање време (мин.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1209,7 +1222,7 @@ msgstr "Скуп стаза" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Настави сачувану трку за велику награду" @@ -1678,11 +1691,20 @@ msgstr "Када се подесе улазни уређаји, одаберит msgid "High Score Selection" msgstr "Избор врхунских достигнућа" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1729,7 +1751,7 @@ msgstr "Упознавање" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Врхунска достигнућа" @@ -1791,7 +1813,7 @@ msgstr "Пронађи служитеља" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Направи служитеља" @@ -2142,7 +2164,7 @@ msgstr "Преименуј поставке" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad msgid "Enable force feedback (if supported)" -msgstr "" +msgstr "Омогући одзив силе (ако је омогућено)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2323,15 +2345,15 @@ msgstr "Плава дружина" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Број кругова" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Број роботских колица" @@ -2342,7 +2364,7 @@ msgstr "Број роботских колица плавог тима" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Насумична трка за велику награду" @@ -2825,16 +2847,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Ваша датотека подешавања је била превише стара, те је обрисана и нова ће бити направљена." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Снимање видеа је почело." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Видео је сачуван у „%s“." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Напредак кодирања:" @@ -2845,12 +2867,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "СПС:%d/%d/%d - %d , Одзив: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Савет: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Учитавам" @@ -2878,8 +2900,8 @@ msgstr "Учинак нитра" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (ометен)" @@ -3387,111 +3409,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Датотека подешавања уноса није сагласна са овим издањем СТК-а." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Водич" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Почни" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Притисак левог дугмета палцем" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Притисак десног дугмета палцем" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Леви одбојник" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Десни одбојник" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Д-дугме горе" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Д-дугме доле" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Д-дугме лево" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Д-дугме десно" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Лево дугме палцем надесно" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Лево дугме палцем налево" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Лево дугме палцем наниже" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Лево дугме палцем навише" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Десно дугме палцем надесно" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Десно дугме палцем налево" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Десно дугме палцем наниже" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Десно дугме палцем навише" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Леви окидач" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Десни окидач" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Занемарујем „%s“. Требало је раније да се прикључите да бисте играли!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Само мајстор игре може да делује у овом тренутку!" @@ -3564,7 +3586,7 @@ msgstr "Завршили сте трку на месту %d!" msgid "%s left the game." msgstr "%s је напустио игру." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3573,16 +3595,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "Супертаксова колица се могу повезивати са служитељем ради преузимања додатака и обавештења о надоградњама. Молим, прочитајте смернице о поштовању личности можете прочитати на http://privacy.supertuxkart.net. Да ли желите да ово омогућите? (Ради касније измене ових поставки, идите на могућности, изаберите лист „Опште“, и уредите „Повежите се са Интернетом“)." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Размера екрана је премала за покретање СТК-а." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Издање управљачких програма видео картице је застарело. Покушајте да уградите новије управљачке програме." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3590,7 +3612,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Ваш графички управљачки програм изгледа да је веома стар. Молимо вас да проверите дали је могуће надградити га. СуперТуксКарт препоручује управљачки програм који подржава %s или новији. Игрица би вероватно и даље радила, али са смањеним могућностима исцртавања." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Истекла је веза са служитељем." @@ -3644,17 +3666,17 @@ msgstr "Последњи круг!" msgid "Lap %i" msgstr "Круг %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s од %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Нови најбржи круг" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "ПОГРЕШАН ПУТ!" @@ -3668,7 +3690,7 @@ msgstr "%s постигну погодак!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Јој, %s погоди своју мрежу!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3722,9 +3744,9 @@ msgstr "Притисните име играча на списку управљ #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Тежина: %s" @@ -3737,6 +3759,7 @@ msgstr "Највише играча: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3745,16 +3768,17 @@ msgstr "Начин игре: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Временско ограничење" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Ограничење погодака" @@ -3869,7 +3893,7 @@ msgstr "Успешно је пријављен %s." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3901,18 +3925,18 @@ msgstr "Трка с’ временом (велика награда)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Слободно-за-све" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Освоји заставу" @@ -3964,6 +3988,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Нисам успео да се повежем са служитељем. Проверите мрежну везу, или покушајте поново касније." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Подразумевано" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Ништа" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Насумично" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3971,12 +4007,12 @@ msgid "" msgstr "Датотека са најбољим бодовима је превише стара,\nсви записи најбољих бодовања су избрисани." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Прати вођу" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Борба на 3 удара" @@ -4070,7 +4106,7 @@ msgstr "уобичајено" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Закључано : одрадите садашње изазове да добијете приступ другима!" @@ -4553,12 +4589,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Тренутна лозинка није исправна." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Лозинка мора да има између 8 и 30 знакова!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Лозинке се не поклапају!" @@ -4568,7 +4604,7 @@ msgstr "Лозинка је успешно промењена." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Подаци о исправности" @@ -4610,7 +4646,7 @@ msgstr "Прилагођено" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4678,7 +4714,7 @@ msgstr "Неисправна адреса служитеља: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Уназад" @@ -4693,7 +4729,7 @@ msgstr "Тежина" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Кругови" @@ -4723,49 +4759,54 @@ msgid "Version" msgstr "Издање" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Стаза" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Врхунских %d достигнућа" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Број колица: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Кругова: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Унатраг: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Празно)" @@ -4779,6 +4820,10 @@ msgstr "Користи изворну боју" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Одабери боју са клизача" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4850,7 +4895,7 @@ msgstr "Притисните било које дугме..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Ћаскање је онемогућено, омогућите из у изборнику могућности." @@ -4871,7 +4916,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Изађи из битке" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Подеси нову трку" @@ -4911,13 +4956,13 @@ msgstr "Изазов нитром" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Поновљени снимак трке са духом" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Кругова: %i" @@ -4930,21 +4975,21 @@ msgstr "Врста: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Захтевано место: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Захтевано време : %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Захтевани бодови нитра: %i" @@ -4957,14 +5002,14 @@ msgstr "Број нељудских колица: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Начин битке" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Врста ногометне игре" @@ -5079,7 +5124,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Гласање" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Насумична стаза" @@ -5169,20 +5214,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Играчи" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Ништа" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Насумично" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Поново учитај" @@ -5218,7 +5251,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Више среће следећи пут!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Испунили сте изазов!" @@ -5235,11 +5268,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Број колица" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните овај унос врхунског достигнућа?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните сва своја достигнућа?" @@ -5257,7 +5290,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Закључано" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5298,25 +5331,25 @@ msgstr "Молим сачекајте док се не учитају додац msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Да ли сигурно желите да напустите СТК?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Створи месног служитеља" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%s-ов служитељ" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Број стаза велике награде" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Име мора да има између 4 и 30 знакова!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Неодговарајући знаци у лозинки!" @@ -5345,7 +5378,7 @@ msgstr "Угради додатак" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5353,7 +5386,7 @@ msgstr "Молим, сачекајте да се тренутна игра (%s) #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Молим, сачекајте да се тренутна игра заврши, предвиђено преостало време: %s." @@ -5361,24 +5394,24 @@ msgstr "Молим, сачекајте да се тренутна игра за #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Молим, сачекајте да се тренутна игра (%s) заврши, предвиђен напредак: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Молим, сачекајте да се тренутна игра заврши, предвиђен напредак: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Молим, сачекајте да се тренутна игра заврши." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5388,7 +5421,7 @@ msgstr[2] "Игра ће почети ако има више од %d играч #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5398,18 +5431,18 @@ msgstr[0] "Почиње након %d секунде, кад сви притис msgstr[1] "Почиње након %d секунде, кад сви притисну дугмад „Спреман“." msgstr[2] "Почиње након %d секунди, кад сви притисну дугмад „Спреман“." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Повезивање са служитељем %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Тражим служитеља брзог играња" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Преостало време: %d" @@ -5508,33 +5541,43 @@ msgstr "Нисам успео да створим играча „%s“." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Корисничко име неможе бити празно." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Е-пошта се не поклапа!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Име играча за мрежну игру мора да има између 3 и 30 знакова!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Име играча за мрежну игру не сме да почиње бројем!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Е-пошта мора да садржи између 5 и 254 знака!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Е-пошта није исправна!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Добићете поруку е-поште са даљим упутствима у вези покретања налога. Молим, будите стрпљиви и проверите сандуче непожељених порука." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Приступ мрежној вези је онемогућен, молим, укључите га у могућностима" @@ -5589,7 +5632,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Забелешке служитеља" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5597,32 +5640,25 @@ msgstr "Ако већина играча изабере исту стазу и #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Положај насумичних ставки" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Циљни број погодака" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Најмање време (мин.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Вози уназад" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Закључано : одрадите садашње изазове да добијете приступ осталим изазовима!" @@ -6023,7 +6059,7 @@ msgstr "Погодак!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Чекам остале" @@ -6058,7 +6094,7 @@ msgstr "Прати вођу!" msgid "Top %i" msgstr "Најбољих %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Изазов није испуњен" @@ -6082,135 +6118,139 @@ msgstr "Притисните сличицу подијума ради покре msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Притисните пали за покретање изазова" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Напусти служитеља" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Испунили сте изазове!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Прекини Велику награду" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Поново покрени" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Назад на избор изазова" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Трка против новог духа поновног снимка" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Назад на изборник" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Да ли заиста желите да напустите велику награду?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Победа црвених" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Плави су победили" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Нерешено је" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Избачен након %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Избачен" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Самопогодак)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Стаза %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Напредак у трци за велику награду:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Најбоља достигнућа" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Време најбржег круга: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "по %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Испунили сте изазов!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Нисте успели да испуните изазов!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Достигнути су захтеви за Супертаксом" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Сви ударци су дозвољени, зато хватајте оружја и паметно их употребите!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Не садржи појачања, тако да важе само ваше вештине вожње!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Пратите колица који воде, али их не претичите!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Погађајте остале оружјима док не изгубе све животе." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Гурните лопту у супротну мрежу ради поготка." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Истражујте стазе у потрази за скривеним јајима" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Тркајте се против колица духа и покушајте да их победите!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6218,18 +6258,18 @@ msgstr "Притисните црвену или плаву сличицу но #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Стазу је направио — %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Највећи подржани број играча: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Број роботских колица" @@ -6237,7 +6277,7 @@ msgstr "Број роботских колица" msgid "" "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't " "unlocked!" -msgstr "" +msgstr "Не можете да играте ову велику награду јер садржи стазе које нису откључане!" #. I18N: track group name #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157 @@ -6248,12 +6288,12 @@ msgstr "све" msgid "Locked!" msgstr "Закључано!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/sv.po b/data/po/sv.po index 274640222..1563ab06c 100644 --- a/data/po/sv.po +++ b/data/po/sv.po @@ -4,11 +4,11 @@ # # Translators: # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020 -# Froppe123 , 2015 +# Edvin Nilsson , 2015 # Johan R. , 2017 # Johan R. , 2017-2018 # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020 -# Jonatan Nyberg , 2021 +# Jonatan Nyberg , 2021-2022 # Jonatan Nyberg , 2020-2021 # Kjell Rilbe , 2016 # Kristoffer Grundström , 2016 @@ -24,9 +24,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Jonatan Nyberg , 2021-2022\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Avinstallera" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Välj en kontrolltyp som du föredrar" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Accelerometer" @@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "Accelerometer" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroskop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Ratt" @@ -329,10 +329,10 @@ msgstr "Återställ standardvärden" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -558,6 +558,7 @@ msgstr "Stäng" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "Kontoåterställning" msgid "" "You will receive an email with further instructions on how to reset your " "password. Please be patient and be sure to check your spam folder." -msgstr "Du kommer att få ett mejl med ytterligare instruktioner om hur du återställer ditt lösenord. Vänligen var tålmodig och se till att kontrollera din skräppostmapp." +msgstr "Du kommer att få ett mejl med ytterligare instruktioner om hur du återställer ditt lösenord. Var tålmodig och se till att kontrollera din skräppostmapp." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui msgid "" @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Svårighetsgrad" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Nybörjare" @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Nybörjare" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Medel" @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "Medel" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "Expert" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -829,7 +830,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Spelläge" @@ -840,7 +842,7 @@ msgstr "Spelläge" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Normal tävling" @@ -854,7 +856,7 @@ msgstr "Normal tävling" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Tidsförsök" @@ -862,7 +864,7 @@ msgstr "Tidsförsök" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Strid" @@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "Strid" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Fotboll" @@ -998,9 +1000,10 @@ msgstr "Inställningar för lopp" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgstr "Tillägg" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1087,7 +1090,7 @@ msgstr "Tillägg" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -1162,7 +1165,7 @@ msgstr "Urval av spökerepris" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Äggjakt" @@ -1206,6 +1209,16 @@ msgstr "Datorstyrda karter" msgid "Reverse" msgstr "Bakåt" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maximal tid (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1213,7 +1226,7 @@ msgstr "Bangrupp" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Fortsätt sparad GP" @@ -1240,7 +1253,7 @@ msgstr "Kopiera" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71 msgid "Rename" -msgstr "Döp om" +msgstr "Byt namn" #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui @@ -1470,7 +1483,7 @@ msgid "" "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you " "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points " "wins the cup." -msgstr "* Många av dessa spellägen kan också spelas på Grand Prix-sätt: istället för att köra ett enda tävling spelar du flera på raken. Ju bättre du rankar, desto fler poäng får du. Till slut vinner spelaren med flest poäng mästerskapet." +msgstr "* Många av dessa spellägen kan också spelas på Grand Prix-sätt: istället för att köra en enda tävling spelar du flera på raken. Ju bättre du rankar, desto fler poäng får du. Till slut vinner spelaren med flest poäng mästerskapet." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1594,7 +1607,7 @@ msgid "" "Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, " "medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more" " resistant to explosions." -msgstr "Massa - det finns tre klasser av karter, beroende på deras massa: lätt, medium och tung. Tyngre karter påverkas mindre av fallskärmar och är mer motståndskraftiga mot explosioner." +msgstr "Massa - det finns tre klasser av karter, beroende på deras massa: lätt, mellan och tung. Tyngre karter påverkas mindre av fallskärmar och är mer motståndskraftiga mot explosioner." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1682,11 +1695,20 @@ msgstr "När inmatningsenheter är konfigurerade väljer du ikonen \"Delad skär msgid "High Score Selection" msgstr "Val av höga poäng" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Varvförsök" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1733,7 +1755,7 @@ msgstr "Handledning" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Höga poäng" @@ -1795,7 +1817,7 @@ msgstr "Hitta server" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Skapa server" @@ -1947,7 +1969,7 @@ msgid "" "You can play without creating an online account by selecting an offline " "account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. " "Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net" -msgstr "Du kan spela utan nätkonto genom att välja frånkopplat konto. Med frånkopplat konto kan du inte ansluta till vänner, rösta på tillägg o.s.v. Vänligen läs vår integritetspolicy på http://privacy.supertuxkart.net" +msgstr "Du kan spela utan nätkonto genom att välja frånkopplat konto. Med frånkopplat konto kan du inte ansluta till vänner, rösta på tillägg o.s.v. Läs vår integritetspolicy på http://privacy.supertuxkart.net" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:541 @@ -2156,7 +2178,7 @@ msgstr "Internet-alternativ" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Always show login screen" -msgstr "Visa alltid inloggningsskärmen" +msgstr "Visa alltid inloggningsskärm" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2255,7 +2277,7 @@ msgstr "Aktivera tidtagaren för berättelseläge" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Enable the speedrun timer" -msgstr "Aktivera hastighetskörningstidtagaren" +msgstr "Aktivera hastighetskörningstidtagare" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2327,15 +2349,15 @@ msgstr "Blåa laget" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Antal varv" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Antal datorstyrda karter" @@ -2346,7 +2368,7 @@ msgstr "Antal datorstyrda karter i blått team" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Slumpmässig Grand Prix" @@ -2829,16 +2851,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Din konfigurationsfil var för gammal, så den togs bort och en ny kommer att skapas." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Videoinspelning startad." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video sparad i \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kodningsframsteg:" @@ -2849,12 +2871,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Tips: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Läser in" @@ -2882,8 +2904,8 @@ msgstr "Nitroeffektivitet" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (handikappad)" @@ -3384,118 +3406,118 @@ msgstr "Musaxel %d %s" #. I18N: shown when config file is too old #: src/input/device_manager.cpp:494 msgid "Please re-configure your key bindings." -msgstr "Vänligen konfigurera om dina tangentbindningar." +msgstr "Konfigurera om dina tangentbindningar." #: src/input/device_manager.cpp:495 msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Din konfigurationsfil är inte kompatibel med denna version av STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Guide" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Starta" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Vänster tumspakstryck" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Höger tumspakstryck" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Vänster axel" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Höger axel" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Styrkors upp" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Styrkors ner" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Styrkors vänster" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Styrkors höger" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Vänster tumspak höger" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Vänster tumspak vänster" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Vänster tumspak ner" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Vänster tumspak upp" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Höger tumspak höger" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Höger tumspak vänster" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Höger tumspak ner" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Höger tumspak upp" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Vänster trigger" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Höger trigger" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Ignorerar \"%s\", du måste hoppa in tidigare för att spela!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Endast spelägaren kan agera just nu!" @@ -3567,33 +3589,33 @@ msgstr "Du avslutade loppet i rang %d!" msgid "%s left the game." msgstr "%s lämnade spelet." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." " Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a " "later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the " "Internet\")." -msgstr "SuperTuxKart kan ansluta till en server för att hämta tillägg och meddela dig om uppdateringar. Vänligen läs vår integritetspolicy på https://supertuxkart.net/Privacy. Vill du att den här funktionen ska aktiveras? (För att ändra denna inställning vid ett senare tillfälle, gå till alternativ, välj fliken \"Allmänt\" och redigera \"Anslut till Internet\")." +msgstr "SuperTuxKart kan ansluta till en server för att hämta tillägg och meddela dig om uppdateringar. Läs vår integritetspolicy på https://supertuxkart.net/Privacy. Vill du att den här funktionen ska aktiveras? (För att ändra denna inställning vid ett senare tillfälle, gå till alternativ, välj fliken \"Allmänt\" och redigera \"Anslut till Internet\")." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Din skärmupplösning är för låg för att köra STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." -msgstr "Drivrutinerna är för gammal. Vänligen installera de senaste grafikdrivrutinerna." +msgstr "Drivrutinerna är för gammal. Installera de senaste grafikdrivrutinerna." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " "available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The " "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." -msgstr "Din grafikdrivrutin verkar vara mycket gammal. Vänligen kontrollera om en uppdatering är tillgänglig. SuperTuxKart rekommenderar en drivrutin som stöder %s eller bättre. Spelet kommer sannolikt fortfarande att köras, men i ett reducerat grafikläge." +msgstr "Din grafikdrivrutin verkar vara mycket gammal. Kontrollera om en uppdatering är tillgänglig. SuperTuxKart rekommenderar en drivrutin som stöder %s eller bättre. Spelet kommer sannolikt fortfarande att köras, men i ett reducerat grafikläge." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Tidsgränsen för serveranslutningen har löpt ut." @@ -3647,17 +3669,17 @@ msgstr "Sista varvet!" msgid "Lap %i" msgstr "Varv %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s av %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Nytt snabbaste varv" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "FEL VÄG!" @@ -3671,7 +3693,7 @@ msgstr "%s gjorde mål!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Oj, %s gjorde ett självmål!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3724,9 +3746,9 @@ msgstr "Tryck på spelarnamnet i listan för information om spelarhantering och #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Svårighetsgrad: %s" @@ -3739,6 +3761,7 @@ msgstr "Max antal spelare: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3747,16 +3770,17 @@ msgstr "Spelläge: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Tidsgräns" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Målgräns" @@ -3871,7 +3895,7 @@ msgstr "Rapporterat %s." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3903,18 +3927,18 @@ msgstr "Tidsförsök (Grand Prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Fritt-för-alla" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Fånga flaggan" @@ -3964,6 +3988,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Kan inte ansluta till servern. Kontrollera din internetanslutning eller försök igen senare." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Slumpmässig" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3971,12 +4007,12 @@ msgid "" msgstr "Filen för topplistan var för gammal,\nalla toppresultat har tagits bort." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Följ ledaren" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3 träffsstrid" @@ -4043,7 +4079,7 @@ msgstr "%s av %s" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:446 msgid "Please wait while addons are updated" -msgstr "Vänligen vänta medan tillägg uppdateras" +msgstr "Vänta medan tillägg uppdateras" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:526 #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626 @@ -4070,7 +4106,7 @@ msgstr "standard" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Låst: lös aktiva utmaningar för att få tillgång till mer!" @@ -4552,12 +4588,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Nuvarande lösenord ogiltigt." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Lösenord måste vara mellan 8 och 30 tecken långt!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Lösenorden matchar inte!" @@ -4567,7 +4603,7 @@ msgstr "Lösenord har ändrats." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Validerar info" @@ -4608,7 +4644,7 @@ msgstr "Anpassad" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4676,7 +4712,7 @@ msgstr "Ogiltig serveradress: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Backa" @@ -4691,7 +4727,7 @@ msgstr "Svårighet" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Varv" @@ -4721,49 +4757,54 @@ msgid "Version" msgstr "Version" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Bana" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "Topp %d höga poäng" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "Antal karter: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "Tidsmål: %s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "Varv: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "Omvänd: %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" @@ -4777,6 +4818,10 @@ msgstr "Använd originalfärg" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Välj en färg från reglaget" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Visa inte igen" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4848,7 +4893,7 @@ msgstr "Tryck på valfri knapp..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Chatten är inaktiverad, aktivera i alternativmenyn." @@ -4869,7 +4914,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Avsluta striden" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Anordna nytt lopp" @@ -4900,7 +4945,7 @@ msgid "" "agree to these terms in order to register an account for STK. If you have " "any questions or comments regarding these terms, one of the members of the " "development team would gladly assist you." -msgstr "Vänligen läs villkoren för SuperTuxKart på \"%s\". Du måste godkänna dessa villkor för att registrera ett konto för STK. Om du har några frågor eller kommentarer angående dessa villkor hjälper en av medlemmarna i utvecklingsteamet dig gärna." +msgstr "Läs villkoren för SuperTuxKart på \"%s\". Du måste godkänna dessa villkor för att registrera ett konto för STK. Om du har några frågor eller kommentarer angående dessa villkor hjälper en av medlemmarna i utvecklingsteamet dig gärna." #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60 @@ -4909,13 +4954,13 @@ msgstr "Lustgasutmaning" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Spökreprisepris lopp" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Varv: %i" @@ -4928,21 +4973,21 @@ msgstr "Typ: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Rank som krävs: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Tid som krävs: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Lustgaspoäng som krävs: %i" @@ -4955,14 +5000,14 @@ msgstr "Antal datorstyrda karter: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Stridsläge" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Typ av fotbollsspel" @@ -5077,7 +5122,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Genomför röstning" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Slumpmässig bana" @@ -5119,19 +5164,19 @@ msgstr "Välj en bana" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:250 #, c-format msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i" -msgstr "Du slutförde den lätta utmaningen! Poäng intjänade denna bana: %i%i" +msgstr "Du slutförde den lätta utmaningen! Poäng intjänade på denna nivå: %i/%i" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:256 #, c-format msgid "" "You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i" -msgstr "Du slutförde den medelsvåra utmaningen! Poäng intjänade denna bana: %i%i" +msgstr "Du slutförde den medelsvåra utmaningen! Poäng intjänade på denna nivå: %i/%i" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:262 #, c-format msgid "" "You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i" -msgstr "Du slutförde den svåra utmaningen! Poäng intjänade denna bana: %i%i" +msgstr "Du slutförde den svåra utmaningen! Poäng intjänade på denna nivå: %i/%i" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:268 #, c-format @@ -5167,20 +5212,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Spelare" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Slumpmässig" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Läs om" @@ -5188,11 +5221,11 @@ msgstr "Läs om" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" -msgstr "Vänligen ange namnet på grand prix" +msgstr "Ange namnet på grand prix" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" -msgstr "Vänligen välj en Grand Prix" +msgstr "Välj en Grand Prix" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" @@ -5216,7 +5249,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Bättre lycka nästa gång!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Du slutförde en utmaning!" @@ -5233,11 +5266,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "Antal karter" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna höga poäng posten?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla dina höga poäng?" @@ -5255,7 +5288,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Låst" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5290,31 +5323,31 @@ msgstr "Tilläggsmodulen är för närvarande inaktiverad på skärmen Alternati #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:633 msgid "Please wait while the add-ons are loading" -msgstr "Vänligen vänta medan tilläggen läses in" +msgstr "Vänta medan tilläggen läses in" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:654 msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Skapa LAN-server" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%ss server" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Antal Grand Prix-banor" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Namnet måste vara mellan 4 och 30 tecken långt!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Felaktiga tecken i lösenord!" @@ -5343,40 +5376,40 @@ msgstr "Installera tillägg" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." -msgstr "Vänligen vänta tills det aktuella spelet (%s) är slut, beräknad återstående tid: %s." +msgstr "Vänta tills det aktuella spelet (%s) är slut, beräknad återstående tid: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." -msgstr "Vänligen vänta tills det aktuella spelet är slut, beräknad återstående tid: %s." +msgstr "Vänta tills det aktuella spelet är slut, beräknad återstående tid: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." -msgstr "Vänligen vänta tills det aktuella spelet är (%s) slut, beräknade framsteg: %s%." +msgstr "Vänta tills det aktuella spelet (%s) är slut, beräknade framsteg: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." -msgstr "Vänligen vänta tills det aktuella spelet är slut, beräknad framsteg: %d%." +msgstr "Vänta tills det aktuella spelet är slut, beräknad framsteg: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." -msgstr "Vänligen vänta tills det aktuella spelet är slut." +msgstr "Vänta tills det aktuella spelet är slut." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5385,7 +5418,7 @@ msgstr[1] "Spelet startar om det finns fler än %d spelare." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5394,18 +5427,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Startar efter %d sekund eller när alla har tryckt på \"Redo\"-knappen." msgstr[1] "Startar efter %d sekunder eller när alla har tryckt på \"Redo\"-knappen." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Ansluter till servern %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Hitta en snabbspelserver" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Återstående tid: %d" @@ -5504,33 +5537,43 @@ msgstr "Kunde inte skapa spelare \"%s\"." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Användarnamn och lösenord på nätet får inte vara detsamma!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "E-posten matchar inte!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Användarnamn på nätet kan bara innehålla alfanumeriska tecken, punkter, bindestreck och understreck!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Nätanvändarnamnet måste vara mellan 3 och 30 tecken långt!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Nätanvändarnamnet får inte börja med ett nummer!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "E-post måste vara mellan 5 och 254 tecken långa!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "E-posten är ogiltigt!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Du kommer att få ett mejl med ytterligare instruktioner om kontoaktivering. Var tålmodig och se till att kontrollera din skräppostmapp." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Internetåtkomst är inaktiverad, aktivera den i alternativen" @@ -5585,7 +5628,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "Serverbokmärken" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5593,32 +5636,25 @@ msgstr "Om en majoritet av spelarna alla väljer samma bana och tävlingsinstäl #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Slumpad placering av prylar" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Antal mål för att vinna" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maximal tid (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Backa" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Låst: lösa aktiva utmaningar att få tillgång till mer!" @@ -5838,7 +5874,7 @@ msgstr "Liten" #. I18N: In the UI options, Medium font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134 msgid "Medium" -msgstr "Medium" +msgstr "Mellan" #. I18N: In the UI options, Large font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 @@ -6019,7 +6055,7 @@ msgstr "MÅL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Väntar på andra" @@ -6054,7 +6090,7 @@ msgstr "Följ ledaren!" msgid "Top %i" msgstr "Topp %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Utmaningen misslyckades" @@ -6078,135 +6114,139 @@ msgstr "Tryck på podiumikonen för att starta utmaningen" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Tryck på avfyra för att starta utmaningen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Avsluta servern" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Du slutförde utmaningar!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Avbryt Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Tillbaka till utmaningsväljaren" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Tävla mot den nya spökreprisen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Tillbaka till menyn" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Vill du verkligen avbryta Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Röda laget vinner" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Blåa laget vinner" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Det är oavgjort" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "Eliminerad efter %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Utslagen" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Eget mål)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Bana %i%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand Prix-förlopp:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Topplista" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Bästa varvtid: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "av %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Du klarade utmaningen!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Du klarade inte utmaningen!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "Nådde kraven för SuperTux" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Alla faror tillåtna, så plocka vapen och använd dem smart!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Innehåller inga kraftförstärkningar, endast dina körfärdigheter spelar roll!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Följ efter ledarkarten, men kör inte om den!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Skjut andra med vapen tills de har förlorat alla sina liv." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Putta bollen in i den motsvarande buren för att göra mål." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Upptäck banor för att hitta alla gömda ägg" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Tävla mot spökkarter och försök att slå dem!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Kör så många varv som möjligt under en viss tid." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6214,18 +6254,18 @@ msgstr "Tryck på röd eller blå fotbollsikon för att byta lag" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Bana av %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Max antal spelare som stöds: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Antal datorstyrda karter i rött team" @@ -6244,12 +6284,12 @@ msgstr "allt" msgid "Locked!" msgstr "Låst!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/sw.po b/data/po/sw.po index 200ee2a8a..cf114afa2 100644 --- a/data/po/sw.po +++ b/data/po/sw.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Benson Muite, 2019\n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Sakinusha" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Nyuma" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Chagua udhibiti unayopenda" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Kifaa cha kupima badili cha mbio" @@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "Kifaa cha kupima badili cha mbio" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Kifaa cha kupima mwelekeo" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Usukani" @@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "Rekebisha chaguo-msingi" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" @@ -543,6 +543,7 @@ msgstr "Funga" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Sawa" @@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Uzito" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Mchungaji" @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "Mchungaji" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Kiwango cha Wakati" @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "Kiwango cha Wakati" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Bingwa" @@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "Bingwa" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "PoaTux" @@ -814,7 +815,8 @@ msgstr "PoaTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Hali tumizi ya mchezo" @@ -825,7 +827,7 @@ msgstr "Hali tumizi ya mchezo" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Ushindaji wa Kawaida" @@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "Ushindaji wa Kawaida" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Ushindaji wa Saa" @@ -847,7 +849,7 @@ msgstr "Ushindaji wa Saa" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Pigano" @@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "Pigano" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Mpira" @@ -983,9 +985,10 @@ msgstr "Usanidi wa Ushindano" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Endelea" @@ -1064,7 +1067,7 @@ msgstr "Nyongezwa" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1072,7 +1075,7 @@ msgstr "Nyongezwa" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Wote" @@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr "Orodha ya onyesho upya kwa mzuka" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Msako ya Mayai" @@ -1191,6 +1194,16 @@ msgstr "Gari inaendeshwa na programmu" msgid "Reverse" msgstr "Rudi nyuma" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Muda upeo (dakika)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1198,7 +1211,7 @@ msgstr "Kikundi cha njia" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Endea na michuano umehifadhi" @@ -1667,11 +1680,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1718,7 +1740,7 @@ msgstr "Somo" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1780,7 +1802,7 @@ msgstr "Tafuta Seva" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Uunda Seva" @@ -2312,15 +2334,15 @@ msgstr "Timu ya nyili" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Idadi ya mizingo" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Idadi ya gari zinaendeshwa na programmu" @@ -2331,7 +2353,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Michuano Nasibu" @@ -2814,16 +2836,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Hifadhi ya usanidi ni kuukuu, imefutwa na mpya itatengenezwa." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Kurekordi video imeanza." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video imehifadhi kwa \"1%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Maendelow ma fumbisho: " @@ -2834,12 +2856,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "Picha inaonyeshwa kwa nukta: %d/%d/%d - %d KTris, muda wa kuamkia seva: %dsehemu elfu ya nukta" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Inapakiwa" @@ -2867,8 +2889,8 @@ msgstr "Ufanisi wa nitro" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (ulemavu)" @@ -3376,111 +3398,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Hifadhi ya usanidi ya ingizo si tangamanifu na toleo ya SuperTuxKart hii." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Anza" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Ubao wa kucheza juu" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Ubao wa kucheza chini" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Ubao wa kucheza kushoto" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Ubao wa kucheza kulia" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Uchochezi wa kushoto" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Uchochezi wa kulia" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "'%s' anapuuzwa. Kucheza, ni hitaji uingia mapema! " -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Sasa, ni Mkuu wa Mchezo pekee anaweza kufanya kitu!" @@ -3552,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "%s ametoka mchezo." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3561,16 +3583,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Mwonekano ya uonyesho ni ndogo sana kutumia STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Kiendashji yako ni kuukuu. Tafadhali sakinisha viendeshaji asiria." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3578,7 +3600,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Kiendeshaji ya michoro ni kongwe. Angalia kama kuna kisasisho. SuperTuxKart ina kiendeshaji ina 1%s au mpya zaidi." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Munganisho wa seva imekamilika." @@ -3632,17 +3654,17 @@ msgstr "Mzingo wa mwisho!" msgid "Lap %i" msgstr "Mzingo 1%i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "1%s kwa 1%s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Mzingo wa mbio zaidi mpya" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "NJIA MBAYA!" @@ -3656,7 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3709,9 +3731,9 @@ msgstr "Finya jina la mchezaji kwa orodha kuona simamizi na cheo wa mchezaji." #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Uzito: %s" @@ -3724,6 +3746,7 @@ msgstr "Wachezaji wamewezeshwa: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3732,16 +3755,17 @@ msgstr "Hali tumizi ya mchezo: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Kikomo cha muda" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Kikomo cha bao" @@ -3856,7 +3880,7 @@ msgstr "Tarifa ya %s imetumwa." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3888,18 +3912,18 @@ msgstr "Ushindaji wa Saa (Michuano)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Yote-Iko-Sawa" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Kamata Bendera" @@ -3949,6 +3973,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Haiwezekana kuungana seva. Tafadhali angalia muungano wa mdahalishi au subiri na jaribu tena." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Kawaida" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Hakuna" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Nasibu" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3956,12 +3992,12 @@ msgid "" msgstr "Hifadhi ya mabao bora ni kuukuu,\nmabao bora yote imefadhiwa." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Fuata Mwongozi" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr " Kita cha Kugonga mara 3 " @@ -4055,7 +4091,7 @@ msgstr "kawaida" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Imefungwa: fumbua changamoto ziko wazi kufungua nyingine!" @@ -4537,12 +4573,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Nwyila ya sasa si nzuri." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Nywila inataka alama katika 8 na 30!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Nwyila haifanana!" @@ -4552,7 +4588,7 @@ msgstr "Umegeuza nywila!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Taarifa inahakikishwa" @@ -4593,7 +4629,7 @@ msgstr "Binafsi" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4661,7 +4697,7 @@ msgstr "Anwani ya seva ni mbaya: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Rudi nyuma" @@ -4676,7 +4712,7 @@ msgstr "Uzito" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Mizingo" @@ -4706,49 +4742,54 @@ msgid "Version" msgstr "Toleo" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Hapana" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Njia" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Tupu)" @@ -4762,6 +4803,10 @@ msgstr "Tumia rangi awali" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Chagua rangi kwa kitelezi" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4833,7 +4878,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Sogoa imelamazwa, wezesha kwa orodha ya mpangilio." @@ -4854,7 +4899,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Sanidi Ushindano Mpya" @@ -4894,13 +4939,13 @@ msgstr "Changamoto ya nitro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Shindana tena na mzuko" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Mizingo: %i" @@ -4913,21 +4958,21 @@ msgstr "Aina: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Msimamo Inayohitaji: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Muuda Inayohitaji: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Nitro pointi inayohitaji: %i" @@ -4940,14 +4985,14 @@ msgstr "Nambari za gari zinaendeshwa na programmu: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Hali ya pigano" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Aina ya mchezo wa mpira" @@ -5062,7 +5107,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Piga kura" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Njia Nasibu" @@ -5152,20 +5197,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Wachezaji" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Kawaida" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Hakuna" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Nasibu" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Reja tena" @@ -5201,7 +5234,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Bahati nzuri mara nyingine!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Umemaliza changamoto!" @@ -5218,11 +5251,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5240,7 +5273,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Imefungwa" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5281,25 +5314,25 @@ msgstr "Tafadhali subiri nyongeza zinapakiwa" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Jenga Seva ya muunganisho wa hapa" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Seva ya %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Nambari ya njia za michuano" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Jina la mtumiaji inataka alama katika 4 na 30!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Alama vibaya kwa nywila!" @@ -5328,7 +5361,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5336,7 +5369,7 @@ msgstr "Tafadhali subiri mchezo ya sasa (%s) imalize, muda inayotaka ni: %s" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Tafadhali subiri mchezo ya sasa imalize, muda inayotaka ni: %s" @@ -5344,24 +5377,24 @@ msgstr "Tafadhali subiri mchezo ya sasa imalize, muda inayotaka ni: %s" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Tafadhali subiri mchezu huu (%s) umalize, maendelo sasa ni: %s %." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Tafadhali, subiri mchezo huu umalize, maendeleo sasa ni: 1%d %." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Tafadhali, subiri mchezo wa sasa imalize." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5370,7 +5403,7 @@ msgstr[1] "Mchezo uta anaza kmekuwa na wachezaji %d." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5379,18 +5412,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Tutanaza baada ya 1%d nukta, ama baada watu wote wamefinya kitufe cha 'Tayari'." msgstr[1] "Tutanaza baada ya 1%d nukta, ama baada watu wote wamefinya kitufe cha 'Tayari'." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Muuganisho seva %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Tafuta seva ya kucheza mbio" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Muda uliobaki: %d" @@ -5489,33 +5522,43 @@ msgstr "Haiwezekana kunda mchezaji '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Jina la mtumiajia inayohitaji." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Barua pepe haifanana!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Jina la mtumiaji la mtandao inataka alama katika 3 na 30!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Jina la mtumiaji ya mtandao haiwezi kuanza na idadi!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Barua pepe inataka alama katika 5 na 254!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Barua pepe ni mbaya!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Utapata barua pepe na maelezo ya kusimamizi mtumiaji. Tafadhali subiri na anglia folda ya barua taka." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Ufikivu wa mdahalishi imelamazwa, tafadhali wezesha kwa mpangilio?" @@ -5570,7 +5613,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5578,32 +5621,25 @@ msgstr "Wachezaji wakichagua njia na mpangilio ya kushindana zinafanana, chaguo #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Pahali ya kitu ya nasibu" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Idadi ya goli kushinda" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Muda upeo (dakika)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Endesha nyuma" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Imefungwa: fumbua changamoto ziko wazi kufungua nyingine!" @@ -6004,7 +6040,7 @@ msgstr "GOLI!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Ngojea wengine" @@ -6039,7 +6075,7 @@ msgstr "Fuata Mwongozi!" msgid "Top %i" msgstr "Bora %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Uilshindwa Kwa Changamoto" @@ -6063,135 +6099,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Finya piga risasi kuanza changamoto" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Toka seva" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Umemaliza machangamoto!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Wacha michuano" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Anza tena" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Rudi kwa chaguzi ya changamoto" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Shindana na mzuka wa kushindana tena mpya." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Rudi kwa orodha" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ni kweli unataka kutoka michuano?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Timu ya Nyekundu Imeshinda" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Timu ya Nyili Imeshinda" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Mumeteka kwa mshindano" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Umeondolewa" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Goli Dhidi Mwenyewe)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Njia %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Maendeleo ya michuano:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Pointi ya alama bora" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Saa ya mzingo bora: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "kwa %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Pigano zote zinaruhusu, kwa hivyo, kamata nyaka na zitumie na hodari! " -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Hakuna nguvu zaidi, ni ufarisi ya kuendesha yako tu!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Baki na gari inaongoza, lakini usiende mbele na gari inaongoza! " -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Piga wengine na silaha mpaka maisha yote imepotea." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Sukuma mpira kizimbani kinyume kupata alama." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Chunguza njia zote kutafuta mayai imefichwa." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Shindana na gari ya mzuka, na ujaribo kuwashinda!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6199,18 +6239,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Njia imeundwa ni %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Wachezaji wapeo wamewezeshwa: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6229,12 +6269,12 @@ msgstr "wote" msgid "Locked!" msgstr "Imefungwa!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/szl.po b/data/po/szl.po index 25f2e7e0e..0f9666dce 100644 --- a/data/po/szl.po +++ b/data/po/szl.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Kulik, 2020\n" "Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/szl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Ôdinstaluj" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Nazod" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ôbier preferowano zorta sterowanio" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Akcelerōmeter" @@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "Akcelerōmeter" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Żyroskop" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Kerownica" @@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "Prziwrōć wychodne" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -543,6 +543,7 @@ msgstr "Zawrzij" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Ciynżkość" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Nowicjusz" @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "Nowicjusz" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Strzedniok" @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "Strzedniok" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "Ekspert" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -814,7 +815,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Styl gry" @@ -825,7 +827,7 @@ msgstr "Styl gry" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Normalny wyścig" @@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "Normalny wyścig" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Prōba czasowo" @@ -847,7 +849,7 @@ msgstr "Prōba czasowo" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Batalijo" @@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "Batalijo" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Fuzbal" @@ -983,9 +985,10 @@ msgstr "Sztelōnki wyścigu" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Dalij" @@ -1064,7 +1067,7 @@ msgstr "Przidowki" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1072,7 +1075,7 @@ msgstr "Przidowki" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Wszyjsko" @@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr "Wyścig z duchym" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Szukanie kroszōnek" @@ -1191,6 +1194,16 @@ msgstr "Wōzyki ôd kōmputra" msgid "Reverse" msgstr "Ôpacznie" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Maksymalny czas (min.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1198,7 +1211,7 @@ msgstr "Grupa sztrekōw" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Kōntynuuj spamiyntane GP" @@ -1667,11 +1680,20 @@ msgstr "Jak kōntrolery bydōm skōnfigurowane, to ôbier ikōna „Dzielōny ek msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1718,7 +1740,7 @@ msgstr "Samouczek" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1780,7 +1802,7 @@ msgstr "Znojdź serwer" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Stwōrz serwer" @@ -2312,15 +2334,15 @@ msgstr "Modro Drużyna" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Liczba kōłek" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Liczba przeciwnkōw" @@ -2331,7 +2353,7 @@ msgstr "Liczba kōmputrōw we modryj drużynie" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Losowe Grand Prix" @@ -2814,16 +2836,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Zbiōr konfiguracyjny bōł za stary, tōż bōł skasowany i nowy bydzie stworzōny." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Nagrowanie wideo sie zaczło." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Wideo spamiyntane we „%s”." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Postymp kodowanio:" @@ -2834,12 +2856,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "Skazōwka: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Wgrowanie" @@ -2867,8 +2889,8 @@ msgstr "Efektywność nitro" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (z uciynżyniym)" @@ -3376,111 +3398,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Twōj wchodowy zbiōr konfiguracyjny niyma zgodliwy z tōm wersyjōm STK." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Przewodnik" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Zaczyńcie" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Wciśniyńcie lewego joysticka" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Wciśniyńcie prawego joysticka" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Lewe ramia" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Prawe ramia" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Gōra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Dōł" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Lewo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Prawo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Lewy szalter prawo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Lewy szalter lewo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Lewy szalter dōł" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Lewy szalter gōra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Prawy szalter prawo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Prawy szalter lewo" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Prawy szalter dōł" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Prawy szalter gōra" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Lewy spust" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Prawy spust" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "Ignorowanie '%s'. Trzeba było wczaśnij prziwstoć do gry!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Ino Majster Gry może sam fungować!" @@ -3553,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "%s wyszoł z gry." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3562,16 +3584,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Twoja rozdzielczość ekranu je za nisko, żeby sztartnōńć gra." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Twōj kludzocz karty graficznyj je za stary. Zainstaluj nojnowszo wersyjo." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3579,7 +3601,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Kludzocz karty graficznyj wyglōndo na barzo stary. Wejzdrzij, czy je dostympno aktualizacyjo. SuperTuxKart rekōmynduje kludzocz, co spiyro aby %s. Gra powinna fungować, ale we trybie ze ôgraniczōnōm grafikōm." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Skōńczōł sie limit czasu połōnczynio z serwerym." @@ -3633,17 +3655,17 @@ msgstr "Ôstatnie kōłko!" msgid "Lap %i" msgstr "Kōłko nr %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s, autōr: %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Nowe nojwartsze kōłko" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "W ZŁO STRŌNA!" @@ -3657,7 +3679,7 @@ msgstr "%s strzylo tora!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Ije, %s strzylo samobōja!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3711,9 +3733,9 @@ msgstr "Ôbier miano ôd grocza na wykazie, coby zarzōndzać groczym i widzieć #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Poziōm ciynżkości: %s" @@ -3726,6 +3748,7 @@ msgstr "Maksymalno liczba groczy: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3734,16 +3757,17 @@ msgstr "Tryb gry: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Limit czasu" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Limit torōw" @@ -3858,7 +3882,7 @@ msgstr "Sprownie zgłoszōne %s." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3890,18 +3914,18 @@ msgstr "Prōba czasowo (Grand Prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Kożdy na kożdego" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Chyć fana" @@ -3953,6 +3977,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Niy idzie połōnczyć sie z serwerym. Wejzdrzij na swoje połōnczynie necowe abo sprōbuj zaś niyskorzij." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Wychodno" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Żodyn" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Losowy" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3960,12 +3996,12 @@ msgid "" msgstr "Zbiōr wynikōw bōł za stary.\nwszyjske nojlepsze wyniki były skasowane." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Jedź za Liderym" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Trzistrzałowo batalijo" @@ -4059,7 +4095,7 @@ msgstr "sztandardowe" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zaszperowane: skōńcz aktywne wyzwania, coby dostać wiyncyj!" @@ -4542,12 +4578,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Teroźne hasło je niynoleżne." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Hasło musi mieć ôd 8 do 30 znakōw!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Hasła niy pasujōm do siebie!" @@ -4557,7 +4593,7 @@ msgstr "Hasło ôstało zmiyniōne." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Weryfkowanie danych" @@ -4599,7 +4635,7 @@ msgstr "Włosne" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4667,7 +4703,7 @@ msgstr "Niynoleżno adresa ôd serwera: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Ôpacznie" @@ -4682,7 +4718,7 @@ msgstr "Ciynżkość" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Kōłka" @@ -4712,49 +4748,54 @@ msgid "Version" msgstr "Wersyjo" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Niy" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Śpiywka" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Prōzny)" @@ -4768,6 +4809,10 @@ msgstr "Użyj wychodnyj farby" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Ôbier farba szaltrym" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4839,7 +4884,7 @@ msgstr "Naciś lecyjaki knefel..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Czat je zastawiōny, możesz go włōnczyć w ôpcyjach." @@ -4860,7 +4905,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Nowy wyścig" @@ -4900,13 +4945,13 @@ msgstr "Zbiyranie nitro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Wyścig ze duchym" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Kōłka: %i" @@ -4919,21 +4964,21 @@ msgstr "Zorta: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Wymogany plac: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Wymogany czas: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Wymogane pōnkty nitro: %i" @@ -4946,14 +4991,14 @@ msgstr "Liczba kōmputrōw: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Batalijo" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Typ gry we fuzbal" @@ -5068,7 +5113,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Ôcynianie" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Losowo sztreka" @@ -5158,20 +5203,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Grocze" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Wychodno" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Żodyn" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Losowy" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Wgrej zaś" @@ -5207,7 +5240,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Powodzynio na nastympny roz!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Wyzwanie je skōńczōne!" @@ -5224,11 +5257,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5246,7 +5279,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Zablokowane" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5287,25 +5320,25 @@ msgstr "Czekej, przidowki sōm ladowane" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Stwōrz serwer LAN" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Serwer %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Liczba sztrek grand prix" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Miano musi mieć ôd 4 do 30 znakōw!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Niynoleżne znaki we haśle!" @@ -5334,7 +5367,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5342,7 +5375,7 @@ msgstr "Poczekej do kōńca teroźnego szpilu (%s), rachowany czas: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Poczekej do kōńca teroźnego szpilu, rachowany czas: %s." @@ -5350,24 +5383,24 @@ msgstr "Poczekej do kōńca teroźnego szpilu, rachowany czas: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Poczekej do kōńca teroźnego szpilu (%s), rachowany postymp: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Poczekej do kōńca teroźnego szpilu, rachowany postymp: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Poczekej do kōńca teroźnego szpilu." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5377,7 +5410,7 @@ msgstr[2] "Szpil sie zacznie, jak bydzie wiyncyj niż %d groczy." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5387,18 +5420,18 @@ msgstr[0] "Poczōntek po %d sekundzie abo jak wszyjscy wcisnōm knefel „Fertic msgstr[1] "Poczōntek po %d sekundach abo jak wszyjscy wcisnōm knefel „Fertich”." msgstr[2] "Poczōntek po %d sekundach abo jak wszyjscy wcisnōm knefel „Fertich”." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Łōnczynie z serwerym %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Znojdowanie serwera gibkigo szpilu" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Ôstało czasu: %d" @@ -5497,33 +5530,43 @@ msgstr "Niy szło stworzić grocza „%s”." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Miano ôd używocza niy może być prōżne." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Emaile niy pasujōm do siebie!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Miano online ôd używocza musi mieć ôd 3 do 30 znakōw!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Miano online ôd używocza niy może zaczynać sie numerym!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Adresa email musi mieć ôd 5 do 254 znakōw!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Adresa e-mail je niynoleżno!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Dostaniesz email z dalszymi instrukcyjami, jak aktywować kōnto. Poczekej ciyrpliwie i wejzdrzij tyż do folderu ze spamym." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Dostymp do necu je zastawiōny, włōncz go we sztelōnkach" @@ -5578,7 +5621,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5586,32 +5629,25 @@ msgstr "Jeźli wiynkszość groczy ôbiere ta sama sztreka i sztelōnki wyścigu #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Losowo lokacyjo przedmiotōw" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Liczba torōw, coby wygrać" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Maksymalny czas (min.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Ôpaczny kerōnek" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zaszperowane: skōńcz aktywne wyzwania, coby dostać wiyncyj!" @@ -6012,7 +6048,7 @@ msgstr "TOR!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Ôczekowanie na inkszych" @@ -6047,7 +6083,7 @@ msgstr "Jedź za Liderym!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Wyzwanie sie niy podarziło" @@ -6071,135 +6107,139 @@ msgstr "Naciś ikōna podium, coby zaczōńć wyzwanie" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Naciś „Ôgyń”, coby zaczōńć wyzwanie" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Wyjdź ze serwera" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Wyzwania skōńczōne!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Pociep Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Ôd nowa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Nazod do ôbioru wyzwanio" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Ścigej sie ze nowym duchym" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Nazod do myni" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Na zicher chcesz pociepnōńć Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Drużyna czerwōno wygrowo" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Drużyna modro wygrowo" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Rymis" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Ôdpado" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Samobōjczy)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Sztreka %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Postymp Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Nojlepsze wyniki" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Nojlepsze kōłko: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "ôd %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Wszyjske szlagi sōm przizwolōne, tōż weź brōń i zrōb z nij użytek!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Niy zawiyro bonusów, tōż możesz przetestować swoje kōnszty kerowcy!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Trzim sie za liderym, ale niy wyprzedzej go!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Trzaskej inkszych brōniami, aż stracōm wszyjske życia." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Pociś bal do przeciwnyj klotki, żeby zdobyć tora." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Znojdź wszyjske skryte jajca" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Ścigej sie z duchami i sprōbuj je pokōnać!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6207,18 +6247,18 @@ msgstr "Wciś czerwōno abo modro ikōna fuzbalu, żeby umiynić drużyna" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Autōr sztreki: %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maksymalno liczba groczy: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Liczba kōmputrōw we czerwōnyj drużynie" @@ -6237,12 +6277,12 @@ msgstr "wszyjsko" msgid "Locked!" msgstr "Zaszperowane!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/th.po b/data/po/th.po index 7fbe7f74d..b48eeb7ad 100644 --- a/data/po/th.po +++ b/data/po/th.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Annop Chawwalitsitthikun , 2019-2021\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "" #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data msgid "Extracting game data..." -msgstr "กำลังแตกไฟล์เกม" +msgstr "กำลังแตกไฟล์ข้อมูลเกม" #. I18N: In Android UI, po_extract_error msgid "Game data extraction error" -msgstr "มีปัญหาก่ารแตกไฟล์เกม" +msgstr "มีปัญหาก่ารแตกไฟล์ข้อมูลเกม" #. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart." -msgstr "ตรวจสอบพื้นที่เก็บข้อมูลที่เหลืออยู่หรือติดตั้ง SuperTuxKart ใหม่" +msgstr "ตรวจสอบพื้นที่ของอุปกรณ์หรือติดตั้ง SuperTuxKart ใหม่" #. I18N: In Android UI, po_quit #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "เล่นสนามหลักอย่างน้อยหนึ #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Strike!" -msgstr "ปะทะ" +msgstr "Strike!" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball." @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Arch Enemy" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race." -msgstr "ต่อยรถแข่งเดียวกันอย่างน้อย 5 ครั้งในหนึ่งการแข่งขัน" +msgstr "ตีรถแข่งอย่างน้อย 5 ครั้งในเกมเดียวกัน" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Marathoner" -msgstr "มาราธอน" +msgstr "Marathoner" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number." @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "จบการแข่งขันอย่างน้อยสอง #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid-row" -msgstr "Skid-row\n " +msgstr "Skid-row" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid 5 times in a single lap." -msgstr "สไลด์ 5 ครั้งใน 1 รอบ" +msgstr "ลื่นไถล 5 ครั้งใน 1 รอบ" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Gold driver" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "ชนะอย่างน้อย 3 เอไอในการแข #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Powerup Love" -msgstr "ชื่นชอบเพาเวอร์อัพ" +msgstr "Powerup Love" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Use 10 or more powerups in a race." @@ -100,21 +100,21 @@ msgstr "ใช้เพาเวอร์อัพมากกว่า 10 ค #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Unstoppable" -msgstr "ห้ามหยุด" +msgstr "Unstoppable" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a " "race counts as a loss." -msgstr "ชนะ 5 การแข่งขันเดี่ยวติดต่อกันอย่างน้อย 3 AIs ระวังการรีสตาร์ทการแข่งขันถือเป็นความสูญเสีย" +msgstr "ชนะการแข่งขันแบบเดี่ยวติดต่อกัน 5 ครั้ง รถแข่ง 3 เอไอ โปรดทราบการเริ่มต้นใหม่ของการแข่งขันจะถือว่าแพ้" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Banana Lover" -msgstr "ชื่นชอบกล้วยๆ" +msgstr "Banana Lover" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Collect at least 5 bananas in one race." -msgstr "รวบรวมกล้วยอย่างน้อย 5 ตัวในการแข่งขันหนึ่งครั้ง" +msgstr "สะสมกล้วยอย่างน้อย 5 ชิ้นในการแข่งขันหนึ่งครั้ง" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "It's secret" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "มันเป็นความลับ" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Really ... a secret." -msgstr "จริง ๆ ... นี่คือความลับ\n " +msgstr "จริง ๆ ... นี่คือความลับ" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Mosquito Hunter" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Mosquito Hunter" msgid "" "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 " "times in a race." -msgstr "ใช้ไม้ตียุงตีฝ่ายตรงข้ามอย่างน้อย 5 ครั้ง" +msgstr "ใช้ไม้ตียุงตีฝ่ายตรงข้ามอย่างน้อย 5 ครั้งต่อการแข่งขัน" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Beyond Luck" -msgstr "Beyond Luck\n " +msgstr "Beyond Luck" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ถอนการติดตั้ง" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "กลับ" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "เลือกประเภทการควบคุมที่ค #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "วัดความเร่ง" @@ -205,13 +205,13 @@ msgstr "วัดความเร่ง" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "วัดความเร็วเชิงมุม" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "พวงมาลัยเสมือน" @@ -317,10 +317,10 @@ msgstr "คืนค่าเริ่มต้น" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "ใช่" @@ -433,82 +433,82 @@ msgstr "ตั้งค่ากราฟฟิก" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)" -msgstr "ไปป์ไลน์ขั้นสูง(แสงและอื่นๆ)" +msgstr "Advanced pipeline (lights, etc.)" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Shadows" -msgstr "เงา" +msgstr "Shadows" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Bloom" -msgstr "เบ่งบาน\n " +msgstr "Bloom" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Light shaft (God rays)" -msgstr "ไร้ชิป(รังสีพระเจ้า)" +msgstr "Light shaft (God rays)" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Ambient occlusion" -msgstr "การบดเคี้ยวโดยรอบ\n " +msgstr "Ambient occlusion" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Depth of field" -msgstr "ความชัดลึก\n " +msgstr "Depth of field" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Glow (Outlines)" -msgstr "เรืองแสง (โครงร่าง)\n " +msgstr "Glow (Outlines)" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Anti-aliasing" -msgstr "ลบรอยหยัก" +msgstr "Anti-aliasing" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Motion blur" -msgstr "ภาพเบลอ" +msgstr "Motion blur" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Image-based lighting" -msgstr "การจัดแสงตามภาพ\n " +msgstr "Image-based lighting" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Light Scattering" -msgstr "ความกระเจิงของแสง\n " +msgstr "Light Scattering" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Animated characters" -msgstr "ตัวละครที่เคลื่อนไหว\n " +msgstr "Animated characters" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Texture compression" -msgstr "การบีบอัดพื้นผิว" +msgstr "Texture compression" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Particle effects" -msgstr "ผลกระทบของอนุภาค\n " +msgstr "Particle effects" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Rendered image quality" -msgstr "เรนเดอร์คุณภาพของภาพ" +msgstr "คุณภาพการเรนเดอร์" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Geometry detail" -msgstr "รายละเอียดรูปทรงเรขาคณิต\n " +msgstr "Geometry detail" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -546,6 +546,7 @@ msgstr "ปิด" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "ตกลง" @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "ดูรีเพลย์อย่างเดียว" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info action msgid "Compare to another ghost" -msgstr "เปรียบเทียบกับโกรทอื่น" +msgstr "เปรียบเทียบกับโกสอื่น" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info screen action @@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "ความยาก" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "ง่าย" @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "ง่าย" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "ปานกลาง" @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "ปานกลาง" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "ยาก" @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "ยาก" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "ซุปเปอร์ทัค" @@ -817,9 +818,10 @@ msgstr "ซุปเปอร์ทัค" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" -msgstr "โหมดการแข่งขัน" +msgstr "โหมดเกม" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode @@ -828,7 +830,7 @@ msgstr "โหมดการแข่งขัน" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "แข่งขันแบบปกติ" @@ -842,7 +844,7 @@ msgstr "แข่งขันแบบปกติ" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "ทำเวลา" @@ -850,7 +852,7 @@ msgstr "ทำเวลา" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "ปะทะ" @@ -859,7 +861,7 @@ msgstr "ปะทะ" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "ฟุตบอล" @@ -883,7 +885,7 @@ msgstr "เข้าร่วม" #. I18N: In the server info dialog #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:278 msgid "Bookmark this server" -msgstr "" +msgstr "บุ๊คมาร์คเซิร์ฟเวอร์นี้\n " #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -986,9 +988,10 @@ msgstr "เริ่มต้นการแข่งขัน" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "ต่อไป" @@ -1031,7 +1034,7 @@ msgstr "สนามรบ" #. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed #: src/states_screens/addons_screen.cpp:136 msgid "Installed" -msgstr "การติดตั้ง\n " +msgstr "ติดตั้งแล้ว" #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui #. I18N: track group @@ -1067,7 +1070,7 @@ msgstr "ส่วนเพิ่มเติม" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "ส่วนเพิ่มเติม" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" @@ -1150,7 +1153,7 @@ msgstr "เลือกโกสรีเพลย์" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "ล่าไข่\n " @@ -1194,6 +1197,16 @@ msgstr "รถแข่ง ai" msgid "Reverse" msgstr "กลับทาง" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "เวลาสูงสุด (นาที)\n " + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1201,7 +1214,7 @@ msgstr "กลุ่มของสนามแข่ง" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "บันทึก GP ต่อไป" @@ -1314,7 +1327,7 @@ msgstr "กล้วย" #. I18N: Main menu button #: src/io/rich_presence.cpp:501 msgid "Story Mode" -msgstr "โหมดเนื้อเรื่อง" +msgstr "โหมดสตอรี่" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1403,7 +1416,7 @@ msgstr "การเชื่อมโยงคีย์ปัจจุบัน #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui msgid "SuperTuxKart features several game modes:" -msgstr "SuperTuxKart มีโหมดเกมหลายโหมด:" +msgstr "ฟีเจอร์ของ SuperTuxKart มีหลายโหมดเกม:" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1432,7 +1445,7 @@ msgid "" "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In " "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to " "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team." -msgstr "โหมดการต่อสู้ 3 ประเภท: 3 Strikes คุณจะต้องโจมตีผู้อื่นด้วยอาวุธจนกว่าพวกเขาจะเสียชีวิต ส่วน Free-For-All ผู้ที่โจมตีมากที่สุดเป็นผู้ชนะและมีการจับเวลา ส่วน Capture The Flag ต้องจับธงของฝ่ายตรงข้ามมาใส่ฝ่ายตัวเอง" +msgstr "โหมดการต่อสู้ 3 ประเภท: โจมตี 3 ครั้ง คุณจะต้องโจมตีผู้อื่นด้วยอาวุธจนกว่าพวกเขาจะเสียชีวิต ส่วนฟรีฟอออร์ผู้ที่โจมตีมากที่สุดเป็นผู้ชนะและมีการจับเวลา ส่วนเก็บธง ต้องจับธงของฝ่ายตรงข้ามมาใส่ฝ่ายตัวเอง" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1449,7 +1462,7 @@ msgstr "ล่าหาไข่:สำรวจเส้นทางเพื msgid "" "Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and" " record your own!" -msgstr "Ghost replay: แข่งกับเงารีเพลย์ในโหมดทำเวลาหรือล่าไข่และบันทึกของคุณเอง!" +msgstr "โกสรีเพลย์: แข่งกับกับรีเพลย์ในโหมดทำเวลาหรือล่าไข่และบันทึกของคุณเอง!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1638,7 +1651,7 @@ msgid "" " enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track " "to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined " "players and the server." -msgstr "" +msgstr "เมื่ออยู่ในเซิร์ฟเวอร์ การแข่งขันจะเริ่มขึ้นเมื่อเจ้าของ (สัญลักษณ์มงกุฎ) ตัดสินใจเช่นนั้น เซิร์ฟเวอร์อย่างเป็นทางการอาจเริ่มการแข่งขันอัตโนมัติเมื่อมีผู้เล่นเพียงพอเท่านั้น จากนั้น คุณสามารถเลือกรถโกคาร์ทของคุณและโหวตให้สนามต่อไปที่จะแข่งได้ อนุญาตให้ใช้แทร็กเสริมได้ก็ต่อเมื่อมีอยู่ในผู้เล่นที่เข้าร่วมทั้งหมดและเซิร์ฟเวอร์" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1653,7 +1666,7 @@ msgid "" "keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most " "keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support " "multiple simultaneous keypresses." -msgstr "อันดับแรกคุณจะต้องใช้อุปกรณ์อินพุตหลายตัว ใช้หน้าจอการกำหนดค่าอินพุตเพื่อตั้งค่า จอยสติ๊กหลายแบบเหมาะอย่างยิ่ง: บนแป้นพิมพ์ผู้เล่นแต่ละคนจะต้องแยกออกจากกันและแป้นพิมพ์ส่วนใหญ่ไม่เหมาะสำหรับผู้เล่นหลายคนเพราะไม่สนับสนุนการกดปุ่มหลายปุ่มพร้อมกัน" +msgstr "อันดับแรกคุณจะต้องใช้อุปกรณ์อินพุตหลายตัว ใช้หน้าจอการกำหนดค่าอินพุตเพื่อตั้งค่า เกมแพดหรือจอยสติ๊กหลายตัวเหมาะอย่างยิ่ง: บนแป้นพิมพ์ผู้เล่นแต่ละคนจะต้องแยกออกจากกันและแป้นพิมพ์ไม่เหมาะสำหรับผู้เล่นหลายคนเพราะไม่สนับสนุนการกดปุ่มหลายปุ่มพร้อมกัน" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1663,18 +1676,27 @@ msgid "" "keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " "The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " "may not be used for this operation." -msgstr "เมื่อกำหนดค่าอุปกรณ์อินพุตให้เลือกไอคอน 'ผู้เล่นหลายคน' ในเมนูหลัก ผู้เล่นแต่ละคนสามารถกดปุ่ม 'fire' ของ gamepad หรือแป้นพิมพ์เพื่อเข้าร่วมเกมและใช้อุปกรณ์อินพุตเพื่อเลือกรถรถแข่ง เกมจะดำเนินต่อไปเมื่อทุกคนเลือกรถแข่ง โปรดทราบว่าอาจไม่ใช้เมาส์สำหรับการดำเนินการนี้" +msgstr "เมื่อกำหนดค่าอุปกรณ์อินพุตให้เลือกไอคอน 'ผู้เล่นหลายคน' ในเมนูหลัก ผู้เล่นแต่ละคนสามารถกดปุ่ม 'fire' ของเกมแพดหรือแป้นพิมพ์เพื่อเข้าร่วมเกมและใช้อุปกรณ์อินพุตเพื่อเลือกรถรถแข่ง เกมจะดำเนินต่อไปเมื่อทุกคนเลือกรถแข่ง โปรดทราบว่าอาจไม่ใช้เมาส์สำหรับการดำเนินการนี้" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen msgid "High Score Selection" msgstr "การเลือกคะแนนสูง" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1721,7 +1743,7 @@ msgstr "การสอน" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "คะแนนสูง" @@ -1783,7 +1805,7 @@ msgstr "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "สร้างเซิร์ฟเวอร์" @@ -1890,7 +1912,7 @@ msgstr "เปลี่ยนแปลง" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "อีเมล:" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -2134,7 +2156,7 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อการกำหนดค่า" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad msgid "Enable force feedback (if supported)" -msgstr "" +msgstr "เปิดใช้งานการฟีดแบคแบบบังคับ (หากได้รับการสนับสนุน)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2159,7 +2181,7 @@ msgstr "เปิดใช้งานการแชทออนไลน์" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" -msgstr "เปิดใช้งานการแชทในออนไลน์" +msgstr "เปิดใช้งานการแชทในออนไลน์ในเกม" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2238,7 +2260,7 @@ msgstr "แสดงเพาเวอร์อัพของรถคันอ #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Enable the story mode timer" -msgstr "เปิดใช้งานการจับเวลาสตอรี่โหมด" +msgstr "เปิดใช้งานการจับเวลาโหมดสตอรี่" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2248,7 +2270,7 @@ msgstr "เปิดใช้งานตัวจับเวลา speedrun" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" -msgstr "ระดับผลกราฟิก" +msgstr "ระดับเอฟเฟคของกราฟิก" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2258,7 +2280,7 @@ msgstr "ความละเอียดในการแสดงผล" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Blur Effects Level" -msgstr "ระดับเอฟเฟกต์เบลอ" +msgstr "ระดับ blur เอฟเฟกต์" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2315,15 +2337,15 @@ msgstr "ทีมสีน้ำเงิน" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "จำนวนรอบ" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "จำนวนรถแข่ง AI" @@ -2334,7 +2356,7 @@ msgstr "จำนวนรถแข่งเอไอทีมสีน้ำเ #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "สุ่มกรังด์ปรีซ์" @@ -2406,7 +2428,7 @@ msgstr "อย่าใช้หลายซิปอย่างรวดเร #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe." -msgstr "การ Skidding ทำให้คุณเร็วขึ้นมากทำอย่างปลอดภัยทุกครั้ง" +msgstr "การลื่นไถลทำให้คุณเร็วขึ้นมากทำอย่างปลอดภัยทุกครั้ง" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes." @@ -2416,7 +2438,7 @@ msgstr "ไม้ตีแมลงวันสามารถใช้เอา msgid "" "You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's " "start is paramount." -msgstr "คุณไม่สามารถหยุดหมุนได้ในขณะที่สไลด์ การวางแนวรถแข่งที่ดีในช่วงเริ่มต้นของการลื่นไถลเป็นสิ่งสำคัญยิ่ง" +msgstr "คุณไม่สามารถหยุดหมุนได้ในขณะที่ลื่นไถล การวางแนวรถแข่งที่ดีในช่วงเริ่มต้นของการลื่นไถลเป็นสิ่งสำคัญยิ่ง" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"." @@ -2432,7 +2454,7 @@ msgstr "ก่อนและสำคัญที่สุดมุ่งเน #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The rescue key (button) is very useful." -msgstr "ปุ่ม rescue มีประโยชน์มาก" +msgstr "ช่วยเหลือ(ปุ่ม)มีประโยชน์มาก" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!" @@ -2504,7 +2526,7 @@ msgstr "Gavroche" #. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml msgid "Gnu" -msgstr "" +msgstr "Gnu" #. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml msgid "Hexley" @@ -2532,11 +2554,11 @@ msgstr "Puffy" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml msgid "Pepper" -msgstr "" +msgstr "Pepper" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml msgid "Sara" -msgstr "" +msgstr "Sara" #. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml msgid "Suzanne" @@ -2560,11 +2582,11 @@ msgstr "Antediluvian Abyss" #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml msgid "Alien Signal" -msgstr "" +msgstr "Alien Signal" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml msgid "Ancient Colosseum Labyrinth" -msgstr "" +msgstr "Ancient Colosseum Labyrinth" #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml @@ -2684,7 +2706,7 @@ msgstr "Snow Peak" #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml msgid "Soccer Field" -msgstr "สนามฟุตบอล" +msgstr "Soccer Field" #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml msgid "The Stadium" @@ -2792,7 +2814,7 @@ msgid "" "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" "\n" "To use the speedrun mode, please use a new profile." -msgstr "ปิดใช้งานโหมด Speedrun มันสามารถเปิดใช้งานได้เฉพาะเมื่อเกมไม่ได้ถูกปิดตั้งแต่เปิดตัวโหมดเนื้อเรื่อง\nการปิดเกมก่อนที่ความสมบูรณ์ของโหมดเนื้อเรื่องจะยกเลิกการจับเวลา\nหากต้องการใช้โหมด speedrun โปรดใช้โปรไฟล์ใหม่" +msgstr "ปิดใช้งานโหมด Speedrun มันสามารถเปิดใช้งานได้เฉพาะเมื่อเกมไม่ได้ถูกปิดตั้งแต่เปิดตัวโหมดสตอรี่\nการปิดเกมก่อนที่ความสมบูรณ์ของโหมดสตอรี่จะยกเลิกการจับเวลา\nหากต้องการใช้โหมด speedrun โปรดใช้โปรไฟล์ใหม่" #. I18N: Name of first guest player (without number) #: src/config/player_manager.cpp:392 @@ -2817,16 +2839,16 @@ msgid "" "created." msgstr "ไฟล์กำหนดค่าของคุณเก่าเกินไปดังนั้นจึงถูกลบและจะมีการสร้างใหม่" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "เริ่มการบันทึกวิดีโอแล้ว" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "วิดีโอถูกบันทึกใน \"%s\"" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "ความคืบหน้าการเข้ารหัส:" @@ -2837,12 +2859,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS:%d/%d/%d*%d KTris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "ทิป %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "กำลังโหลด" @@ -2870,8 +2892,8 @@ msgstr "ประสิทธิภาพการใช้ไนโตร" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (พิการ)" @@ -3281,25 +3303,25 @@ msgstr "เมนูขวา" #: src/input/binding.cpp:303 msgctxt "input_key" msgid "Attn" -msgstr "" +msgstr "Attn" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:305 msgctxt "input_key" msgid "Crsel" -msgstr "" +msgstr "Crsel" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:307 msgctxt "input_key" msgid "Exsel" -msgstr "" +msgstr "Exsel" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:309 msgctxt "input_key" msgid "Ereof" -msgstr "" +msgstr "Ereof" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:311 @@ -3317,57 +3339,57 @@ msgstr "ขยาย" #: src/input/binding.cpp:315 msgctxt "input_key" msgid "Pa1" -msgstr "" +msgstr "Pa1" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:317 msgctxt "input_key" msgid "Oem Clear" -msgstr "" +msgstr "Oem Clear" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats #: src/input/binding.cpp:357 src/input/binding.cpp:362 #, c-format msgid "Gamepad hat %d" -msgstr "" +msgstr "ปุ่มเกมแพดแฮท %d" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes #: src/input/binding.cpp:369 #, c-format msgid "Axis %d %s" -msgstr "" +msgstr "แกน %d %s" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes #: src/input/binding.cpp:376 #, c-format msgid "Axis %d inverted" -msgstr "" +msgstr "แกน %d กลับด้าน" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes #: src/input/binding.cpp:381 #, c-format msgid "Axis %d" -msgstr "" +msgstr "แกน %d" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons #: src/input/binding.cpp:389 #, c-format msgid "Gamepad button %d" -msgstr "" +msgstr "ปุ่มเกมแพด %d" #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used #. at all) #: src/input/binding.cpp:392 #, c-format msgid "Mouse button %d" -msgstr "" +msgstr "ปุ่มเมาส์ %d" #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used #. at all) #: src/input/binding.cpp:396 #, c-format msgid "Mouse axis %d %s" -msgstr "" +msgstr "แกนเมาส์ %d%s" #. I18N: shown when config file is too old #: src/input/device_manager.cpp:494 @@ -3379,111 +3401,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "ไฟล์กำหนดค่าอินพุตของคุณเข้ากันไม่ได้กับ STK รุ่นนี้" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "คู่มือ" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "เริ่มต้น" -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 -msgid "Left thumbstick press" -msgstr "" - -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 -msgid "Right thumbstick press" -msgstr "" - #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:163 -msgid "Left shoulder" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick press" +msgstr "กด thumbstick ด้านซ้าย" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:165 -msgid "Right shoulder" -msgstr "" +msgid "Right thumbstick press" +msgstr "กด thumbstick ด้านขวา" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:167 -msgid "DPad up" -msgstr "" +msgid "Left shoulder" +msgstr "Left shoulder" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:169 -msgid "DPad down" -msgstr "" +msgid "Right shoulder" +msgstr "Right shoulder" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:171 -msgid "DPad left" -msgstr "" +msgid "DPad up" +msgstr " DPad บน" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:173 -msgid "DPad right" -msgstr "" +msgid "DPad down" +msgstr "DPad ล่าง" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 +msgid "DPad left" +msgstr "DPad ซ้าย" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:177 -msgid "Left thumbstick right" -msgstr "" - -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 -msgid "Left thumbstick left" -msgstr "" +msgid "DPad right" +msgstr "DPad ขวา" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:181 -msgid "Left thumbstick down" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick right" +msgstr " thumbstick ด้านซ้าย ทางขวา" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:183 -msgid "Left thumbstick up" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick left" +msgstr " thumbstick ด้านซ้าย ทางซ้าย" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:185 -msgid "Right thumbstick right" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick down" +msgstr " thumbstick ด้านซ้าย ลงล่าง" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:187 -msgid "Right thumbstick left" -msgstr "" +msgid "Left thumbstick up" +msgstr " thumbstick ด้านซ้าย ขึ้นบน" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:189 -msgid "Right thumbstick down" -msgstr "" +msgid "Right thumbstick right" +msgstr " thumbstick ด้านขวา ทางขวา" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:191 -msgid "Right thumbstick up" -msgstr "" +msgid "Right thumbstick left" +msgstr " thumbstick ด้านขวา ทางซ้าย" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:193 -msgid "Left trigger" -msgstr "" +msgid "Right thumbstick down" +msgstr " thumbstick ด้านขวา ลงล่าง" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:195 -msgid "Right trigger" -msgstr "" +msgid "Right thumbstick up" +msgstr " thumbstick ด้านขวา ขึ้นบน" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 +msgid "Left trigger" +msgstr "ทิกเกอร์ด้านซ้าย" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 +msgid "Right trigger" +msgstr "ทิกเกอร์ด้านขวา" + +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" -msgstr "" +msgstr "ละเลย %s คุณต้องเข้าร่วมก่อนหน้านี้เพื่อเล่น!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "ในตอนนี้มีเพียง Game Master เท่านั้น!" @@ -3496,14 +3518,14 @@ msgstr "%sมีระดับแบตเตอรี่ต่ำ" msgid "" "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed " "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "เชื่อมต่อ wiimote ของคุณกับตัวจัดการ Bluetooth จากนั้นคลิกตกลง รายละเอียดคำแนะนำที่\nhttps://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:382 msgid "" "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery " "mode, then click on Ok. Detailed instructions at " "https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "กดปุ่ม 1+2 พร้อมกันบน wiimote ของคุณเพื่อตั้งค่าให้อยู่ในโหมดการค้นพบ จากนั้นคลิก Ok\nรายละเอียดคำแนะนำที่ https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:405 #, c-format @@ -3554,25 +3576,25 @@ msgstr "คุณจบการแข่งขันในอันดับ %d msgid "%s left the game." msgstr "%sออกจากเกม" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." " Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a " "later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the " "Internet\")." -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart อาจเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์เพื่อดาวน์โหลดส่วนเสริมและแจ้งการอัปเดตให้คุณทราบ โปรดอ่านนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราที่ https://supertuxkart.net/Privacy คุณต้องการเปิดใช้คุณลักษณะนี้หรือไม่ (หากต้องการเปลี่ยนการตั้งค่านี้ในภายหลัง ให้ไปที่ตัวเลือก เลือกแท็บ 'ทั่วไป' และแก้ไข \"เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต\")" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "ความละเอียดของหน้าจอต่ำในการรัน STK." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "ไดร์เวอร์การ์ดจอเก่ามาก.โปรดติดตั้งเวอร์ชั่นใหม่." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3580,7 +3602,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "ไดรเวอร์กราฟิกของคุณดูเหมือนจะเก่ามาก. โปรดตรวจสอบว่ามีการอัพเดตหรือไม่. SuperTuxKart แนะนำไดรเวอร์ที่รองรับ %s หรือดีกว่า เกมดังกล่าวจะยังคงทำงาน แต่อยู่ในโหมดลดกราฟิก" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์หมดเวลา\n " @@ -3634,17 +3656,17 @@ msgstr "รอบสุดท้าย!" msgid "Lap %i" msgstr "รอบ %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%sโดย%s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "รอบที่เร็วที่สุด" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "ผิดทาง!" @@ -3658,7 +3680,7 @@ msgstr "%sทำประตู!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "อ๊ะ %s ทำเข้าประตูตัวเอง!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3710,9 +3732,9 @@ msgstr "กดชื่อผู้เล่นในรายการเพื #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "ความยาก %s" @@ -3725,24 +3747,26 @@ msgstr "ผู้เล่นสูงสุด %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" -msgstr "โหมดการแข่งขัน %s" +msgstr "โหมดเกม %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "เวลาที่จำกัด\n " #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "เป้าหมายที่จำกัด" @@ -3847,7 +3871,7 @@ msgstr "%sเข้าร่วมเกม" msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the " "camera position." -msgstr "" +msgstr "กด <%s> หรือ <%s> เพื่อเปลี่ยนผู้เล่นเป้าหมาย <%s> หรือ <%s> สำหรับตำแหน่งกล้อง" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1630 @@ -3857,12 +3881,12 @@ msgstr "รายงานสำเร็จแล้ว %s" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " "and try again later." -msgstr "" +msgstr "ดาวน์โหลดเนื้อหาไม่สำเร็จ ตรวจสอบพื้นที่เก็บข้อมูลหรือการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตแล้วลองอีกครั้งในภายหลัง\n " #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230 msgid "No quick play server available." @@ -3889,18 +3913,18 @@ msgstr "ทำเวลา (กรังปรีซ์)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" -msgstr "" +msgstr "ฟรีฟอออร์" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "ยึดธง" @@ -3948,6 +3972,18 @@ msgid "" " later." msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณหรือลองอีกครั้งในภายหลัง" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "ค่าเริ่มต้น" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "สุ่ม" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3955,14 +3991,14 @@ msgid "" msgstr "ไฟล์บันทึกคะแนนสูงสุดมันเก่าเกินไป\nคะแนนสูงสุดทั้งหมดถูกลบ" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "ตามผู้นำ\n " #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" -msgstr "" +msgstr "ตี 3 ครั้ง" #: src/replay/replay_recorder.cpp:360 msgid "Incomplete replay file will not be saved." @@ -4016,7 +4052,7 @@ msgstr "วันที่อัพเดท" #. I18N: Addon not installed for fillter #: src/states_screens/addons_screen.cpp:138 msgid "Not installed" -msgstr "ไม่ได้ติดตั้ง\n " +msgstr "ไม่ได้ติดตั้ง" #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund #: src/states_screens/addons_screen.cpp:325 @@ -4054,7 +4090,7 @@ msgstr "มาตรฐาน" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "ล็อค: แก้ปัญหาแชลเล็นเพื่อรับการเข้าถึงมากขึ้น!" @@ -4090,17 +4126,17 @@ msgstr "เติมเต็มเป้าหมายย่อยทั้ง #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164 msgid "Fulfill all the subgoals at the same time" -msgstr "" +msgstr "บรรลุเป้าหมายย่อยทั้งหมดในเวลาเดียวกัน\n " #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166 msgid "Fulfill at least one subgoal" -msgstr "" +msgstr "บรรลุเป้าหมายย่อยอย่างน้อยหนึ่งประตู\n " #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168 msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value" -msgstr "" +msgstr "ผลรวมของประตูย่อยต้องถึงค่าที่ระบุ" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4132,7 +4168,7 @@ msgstr "ชนะการแข่งขันแบบตามผู้นำ #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178 msgid "Consecutive won races" -msgstr "" +msgstr "ชนะการแข่งขันติดต่อกัน\n " #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4228,13 +4264,13 @@ msgstr "สิ้นสุดการแข่งขันแบบตามผ #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210 msgid "3 Strikes battles started" -msgstr "" +msgstr "โจมตี 3 ครั้งเริ่มต้นแล้ว\n " #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212 msgid "3 Strikes battles finished" -msgstr "" +msgstr "โจมตี 3 ครั้งสิ้นสุดแล้ว" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4288,13 +4324,13 @@ msgstr "การเก็บธงสิ้นสุดแล้ว" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230 msgid "Free-for-All matches started" -msgstr "" +msgstr "การแข่งขันฟรีฟอออร์เริ่มต้นแล้ว" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232 msgid "Free-for-All matches finished" -msgstr "" +msgstr "การแข่งขันฟรีฟอออร์สิ้นสุดแล้ว" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4320,14 +4356,14 @@ msgstr " (1 ผู้เล่น)" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240 msgid "Bowling ball hits" -msgstr "" +msgstr "โดนลูกโบว์ลิ่ง" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244 msgid "Swatter hits" -msgstr "" +msgstr "โดนไม้ตีแมลงวัน" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4340,7 +4376,7 @@ msgstr "ฮิตทั้งหมด" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250 msgid "Hits against the same kart" -msgstr "" +msgstr "ตีกับรถแข่งเดียวกัน" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4357,7 +4393,7 @@ msgstr "รวบรวมกล้วย" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284 msgid "Skidding" -msgstr "สไลด์" +msgstr "ลื่นไถล" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4385,7 +4421,7 @@ msgstr "การแข่งขันเริ่มต้นแล้ว" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294 msgid " (maximum on one official track)" -msgstr "" +msgstr "(สูงสุดในหนึ่งสนามแข่งอย่างเป็นทางการ)" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4399,7 +4435,7 @@ msgstr "แข่งขันเสร็จแล้ว" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303 msgid "Reverse direction races finished" -msgstr "" +msgstr "แข่งขันกลับทิศทางเสร็จแล้ว" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4420,14 +4456,14 @@ msgstr "การแข่งขันที่มีจำนวนรอบน #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309 msgid "Races with more than the default lap number" -msgstr "" +msgstr "การแข่งขันที่มีมากกว่าจำนวนรอบเริ่มต้น\n " #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311 msgid "Races with at least twice as much as the default lap number" -msgstr "" +msgstr "แข่งด้วยจำนวนรอบเริ่มต้นอย่างน้อยสองครั้ง" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4456,14 +4492,14 @@ msgstr "สิ้นสุดการเก็บไข่" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319 msgid " (official tracks matching the goal)" -msgstr "" +msgstr "(สนามแข่งอย่างเป็นทางการที่ตรงกับเป้าหมาย)" #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64 msgid "" "New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n" "\n" "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)" -msgstr "" +msgstr "เกมแพดและจอยสติ๊กใหม่จะปรากฏในรายการโดยอัตโนมัติเมื่อคุณเชื่อมต่อกับอุปกรณ์นี้\n\nในการเพิ่มการกำหนดค่าแป้นพิมพ์ คุณสามารถใช้ปุ่มด้านล่าง อย่างไรก็ตาม โปรดทราบว่าแป้นพิมพ์ส่วนใหญ่รองรับการกดพร้อมกันในจำนวนที่จำกัดเท่านั้น ดังนั้นจึงไม่เหมาะสำหรับการเล่นเกมแบบผู้เล่นหลายคน (อย่างไรก็ตาม คุณสามารถเชื่อมต่อคีย์บอร์ดหลายตัวกับอุปกรณ์นี้ได้ โปรดจำไว้ว่าทุกคนยังคงต้องใช้การโยงคีย์ที่แตกต่างกันในกรณีนี้)" #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87 @@ -4486,7 +4522,7 @@ msgstr "เวอร์ชัน %d" #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:160 msgid "featured" -msgstr "" +msgstr "ฟีเจอร์" #. I18N: File size of game assets or addons downloading #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:180 @@ -4500,7 +4536,7 @@ msgstr "ขนาด: %s" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" -msgstr "" +msgstr "ขออภัย การดาวน์โหลดส่วนเสริมล้มเหลว\n " #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:372 #, c-format @@ -4520,27 +4556,27 @@ msgstr "ปัญหาในการลบส่วนเสริม %s" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66 msgid "Background download completed." -msgstr "" +msgstr "ดาวน์โหลดพื้นหลังเสร็จแล้ว\n " #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127 msgid "Background download" -msgstr "" +msgstr "ดาวน์โหลดพื้นหลัง\n " #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136 msgid "Background download has already started." -msgstr "" +msgstr "การดาวน์โหลดพื้นหลังเริ่มต้นขึ้นแล้ว\n " #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." msgstr "รหัสผ่านปัจจุบันไม่ถูกต้อง" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "รหัสผ่านต้องมีความยาวระหว่าง 8 ถึง 30 ตัวอักษร!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน!" @@ -4550,7 +4586,7 @@ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จแล้ #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "กำลังตรวจสอบข้อมูล" @@ -4560,7 +4596,7 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบข้อมูล" #, c-format msgid "Confirm resolution within %i second" msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "ยืนยันความละเอียดภายใน %i วินาที" #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93 msgid "" @@ -4572,7 +4608,7 @@ msgstr "ไม่รองรับความละเอียดที่เ #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86 #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164 msgid "Drone chase" -msgstr "" +msgstr "Drone chase" #. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom #. I18N: custom video settings @@ -4582,7 +4618,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:564 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:592 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "กำหนดเอง\n " #. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details #. I18N: in the graphical options tooltip; @@ -4590,7 +4626,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4636,20 +4672,20 @@ msgid "" "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and " "music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you " "don't have a wifi connection." -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart จะดาวน์โหลดเนื้อหาทั้งหมด (รวมถึงเทกเจอร์และเพลงคุณภาพสูง) เพื่อประสบการณ์การเล่นเกมที่ดียิ่งขึ้น ซึ่งจะใช้ข้อมูลมือถือของคุณหากคุณไม่มีการเชื่อมต่อไวไฟ" #. I18N: In download assets dialog #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116 msgid "" "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and " "music) for better gaming experience." -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart จะดาวน์โหลดเนื้อหาทั้งหมด (รวมถึงเทกเจอร์และเพลงคุณภาพสูง) เพื่อประสบการณ์การเล่นเกมที่ดียิ่งขึ้น" #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42 msgid "" "Enter the server address optionally followed by : and then port or select " "address from list." -msgstr "" +msgstr "ป้อนที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ ตามด้วย : จากนั้นพอร์ตหรือเลือกที่อยู่จากรายการ" #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124 #, c-format @@ -4658,7 +4694,7 @@ msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูก #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "ย้อนกลับ" @@ -4673,7 +4709,7 @@ msgstr "ความยาก" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "รอบ" @@ -4703,49 +4739,54 @@ msgid "Version" msgstr "เวอร์ชัน" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "ไม่" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "สนามแข่ง" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "%d คะแนนสูงสุด" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s:%s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" +msgstr "จำนวนรถแข่ง %d" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "รอบ:%d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "รีเวิร์ส %s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(ว่าง)" @@ -4759,6 +4800,10 @@ msgstr "ใช้สีดั้งเดิม" msgid "Pick a color from slider" msgstr "เลือกสีจากแถบเลื่อน" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4809,49 +4854,49 @@ msgstr "รายงานผู้เล่น" #: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:141 #, c-format msgid "Fetching ranking info for %s" -msgstr "" +msgstr "กำลังเรียกข้อมูลการจัดอันดับสำหรับ %s" #. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194 #, c-format msgid "Tell server administrator about this player (%s):" -msgstr "" +msgstr "แจ้งผู้ดูแลระบบเซิร์ฟเวอร์เกี่ยวกับผู้เล่นนี้ (%s):" #. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43 msgid "" "Press any key...\n" "(Press ESC to cancel)" -msgstr "" +msgstr "กดปุ่มใดก็ได้...\n(กด ESC เพื่อยกเลิก)" #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49 msgid "Press any key..." -msgstr "" +msgstr "กดปุ่มใดก็ได้...\n " #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." -msgstr "" +msgstr "แชทถูกปิดใช้งาน เปิดใช้งานในเมนูตัวเลือก\n " #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:130 msgid "Back to Battle" -msgstr "" +msgstr "กลับสู่การต่อสู้\n " #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:133 msgid "Setup New Game" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าเกมใหม่\n " #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135 msgid "Restart Battle" -msgstr "" +msgstr "เริ่มการต่อสู้ใหม่\n " #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137 msgid "Exit Battle" -msgstr "" +msgstr "ออกจากการต่อสู้\n " #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "จัดเตรียมการแข่งขันใหม่" @@ -4864,12 +4909,12 @@ msgstr "ออกจากแข่งขัน" #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44 #, c-format msgid "%s has no ranking yet." -msgstr "" +msgstr "%sยังไม่มีอันดับ\n " #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56 #, c-format msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f." -msgstr "" +msgstr "%sเป็นตัวเลข%dในการจัดอันดับด้วยคะแนน%f" #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120 msgid "Username and/or email address invalid." @@ -4882,7 +4927,7 @@ msgid "" "agree to these terms in order to register an account for STK. If you have " "any questions or comments regarding these terms, one of the members of the " "development team would gladly assist you." -msgstr "" +msgstr "โปรดอ่านข้อกำหนดและเงื่อนไขสำหรับ SuperTuxKart ที่ %s คุณต้องยอมรับข้อกำหนดเหล่านี้เพื่อลงทะเบียนบัญชีสำหรับ STK หากคุณมีคำถามหรือความคิดเห็นเกี่ยวกับข้อกำหนดเหล่านี้ หนึ่งในสมาชิกของทีมพัฒนายินดีที่จะช่วยเหลือคุณ" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60 @@ -4891,40 +4936,40 @@ msgstr "ไนโตรแชลเล็นจ" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "แข่งขันโกสรีเพลย์" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" -msgstr "" +msgstr "รอบ %i" #. I18N: In the Select challenge dialog, type of this challenge #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82 #, c-format msgid "Type: %s" -msgstr "" +msgstr "ประเภท %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "อันดับที่ต้องการ: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "เวลาที่ต้องการ: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "ไนโตรที่ต้องการ: %i" @@ -4937,14 +4982,14 @@ msgstr "จำนวนรถแข่ง AI:%i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "โหมดปะทะ" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "ประเภทเกมฟุตบอล" @@ -4953,13 +4998,13 @@ msgstr "ประเภทเกมฟุตบอล" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:109 #, c-format msgid "Server location: %s" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งเซิร์ฟเวอร์%s" #. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:118 #, c-format msgid "Current track: %s" -msgstr "" +msgstr "สนามแข่งปัจจุบัน%s" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:128 msgid "Rank" @@ -4981,21 +5026,21 @@ msgstr "คะแนน" #. the user time played on server #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:137 msgid "Time played" -msgstr "" +msgstr "เวลาเล่น\n " #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:269 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:283 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "นำออกจากบุ๊กมาร์ก\n " #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130 msgid "Input device already exists." -msgstr "" +msgstr "มีอุปกรณ์อินพุตอยู่แล้ว\n " #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147 #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:234 msgid "No player available for connecting to server." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีผู้เล่นที่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้\n " #. I18N: In the user info dialog #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56 @@ -5038,28 +5083,28 @@ msgstr "การประมวลผล" #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169 msgid "Fetching last vote" -msgstr "" +msgstr "กำลังเรียกคะแนนโหวตล่าสุด\n " #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188 msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath." -msgstr "" +msgstr "คุณสามารถปรับคะแนนก่อนหน้าของคุณโดยคลิกที่ดาวด้านล่าง\n " #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193 msgid "" "You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by " "clicking the stars beneath" -msgstr "" +msgstr "คุณยังไม่ได้ลงคะแนนให้ส่วนเสริมนี้ เลือกคะแนนที่คุณต้องการโดยคลิกที่ดาวด้านล่าง\n " #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227 msgid "Vote successful! You can now close the window." -msgstr "" +msgstr "โหวตสำเร็จ! คุณสามารถปิดหน้าต่างได้แล้ว\n " #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243 msgid "Performing vote" -msgstr "" +msgstr "ทำการลงคะแนน\n " #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "สุ่มสนามแข่ง" @@ -5069,12 +5114,12 @@ msgstr "สุ่มสนามแข่ง" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" -msgstr "" +msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการนำ '%s' ออก?" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382 msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณหรือไม่?\n " #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152 msgid "Laps" @@ -5082,17 +5127,17 @@ msgstr "รอบ" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153 msgid "Reversed" -msgstr "" +msgstr "กลับด้าน\n " #. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290 #, c-format msgid "%s (+)" -msgstr "" +msgstr "%s(+)" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330 msgid "An error occurred while trying to save your grand prix." -msgstr "" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามบันทึกกรังปรีซ์ของคุณ" #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255 msgid "Select a track" @@ -5119,12 +5164,12 @@ msgstr "คุณทำแชลเล็นจแบบยาก ! คะแน #, c-format msgid "" "You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i" -msgstr "" +msgstr "คุณทำภารกิจ SuperTux สำเร็จแล้ว! คะแนนที่ได้รับในระดับ %i /%i\n " #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:311 #, c-format msgid "You unlocked %s!" -msgstr "" +msgstr "คุณปลดล็อค %s แล้ว !\n " #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:630 msgid "Challenge Completed" @@ -5132,11 +5177,11 @@ msgstr "แชลเล็นจเสร็จสมบูรณ์" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:669 msgid "You unlocked track %0" -msgstr "" +msgstr "คุณปลดล็อกสนามแข่ง %0 แล้ว" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:715 msgid "You unlocked grand prix %0" -msgstr "" +msgstr "คุณปลดล็อกกรังปรีซ์ %0\n " #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153 msgctxt "column_name" @@ -5147,30 +5192,18 @@ msgstr "สนามแข่ง" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134 msgctxt "column_name" msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "ผู้เล่น\n " -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "ค่าเริ่มต้น" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "สุ่ม" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "โหลดซ้ำ\n " #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" -msgstr "" +msgstr "กรุณากรอกชื่อกรังปรีซ์\n " #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" @@ -5178,27 +5211,27 @@ msgstr "โปรดเลือกกรังด์ปรีซ์" #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" -msgstr "" +msgstr "ผู้ใช้กำหนด\n " #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." -msgstr "" +msgstr "ชื่อว่าง\n " #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "กรังปรีซ์ชื่อนี้มีอยู่แล้ว\n " #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." -msgstr "" +msgstr "ชื่อยาวเกินไป\n " #. I18N: when failing a GP #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157 msgid "Better luck next time!" -msgstr "" +msgstr "โชคดีในครั้งต่อไป!\n " #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "คุณทำแชลเล็นจเสร็จสมบูรณ์" @@ -5213,19 +5246,19 @@ msgstr "คุณทำกรังด์ปรีซ์สำเร็จ!" #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144 msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" -msgstr "" +msgstr "จำนวนรถแข่ง" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" -msgstr "" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบรายการที่ได้คะแนนสูงนี้?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" -msgstr "" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบคะแนนสูงสุดทั้งหมดของคุณ?" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:434 msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer" -msgstr "" +msgstr "เชื่อมต่อแป้นพิมพ์หรือเกมแพดเพื่อเล่นผู้เล่นหลายคนแบบแบ่งหน้าจอ" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:912 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1595 @@ -5234,240 +5267,240 @@ msgstr "สุ่มรถแข่ง" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:931 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "ถูกล็อค\n " #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" -msgstr "" +msgstr "ทุกคน:\nกดปุ่ม 'เลือก' เพื่อเข้าร่วมเกม" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:262 msgid "Would you like to play the tutorial of the game?" -msgstr "" +msgstr "คุณต้องการเล่นบทช่วยสอนของเกมหรือไม่?\n " #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:558 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." -msgstr "" +msgstr "คุณไม่สามารถเล่นออนไลน์ได้โดยไม่ต้องใช้อินเทอร์เน็ต หากคุณต้องการเล่นออนไลน์ ให้ไปที่เมนูตัวเลือก แล้วเลือก \"เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต\"" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:573 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." -msgstr "" +msgstr "คุณไม่สามารถดาวน์โหลดส่วนเสริมได้โดยไม่ต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต หากคุณต้องการดาวน์โหลดโปรแกรมเสริม ให้ไปที่เมนูตัวเลือก แล้วเลือก \"เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต\"" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:581 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." -msgstr "" +msgstr "คุณไม่สามารถดาวน์โหลดส่วนเสริมได้โดยไม่ต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต หากคุณต้องการดาวน์โหลดโปรแกรมเสริม ให้ไปที่เมนูตัวเลือก แล้วเลือก \"เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต\"\n\nอย่างไรก็ตาม คุณสามารถลบส่วนเสริมที่ดาวน์โหลดไว้แล้วได้" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:621 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" -msgstr "" +msgstr "โมดูลส่วนเสริมถูกปิดใช้งานในหน้าจอตัวเลือก" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:633 msgid "Please wait while the add-ons are loading" -msgstr "" +msgstr "โปรดรอสักครู่ขณะกำลังโหลดส่วนเสริม" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:654 msgid "Are you sure you want to quit STK?" -msgstr "" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจาก STK?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "สร้างเซิร์ฟเวอร์บน LAN" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" -msgstr "" +msgstr "%sเซิร์ฟเวอร์" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "จำนวนสนามแข่งของกรังด์ปรีซ์" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" -msgstr "" +msgstr "ชื่อต้องมีความยาวระหว่าง 4 ถึง 30 ตัวอักษร!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" -msgstr "" +msgstr "อักขระไม่ถูกต้องในรหัสผ่าน!\n " #. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell #. server that he is ready for next game for owner less server #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:191 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "พร้อม" #. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players #. to join the current started in-progress game #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:194 msgid "Live join" -msgstr "" +msgstr "เข้าร่วมสด" #. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players #. to join the current started in-progress game #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199 msgid "Spectate" -msgstr "" +msgstr "ผู้ชม" #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200 msgid "Install addon" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งส่วนเสริม\n " #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." -msgstr "" +msgstr "โปรดรอการสิ้นสุดของเกมปัจจุบัน (%s) เวลาที่เหลือโดยประมาณ:%s" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." -msgstr "" +msgstr "โปรดรอการสิ้นสุดของเกมปัจจุบัน เวลาที่เหลืออยู่โดยประมาณ: %s.\n " #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." -msgstr "" +msgstr "โปรดรอการสิ้นสุดของเกมปัจจุบัน (%s) ความคืบหน้าโดยประมาณ: %s%" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." -msgstr "" +msgstr "โปรดรอการสิ้นสุดของเกมปัจจุบัน ความคืบหน้าโดยประมาณ: %d%" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." -msgstr "" +msgstr "โปรดรอการสิ้นสุดของเกมปัจจุบัน\n " -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "เกมจะเริ่มหากมีผู้เล่นมากกว่า %d" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "เริ่มต้นหลังจาก %d วินาทีหรือเมื่อทุกคนกดปุ่ม 'พร้อม'" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" -msgstr "" +msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" -msgstr "" +msgstr "หาเซิฟเวอร์เล่นด่วน\n " #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" -msgstr "" +msgstr "เวลาที่เหลือ:%d" #. I18N: Goals in achievement #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83 msgid "Goals" -msgstr "" +msgstr "โกลด์" #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116 #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315 msgid "Fetching achievements" -msgstr "" +msgstr "กำลังเรียกอะชีฟวเม้นท์" #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117 #, c-format msgid "%s's profile" -msgstr "" +msgstr "%s โปรไฟล์" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75 msgid "Since" -msgstr "" +msgstr "ตั้งแต่" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "สถานะ" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94 #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274 msgid "Fetching friends" -msgstr "" +msgstr "กำลังเรียกเพื่อน\n " #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236 msgid "New Request" -msgstr "" +msgstr "คำขอใหม่\n " #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "รอดำเนินการ" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "ออฟไลน์\n " #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79 msgid "Enter new E-mail below" -msgstr "" +msgstr "ใส่อีเมลใหม่ด้านล่าง\n " #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84 msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!" -msgstr "" +msgstr "อีเมลใหม่ต้องมีความยาวระหว่าง 5 ถึง 254 อักขระ!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93 msgid "New Email is invalid!" -msgstr "" +msgstr "อีเมลใหม่ไม่ถูกต้อง!\n " #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118 msgid "E-mail changed!" -msgstr "" +msgstr "อีเมลเปลี่ยน!\n " #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120 #, c-format msgid "Failed to change E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนอีเมล: %s" #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201 msgid "" "You must be logged in to play Global networking. Click your username above." -msgstr "" +msgstr "คุณต้องเข้าสู่ระบบเพื่อเล่นเครือข่ายทั่วโลก คลิกชื่อผู้ใช้ของคุณด้านบน" #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the " "Internet\"." -msgstr "" +msgstr "คุณไม่สามารถเล่นออนไลน์ได้โดยไม่ต้องใช้อินเทอร์เน็ต หากคุณต้องการเล่นออนไลน์ ไปที่ตัวเลือก เลือกแท็บ 'อินเทอร์เฟซผู้ใช้' และแก้ไข \"เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต\"" #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179 #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "กำลังค้นหา\n " #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127 @@ -5478,41 +5511,51 @@ msgstr "ออกจากเกม" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289 #, c-format msgid "Could not create player '%s'." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้เล่น %s" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306 msgid "User name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "ต้องระบุชื่อผู้ใช้\n " -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "อีเมลไม่ตรงกัน!\n " + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "ชื่อผู้ใช้ออนไลน์ต้องมีความยาวระหว่าง 3 ถึง 30 ตัวอักษร!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "ชื่อผู้ใช้ออนไลน์ต้องไม่ขึ้นต้นด้วยตัวเลข!\n " + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" -msgstr "" +msgstr "อีเมลต้องมีความยาวระหว่าง 5 ถึง 254 อักขระ!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" -msgstr "" +msgstr "อีเมล์ไม่ถูกต้อง!\n " -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." -msgstr "" +msgstr "คุณจะได้รับอีเมลพร้อมคำแนะนำเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเปิดใช้งานบัญชี โปรดอดใจรอและตรวจสอบโฟลเดอร์สแปมของคุณ" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" -msgstr "" +msgstr "การเข้าถึงอินเทอร์เน็ตถูกปิดใช้งาน โปรดเปิดใช้งานในตัวเลือก\n " #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132 msgctxt "column_name" @@ -5522,7 +5565,7 @@ msgstr "ชื่อ" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:133 msgctxt "column_name" msgid "Game mode" -msgstr "" +msgstr "โหมดเกม\n " #. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed #. if it's localhost or friends' @@ -5535,7 +5578,7 @@ msgstr "เจ้าของ" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142 msgctxt "column_name" msgid "Distance (km)" -msgstr "" +msgstr "ระยะทาง (กม.)\n " #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:286 @@ -5545,198 +5588,191 @@ msgstr "ไม่ทราบ" #. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:329 msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers." -msgstr "" +msgstr "ไม่พบ IPv4 คุณอาจไม่สามารถเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ใดๆ" #. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:331 msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers." -msgstr "" +msgstr "ไม่พบ IPv6 คุณอาจไม่สามารถเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ใดๆ" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:465 msgid "No server is available." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ที่พร้อมใช้งาน\n " #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:473 msgid "Fetching servers" -msgstr "" +msgstr "กำลังดึงเซิร์ฟเวอร์\n " #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:539 msgid "Server Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "บุ๊กมาร์กเซิร์ฟเวอร์\n " #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." -msgstr "" +msgstr "หากผู้เล่นส่วนใหญ่เลือกเส้นทางและการตั้งค่าการแข่งขันเดียวกัน การลงคะแนนจะสิ้นสุดก่อนกำหนด" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" -msgstr "" - -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 -msgid "Number of goals to win" -msgstr "" +msgstr "สุ่มตำแหน่งของไอเท็ม\n " #. I18N: In track screen #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 +msgid "Number of goals to win" +msgstr "จำนวนประตูที่จะชนะ\n " #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" -msgstr "" +msgstr "ขับถอยหลัง\n " -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "ล็อค: แก้ปัญหาแชลเล็นเพื่อรับการเข้าถึงมากขึ้น!" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "แอกชั่น" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77 msgid "Key binding" -msgstr "" +msgstr "การผูกคีย์" #. I18N: button to disable a gamepad configuration #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:629 msgid "Disable Device" -msgstr "" +msgstr "ปิดการใช้งานอุปกรณ์" #. I18N: button to enable a gamepad configuration #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:630 msgid "Enable Device" -msgstr "" +msgstr "เปิดใช้งานอุปกรณ์" #. I18N: button to enable a keyboard configuration #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:635 msgid "Enable Configuration" -msgstr "" +msgstr "เปิดใช้งานการกำหนดค่า" #. I18N: Key binding section #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176 msgid "Game Keys" -msgstr "" +msgstr "เกมคีย์" #. I18N: Key binding section #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190 msgid "Menu Keys" -msgstr "" +msgstr "เมนูคีย์" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266 msgid "Steer Left" -msgstr "" +msgstr "เลี้ยวซ้าย" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269 msgid "Steer Right" -msgstr "" +msgstr "เลี้ยวขวา" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272 msgid "Accelerate" -msgstr "" +msgstr "เร่งความเร็ว" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275 msgid "Brake / Reverse" -msgstr "" +msgstr "เบรค / ถอยหลัง" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278 msgid "Fire" -msgstr "" +msgstr "Fire" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281 msgid "Nitro" -msgstr "" +msgstr "ไนโตร" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287 msgid "Look Back" -msgstr "" +msgstr "ดูด้านหลัง" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290 msgid "Rescue" -msgstr "" +msgstr "ช่วยเหลือ" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293 msgid "Pause Game" -msgstr "" +msgstr "พักเกม" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "บน" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "ล่าง" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ซ้าย" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ขวา" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "เลือก" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313 msgid "Cancel/Back" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิก/กลับ" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404 msgid "* A blue item means a conflict with another configuration" -msgstr "" +msgstr "* รายการสีน้ำเงินหมายถึงข้อขัดแย้งกับการกำหนดค่าอื่น" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409 msgid "* A red item means a conflict in the current configuration" -msgstr "" +msgstr "* รายการสีแดงหมายถึงข้อขัดแย้งในการกำหนดค่าปัจจุบัน" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:516 msgid "" "Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down," " all keys that contain a character that is different in upper-case will stop" " working." -msgstr "" +msgstr "คำเตือน: 'Shift' ไม่ใช่คีย์ที่แนะนำ เมื่อกด 'Shift' คีย์ทั้งหมดที่มีอักขระที่แตกต่างกันในตัวพิมพ์ใหญ่จะหยุดทำงาน" #. I18N: shown before deleting an input configuration #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:615 msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?" -msgstr "" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการกำหนดค่านี้อย่างถาวร" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:643 msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อการกำหนดค่าใหม่ เว้นว่างไว้เพื่อเปลี่ยนค่าเริ่มต้น" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. @@ -5744,46 +5780,46 @@ msgstr "" msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" -msgstr "" +msgstr "ในโหมดผู้เล่นหลายคน ผู้เล่นสามารถเลือกผู้พิการได้ (ยากขึ้น) โปรไฟล์บนหน้าจอการเลือกรถแข่ง" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:117 msgid "Install full game assets" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งเนื้อหาเกมตัวเต็ม\n " #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:236 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" -msgstr "" +msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าถอนการติดตั้งเนื้อหาเกมตัวเต็ม?" #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:117 #, c-format msgid "Keyboard %i" -msgstr "" +msgstr "คีย์บอร์ด%i" #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:168 msgid "Touch Device" -msgstr "" +msgstr "อุปกรณ์สัมผัส" #. I18N: In the input configuration screen, help for touch device #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:205 msgid "Tap on a device to configure it" -msgstr "" +msgstr "แตะที่อุปกรณ์เพื่อกำหนดค่า" #. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS #: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:89 msgid "System Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษาของระบบ\n " #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93 msgid "In the bottom-left" -msgstr "" +msgstr "ที่มุมซ้ายล่าง" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95 msgid "On the right side" -msgstr "" +msgstr "อยู่ทางขวา" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97 @@ -5793,42 +5829,42 @@ msgstr "ซ่อน" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ศูนย์กลาง" #. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง" #. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #. I18N: In the UI options, Very small font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130 msgid "Very small" -msgstr "" +msgstr "ขนาดเล็กมาก" #. I18N: In the UI options, Small font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "เล็ก" #. I18N: In the UI options, Medium font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "ปานกลาง\n " #. I18N: In the UI options, Large font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "ใหญ่\n " #. I18N: In the UI options, Very large font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "Very large" -msgstr "" +msgstr "ขนาดใหญ่มาก\n " #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:500 msgid "" @@ -5837,17 +5873,17 @@ msgid "" "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" "\n" "To use the speedrun mode, please use a new profile." -msgstr "" +msgstr "โหมด Speedrun สามารถเปิดใช้งานได้ก็ต่อเมื่อเกมยังไม่ปิดตั้งแต่เปิดตัวสตอรี่\n\nการปิดเกมก่อนที่สตอรี่จะเสร็จสิ้นจะทำให้ตัวจับเวลาเป็นโมฆะ\n\nหากต้องการใช้โหมด speedrun โปรดใช้โปรไฟล์ใหม่" #. I18N: In the video options, maximum frame per second #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:236 msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS สูงสุด\n " #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:244 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "เต็ม" #. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where #. appropriate, two can be used if required. @@ -5855,102 +5891,102 @@ msgstr "" msgid "" "Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n" "only when the monitor is ready to display it." -msgstr "" +msgstr "Vsync บังคับให้กราฟิกการ์ดจัดหาเฟรมใหม่\nเฉพาะเมื่อจอภาพพร้อมที่จะแสดงผลเท่านั้น" #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:253 msgid "Full: one frame per monitor refresh" -msgstr "" +msgstr "เต็ม: หนึ่งเฟรมต่อการรีเฟรชจอภาพ" #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:255 msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it." -msgstr "" +msgstr "Vsync จะไม่ทำงานหากไดรเวอร์ของคุณไม่รองรับ" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:625 #, c-format msgid "Particles Effects: %s" -msgstr "" +msgstr "Particles Effects:%s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:631 #, c-format msgid "Animated Characters: %s" -msgstr "" +msgstr "Animated characters%s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:634 #, c-format msgid "Dynamic lights: %s" -msgstr "" +msgstr "Dynamic lights:%s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:637 #, c-format msgid "Light scattering: %s" -msgstr "" +msgstr "Light scattering:%s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:640 #, c-format msgid "Anti-aliasing: %s" -msgstr "" +msgstr "Anti-aliasing%s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:643 #, c-format msgid "Ambient occlusion: %s" -msgstr "" +msgstr "Ambient occlusion%s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:647 #, c-format msgid "Shadows: %s" -msgstr "" +msgstr "Shadows %s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:649 #, c-format msgid "Shadows: %i" -msgstr "" +msgstr "Shadows %i" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:652 #, c-format msgid "Bloom: %s" -msgstr "" +msgstr "Bloom%s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:656 #, c-format msgid "Glow (outlines): %s" -msgstr "" +msgstr "Glow (Outlines)%s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:660 #, c-format msgid "Light shaft (God rays): %s" -msgstr "" +msgstr "Light shaft (God rays): %s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:665 #, c-format msgid "Rendered image quality: %s" -msgstr "" +msgstr "คุณภาพการเรนเดอร์ %s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:684 #, c-format msgid "Motion blur: %s" -msgstr "" +msgstr "Motion blur %s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:688 #, c-format msgid "Depth of field: %s" -msgstr "" +msgstr "Depth of field%s" #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366 msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?" -msgstr "" +msgstr "การเข้าถึงอินเทอร์เน็ตถูกปิดใช้งาน คุณต้องการเปิดใช้งานหรือไม่" #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:559 msgid "You need to enter a password." @@ -5994,12 +6030,12 @@ msgstr "ไป!" #. I18N: Shown when a goal is scored #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:78 msgid "GOAL!" -msgstr "" +msgstr "โกลท์!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "รอคนอื่น" @@ -6012,7 +6048,7 @@ msgstr "กำลังรอเซิร์ฟเวอร์" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:642 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s" #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by #. "John Doe") @@ -6026,15 +6062,15 @@ msgstr "รวบรวมไนโตร!" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:767 msgid "Follow the leader!" -msgstr "" +msgstr "ตามผู้นำ!" #. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:950 #, c-format msgid "Top %i" -msgstr "" +msgstr "สูงสุด%i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "แชลเล็นจล้มเหลว" @@ -6042,178 +6078,182 @@ msgstr "แชลเล็นจล้มเหลว" #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:540 msgid "Press podium icon to start tutorial" -msgstr "" +msgstr "กดไอคอนโพเดี่ยมเพื่อเริ่มการสอน" #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:546 msgid "Press fire to start the tutorial" -msgstr "" +msgstr "กด fire เพื่อเริ่มบทช่วยสอน" #. I18N: Shown when multitouch GUI exists #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:622 msgid "Press podium icon to start the challenge" -msgstr "" +msgstr "กดไอคอนโพเดี่ยมเพื่อเริ่มชาเลนจ์" #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:628 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "กด fire เพื่อเริ่มแชลเล็นจ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" -msgstr "" +msgstr "ออกจากเซิร์ฟเวอร์" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "ล็อค: แชลเล็นสำเร็จ!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "ออกจากการแข่งขันแบบกรังด์ปรีซ์" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "เริ่มต้นใหม่" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "กลับไปเลือกแชลเล็นจ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" -msgstr "" +msgstr "แข่งกับโกรท์รีเพลย์ใหม่" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" -msgstr "" +msgstr "กลับไปที่เมนู" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" -msgstr "" +msgstr "คุณต้องการยกเลิกกรังปรีซ์หรือไม่?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" -msgstr "" +msgstr "ทีมแดงชนะ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" -msgstr "" +msgstr "ทีมสีน้ำเงินชนะ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" -msgstr "" +msgstr "มันคือการจับสลาก" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" -msgstr "" +msgstr "คัดออกหลังจาก%s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" -msgstr "" +msgstr "ถูกคัดออก" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" -msgstr "" +msgstr "(เป้าหมายของเรา)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" -msgstr "" +msgstr "สนามแข่ง %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" -msgstr "" +msgstr "ความคืบหน้ากรังปรีซ์:\n " -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" -msgstr "" +msgstr "คะแนนสูง\n " -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" -msgstr "" +msgstr "รอบเวลาที่ดีที่สุด:%s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" -msgstr "" +msgstr "โดย%s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "คุณทำชาเลนจ์สำเร็จแล้ว!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" -msgstr "" +msgstr "คุณทำชาเลนจ์ล้มเหลว!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" -msgstr "" +msgstr "บรรลุข้อกำหนดของ SuperTux" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" -msgstr "" +msgstr "อนุญาตให้โจมตีได้ทั้งหมด ดังนั้นจงจับอาวุธและใช้มันอย่างชาญฉลาด!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "ไม่มีเพาเวอร์อัพ ทักษะการขับรถของคุณเท่านั้นที่สำคัญ!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" -msgstr "" +msgstr "ตามผู้นำรถแข่งแต่อย่าแซงมัน!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." -msgstr "" +msgstr "โจมตีผู้อื่นด้วยอาวุธจนเสียชีวิต\n " -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "ผลักลูกบอลเข้าไปประตูของฝ่ายตรงข้าม" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "สำรวจสนามแข่งเพื่อหาไข่ที่ซ่อนอยู่ทั้งหมด" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" +msgstr "แข่งกับโกสต์และพยายามเอาชนะพวกมัน!" + +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." msgstr "" #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" -msgstr "" +msgstr "กดไอคอนฟุตบอลสีแดงหรือสีน้ำเงินเพื่อเปลี่ยนทีม" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "สนามแข่งโดย %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "จำนวนผู้เล่นสูงสุด: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" -msgstr "" +msgstr "จำนวนรถแข่ง AI สีแดง\n " #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109 msgid "" "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't " "unlocked!" -msgstr "" +msgstr "คุณไม่สามารถเล่นกรังปรีซ์นี้ได้เนื่องจากมีสนามแข่งที่ไม่ได้ปลดล็อก!" #. I18N: track group name #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157 @@ -6224,12 +6264,12 @@ msgstr "ทั้งหมด" msgid "Locked!" msgstr "ล๊อก!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -6239,7 +6279,7 @@ msgstr "%s KB" #. formats. #: src/utils/time.cpp:73 msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y" #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15 msgid "Complete all challenges to unlock the big door!" @@ -6256,85 +6296,85 @@ msgstr "คุณต้องการคะแนนมากขึ้น\nเ #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8 #, c-format msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>." -msgstr "" +msgstr "เร่งด้วย <%s> และเลี้ยวด้วย <%s> และ <%s>" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17 msgid "" "Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left" " or right." -msgstr "" +msgstr "เร่งความเร็วโดยแตะส่วนบนของล้อ และบังคับเลี้ยวโดยเลื่อนไปทางซ้ายหรือขวา" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your " "device." -msgstr "" +msgstr "เร่งความเร็วด้วยการเลื่อนคันเร่งขึ้นด้านบน และบังคับเลี้ยวด้วยการเอียงอุปกรณ์" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your " "device." -msgstr "" +msgstr "เร่งความเร็วโดยเลื่อนคันเร่งขึ้นด้านบน และบังคับด้วยการหมุนอุปกรณ์\n " #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59 #, c-format msgid "" "Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!" -msgstr "" +msgstr "รวบรวมกล่องของขวัญและยิงอาวุธด้วย <%s> เพื่อระเบิดกล่องเหล่านี้!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67 msgid "" "Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these" " boxes!" -msgstr "" +msgstr "รวบรวมกล่องของขวัญและยิงโดยกดที่ไอคอนโบว์ลิ่งเพื่อระเบิดกล่องเหล่านี้!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78 #, c-format msgid "" "Press <%s> to look behind.\n" "Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!" -msgstr "" +msgstr "กด <%s> เพื่อดูย้อนหลัง\nยิงอาวุธด้วย <%s> ในขณะที่กด <%s> เพื่อยิงข้างหลัง!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88 msgid "" "Press the mirror icon to look behind.\n" "Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!" -msgstr "" +msgstr "กดไอคอนกระจกมองหลัง ยิงอาวุธด้านหลังโดยกดไอคอนกระจกค้างไว้แล้วปัดไปที่ไอคอนโบว์ลิ่ง!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98 #, c-format msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!" -msgstr "" +msgstr "ใช้ไนโตรที่คุณรวบรวมโดยกด <%s>!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104 msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon" -msgstr "" +msgstr "ใช้ไนโตรที่คุณรวบรวมโดยกดที่ไอคอนไนโตร" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112 msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)." -msgstr "" +msgstr "เก็บขวดไนโตร (เราจะใช้หลังโค้ง)\n " #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121 #, c-format msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued." -msgstr "" +msgstr "อ๊ะ! เมื่อคุณประสบปัญหา ให้กด <%s> เพื่อรับการช่วยเหลือ" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127 msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued." -msgstr "" +msgstr "อ๊ะ! เมื่อคุณประสบปัญหา ให้กดที่ไอคอนรูปนกเพื่อรับการช่วยเหลือ" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137 #, c-format msgid "" "Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n" "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns." -msgstr "" +msgstr "เร่งความเร็วและกดปุ่ม <%s> ขณะเลี้ยวเพื่อลื่นไถล\nการลื่นไถลในระยะเวลาสั้นๆ สามารถช่วยให้คุณเลี้ยวได้เร็วขึ้นเพื่อเลี้ยวหักศอก" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145 msgid "" "Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n" "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns." -msgstr "" +msgstr "เร่งและกดไอคอนลื่นไถลขณะหมุนเพื่อลื่นไถล\nการลื่นไถลในระยะเวลาสั้นๆ สามารถช่วยให้คุณเลี้ยวได้เร็วขึ้นเพื่อเลี้ยวหักศอก" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156 msgid "" @@ -6350,13 +6390,13 @@ msgstr "คุณพร้อมที่จะแข่งขัน ขอใ #. description in Google Play #: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6 msgid "A 3D open-source kart racing game" -msgstr "" +msgstr "เกมแข่งรถโอเพ่นซอร์ส 3 มิติ" #. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with #. semicolons #: supertuxkart.desktop:11 msgid "tux;game;race;" -msgstr "" +msgstr "tux;game;race;" #: supertuxkart.appdata.xml:8 msgid "" @@ -6364,7 +6404,7 @@ msgid "" "variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a " "game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience " "for all ages." -msgstr "" +msgstr "รถแข่ง ไนโตร. แอกชั่น! SuperTuxKart เป็นเกมโอเพ่นซอร์สแข่งรถแบบอาเขต 3 มิติที่มีตัวละคร สนามแข่ง และโหมดต่างๆ ให้เล่นมากมาย เป้าหมายของเราคือการสร้างเกมที่สนุกกว่าความเป็นจริง และมอบประสบการณ์ที่สนุกสนานสำหรับทุกวัย" #: supertuxkart.appdata.xml:11 msgid "" @@ -6373,7 +6413,7 @@ msgid "" " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the " "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by " "your opponents." -msgstr "" +msgstr "เรามีสนามแข่งหลายสนามที่มีธีมหลากหลายให้ผู้เล่นได้เพลิดเพลิน ตั้งแต่การขับรถใต้น้ำ พื้นที่เพาะปลูกในชนบท ป่า หรือแม้แต่ในอวกาศ! พยายามอย่างดีที่สุดในขณะที่หลีกเลี่ยงรถแข่งคันอื่นเพราะอาจแซงคุณได้ แต่อย่ากินกล้วย! ดูลูกโบว์ลิ่ง ที่ดูดส้วม หมากฝรั่ง และเค้กที่ฝ่ายตรงข้ามโยน" #: supertuxkart.appdata.xml:14 msgid "" @@ -6382,29 +6422,29 @@ msgid "" "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater " "challenge, join online and meet players from all over the world and prove " "your racing skills!" -msgstr "" +msgstr "คุณสามารถแข่งเดี่ยวกับรถแข่งอื่น แข่งขันในกรังปรีซ์ หลายๆ แห่ง พยายามเอาชนะคะแนนสูงสุดในการทดสอบเวลาด้วยตัวของคุณเอง เล่นโหมดการต่อสู้กับคอมพิวเตอร์หรือเพื่อนของคุณ และอื่นๆ อีกมากมาย! เพื่อความท้าทายที่มากขึ้น เข้าร่วมออนไลน์และพบกับผู้เล่นจากทั่วทุกมุมโลกและพิสูจน์ทักษะการแข่งรถของคุณ!" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." -msgstr "" +msgstr "เกมนี้ไม่มีโฆษณา" #: supertuxkart.appdata.xml:20 msgid "" "This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest " "improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good " "as possible." -msgstr "" +msgstr "นี่คือ SuperTuxKart เวอร์ชันที่ไม่เสถียรซึ่งมีการปรับปรุงล่าสุด มันถูกปล่อยออกมาเพื่อการทดสอบเป็นหลัก เพื่อทำให้ STK เสถียรดีที่สุด" #: supertuxkart.appdata.xml:23 msgid "" "This version can be installed in parallel with the stable version on the " "device." -msgstr "" +msgstr "เวอร์ชันนี้สามารถติดตั้งควบคู่ไปกับเวอร์ชันเสถียรบนอุปกรณ์ได้" #: supertuxkart.appdata.xml:26 msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s" -msgstr "" +msgstr "หากคุณต้องการความเสถียรมากขึ้น ให้พิจารณาใช้เวอร์ชันเสถียร:%s" #: supertuxkart.appdata.xml:44 msgid "SuperTuxKart Team" -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart Team" diff --git a/data/po/tr.po b/data/po/tr.po index 92a22c09d..22b75e7df 100644 --- a/data/po/tr.po +++ b/data/po/tr.po @@ -4,7 +4,8 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010 -# Serdar Sağlam , 2019-2021 +# Rover, 2022 +# Serdar Sağlam , 2019-2022 # U. Ozan Basar , 2015 # Volkan Gezer , 2015 # yakup , 2015-2017 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Serdar Sağlam , 2019-2022\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Kaldır" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Geri" @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Tercih ettiğiniz kontrol türünü seçin" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "İvme" @@ -205,13 +206,13 @@ msgstr "İvme" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Denge" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Direksiyon" @@ -317,10 +318,10 @@ msgstr "Varsayılanları geri yükle" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Evet" @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Kabul Et" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching #. resoluton msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Geri çevir" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui msgid "Camera Settings" @@ -546,6 +547,7 @@ msgstr "Kapat" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "Zorluk" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Acemi" @@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Acemi" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Orta Seviye" @@ -797,7 +799,7 @@ msgstr "Orta Seviye" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Uzman" @@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "Uzman" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -817,7 +819,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Oyun kipi" @@ -828,7 +831,7 @@ msgstr "Oyun kipi" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Normal Yarış" @@ -842,7 +845,7 @@ msgstr "Normal Yarış" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Zamana Karşı" @@ -850,7 +853,7 @@ msgstr "Zamana Karşı" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Savaş" @@ -859,7 +862,7 @@ msgstr "Savaş" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Futbol" @@ -883,7 +886,7 @@ msgstr "Katıl" #. I18N: In the server info dialog #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:278 msgid "Bookmark this server" -msgstr "" +msgstr "Bu sunucuya yer işareti koy" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -986,9 +989,10 @@ msgstr "Yarış Kurulumu" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Devam" @@ -1067,7 +1071,7 @@ msgstr "Eklentiler" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1075,7 +1079,7 @@ msgstr "Eklentiler" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -1150,7 +1154,7 @@ msgstr "Hayaletinin Seçimi" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Yumurta Avı" @@ -1194,6 +1198,16 @@ msgstr "Yapay zeka araçlar" msgid "Reverse" msgstr "Tersine çevir" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "En fazla süre (dak.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1201,7 +1215,7 @@ msgstr "Yol grubu" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Kaydedilen yarışa devam et" @@ -1422,7 +1436,7 @@ msgid "" "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be " "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the" " leader will get you eliminated too!" -msgstr "Lideri takip et: Sayaç her sıfıra düştüğünde en son kalan yarış aracı diskalifiye olduğundan ikinci olmak üzere yarışın. Dikkat: liderini önünde olmak da sizi kaybettirecek!" +msgstr "Lideri takip et: Sayaç her sıfıra düştüğünde en son kalan yarış aracı elendiğinden ikinci olmak üzere yarışın. Dikkat: liderini önünde olmak da sizi eleyecek!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1668,13 +1682,22 @@ msgstr "Giriş aygıtları yapılandırıldığında, ana menüdeki 'Bölünmü #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen msgid "High Score Selection" +msgstr "Yüksek Puan Seçimi" + +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1721,7 +1744,7 @@ msgstr "Öğretici" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "Yüksek Puanlar" @@ -1783,7 +1806,7 @@ msgstr "Sunucu Bul" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Sunucu Oluştur" @@ -2134,7 +2157,7 @@ msgstr "Yapılandırmayı Yeniden Adlandır" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad msgid "Enable force feedback (if supported)" -msgstr "" +msgstr "Titreşimi etkinleştir (destekleniyorsa)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2315,15 +2338,15 @@ msgstr "Mavi Takım" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Tur sayısı" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Yapay zeka araç sayısı" @@ -2334,7 +2357,7 @@ msgstr "Mavi takım Araç sayısı" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Rastgele Grand Prix" @@ -2713,7 +2736,7 @@ msgstr "Zen Bahçesi" #: src/achievements/achievement.cpp:387 #, c-format msgid "Completed achievement \"%s\"." -msgstr "Tamamlanan başarı \"%s\"." +msgstr "\"%s\" başarısı tamamlandı." #: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343 msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server." @@ -2817,16 +2840,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Yapılandırma dosyanız çok eskiydi, bu yüzden silindi ve yeni bir tane oluşturulacak." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Video kaydı başladı." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video kaydedildi \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kodlama ilerlemesi:" @@ -2837,12 +2860,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "Fps: %d/%d/%d - %d Ktris, Ping: %dms" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "İpucu: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" @@ -2870,8 +2893,8 @@ msgstr "Nitro verimi" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (engelli)" @@ -3379,113 +3402,113 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Girdi yapılandırma dosyanız STK'nın bu sürümüyle uyumlu değil." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "Rehber" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Başlat" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "Sol başparmak çubuğu bas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "Sağ başparmak çubuğu bas" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "Sol omuz" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "Sağ omuz" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "Yukarı haraket tuşu" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "Aşşağı haraket tuşu" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "Sol haraket tuşu" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "Sağ haraket tuşu" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "Sol başparmak çubuğu sağ" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "Sol başparmak çubuğu sol" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "Sol başparmak çubuğu aşağı" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "Sol başparmak çubuğu yukarı" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "Sağ başparmak çubuğu sağ" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "Sağ başparmak çubuğu sol" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "Sağ başparmak çubuğu aşağı" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "Sağ başparmak çubuğu yukarı" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Sol tetik" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Sağ tetik" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "'%s' Yok sayılıyor. Oynamak için daha önce katılmanız gerekiyordu!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" -msgstr "Yalnızca oyun ustaları burada hareket edebilir!" +msgstr "Yalnızca Oyun Kurucusu burada hareket edebilir!" #: src/input/sdl_controller.cpp:253 #, c-format @@ -3496,14 +3519,14 @@ msgstr "%s düşük pil seviyesi. " msgid "" "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed " "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Wii kumandanızı Bluetooth yöneticisine bağlayın, ardından Tamam'a basın. Ayrıntılı anlatım https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:382 msgid "" "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery " "mode, then click on Ok. Detailed instructions at " "https://supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "Wii kumandanızda düğme 1 ve 2 ye aynı anda basıp keşfetme moduna alın, ardından Tamam'a basın. Detaylı anlatım https://supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:405 #, c-format @@ -3555,7 +3578,7 @@ msgstr "Yarışı %d sırada bitirdin!" msgid "%s left the game." msgstr "%s oyundan ayrıldı." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3564,16 +3587,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart, eklentileri indirmek ve güncellemeleri size bildirmek için bir sunucuya bağlanabilir. Lütfen https://supertuxkart.net/Privacy adresindeki gizlilik politikamızı okuyun. Bu özelliğin etkinleştirilmesini ister misiniz? (Bu ayarı daha sonra değiştirmek için seçeneklere gidin, \"Genel\" sekmesini seçin ve \"İnternete Bağlan\" ı düzenleyin)." -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "STK'yı çalıştırmak için ekran çözünürlüğü çok düşük." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Sürücünüz çok eski. Lütfen enson ekran sürücülerini yükleyin." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3581,7 +3604,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Grafik sürücünüz çok eski görünüyor. Lütfen bir güncelleme olup olmadığını kontrol edin. SuperTuxKart %s veya daha iyisini destekleyen bir sürücü önerir. Oyun muhtemelen hala çalışır, ancak düşük grafik kipinde." -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Sunucu bağlantısı zaman aşımına uğradı." @@ -3589,7 +3612,7 @@ msgstr "Sunucu bağlantısı zaman aşımına uğradı." #: src/modes/capture_the_flag.cpp:189 #, c-format msgid "%s has the red flag!" -msgstr "%s kırmızı bayraklı!" +msgstr "%s kırmızı bayrağı aldı!" #. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:196 @@ -3600,7 +3623,7 @@ msgstr "Kırmızı bayrak geri döndü!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:207 #, c-format msgid "%s has the blue flag!" -msgstr "%s mavi bayraklı!" +msgstr "%s mavi bayrağı aldı!" #. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:214 @@ -3635,17 +3658,17 @@ msgstr "Son tur!" msgid "Lap %i" msgstr "Tur %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s, %s tarafından" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Yeni en hızlı tur" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "YANLIŞ YÖN!" @@ -3659,7 +3682,7 @@ msgstr "%s bir gol attı!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "Yuhhh, %s kendi kalesine gol attı!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3712,9 +3735,9 @@ msgstr "Oyuncu yönetimi ve sıralama bilgileri için listede oyuncu adına bas #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Zorluk: %s" @@ -3727,6 +3750,7 @@ msgstr "En fazla oyuncu: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3735,16 +3759,17 @@ msgstr "Oyun kipi: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Zamana karşı" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Gol sınırı" @@ -3806,12 +3831,12 @@ msgstr "Oyun sona erdi, artık katılamazsınız ya da izleyemezsiniz." #. I18N: Error message shown if live join failed in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1229 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." -msgstr "Arenada yer kalmadı - canlı katılım engelli." +msgstr "Arenada yer kalmadı - canlı katılım kapalı." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1233 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." -msgstr "Lobiye dönen sadece 1 oyuncu kaldı." +msgstr "Sadece 1 oyuncu kaldı, lobiye dönülüyor." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1239 msgid "Server owner quit the game." @@ -3859,7 +3884,7 @@ msgstr "Başarıyla rapor edildi %s." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3891,18 +3916,18 @@ msgstr "Zamana Karşı (Grand Prix)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Herkes Tek" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Bayrağı Yakala" @@ -3952,6 +3977,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor. İnternet bağlantınızı kontrol edin veya daha sonra tekrar deneyin." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Rastgele" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3959,12 +3996,12 @@ msgid "" msgstr "Yüksek skor dosyası çok eskiydi,\ntüm yüksek skorlar silindi." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Lideri Takip Et" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "3 Vuruşlu Savaş" @@ -4058,7 +4095,7 @@ msgstr "standart" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Kilitli : Daha fazlasına erişmek için aktif meydan okumaları hallet" @@ -4075,7 +4112,7 @@ msgstr[1] "%d arenası tek oyuncuda kullanılamıyor." #: src/states_screens/credits.cpp:184 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\nSerdar Sağlam, 2019-2021\nU. Ozan Basar, 2015\nVolkan Gezer, 2015\nyakup, 2015-2017\nDawid Gan\nMuhammet Kara\nOsman Tosun\nSTK-team\nVolkan Gezer\nemre can yılmaz\nlinuxseven\nmaidis\nyakup\nzeugma\nSerdar Sağlam" +msgstr "Launchpad Contributions:\nSerdar Sağlam, 2019-2021\nU. Ozan Basar, 2015\nVolkan Gezer, 2015\nyakup, 2015-2017\nDawid Gan\nMuhammet Kara\nOsman Tosun\nSTK-team\nVolkan Gezer\nemre can yılmaz\nlinuxseven\nmaidis\nyakup\nzeugma\nSerdar Sağlam\nRables" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65 msgctxt "achievement_info" @@ -4540,12 +4577,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Mevcut parola geçersiz." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Parola 8 ile 30 karakter arasında olmalıdır!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Parolalar uyuşmuyor!" @@ -4555,7 +4592,7 @@ msgstr "Parola başarıyla değiştirildi." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Bilgi doğrulanıyor" @@ -4596,7 +4633,7 @@ msgstr "Kişisel" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4655,7 +4692,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the server address optionally followed by : and then port or select " "address from list." -msgstr "" +msgstr "Sunucu adresini girin ve ardından isteğe bağlı olarak adresin sonuna : koyup port'u yazınız yada listeden adres seçiniz." #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124 #, c-format @@ -4664,7 +4701,7 @@ msgstr "Geçersiz sunucu adresi: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Ters" @@ -4679,7 +4716,7 @@ msgstr "Zorluk" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Turlar" @@ -4709,49 +4746,54 @@ msgid "Version" msgstr "Sürüm" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Yol" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" +msgstr "Araç sayısı: %d" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Boş)" @@ -4765,6 +4807,10 @@ msgstr "Orijinal renk kullan" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Kaydırıcıdan bir renk seçin" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Bir daha gösterme" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4828,7 +4874,7 @@ msgstr "Sunucu yöneticisine bu oyuncuyu anlat (%s):" msgid "" "Press any key...\n" "(Press ESC to cancel)" -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir tuşa bas...\n(İptal etmek için ESC'ye basınız)" #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49 msgid "Press any key..." @@ -4836,7 +4882,7 @@ msgstr "herhangi bir tuşa bas..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "Sohbet devre dışı, seçenekler menüsünden etkinleştirin." @@ -4857,7 +4903,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "Savaştan Çık" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Yeni Yarış Kur" @@ -4897,13 +4943,13 @@ msgstr "Nitro meydan okuması" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Hayaletine Karşı Yarış" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Turlar: %i" @@ -4916,21 +4962,21 @@ msgstr "Tür: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Gerekli Sıra %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Gerekli Zaman: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Gerekli Nitro Puanları: %i" @@ -4943,14 +4989,14 @@ msgstr "Yapay Zeka Araç Sayısı: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Savaş kipi" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "Futbol oyunu türü" @@ -5065,7 +5111,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Başarı oylaması" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Rastgele Yol" @@ -5155,20 +5201,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Oyuncular" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Varsayılan" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Rastgele" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Tekrar yükle" @@ -5204,7 +5238,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Bir dahaki oyunda iyi şanslar!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Bir görev tamamladınız!" @@ -5219,15 +5253,15 @@ msgstr "Grand Prix'i tamamladınız!" #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144 msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" -msgstr "" +msgstr "Araç sayısı" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" -msgstr "" +msgstr "Bu yüksek skoru kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" -msgstr "" +msgstr "Bütün yüksek skorlarınızı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:434 msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer" @@ -5243,7 +5277,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Kilitli" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5282,27 +5316,27 @@ msgstr "Eklentiler yükleninceye kadar bekleyin" #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:654 msgid "Are you sure you want to quit STK?" -msgstr "" +msgstr "Oyundan çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "LAN Sunucusu Oluştur" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%s'in sunucusu" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "Grand prix pistlerinin sayısı" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "İsim 4 ile 30 karakter arasında olmalıdır!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Parola içinde yanlış karakterler var!" @@ -5331,7 +5365,7 @@ msgstr "Eklenti kur" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5339,7 +5373,7 @@ msgstr "Lütfen mevcut oyunun (%s) sonunu bekleyin, kalan tahmini süre: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "Lütfen mevcut oyunun sona ermesini bekleyin, kalan tahmini süre: %s." @@ -5347,24 +5381,24 @@ msgstr "Lütfen mevcut oyunun sona ermesini bekleyin, kalan tahmini süre: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "Lütfen mevcut oyunun (%s) sonunu bekleyin, tahmini ilerleme: %%s" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "Lütfen mevcut oyunun sona ermesini bekleyin, tahmini ilerleme: %%d" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Lütfen mevcut oyunun bitmesini bekleyin." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5373,7 +5407,7 @@ msgstr[1] "%d'den fazla oyuncu varsa oyun başlayacaktır." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5382,18 +5416,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%d saniye sonra veya herkes 'hazır' düğmesine bastıktan sonra başlayacak." msgstr[1] "%d saniye sonra veya herkes 'hazır' düğmesine bastıktan sonra başlayacak." -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "Sunucuya bağlanıyor %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Hızlıca bir oyun sunucusu bul" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Kalan süre: %d" @@ -5440,30 +5474,30 @@ msgstr "Çevrimdışı" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79 msgid "Enter new E-mail below" -msgstr "" +msgstr "Yeni e-postayı aşağıya giriniz" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84 msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!" -msgstr "" +msgstr "Yeni e-posta 5 ile 254 karakter arasında olmalıdır!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93 msgid "New Email is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Yeni e-posta geçersiz!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118 msgid "E-mail changed!" -msgstr "" +msgstr "E-posta değiştirildi!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120 #, c-format msgid "Failed to change E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "E-postayı değiştirirken hata oldu: %s" #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201 msgid "" "You must be logged in to play Global networking. Click your username above." -msgstr "Global ağda oynamak için giriş yapmalısınız. Yukarıdaki kullanıcı adınızı tıklayın." +msgstr "Genel ağda oynamak için giriş yapmalısınız. Yukarıdaki kullanıcı adınızı tıklayın." #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211 msgid "" @@ -5492,33 +5526,43 @@ msgstr "'%s' oyuncusu oluşturulamadı." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Kullanıcı adı boş olamaz." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "Kullanıcı adınız ve şifreniz aynı olmamalı!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "E-postalar uyuşmuyor!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "Kullanıcı adınız sadece rakam, nokta, çizgi ve alt çizgi içerebilir!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Çevrimiçi kullanıcı adı 3 ile 30 karakter arasında olmalıdır!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Çevrimiçi kullanıcı adı bir sayı ile başlayamaz!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Eposta 5 ile 254 karakter uzunluğunda olmalıdır." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Eposta geçersiz!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Hesap etkinleştirme ile ilgili daha fazla talimat içeren bir e-posta alacaksınız. Lütfen sabırlı olun ve gereksiz klasörünü kontrol ettiğinizden emin olun." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "İnternet erişimi devre dışı, lütfen seçeneklerden aktif edin" @@ -5570,10 +5614,10 @@ msgstr "Sunucular alınıyor" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:539 msgid "Server Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Sunucu Yer İmleri" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5581,32 +5625,25 @@ msgstr "Çoğu oyuncu aynı pist ve yarış ayarlarını seçerse, oylama erken #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Rasgele nesne konumu" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Kazanmak için gol sayısı" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "En fazla süre (dak.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Tersten sür" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Kilitli: daha fazlasına erişmek için aktif zorlukları çöz!" @@ -5776,7 +5813,7 @@ msgstr "Dokunmatik Cihaz" #. I18N: In the input configuration screen, help for touch device #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:205 msgid "Tap on a device to configure it" -msgstr "Yapılandırmak için bir cihaza hafifçe vurun" +msgstr "Yapılandırmak için bir cihaza hafifçe dokunun" #. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS #: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:89 @@ -5891,7 +5928,7 @@ msgstr "Animasyonlu Karakterler: %s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:634 #, c-format msgid "Dynamic lights: %s" -msgstr "Dinamik Işıklar: %s" +msgstr "Dinamik ışıklar: %s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:637 @@ -5909,7 +5946,7 @@ msgstr "Kenar yumuşatma: %s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:643 #, c-format msgid "Ambient occlusion: %s" -msgstr "Çevresel Perdeleme: %s" +msgstr "Çevresel perdeleme: %s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:647 #, c-format @@ -6007,7 +6044,7 @@ msgstr "GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Başkalarını bekliyorum" @@ -6042,7 +6079,7 @@ msgstr "Lideri takip et!" msgid "Top %i" msgstr "En İyi %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Mücadele Başarısız" @@ -6066,135 +6103,139 @@ msgstr "Meydan okumaya başlamak için podyum simgesine bas" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Mücadeleyi başlatmak için ateş düğmesine bas" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Sunucudan çık" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Görevleri tamamladınız!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Grand Prix'i Durdur" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Meydan okuma seçimine geri dön" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Hayaletine Karşı Tekrar Yarış" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Menüye Dön" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Gerçekten Büyük Yarış'ı iptal etmek istiyor musun?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Kırmızı Takım Kazandı" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Mavi Takım Kazandı" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" -msgstr "Beraberlik" +msgstr "Berabere" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" -msgstr "" +msgstr "%s sonra elendi." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Elendi" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Kendi Kalesine Gol)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Yol %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand Prix ilerlemesi:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Yüksek Puanlar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "En iyi tur zamanı: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "%s tarafından" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "Meydan okumayı tamamladın!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "Meydan okumada başarısız oldun!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "SuperTux'un Ulaşılan Gereksinimleri" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Tüm patlatmalara izin var, öyleyse silahları kap ve onları zekice kullan !" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Güç nesneleri içermiyor, yani sadece sürüş yeteneğiniz için!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Lider aracı takip et ama onu geçme!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Öldürene kadar başkalarına silahla vur." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Gol atmak için topu karşı kaleye doğru itin." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Tüm gizli yumurtaları bulmak için yolları keşfedin." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Hayalet araçlara karşı yarış ve onları yenmek için dene!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "Sınırlı bir süre içinde tamamlayabildiğiniz kadar tur tamamlayın." + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6202,18 +6243,18 @@ msgstr "Ekibi değiştirmek için kırmızı veya mavi futbol simgesine basın" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Yolu hazırlayan: %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "En fazla oyuncu desteği: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Kırmızı takım Araç sayısı" @@ -6232,12 +6273,12 @@ msgstr "tümü" msgid "Locked!" msgstr "Kilitli!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -6251,7 +6292,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y" #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15 msgid "Complete all challenges to unlock the big door!" -msgstr "Tüm zorlukları tamamlayıp büyük kapı kilidini açın!" +msgstr "Tüm görevleri tamamlayıp büyük kapı kilidini açın!" #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63 msgid "" diff --git a/data/po/tt.po b/data/po/tt.po index 5fb7f6c35..4551ac09e 100644 --- a/data/po/tt.po +++ b/data/po/tt.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 -# Булат Ибраһим , 2015-2017 +# Timur Seber , 2021 +# Булат Ибраһим , 2015-2017,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Булат Ибраһим , 2015-2017,2021\n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Бетерергә" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Артка" @@ -188,9 +189,9 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" -msgstr "" +msgstr "Акселерометр" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type @@ -202,13 +203,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" -msgstr "" +msgstr "Гироскоп" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Өстәмә" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen @@ -300,12 +301,12 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Sensitivity X" -msgstr "" +msgstr "Сизүчәнлек X" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Sensitivity Y" -msgstr "" +msgstr "Сизүчәнлек Y" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui msgid "Restore defaults" @@ -314,10 +315,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Әйе" @@ -377,11 +378,11 @@ msgstr "Кабул итәргә" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching #. resoluton msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Үзгәрешләрдән баш тарту" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui msgid "Camera Settings" -msgstr "" +msgstr "Камера көйләүләре" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera settings @@ -396,12 +397,12 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Ара" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Почмак" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Ташлату" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui msgid "Graphics Settings" @@ -543,6 +544,7 @@ msgstr "Ябарга" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Әйе" @@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "Бетерергә" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui #. I18N: Objective shown in achievement dialog msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Максат" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui #. I18N: Progress shown in achievement dialog @@ -684,7 +686,7 @@ msgstr "Ярдәм" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Quit Server" -msgstr "" +msgstr "Сервердан чыгу" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/notification_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog @@ -700,7 +702,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Яңарту" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui #. I18N: In the recovery dialog @@ -770,7 +772,7 @@ msgstr "Авырлык" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Укучы" @@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "Укучы" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Һәвәскәр" @@ -794,7 +796,7 @@ msgstr "Һәвәскәр" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Эксперт" @@ -806,7 +808,7 @@ msgstr "Эксперт" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "Супер-Тукс" @@ -814,7 +816,8 @@ msgstr "Супер-Тукс" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Уен төре" @@ -825,7 +828,7 @@ msgstr "Уен төре" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Гади узыш" @@ -839,7 +842,7 @@ msgstr "Гади узыш" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Вакытка узыш" @@ -847,16 +850,16 @@ msgstr "Вакытка узыш" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" -msgstr "" +msgstr "Сугыш" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Футбол" @@ -896,7 +899,7 @@ msgstr "Исем" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "Handicap" -msgstr "" +msgstr "Гандикап" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -983,9 +986,10 @@ msgstr "Узыш көйләүләре" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Дәвам итәргә" @@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr "Кырлар" #. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed #: src/states_screens/addons_screen.cpp:136 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Урнаштырылды" #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui #. I18N: track group @@ -1064,7 +1068,7 @@ msgstr "Кушымталар" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "Кушымталар" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Бөтенесе" @@ -1147,7 +1151,7 @@ msgstr "Шәүлә Сайлауны яңадан башлады" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Күкәй аулау" @@ -1191,6 +1195,16 @@ msgstr "Виртуаль картлар" msgid "Reverse" msgstr "Кире юнәлештә" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Максималь вакыт (мин.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1198,7 +1212,7 @@ msgstr "Юл төркеме" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Сакланган узышны дәвам итәргә" @@ -1291,7 +1305,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Bananas" -msgstr "" +msgstr "Бананнар" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1345,7 +1359,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Күп уенчылар" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui msgid "Start the tutorial" @@ -1667,11 +1681,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1718,7 +1741,7 @@ msgstr "Өйрәтү" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1780,7 +1803,7 @@ msgstr "Сервер табарга" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Сервер ясарга" @@ -1795,7 +1818,7 @@ msgstr "Лобби" #. I18N: In the network lobby #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:188 msgid "Start race" -msgstr "" +msgstr "Узышны башлау" #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui #. I18N: In the network lobby @@ -2312,15 +2335,15 @@ msgstr "Зәңгәр Төркем" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Әйләнешләр саны" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Виртуаль картлар саны" @@ -2331,7 +2354,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Очраклы Гран-При" @@ -2814,16 +2837,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Сезнең көйләүләрегез искергәнгә күрә бетерелде, хәзер яңа файл ясалачак." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2834,12 +2857,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Йөкләнү" @@ -2867,8 +2890,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (тигезләштерелгән)" @@ -3376,111 +3399,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Сезнең көйләүләр файлы уенның бу версиясы белән туры килми." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Старт" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad өскә" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad аска" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad сулга" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad уңга" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Сул тәте" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Уң тәте" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "'%s' төшеп кала, уенга иртәрәк керәсе иде!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Бу гамәлне уен хуҗасы гына эшли ала!" @@ -3551,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3560,16 +3583,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Синдә иске видео драйверы. Зинһар, яңасын урнаштыр." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3577,7 +3600,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3631,17 +3654,17 @@ msgstr "Соңгы әйләнеш!" msgid "Lap %i" msgstr "Әйләнеш %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "Яхшы әйләнеш: %s, %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Әйләнешнең яңа рекорды" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "ДӨРЕС ЮНӘЛЕШ ТҮГЕЛ!" @@ -3655,7 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3690,7 +3713,7 @@ msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:446 #: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3845 msgid "Bot" -msgstr "" +msgstr "Бот" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 #, c-format @@ -3707,9 +3730,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Авырлык: %s" @@ -3722,6 +3745,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3730,16 +3754,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3854,7 +3879,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3886,18 +3911,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3945,6 +3970,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Серверга ялганып булмый. Үзегезнең челтәргә тоташуыгызны тикшерегез яки соңрак ялганып карагыз." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Гадәттәгечә" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Берни дә" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Очраклы" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3952,12 +3989,12 @@ msgid "" msgstr "Нәтиҗәләр җәдвәле искерде,\n бөтен нәтиҗәләр бетерелде." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Җитәкче артыннан бару" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Өч Һөҗүм Сугышы" @@ -4013,7 +4050,7 @@ msgstr "Йөкләнү вакыты" #. I18N: Addon not installed for fillter #: src/states_screens/addons_screen.cpp:138 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Урнаштырылмаган" #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund #: src/states_screens/addons_screen.cpp:325 @@ -4051,7 +4088,7 @@ msgstr "стандарт" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Бикләнгән: мөмкинлек алу өчен, мөмкин булган сынауларны үтегез!" @@ -4077,7 +4114,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67 msgctxt "achievement_info" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Прогресс" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162 @@ -4310,7 +4347,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262 msgid " (1 race)" -msgstr "" +msgstr "(1 узыш)" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4360,7 +4397,7 @@ msgstr "Дрифт" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269 msgid " (1 lap)" -msgstr "" +msgstr "(1 әйләнә)" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4532,12 +4569,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "Хәзерге серсүз дөрес түгел." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Серсүз кимендә 8, ә иң күбе 30 билгелән торырга тиеш!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Серсүзләр туры килмиләр!" @@ -4547,7 +4584,7 @@ msgstr "Серсүз уңышлы үзгәртелде." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Мәрълүматны раслау" @@ -4587,7 +4624,7 @@ msgstr "Кулланучы сайлаган" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4608,7 +4645,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:90 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:619 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Түбән" #. I18N: Geometry level high : everything is displayed #. I18N: in the graphical options tooltip; @@ -4618,7 +4655,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:91 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:622 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Югары" #. I18N: in the graphical options tooltip; #. indicates the rendered image quality is very low @@ -4655,10 +4692,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "Кире юнәлештә" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:147 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157 @@ -4666,83 +4703,88 @@ msgstr "" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135 msgctxt "column_name" msgid "Difficulty" -msgstr "" +msgstr "Авырлык" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" -msgstr "" +msgstr "Әйләнешләр" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160 msgctxt "column_name" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Вакыт" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:154 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161 msgctxt "column_name" msgid "Kart" -msgstr "" +msgstr "Карт" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:156 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162 msgctxt "column_name" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:158 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166 msgctxt "column_name" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версия" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Юк" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Узыш юлы" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 #, c-format -msgid "Laps: %d" +msgid "Time target: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 +#, c-format +msgid "Laps: %d" +msgstr "Әйләнешләр: %d" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Буш)" @@ -4756,6 +4798,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4827,7 +4873,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4837,7 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:133 msgid "Setup New Game" -msgstr "" +msgstr "Яңа уен урнаштыру" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135 msgid "Restart Battle" @@ -4848,7 +4894,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Яңа узышны сайларга" @@ -4888,13 +4934,13 @@ msgstr "Нитро җыегыз" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Үз шәүләң белән узыш" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Әйләнешләр: %i" @@ -4903,25 +4949,25 @@ msgstr "Әйләнешләр: %i" #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82 #, c-format msgid "Type: %s" -msgstr "" +msgstr "Төре: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Кирәкле урын: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Кирәк вакыт: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Кирәкле нитро күләме: %i" @@ -4934,14 +4980,14 @@ msgstr "Ботлар саны: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4998,7 +5044,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56 #, c-format msgid "Username: %s" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы исеме: %s" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60 msgid "Cancel Request" @@ -5056,7 +5102,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Тавыш бирүне башкару" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Очраклы узыш юлы" @@ -5138,28 +5184,16 @@ msgstr "Сез '%0' Гран-Прины ачтыгыз" #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153 msgctxt "column_name" msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Узыш юлы" #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164 #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134 msgctxt "column_name" msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Уенчылар" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Гадәттәгечә" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Берни дә" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Очраклы" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Яңабаштан җибәрергә" @@ -5195,7 +5229,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Киләсе вакытка уңышлар!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Сез ярышта җиңдегез!" @@ -5212,11 +5246,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5234,7 +5268,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Бикләнгән" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5275,25 +5309,25 @@ msgstr "Зинһар, кушымталар йөкләнгәнен көтегез msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "LAN серверны ясарга" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%s серверы" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Исем кимендә 4, ә иң күбе 30 билгедән тоа ала!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5301,7 +5335,7 @@ msgstr "" #. server that he is ready for next game for owner less server #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:191 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Әзерлән" #. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players #. to join the current started in-progress game @@ -5322,7 +5356,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5330,7 +5364,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5338,24 +5372,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5363,7 +5397,7 @@ msgstr[0] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5371,18 +5405,18 @@ msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5437,11 +5471,11 @@ msgstr "" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93 msgid "New Email is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Яңа эл. почта дөрес түгел!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118 msgid "E-mail changed!" -msgstr "" +msgstr "Эл. почта үзгәрде!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120 #, c-format @@ -5481,63 +5515,73 @@ msgstr "'%s' уенчысын ясап булмый." msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Электрон почталар тәңгәл килмиләр!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Кулланучының челтәр исеме кимендә 3, ә иң күбе 30 билгедән торырга тиеш!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Кулланучының челтәр исеме саннан башланырга тиеш түгел!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Электрон почта кимендә 4, ә иң күбе 254 билгедән торырга тиеш!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Мөмкин булмаган электрон почта!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Сез аккаунтны активлаштыру буенча алдагы күрсәтмәләр белән хат алачаксыз. Зинһар, түземле булыгыз һәм спам папкасын тикшерегез." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Интернетка керү мөмкинлеге сүндерелгән, зинһар, аны көйләүләрдә кабызыгыз" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132 msgctxt "column_name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Исем" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:133 msgctxt "column_name" msgid "Game mode" -msgstr "" +msgstr "Уен төре" #. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed #. if it's localhost or friends' #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:140 msgctxt "column_name" msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Хуҗа" #. I18N: In server selection screen, distance to server #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142 msgctxt "column_name" msgid "Distance (km)" -msgstr "" +msgstr "Ара (км)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:286 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Билгесез" #. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:329 @@ -5559,10 +5603,10 @@ msgstr "Серверларны җыю" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:539 msgid "Server Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Сервер кыстыргычлары" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5570,32 +5614,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Ташламалар төрле урында" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Җиңү өчен голлар саны" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Максималь вакыт (мин.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "Кире юнәлештә узышу" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Бикләнгән: мөмкинлек алу өчен, мөмкин булган сынауларны үтегез!" @@ -5785,47 +5822,47 @@ msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Яшерен" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Үзәккә тигезләнгән" #. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:117 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикаль" #. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Горизонталь" #. I18N: In the UI options, Very small font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:130 msgid "Very small" -msgstr "" +msgstr "Бик кечкенә" #. I18N: In the UI options, Small font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Кечкенә" #. I18N: In the UI options, Medium font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Уртача" #. I18N: In the UI options, Large font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Зур" #. I18N: In the UI options, Very large font size #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "Very large" -msgstr "" +msgstr "Бик зур" #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:500 msgid "" @@ -5839,7 +5876,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the video options, maximum frame per second #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:236 msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "Максималь FPS" #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:244 @@ -5996,7 +6033,7 @@ msgstr "ГОЛ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6009,7 +6046,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:642 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by #. "John Doe") @@ -6031,7 +6068,7 @@ msgstr "Җитәкче артыннан барыгыз!" msgid "Top %i" msgstr "Топ %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Ярыш уңышсыз тәмамланды" @@ -6055,135 +6092,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Ярышны башлар өчен, 'Ут'ка басыгыз" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" -msgstr "" +msgstr "Сервердан чыгу" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Сез ярышларны җиңдегез!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Гран-Придан китәргә" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Яңабаштан" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Артка, ярышлар сайлауга" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Менюга кайтырга" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Чыннан да Гран-Прины туктатыргамы?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Кызыл төркем җиңде" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Зәңгәр төркем җиңде" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Бу уртак нәтиҗә" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Узыштан чыкты" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Үзеңнең Гол)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Юл %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Гран-Прины үтү:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Нәтиҗәләр" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Иң кыска вакыт: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" -msgstr "" +msgstr "%s тарафыннан" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Бөтен мөмкинлекләр бар, шуңа күрә коралларны җый һәм акыл белән куллан!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Ташламалар юк, сезнең йөртү осталыгыгыз гына әһәмият бирә!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Җитәкче артыннан бар, әмма аны узма!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Кораллар белән, ярышташларыгызның чыдамлыклары беткәнче, аларны бәреп төшерегез." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Гол кертү өчен, тупны тиңдәшегезнең капкасына этеп кертегез." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Юлларны тикшерегез һәм бөтен яшерелгән күкәйләрне табыгыз" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Шәүләләр белән узышыгыз һәм аларны җиңәргә тырышыгыз!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6191,18 +6232,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Юл авторы %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Макс. уенчылар саны: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6221,12 +6262,12 @@ msgstr "бөтенесе" msgid "Locked!" msgstr "Бикләнгән!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Мбайт" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кбайт" @@ -6353,7 +6394,7 @@ msgstr "" #. semicolons #: supertuxkart.desktop:11 msgid "tux;game;race;" -msgstr "" +msgstr "tux;game;race;" #: supertuxkart.appdata.xml:8 msgid "" @@ -6383,7 +6424,7 @@ msgstr "" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." -msgstr "" +msgstr "Бу уенда реклама юк." #: supertuxkart.appdata.xml:20 msgid "" @@ -6404,4 +6445,4 @@ msgstr "" #: supertuxkart.appdata.xml:44 msgid "SuperTuxKart Team" -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart Такымы" diff --git a/data/po/uk.po b/data/po/uk.po index 26dbf81d5..fa6e914a2 100644 --- a/data/po/uk.po +++ b/data/po/uk.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Boden , 2021 # Boden , 2021 +# d4708, 2022 # fedik , 2015-2017,2019 # Max Lyashuk , 2015-2016 # Olexandr Nesterenko , 2020 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: d4708, 2022\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Вилучити" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Повернутися" @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Обери тип керування" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "Акселерометр" @@ -208,13 +209,13 @@ msgstr "Акселерометр" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "Гіроскоп" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "Кермо" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Кермо" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Auto acceleration" -msgstr "" +msgstr "Авто-акселерація" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui msgid "You can change it later in touch device settings." @@ -320,10 +321,10 @@ msgstr "Відновити стандартне" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "Прийняти" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching #. resoluton msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Відмінити" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui msgid "Camera Settings" @@ -412,12 +413,12 @@ msgstr "Кут" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Smooth camera" -msgstr "" +msgstr "Розмита камера" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera settings msgid "Backward camera" -msgstr "" +msgstr "Камера заднього огляду" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui #. I18N: In the ui/camera screen msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Скинути" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui msgid "Graphics Settings" @@ -549,6 +550,7 @@ msgstr "Закрити" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -776,7 +778,7 @@ msgstr "Складність" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Початківець" @@ -788,7 +790,7 @@ msgstr "Початківець" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Середній рівень" @@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "Середній рівень" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Експерт" @@ -812,7 +814,7 @@ msgstr "Експерт" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -820,7 +822,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "Режим гри" @@ -831,7 +834,7 @@ msgstr "Режим гри" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Звичайна гонка" @@ -845,7 +848,7 @@ msgstr "Звичайна гонка" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Гонка на час" @@ -853,7 +856,7 @@ msgstr "Гонка на час" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "Битва" @@ -862,7 +865,7 @@ msgstr "Битва" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Футбол" @@ -886,7 +889,7 @@ msgstr "Приєднатись" #. I18N: In the server info dialog #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:278 msgid "Bookmark this server" -msgstr "" +msgstr "Додати сервер в закладки" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -989,9 +992,10 @@ msgstr "Налаштування гонки" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" @@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr "Додатки" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1078,7 +1082,7 @@ msgstr "Додатки" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Усе" @@ -1153,7 +1157,7 @@ msgstr "Вибір повтору гонки з привидом" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "Полювання за яйцями" @@ -1197,6 +1201,16 @@ msgstr "Штучний інтелект суперників" msgid "Reverse" msgstr "Зворотній порядок" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "Максимальний час (хв.)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1204,7 +1218,7 @@ msgstr "Група треків" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "Продовжити Велике змагання" @@ -1646,7 +1660,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "... or on the same device:" -msgstr "" +msgstr "... або на схожому приладі:" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1673,11 +1687,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "Пробне коло" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1724,7 +1747,7 @@ msgstr "Навчання" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1786,7 +1809,7 @@ msgstr "Знайти сервер" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "Створити сервер" @@ -1893,7 +1916,7 @@ msgstr "Змінити" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "E-mail:" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -2157,7 +2180,7 @@ msgstr "З'єднання з інтернетом" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting online" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути чат онлайн" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2178,7 +2201,7 @@ msgstr "Увімкнути труднощі для гравців" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:111 msgid "Uninstall full game assets" -msgstr "" +msgstr "Повністю видалити ігрові пакети" #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -2318,15 +2341,15 @@ msgstr "Синя команда" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "Кількість кіл" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Кількість віртуальних картів" @@ -2337,7 +2360,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "Випадкове Велике Змагання" @@ -2427,39 +2450,39 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker." -msgstr "" +msgstr "Гальмування дозволяє швидше позбутися парашутів." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "First and foremost, focus on where your kart is going." -msgstr "" +msgstr "Перш за все, зосередьтесь на тому, куди прямує ваш болід. " #. I18N: ./data/tips.xml msgid "The rescue key (button) is very useful." -msgstr "" +msgstr "Ключ порятунку (кнопка) дуже корисний." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!" -msgstr "" +msgstr "Будьте обережні поруч з іншими болідами, оскільки вони можуть напасти на вас!" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling " "ball, cake, or plunger." -msgstr "" +msgstr "М’ячі можна знищити за допомогою точних ударів для боулінгу, тортом або плунжером." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "Try to avoid crashing into other the backs of other karts, as it will slow " "you down." -msgstr "" +msgstr "Намагайтеся уникати наїзду на інші боліди, оскільки це сповільнить вас." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "You can use bowling balls to push and block the ball." -msgstr "" +msgstr "Ви можете використовувати кулі для боулінгу, щоб штовхати та блокувати м’яч." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "In soccer, always work as a team for good results." -msgstr "" +msgstr "У футболі завжди працюйте командою, щоб досягти хороших результатів." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" @@ -2469,21 +2492,21 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential." -msgstr "" +msgstr "Важлива правильна ротація позицій (атака та захист)." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro." -msgstr "" +msgstr "Обов’язково зберігайте принаймні 2 великі баки нітро." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "Never use the three bowling balls all at the same time." -msgstr "" +msgstr "Ніколи не використовуйте три кулі для боулінгу одночасно." #. I18N: ./data/tips.xml msgid "" "Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to " "hit opponents attempting to stop them from scoring." -msgstr "" +msgstr "Не заважайте товаришу по команді, який несе м’яч, хоча ви можете спробувати вразити суперників, намагаючись перешкодити їм забити." #. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml msgid "Adiumy" @@ -2741,7 +2764,7 @@ msgstr "Гонка на час - переграти повтор" #: src/challenges/challenge_data.cpp:312 msgid "Time-Trial - nitro challenge" -msgstr "" +msgstr "Гонка на час - змагання нітро" #: src/challenges/challenge_data.cpp:314 msgid "Normal Race (single race)" @@ -2820,16 +2843,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Ваш файл налаштувань застарів. Він буде вилучений і замінений новим." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "Запис відео розпочато." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Відео збережено в \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "Поступ кодування:" @@ -2840,12 +2863,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "Кадр./сек: %d/%d/%d - %d KTris, Пінг: %dмс" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" -msgstr "" +msgstr "Порада: %s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Завантаження" @@ -2873,8 +2896,8 @@ msgstr "Ефективність нітро" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s (з рівними можливостями)" @@ -3382,118 +3405,118 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Ваш файл налаштувань несумісний з цією версією гри." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" -msgstr "" +msgstr "Керівництво" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "Кнопка Start" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 -msgid "Left shoulder" -msgstr "" - -#. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 -msgid "Right shoulder" -msgstr "" - #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:167 +msgid "Left shoulder" +msgstr "Ліве плече" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +msgid "Right shoulder" +msgstr "Праве плече" + +#. I18N: name of buttons on gamepads +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "DPad вгору" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "DPad донизу" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "DPad ліворуч" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "DPad праворуч" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "Передня кнопка ліва нижня" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "Передня кнопка права нижня" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "'%s' ігнорується. Варто було увійти до гри раніше!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Це може робити лише господар гри!" #: src/input/sdl_controller.cpp:253 #, c-format msgid "%s has low battery level." -msgstr "" +msgstr "%s має низький рівень заряду батареї." #: src/input/wiimote_manager.cpp:379 msgid "" @@ -3523,7 +3546,7 @@ msgstr "Не виявлено пристроїв wiimote :/" #: src/io/rich_presence.cpp:477 msgid "Getting ready to race" -msgstr "" +msgstr "Готуємося до гонки" #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:313 msgid "Penalty time!!" @@ -3543,7 +3566,7 @@ msgstr "+1 життя." #: src/karts/kart.cpp:1022 msgid "You were too slow!" -msgstr "" +msgstr "Ти був занадто повільний!" #: src/karts/kart.cpp:1023 msgid "You won the race!" @@ -3552,7 +3575,7 @@ msgstr "Ти виграв гонку!" #: src/karts/kart.cpp:1024 #, c-format msgid "You finished the race in rank %d!" -msgstr "" +msgstr "Ви закінчили гонку з рейтингом %d!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network #: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1156 @@ -3560,7 +3583,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "%s покинув гру." -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3569,16 +3592,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Розширення твого екрану надто низьке щоб STK працював." -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Ваш відеодрайвер застарів. Будь ласка, оновіть відеодрайвер." -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3586,7 +3609,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "Час з'єднання з сервером закінчився." @@ -3640,31 +3663,31 @@ msgstr "Останнє коло!" msgid "Lap %i" msgstr "Коло № %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "Краще коло %s з %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Новий рекорд кращого кола" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "НЕВІРНИЙ НАПРЯМОК!" #: src/modes/soccer_world.cpp:524 src/modes/soccer_world.cpp:651 #, c-format msgid "%s scored a goal!" -msgstr "" +msgstr "%s забив гол!" #: src/modes/soccer_world.cpp:526 src/modes/soccer_world.cpp:653 #, c-format msgid "Oops, %s made an own goal!" -msgstr "" +msgstr "Ой, %s забив гол сам собі!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3702,7 +3725,7 @@ msgstr "Виявлено поганий зв'язок з мережею." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:446 #: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3845 msgid "Bot" -msgstr "" +msgstr "Бот" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 #, c-format @@ -3719,9 +3742,9 @@ msgstr "Натисни ім'я гравця в списку для керува #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Складність: %s" @@ -3734,6 +3757,7 @@ msgstr "Максимум гравців: %d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3742,16 +3766,17 @@ msgstr "Режим гри: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "Ліміт часу" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "Ліміт цілей" @@ -3759,7 +3784,7 @@ msgstr "Ліміт цілей" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:760 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" -msgstr "" +msgstr "Тип гри в футбол: %s" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770 #, c-format @@ -3866,7 +3891,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3898,18 +3923,18 @@ msgstr "Гонка на час (Велике Змагання)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "Вільно для всіх" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "Захопити прапор" @@ -3963,6 +3988,18 @@ msgid "" " later." msgstr "Не можу під’єднатись до сервера. Перевірте інтернет з’єднання або спробуйте пізніше." +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "Типово" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Нічого" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "Випадково" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3970,12 +4007,12 @@ msgid "" msgstr "Таблиця результатів застаріла,\nусі результати були видалені." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Слідуй за лідером" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Битва трьох ударів" @@ -4069,7 +4106,7 @@ msgstr "стандарт" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Заблоковано: спершу виконайте доступні змагання і тоді отримаєте доступ!" @@ -4538,27 +4575,27 @@ msgstr "Проблеми з вилученням додатка „%s“." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66 msgid "Background download completed." -msgstr "" +msgstr "Фонове завантаження завершено." #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127 msgid "Background download" -msgstr "" +msgstr "Фонове завантаження" #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136 msgid "Background download has already started." -msgstr "" +msgstr "Фонове завантаження вже розпочато." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." msgstr "Поточний пароль невірний." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "Пароль має містити від 8 до 30 символів!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Паролі не збігаються!" @@ -4568,7 +4605,7 @@ msgstr "Пароль успішно змінено." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "Перевірка інформації" @@ -4611,7 +4648,7 @@ msgstr "Власний" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4679,7 +4716,7 @@ msgstr "Хибна адреса сервера: %s." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "Зворотній напрям" @@ -4694,7 +4731,7 @@ msgstr "Складність" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "Кола" @@ -4724,49 +4761,54 @@ msgid "Version" msgstr "Версія" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "Траса" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" +msgstr "Кількість болідів: %d" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" -msgstr "" +msgstr "Кола: %d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Пусто)" @@ -4780,6 +4822,10 @@ msgstr "Використати оригінальний колір" msgid "Pick a color from slider" msgstr "Обери колір" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "Не відображати знову" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4801,7 +4847,7 @@ msgstr "Розташування гравця: %s" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:108 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "Видалити" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124 @@ -4822,7 +4868,7 @@ msgstr "Вимкнути підсилювачі" #. report player about for example abusive behaviour in game #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:159 msgid "Report player" -msgstr "" +msgstr "Повідомити про гравця" #. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for #. the result of the ranking info of a player @@ -4843,7 +4889,7 @@ msgstr "" msgid "" "Press any key...\n" "(Press ESC to cancel)" -msgstr "" +msgstr "Натисніть будь-яку кнопку...\n(Або ESC для відміни)" #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49 msgid "Press any key..." @@ -4851,28 +4897,28 @@ msgstr "Натисніть будь-яку клавішу..." #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." -msgstr "" +msgstr "Чат вимкнено, увімкніть через меню Опцій" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:130 msgid "Back to Battle" -msgstr "" +msgstr "Повернутися до змагання" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:133 msgid "Setup New Game" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати нову гру" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135 msgid "Restart Battle" -msgstr "" +msgstr "Розпочати змагання заново" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137 msgid "Exit Battle" -msgstr "" +msgstr "Вийти зі змагання" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Обрати нову гонку" @@ -4912,13 +4958,13 @@ msgstr "Виклик Нітро" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "Повтор гонки Привида" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Кіл: %i" @@ -4931,21 +4977,21 @@ msgstr "Тип: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "Необхідна позиція: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "Необхідний час: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "Необхідна кількість Нітро: %i" @@ -4958,23 +5004,23 @@ msgstr "Кількість картів зі штучним інтелектом #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "Режим битви" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" -msgstr "" +msgstr "Футбольний режим гри" #. I18N: In the server info dialog, show the server location with #. country name (based on IP geolocation) #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:109 #, c-format msgid "Server location: %s" -msgstr "" +msgstr "Розташування сервера: %s" #. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:118 @@ -5007,7 +5053,7 @@ msgstr "Час гри" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:269 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:283 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Видалити із закладок" #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130 msgid "Input device already exists." @@ -5080,7 +5126,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Виконую голосування" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Випадкова траса" @@ -5170,20 +5216,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "Гравці" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "Типово" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Нічого" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "Випадково" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" @@ -5219,7 +5253,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Наступного разу пощастить!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Ви виконали завдання!" @@ -5234,13 +5268,13 @@ msgstr "Ви завершили Велике Змагання!" #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144 msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" -msgstr "" +msgstr "Кількість болідів" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5258,7 +5292,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5297,27 +5331,27 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте поки додатки зава #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:654 msgid "Are you sure you want to quit STK?" -msgstr "" +msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вийти з гри?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "Створити локальний сервер" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "Сервер %s" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "Ім’я має містити від 4 до 30 символів!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "Пароль містить хибні символи!" @@ -5346,7 +5380,7 @@ msgstr "Встановити додаток" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5354,7 +5388,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5362,24 +5396,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "Будь ласка зачекай закінчення поточної гри!" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5390,7 +5424,7 @@ msgstr[3] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5401,18 +5435,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "З'єднання з сервером %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "Пошук сервера для швидкої гри" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Лишилось часу: %d" @@ -5459,7 +5493,7 @@ msgstr "Поза мережею" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79 msgid "Enter new E-mail below" -msgstr "" +msgstr "Вкажіть новий E-mail нижче" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84 msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!" @@ -5467,16 +5501,16 @@ msgstr "" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93 msgid "New Email is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Новий Email вказано неправильно!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118 msgid "E-mail changed!" -msgstr "" +msgstr "E-mail змінено!" #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120 #, c-format msgid "Failed to change E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "Неможливо змінити E-mail: %s" #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201 @@ -5511,33 +5545,43 @@ msgstr "Не вдається створити гравця '%s'." msgid "User name cannot be empty." msgstr "Ім'я не може бути порожнім." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "Email-адреси не співпадають!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "Ім’я онлайн гравця має містити від 4 до 30 символів!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "Ім’я онлайн гравця не повинно починатись з цифри!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "Е-мейл має містити від 5 до 254 символів!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "Email невірний!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "Ви отримаєте електронного листа з подальшими інструкціями для активаціє екаунту. Будь ласка, будьте терплячими, також перевірте ваш каталог із Спамом." -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "Інтернет доступ вимкнено, будь ласка, увімкніть його в налаштуваннях" @@ -5589,10 +5633,10 @@ msgstr "Отримання серверів" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:539 msgid "Server Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Закладки серверів" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5600,32 +5644,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "Випадкове розташування" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "Кількість голів для перемоги" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "Максимальний час (хв.)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "В зворотньому напрямку" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Заблоковано: спершу виконайте активні змагання!" @@ -5869,12 +5906,12 @@ msgstr "" #. I18N: In the video options, maximum frame per second #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:236 msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "Максимальний FPS" #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:244 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Повний" #. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where #. appropriate, two can be used if required. @@ -6026,7 +6063,7 @@ msgstr "ЦІЛЬ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "Чекаємо на інших" @@ -6039,7 +6076,7 @@ msgstr "Чекаємо на сервер" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:642 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by #. "John Doe") @@ -6061,7 +6098,7 @@ msgstr "Слідуй за лідером!" msgid "Top %i" msgstr "Найкращі %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Невдача" @@ -6085,135 +6122,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Натисніть \"вогонь\", щоб почати гонку" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "Покинути сервер" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Ви виконали завдання!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Покинути Велике Змагання" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Перезапустити" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Повернутись до вибору змагання" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Повернутись до меню" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ви справді бажаєте завершити Велике Змагання?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "Перемогли червоні" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Перемога за синіми" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "Це нічия" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Вибули" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Власний гол)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Трек %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Просування у Великому Змаганні:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Кращі результати" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Кращий час кола: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "від %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Усі витівки дозволені, отож збирай знаряддя та використовуй їх розумно!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Не містить підсилень, так що лише твої навички кермування мають значення!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Слідуй за картом лідера, але не обганяй його!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "Збивайте інших гравців, використовуючи знаряддя, поки вони не втратять усі свої життя." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "Забийте м’яча у ворота супернику." -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "Досліджуйте треки аби знайти всі приховані яйця" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "Їдьте за Привидом та спробуйте виграти в нього! " +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6221,18 +6262,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Автор траси: %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "Максимальна кількість гравців: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6251,12 +6292,12 @@ msgstr "всі" msgid "Locked!" msgstr "Заблоковано!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Мбайт" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кбайт" @@ -6413,7 +6454,7 @@ msgstr "" #: supertuxkart.appdata.xml:17 msgid "This game has no ads." -msgstr "" +msgstr "Ця гра не містить оголошень" #: supertuxkart.appdata.xml:20 msgid "" diff --git a/data/po/vi.po b/data/po/vi.po index c2610f5d3..00ce0437f 100644 --- a/data/po/vi.po +++ b/data/po/vi.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: FIRST AUTHOR , 2011\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Gỡ cài đặt" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Quay về" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "Có" @@ -542,6 +542,7 @@ msgstr "Đóng" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "Đồng ý" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "Dễ" @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Dễ" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "Vừa phải" @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Vừa phải" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "Khó" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Khó" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "" @@ -813,7 +814,8 @@ msgstr "" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "" @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "Chế Độ Thường" @@ -838,7 +840,7 @@ msgstr "Chế Độ Thường" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "Đua Thời Gian" @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Đua Thời Gian" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "Đá banh" @@ -982,9 +984,10 @@ msgstr "Cài đặt vòng đua" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "Tiếp tục" @@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr "Tiện Ích" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgstr "Tiện Ích" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "Tất cả" @@ -1146,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "" @@ -1190,6 +1193,16 @@ msgstr "" msgid "Reverse" msgstr "Chạy Ngược" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1197,7 +1210,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "" @@ -1666,11 +1679,20 @@ msgstr "" msgid "High Score Selection" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1717,7 +1739,7 @@ msgstr "Hướng dẫn" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "" @@ -1779,7 +1801,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "" @@ -2311,15 +2333,15 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "Số người chơi máy" @@ -2330,7 +2352,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "" @@ -2813,16 +2835,16 @@ msgid "" "created." msgstr "Tập tin cấu hình của bạn đã quá cũ, do đó nó đã bị xóa và một cái mới sẽ được tạo ra." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "" @@ -2833,12 +2855,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "Đang tải" @@ -2866,8 +2888,8 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "" @@ -3375,111 +3397,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "Tập tin cấu hình của bạn không tương thích với phiên bản STK hiện tại." #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "Chỉ người chơi tốt mới làm được!" @@ -3550,7 +3572,7 @@ msgstr "" msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3559,16 +3581,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3576,7 +3598,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3630,17 +3652,17 @@ msgstr "Vòng cuối" msgid "Lap %i" msgstr "Vòng Thứ %i" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s bởi %s" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "Vòng đua mới nhanh nhất" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "SAI ĐƯỜNG" @@ -3654,7 +3676,7 @@ msgstr "" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3706,9 +3728,9 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" @@ -3721,6 +3743,7 @@ msgstr "" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3729,16 +3752,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "" @@ -3853,7 +3877,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3885,18 +3909,18 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "" @@ -3944,6 +3968,18 @@ msgid "" " later." msgstr "" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "Không" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3951,12 +3987,12 @@ msgid "" msgstr "Tập tin Kỷ Lục đã quá cũ,\ntất cả các kỷ lục đã bị xóa." #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "Theo sau người dẫn đầu" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "Trận chiến 3 lần tấn công" @@ -4050,7 +4086,7 @@ msgstr "chuẩn" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bị khóa: hoàn thành thử thách để tham gia được nhiều vòng đua hơn!" @@ -4531,12 +4567,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "" @@ -4546,7 +4582,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "" @@ -4586,7 +4622,7 @@ msgstr "Tùy chọn" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4654,7 +4690,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "" @@ -4669,7 +4705,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "" @@ -4699,49 +4735,54 @@ msgid "Version" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(Trống)" @@ -4755,6 +4796,10 @@ msgstr "" msgid "Pick a color from slider" msgstr "" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4826,7 +4871,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "" @@ -4847,7 +4892,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "Vòng Đua Mới" @@ -4887,13 +4932,13 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4906,21 +4951,21 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "" @@ -4933,14 +4978,14 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -5055,7 +5100,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "Vòng đua ngẫu nhiên" @@ -5145,20 +5190,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Không" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "" @@ -5194,7 +5227,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Chúc may mắn lần sau!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Bạn đã hoàn thành một thử thách!" @@ -5211,11 +5244,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "" @@ -5233,7 +5266,7 @@ msgid "Locked" msgstr "Bị khóa" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5274,25 +5307,25 @@ msgstr "Xin chờ trong khi tiện ích đang được tải" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "" @@ -5321,7 +5354,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5329,7 +5362,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "" @@ -5337,24 +5370,24 @@ msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5362,7 +5395,7 @@ msgstr[0] "" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5370,18 +5403,18 @@ msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5480,33 +5513,43 @@ msgstr "" msgid "User name cannot be empty." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 -msgid "Emails don't match!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 -msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 -msgid "Online username must not start with a number!" +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" msgstr "" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +msgid "Emails don't match!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 +msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 +msgid "Online username must not start with a number!" +msgstr "" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "" @@ -5561,7 +5604,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5569,32 +5612,25 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5995,7 +6031,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -6030,7 +6066,7 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "Đứng trong %i người dẫn đầu" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "Thử Thách Thất Bại" @@ -6054,135 +6090,139 @@ msgstr "" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Nhấn 'bắn' để bắt đầu thử thách" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "Bạn đã hoàn thành một thử thách!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Ngừng giải Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "Chơi lại" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "Quay về trình đơn chính" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Bạn có thực sự muốn thoát Giải Đấu?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "Đã bị loại" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Tiến trình Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "Điểm Cao" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "Tất cả các chiêu đòn đều được cho phép dùng, vậy hãy nhặt vũ khí và dùng chúng cẩn thận!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "Không chứa vật phẩm nào, vì vậy chỉ có khả năng lái xe của bạn mới quan trọng!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "Bắt kịp người dẫn đầu nhưng không vượt qua!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6190,18 +6230,18 @@ msgstr "" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "Được tạo bởi %s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" @@ -6220,12 +6260,12 @@ msgstr "" msgid "Locked!" msgstr "Bị khóa" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" diff --git a/data/po/zh_CN.po b/data/po/zh_CN.po index c8cebbf06..12115762c 100644 --- a/data/po/zh_CN.po +++ b/data/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,8 @@ # Ben Au, 2015 # Benau, 2016,2019-2020 # Benau, 2015-2016 -# CodingJellyfish , 2018,2021 +# CodingJellyfish , 2018,2021-2022 +# Jiawei Sun, 2022 # Jin Zhang , 2015,2019-2021 # Jz Pan , 2017 # CodingJellyfish , 2018-2019 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: CodingJellyfish , 2018,2021-2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "卸载" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "后退" @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "选择一种您适合的操控方式" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "加速计" @@ -208,13 +209,13 @@ msgstr "加速计" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "陀螺仪" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "方向盘" @@ -320,10 +321,10 @@ msgstr "恢复默认" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "Bloom 效果" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Light shaft (God rays)" -msgstr "一道光(云隙光)" +msgstr "光轴渲染(云隙光)" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -549,6 +550,7 @@ msgstr "关闭" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -776,7 +778,7 @@ msgstr "难度" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "初级" @@ -788,7 +790,7 @@ msgstr "初级" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "中级" @@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "中级" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "专家级" @@ -812,7 +814,7 @@ msgstr "专家级" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "超级企鹅级" @@ -820,7 +822,8 @@ msgstr "超级企鹅级" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "游戏模式" @@ -831,7 +834,7 @@ msgstr "游戏模式" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "正常比赛" @@ -845,7 +848,7 @@ msgstr "正常比赛" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "竞速模式" @@ -853,7 +856,7 @@ msgstr "竞速模式" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "对战" @@ -862,7 +865,7 @@ msgstr "对战" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "足球" @@ -989,9 +992,10 @@ msgstr "建立游戏" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "继续" @@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr "附加" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1078,7 +1082,7 @@ msgstr "附加" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "所有" @@ -1153,7 +1157,7 @@ msgstr "重播录像选择" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "收集彩蛋" @@ -1197,6 +1201,16 @@ msgstr "电脑玩家" msgid "Reverse" msgstr "反向比赛" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "最大时间(分钟)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1204,7 +1218,7 @@ msgstr "赛道群组" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "继续已保存的锦标赛" @@ -1673,11 +1687,20 @@ msgstr "请先确定键盘/游戏手柄已经正确配置,在主界面中选 msgid "High Score Selection" msgstr "高分选择" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "竞速模式" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1724,7 +1747,7 @@ msgstr "教学关" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "高分" @@ -1786,7 +1809,7 @@ msgstr "寻找服务器" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "建立服务器" @@ -2318,15 +2341,15 @@ msgstr "蓝队" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "圈数" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "电脑玩家数量" @@ -2337,7 +2360,7 @@ msgstr "蓝队电脑玩家数量" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "随机锦标赛" @@ -2820,16 +2843,16 @@ msgid "" "created." msgstr "您的配置文件太旧了,新的配置文件已经创建。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "视频录制开始。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "视频已保存到 \"%s\"。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "编码进度:" @@ -2840,12 +2863,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %d毫秒" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "小窍门:%s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "正在读取" @@ -2873,8 +2896,8 @@ msgstr "氮气消耗" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s(让赛)" @@ -3382,111 +3405,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "您的按键设置与当前版本的 SuperTuxKart 不兼容。" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "指南" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "开始" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "按下左摇杆" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "按下右摇杆" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "左侧肩按钮" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "右侧肩按钮" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "方向键上" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "方向键下" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "方向键左" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "方向键右" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "左摇杆向右" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "左摇杆向左" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "左摇杆向下" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "左摇杆向上" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "右摇杆向右" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "右摇杆向左" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "右摇杆向下" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "右摇杆向上" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "左扳机" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "右扳机" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "忽略“%s”,您应该早点加入!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "只有游戏建立者可以进行此操作!" @@ -3557,7 +3580,7 @@ msgstr "恭喜您以第 %d 名完成比赛!" msgid "%s left the game." msgstr "%s 离开了游戏。" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3566,16 +3589,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart可能会连接到服务器下载附加组件并通知您最近的更新。请到 https://supertuxkart.net/Privacy 详阅我们的隐私政策。您想启用这个功能吗?(您稍后可以在设置中更改设定:请​​到选项中,选择“常规”页面,并编辑“连接到网络”)" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "您的屏幕分辨率太低, 无法运行 STK。" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "您的驱动太旧,请安装最新的显卡驱动。" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3583,7 +3606,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "您的显卡驱动似乎太旧了,请检查可用的更新。SuperTuxKart 需要支持 %s 或更新的版本的驱动。此游戏可能仍然会正常运作,不过图形效果会减弱。" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "连接超时" @@ -3637,17 +3660,17 @@ msgstr "最后一圈!" msgid "Lap %i" msgstr "第 %i 圈" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s 由 %s 创造" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "新的最快圈速:" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "您走反了!" @@ -3661,7 +3684,7 @@ msgstr "%s进了一球!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "不好,%s进了一个乌龙球。" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3713,9 +3736,9 @@ msgstr "在玩家名单中点击玩家以管理此玩家和查看此玩家排名 #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "难度:%s" @@ -3728,6 +3751,7 @@ msgstr "最大人数:%d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3736,16 +3760,17 @@ msgstr "游戏模式:%s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "时间限制" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "得分限制" @@ -3860,7 +3885,7 @@ msgstr "成功举报玩家 %s 。" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3892,18 +3917,18 @@ msgstr "竞速模式(锦标赛)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "自由混战" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "夺旗大战" @@ -3951,6 +3976,18 @@ msgid "" " later." msgstr "无法连接到服务器。请检查您的连线并在稍后重试。" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "随机" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3958,12 +3995,12 @@ msgid "" msgstr "高分榜文件过旧,\n将会被清除。" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "跟紧老大" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "三击对战" @@ -4057,7 +4094,7 @@ msgstr "标准" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "该挑战赛已被锁定:请先完成其它挑战赛!" @@ -4538,12 +4575,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "当前密码错误" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "密码须为 8 到 30 个字符!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "输入的密码不匹配!" @@ -4553,7 +4590,7 @@ msgstr "密码成功更改" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "验证资料" @@ -4593,7 +4630,7 @@ msgstr "自定义" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4661,7 +4698,7 @@ msgstr "无效的服务器地址:%s。" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "反向比赛" @@ -4676,7 +4713,7 @@ msgstr "难度" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "圈数" @@ -4706,49 +4743,54 @@ msgid "Version" msgstr "版本" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "否" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "赛道" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "前 %d 高分" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "赛车数量:%d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "时间目标:%s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "圈数:%d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "反向:%s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(无)" @@ -4762,6 +4804,10 @@ msgstr "使用经典配色" msgid "Pick a color from slider" msgstr "在滑块中选择颜色" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "不再显示" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4833,7 +4879,7 @@ msgstr "请按任意键... " #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "聊天功能已被禁用,请将其在选项中开启。" @@ -4854,7 +4900,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "退出对战" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "开始新游戏" @@ -4894,13 +4940,13 @@ msgstr "氮气挑战赛" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "重播录像比赛" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "圈数:%i" @@ -4913,21 +4959,21 @@ msgstr "类型:%s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "需要排名:%i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "需要时间:%i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "需要的氮气点数:%i" @@ -4940,14 +4986,14 @@ msgstr "电脑玩家数量:%i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "对战模式" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "球赛类型" @@ -5062,7 +5108,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "进行投票" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "随机赛道" @@ -5152,20 +5198,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "随机" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "刷新" @@ -5201,7 +5235,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "希望您下次运气好一些!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "您完成了一项挑战赛!" @@ -5218,11 +5252,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "赛车数量" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "您确定要移除此高分吗?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "您确定要移除所有高分吗?" @@ -5240,7 +5274,7 @@ msgid "Locked" msgstr "已锁定" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5281,25 +5315,25 @@ msgstr "附加组件正在加载,请稍候" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "您确定要退出游戏吗?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "创建本地服务器" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%s 的服务器" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "锦标赛赛道数量" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "名称须为 4至 30 个字符!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "密码中出现非法字符!" @@ -5328,7 +5362,7 @@ msgstr "安装附加组件" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5336,7 +5370,7 @@ msgstr "请等待此游戏的(%s)结束,剩余时间:%s 。" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "请等待此游戏结束,大致剩余时间:%s 。" @@ -5344,24 +5378,24 @@ msgstr "请等待此游戏结束,大致剩余时间:%s 。" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "请等待此游戏的(%s)结束,大致进度:%s %。" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "请等待此游戏结束,大致进度:%d%。" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "请等待此游戏结束。" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5369,7 +5403,7 @@ msgstr[0] "游戏将在人数大于 %d 后开始。" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5377,18 +5411,18 @@ msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "在 %d 秒后开始,或所有人都已按下了“开始”键。" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "正在连接服务器 %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "正在寻找合适的服务器" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "剩余时间:%d" @@ -5487,33 +5521,43 @@ msgstr "无法创建玩家 “%s” 。" msgid "User name cannot be empty." msgstr "用户名不能为空。" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "用户名和密码不能相同!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "电子邮箱不匹配!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "用户名只能包含字母和数字、句号、破折号和下划线!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "在线用户名须为 3 至 30 个字符!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "在线用户名不能以数字开头!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "电子邮箱须为 5 至 254 个字符!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "电子邮箱不可用!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "您将会收到一封电子邮件,就如何启动帐号进一步说明。请耐心等待,并不时检查您的垃圾邮件箱。" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "网络连接被禁用,请在选项中启用它" @@ -5568,7 +5612,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "服务器标记" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5576,32 +5620,25 @@ msgstr "如果绝大多数玩家选择同样的赛道和选项,投票就会提 #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "随机物品位置" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "还需赢得的目标数" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "最大时间(分钟)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "反向驾驶" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "已锁定:请先完成其它挑战赛!" @@ -5932,7 +5969,7 @@ msgstr "光辉(外框):%s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:660 #, c-format msgid "Light shaft (God rays): %s" -msgstr "一道光(云隙光):%s" +msgstr "光轴渲染(云隙光):%s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:665 #, c-format @@ -6002,7 +6039,7 @@ msgstr "进球!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "等待对方中" @@ -6037,7 +6074,7 @@ msgstr "跟紧老大!" msgid "Top %i" msgstr "前 %i 名" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "挑战赛失败" @@ -6061,135 +6098,139 @@ msgstr "点击颁奖图标开始挑战" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "按下开火键开始挑战" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "退出服务器" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "您完成了挑战赛!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "放弃锦标赛" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "重新开始" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "回到挑战赛选择画面" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "与重播录像进行比赛" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "返回主菜单" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "您真的要退出锦标赛吗?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "红队取胜" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "蓝队取胜" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "平局" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "在 %s 后淘汰" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "被淘汰" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(乌龙球)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "赛道 %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "锦标赛进度:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "高分榜" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "最佳单圈成绩:%s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "由 %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "您完成了挑战!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "您挑战失败了!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "完成了神秘任务,达成SuperTux" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "所有道具都可用,合理使用它们会有意想不到的效果哦!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "这个模式下没有道具,就是考验您的驾驶技术!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "跟上打头的车,但不要超过去!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "用道具攻击其他玩家直到对手丢掉所有的命。" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "把球推到对面的球门里来赢得分数。" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "在赛道里探险,找到所有的隐藏彩蛋" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "和录像赛车比赛并尝试击败它们!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "在制定的时间内完成尽可能多的圈数。" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6197,18 +6238,18 @@ msgstr "选择红色或蓝色足球图标可改变队伍" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "%s 设计的赛道" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "最大玩家支持数目:%d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "红队电脑玩家数量" @@ -6227,12 +6268,12 @@ msgstr "所有" msgid "Locked!" msgstr "已锁定!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -6367,7 +6408,7 @@ msgid "" "variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a " "game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience " "for all ages." -msgstr "赛车、氮气、开始行动!SuperTuxKart是一个开源三维赛车游戏,您可以选择多种赛车手、赛道和游戏模式。我们的目标是创建一个比真实世界更有趣、老少皆宜的游戏。" +msgstr "引擎轰鸣,燃气喷涌,正是赛车启动时!SuperTuxKart 是一款开源的三维街机赛车游戏,内含多种角色、赛道和游戏模式。我们的目标是创造一款比现实世界的卡丁车更有趣的、老少皆宜的游戏。" #: supertuxkart.appdata.xml:11 msgid "" diff --git a/data/po/zh_TW.po b/data/po/zh_TW.po index 59c33fecf..5d398dad5 100644 --- a/data/po/zh_TW.po +++ b/data/po/zh_TW.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-14 16:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 , 2019-2021\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "移除" #. I18N: High score info screen action #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:153 +#: src/input/gamepad_config.cpp:157 #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "選取您偏好的控制類型" #. I18N: Control type #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:545 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:547 msgid "Accelerometer" msgstr "加速計" @@ -211,13 +211,13 @@ msgstr "加速計" #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:550 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:552 msgid "Gyroscope" msgstr "陀螺儀" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:540 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:542 msgid "Steering wheel" msgstr "方向盤" @@ -323,10 +323,10 @@ msgstr "恢復預設值" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -552,6 +552,7 @@ msgstr "關閉" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:126 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:137 +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:142 msgid "OK" msgstr "確認" @@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "難度" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1246 +#: src/race/race_manager.cpp:1290 msgid "Novice" msgstr "新手難度" @@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "新手難度" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1247 +#: src/race/race_manager.cpp:1291 msgid "Intermediate" msgstr "中等難度" @@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "中等難度" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1248 +#: src/race/race_manager.cpp:1292 msgid "Expert" msgstr "專家" @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "專家" #. I18N: Difficulty #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: Difficulty -#: src/race/race_manager.cpp:1249 +#: src/race/race_manager.cpp:1293 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" @@ -823,7 +824,8 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server configuration screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249 msgid "Game mode" msgstr "遊戲模式" @@ -834,7 +836,7 @@ msgstr "遊戲模式" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1221 +#: src/network/server_config.cpp:260 src/race/race_manager.cpp:1263 #: supertuxkart.appdata.xml:33 msgid "Normal Race" msgstr "正常比賽" @@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "正常比賽" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1223 +#: src/network/server_config.cpp:262 src/race/race_manager.cpp:1265 msgid "Time Trial" msgstr "競速計時" @@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "競速計時" #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 supertuxkart.appdata.xml:37 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37 msgid "Battle" msgstr "對戰" @@ -865,7 +867,7 @@ msgstr "對戰" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode #. I18N: Game mode -#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1235 +#: src/network/server_config.cpp:264 src/race/race_manager.cpp:1279 #: supertuxkart.appdata.xml:41 msgid "Soccer" msgstr "足球" @@ -992,9 +994,10 @@ msgstr "比賽設定" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:292 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:293 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:301 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1132 msgid "Continue" msgstr "繼續" @@ -1073,7 +1076,7 @@ msgstr "附加元件" #. I18N: Time filters for add-ons #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups -#: src/states_screens/addons_screen.cpp:48 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48 #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 @@ -1081,7 +1084,7 @@ msgstr "附加元件" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79 #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:309 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151 msgid "All" msgstr "全部" @@ -1156,7 +1159,7 @@ msgstr "重播錄像選擇" #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1233 +#: src/race/race_manager.cpp:1277 msgid "Egg Hunt" msgstr "復活節彩蛋狩獵" @@ -1200,6 +1203,16 @@ msgstr "電腦操控的賽車" msgid "Reverse" msgstr "反向進行比賽" +#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui +#. I18N: In the grand prix info screen +#. I18N: In track screen +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:495 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450 +msgid "Maximum time (min.)" +msgstr "最大時間(分鐘)" + #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" @@ -1207,7 +1220,7 @@ msgstr "賽道群組" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:163 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164 msgid "Continue saved GP" msgstr "繼續已儲存的大獎賽" @@ -1676,11 +1689,20 @@ msgstr "輸入裝置設定好後,選取主選單中的「分割畫面多人遊 msgid "High Score Selection" msgstr "高分選擇" +#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui +#. I18N: In the high score selection screen +#. I18N: Game mode +#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of +#. time. +#: src/race/race_manager.cpp:1269 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142 +msgid "Lap Trial" +msgstr "圈數計時" + #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui #. I18N: In the high score selection screen #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:69 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136 msgid "Grand Prix" @@ -1727,7 +1749,7 @@ msgstr "教學" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:332 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341 msgid "High Scores" msgstr "高分" @@ -1789,7 +1811,7 @@ msgstr "尋找伺服器" #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:97 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 msgid "Create Server" msgstr "建立伺服器" @@ -2321,15 +2343,15 @@ msgstr "藍隊" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:275 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:524 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276 msgid "Number of laps" msgstr "圈數" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:185 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:194 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:189 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195 msgid "Number of AI karts" msgstr "電腦操控的賽車數量" @@ -2340,7 +2362,7 @@ msgstr "藍隊的電腦玩家數量" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen -#: src/race/grand_prix_data.cpp:622 +#: src/race/grand_prix_data.cpp:623 msgid "Random Grand Prix" msgstr "隨機大獎賽" @@ -2823,16 +2845,16 @@ msgid "" "created." msgstr "您的設定檔太舊了,它已經被移除並由一份新的取代。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:664 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:665 msgid "Video recording started." msgstr "開始視訊錄製。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:671 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:672 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "視訊儲存於「%s」。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:675 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:676 msgid "Encoding progress:" msgstr "編碼進度:" @@ -2843,12 +2865,12 @@ msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS:%d/%d/%d - %d KTris,Ping:%d毫秒" #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints -#: src/guiengine/engine.cpp:1447 src/states_screens/race_result_gui.cpp:202 +#: src/guiengine/engine.cpp:1449 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203 #, c-format msgid "Tip: %s" msgstr "訣竅:%s" -#: src/guiengine/engine.cpp:1491 +#: src/guiengine/engine.cpp:1493 msgid "Loading" msgstr "載入中" @@ -2876,8 +2898,8 @@ msgstr "氮氣效率" #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:853 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1530 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1591 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1653 #, c-format msgid "%s (handicapped)" msgstr "%s(讓賽)" @@ -3385,111 +3407,111 @@ msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." msgstr "您的遊戲操作設定檔與此版本的 SuperTuxKart 不相容。" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:155 +#: src/input/gamepad_config.cpp:159 msgid "Guide" msgstr "指南" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:157 +#: src/input/gamepad_config.cpp:161 msgid "Start" msgstr "開始" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:159 +#: src/input/gamepad_config.cpp:163 msgid "Left thumbstick press" msgstr "左搖桿按鈕" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:161 +#: src/input/gamepad_config.cpp:165 msgid "Right thumbstick press" msgstr "右搖桿按鈕" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:163 +#: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Left shoulder" msgstr "左肩" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:165 +#: src/input/gamepad_config.cpp:169 msgid "Right shoulder" msgstr "右肩" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:167 +#: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "DPad up" msgstr "方向鍵上" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:169 +#: src/input/gamepad_config.cpp:173 msgid "DPad down" msgstr "方向鍵下" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:171 +#: src/input/gamepad_config.cpp:175 msgid "DPad left" msgstr "方向鍵左" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:173 +#: src/input/gamepad_config.cpp:177 msgid "DPad right" msgstr "方向鍵右" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:177 +#: src/input/gamepad_config.cpp:181 msgid "Left thumbstick right" msgstr "左搖桿向右" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:179 +#: src/input/gamepad_config.cpp:183 msgid "Left thumbstick left" msgstr "左搖桿向左" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:181 +#: src/input/gamepad_config.cpp:185 msgid "Left thumbstick down" msgstr "左搖桿向下" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:183 +#: src/input/gamepad_config.cpp:187 msgid "Left thumbstick up" msgstr "左搖桿向上" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:185 +#: src/input/gamepad_config.cpp:189 msgid "Right thumbstick right" msgstr "右搖桿向右" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:187 +#: src/input/gamepad_config.cpp:191 msgid "Right thumbstick left" msgstr "右搖桿向左" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:189 +#: src/input/gamepad_config.cpp:193 msgid "Right thumbstick down" msgstr "右搖桿向下" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:191 +#: src/input/gamepad_config.cpp:195 msgid "Right thumbstick up" msgstr "右搖桿向上" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:193 +#: src/input/gamepad_config.cpp:197 msgid "Left trigger" msgstr "左扳機" #. I18N: name of buttons on gamepads -#: src/input/gamepad_config.cpp:195 +#: src/input/gamepad_config.cpp:199 msgid "Right trigger" msgstr "右扳機" -#: src/input/input_manager.cpp:848 +#: src/input/input_manager.cpp:846 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" msgstr "忽略「%s」。您必須要早一點加入遊戲!" -#: src/input/input_manager.cpp:884 +#: src/input/input_manager.cpp:882 msgid "Only the Game Master may act at this point!" msgstr "只有比賽發起人可以執行動作!" @@ -3560,7 +3582,7 @@ msgstr "您以第 %d 名完成比賽!" msgid "%s left the game." msgstr "%s 已離開遊戲。" -#: src/main.cpp:2021 +#: src/main.cpp:2028 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy." @@ -3569,16 +3591,16 @@ msgid "" "Internet\")." msgstr "SuperTuxKart 可能會連線到伺服器下載附加元件並提醒您更新資訊。請到 https://supertuxkart.net/Privacy 詳閱我們的隱私權政策。您想要讓此功能開啟嗎?(若要在稍後改變這個設定,請到選項中,選取「一般」分頁,然後編輯「連線到網際網路」)。" -#: src/main.cpp:2371 +#: src/main.cpp:2378 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "您的螢幕解析度太低了,不能玩 SuperTuxKart。" -#: src/main.cpp:2406 +#: src/main.cpp:2429 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "你的驅動程式版本太舊。請安裝最新的顯示卡驅動程式。" -#: src/main.cpp:2424 +#: src/main.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3586,7 +3608,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "您的顯示卡驅動程式似乎很老舊了。請檢查是否有更新。SuperTuxKart 建議支援 %s 或更新的驅動程式。遊戲仍然可以執行,但會使用較低畫質的模式。" -#: src/main_loop.cpp:504 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 +#: src/main_loop.cpp:507 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128 msgid "Server connection timed out." msgstr "伺服器連線逾時。" @@ -3640,17 +3662,17 @@ msgstr "最後一圈!" msgid "Lap %i" msgstr "第 %i 圈" -#: src/modes/linear_world.cpp:541 +#: src/modes/linear_world.cpp:549 #, c-format msgctxt "fastest_lap" msgid "%s by %s" msgstr "%s 由 %s 跑完" -#: src/modes/linear_world.cpp:547 +#: src/modes/linear_world.cpp:555 msgid "New fastest lap" msgstr "新的最快圈速" -#: src/modes/linear_world.cpp:1089 +#: src/modes/linear_world.cpp:1097 msgid "WRONG WAY!" msgstr "方向錯誤!" @@ -3664,7 +3686,7 @@ msgstr "%s 射入球了!" msgid "Oops, %s made an own goal!" msgstr "喔喔,%s 射入烏龍球!" -#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:645 +#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:647 #, c-format msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" @@ -3716,9 +3738,9 @@ msgstr "在列表中按玩家名稱以管理玩家並取得排名資訊。" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:724 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:111 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1896 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1961 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "難度:%s" @@ -3731,6 +3753,7 @@ msgstr "最多玩家:%d" #. I18N: In server info dialog #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:742 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:100 #, c-format msgid "Game mode: %s" @@ -3739,16 +3762,17 @@ msgstr "遊戲模式:%s" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:755 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:367 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:246 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376 msgid "Time limit" msgstr "時間限制" #. I18N: In the create server screen for soccer server #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:248 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377 msgid "Goals limit" msgstr "得分限制" @@ -3863,7 +3887,7 @@ msgstr "已成功回報 %s。" #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1895 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1906 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251 msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " @@ -3895,18 +3919,18 @@ msgstr "競速計時(大獎賽)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1229 +#: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1273 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:230 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252 msgid "Free-For-All" msgstr "自由對戰" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server -#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1231 +#: src/network/server_config.cpp:270 src/race/race_manager.cpp:1275 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:232 msgid "Capture The Flag" msgstr "搶旗" @@ -3954,6 +3978,18 @@ msgid "" " later." msgstr "無法連線到伺服器。請檢查您的連線並在稍後重試。" +#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 +msgid "Random" +msgstr "隨機" + #: src/race/highscore_manager.cpp:101 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3961,12 +3997,12 @@ msgid "" msgstr "高分榜的檔案格式太舊了,\n所有的高分紀錄都將被清除。" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1225 +#: src/race/race_manager.cpp:1267 msgid "Follow the Leader" msgstr "緊隨領隊" #. I18N: Game mode -#: src/race/race_manager.cpp:1227 src/states_screens/track_info_screen.cpp:250 +#: src/race/race_manager.cpp:1271 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251 msgid "3 Strikes Battle" msgstr "三擊對戰" @@ -4060,7 +4096,7 @@ msgstr "一般" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:256 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:936 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1577 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" msgstr "已鎖定:您必須先通過其它挑戰才能掌握更多!" @@ -4541,12 +4577,12 @@ msgid "Current password invalid." msgstr "目前的密碼無效。" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" msgstr "密碼必須在 8 至 30 個字元之間!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:346 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 msgid "Passwords don't match!" msgstr "輸入的密碼不一致!" @@ -4556,7 +4592,7 @@ msgstr "密碼成功變更。" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207 -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:427 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448 msgid "Validating info" msgstr "驗證資訊" @@ -4596,7 +4632,7 @@ msgstr "自訂" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:66 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:73 #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:242 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:610 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681 @@ -4664,7 +4700,7 @@ msgstr "無效的伺服器位址:%s。" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:150 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" msgstr "反向進行比賽" @@ -4679,7 +4715,7 @@ msgstr "難度" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152 msgctxt "column_name" msgid "Laps" msgstr "圈" @@ -4709,49 +4745,54 @@ msgid "Version" msgstr "版本" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:246 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265 msgid "No" msgstr "否" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78 #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138 msgid "Track" msgstr "賽道" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:106 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110 #, c-format msgid "Top %d High Scores" msgstr "前 %d 高分" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:108 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:121 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125 #, c-format msgid "Number of karts: %d" msgstr "卡丁車數量:%d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:126 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "Time target: %s" +msgstr "時間目標:%s" + +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139 #, c-format msgid "Laps: %d" msgstr "圈數:%d" -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:130 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143 #, c-format msgid "Reverse: %s" msgstr "反向:%s" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:198 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:503 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:526 +#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:533 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539 msgid "(Empty)" msgstr "(無)" @@ -4765,6 +4806,10 @@ msgstr "使用原始色彩" msgid "Pick a color from slider" msgstr "從滑桿中挑選色彩" +#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:144 +msgid "Don't show again" +msgstr "不要再次顯示" + #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50 msgid "Player info" @@ -4836,7 +4881,7 @@ msgstr "按下任何按鈕……" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:115 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:247 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:967 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:976 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." msgstr "聊天已停用,到選單中啟用。" @@ -4857,7 +4902,7 @@ msgid "Exit Battle" msgstr "離開戰鬥" #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:347 msgid "Setup New Race" msgstr "安排新賽事" @@ -4897,13 +4942,13 @@ msgstr "氮氣挑戰" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Ghost replay race" msgstr "重播錄像比賽" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1886 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1951 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "圈數:%i" @@ -4916,21 +4961,21 @@ msgstr "類型:%s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1978 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2066 #, c-format msgid "Required Rank: %i" msgstr "所需名次:%i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1986 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074 #, c-format msgid "Required Time: %i" msgstr "所需時間:%i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1997 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2085 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" msgstr "需要的氮氣點數:%i" @@ -4943,14 +4988,14 @@ msgstr "電腦操控的賽車數量:%i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 msgid "Battle mode" msgstr "對戰模式" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171 -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:355 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364 msgid "Soccer game type" msgstr "足球遊戲類型" @@ -5065,7 +5110,7 @@ msgid "Performing vote" msgstr "執行投票" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:623 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:305 msgid "Random Track" msgstr "隨機賽道" @@ -5155,20 +5200,8 @@ msgctxt "column_name" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77 -msgid "Default" -msgstr "預設" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80 -msgid "Random" -msgstr "隨機" - -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:171 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:222 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230 msgid "Reload" msgstr "重新載入" @@ -5204,7 +5237,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "下次運氣會更好!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:166 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:274 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:283 msgid "You completed a challenge!" msgstr "你完成了一項挑戰!" @@ -5221,11 +5254,11 @@ msgctxt "column_name" msgid "Number of karts" msgstr "卡丁車數量" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:321 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352 msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?" msgstr "您確定要移除此高分項目嗎?" -#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:329 +#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360 msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?" msgstr "您確定您想要移除您所有的高分嗎?" @@ -5243,7 +5276,7 @@ msgid "Locked" msgstr "未解鎖" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1032 -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:646 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:655 msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" @@ -5284,25 +5317,25 @@ msgstr "附加元件載入中請稍待" msgid "Are you sure you want to quit STK?" msgstr "您確定您想要離開 STK 嗎?" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:96 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:100 msgid "Create LAN Server" msgstr "建立本機伺服器" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:101 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:105 #, c-format msgid "%s's server" msgstr "%s 的伺服器" #. I18N: In the create server screen -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:204 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:208 msgid "No. of grand prix track(s)" msgstr "大獎賽賽道數量" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:287 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:291 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" msgstr "名稱須為 4 至 30 個字元長!" -#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:304 +#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:308 msgid "Incorrect characters in password!" msgstr "密碼中的字元不正確!" @@ -5331,7 +5364,7 @@ msgstr "安裝附加元件" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, #. showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:511 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:520 #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." @@ -5339,7 +5372,7 @@ msgstr "請等待目前的遊戲(%s)結束,預估剩餘時間:%s。" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:519 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:528 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." msgstr "請等待目前的遊戲結束,預估剩餘時間:%s。" @@ -5347,24 +5380,24 @@ msgstr "請等待目前的遊戲結束,預估剩餘時間:%s。" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:531 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." msgstr "請等待目前的遊戲(%s)結束,預估進度:%d%。" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:540 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:549 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." msgstr "請等待目前的遊戲結束,預估進度:%d%。" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:548 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:557 msgid "Please wait for the current game's end." msgstr "請等待目前的遊戲結束。" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:615 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:624 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." @@ -5372,7 +5405,7 @@ msgstr[0] "如果有多於 %d 個玩家時,遊戲將會開始。" #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:629 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:638 #, c-format msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." @@ -5380,18 +5413,18 @@ msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgstr[0] "在 %d 秒後開始,或是在每個人都按下「準備」鈕時開始。" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:666 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:675 #, c-format msgid "Connecting to server %s" msgstr "正在連線至伺服器 %s" -#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:671 +#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:680 msgid "Finding a quick play server" msgstr "正在尋找快速遊玩伺服器" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:195 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:879 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "剩餘時間:%d" @@ -5490,33 +5523,43 @@ msgstr "無法建立玩家「%s」。" msgid "User name cannot be empty." msgstr "使用者名稱不能為空。" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:350 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362 +msgid "Online username and password must not be the same!" +msgstr "線上使用者名稱與密碼不能相同!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 msgid "Emails don't match!" msgstr "電子郵件不符合!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370 +msgid "" +"Online username can only contain alphanumeric characters, periods, dashes " +"and underscores!" +msgstr "線上使用者名稱僅能包含字母與數字字元、句點、破折號與底線!" + +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" msgstr "線上使用者名稱必須在 3 至 30 個字元之間!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378 msgid "Online username must not start with a number!" msgstr "線上使用者名稱不能以數字開頭!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" msgstr "電子郵件必須為 5 至 254 個字元長!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:372 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392 msgid "Email is invalid!" msgstr "電子郵件無效!" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456 msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." msgstr "您將會收到一封電子郵件,就如何啟動帳號進一步說明。請耐心等待,並不時檢查您的垃圾郵件箱。" -#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:474 +#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" msgstr "網路存取已停用,請在選項中啟用它" @@ -5571,7 +5614,7 @@ msgid "Server Bookmarks" msgstr "伺服器書籤" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5579,32 +5622,25 @@ msgstr "如果大多數的玩家選擇了相同的賽道與比賽設定,投票 #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:457 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:505 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303 msgid "Random item location" msgstr "隨機物品位置" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455 msgid "Number of goals to win" msgstr "獲勝的得分數量" -#. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:441 -msgid "Maximum time (min.)" -msgstr "最大時間(分鐘)" - #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:289 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298 msgid "Drive in reverse" msgstr "反向駕駛" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:609 #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:291 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "已鎖定:您必須先通過其它挑戰才能掌握更多!" @@ -6005,7 +6041,7 @@ msgstr "得分!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:384 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:404 msgid "Waiting for others" msgstr "等待其他人中" @@ -6040,7 +6076,7 @@ msgstr "緊隨領隊!" msgid "Top %i" msgstr "前 %i 名" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:448 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:445 msgid "Challenge Failed" msgstr "挑戰失敗" @@ -6064,135 +6100,139 @@ msgstr "按頒獎臺圖示以開始挑戰" msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "請按「射擊」開始這場挑戰" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:260 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269 msgid "Quit the server" msgstr "離開伺服器" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284 msgid "You completed challenges!" msgstr "你完成了挑戰!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:298 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "放棄大獎賽" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:318 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:327 msgid "Restart" msgstr "重新開始" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:325 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:334 msgid "Back to challenge selection" msgstr "回到挑戰選擇" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:333 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:342 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "與新的重播錄像一起比賽" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350 msgid "Back to the menu" msgstr "回到選單" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:510 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:530 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "你真的想放棄大獎賽?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:608 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1457 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:628 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1518 msgid "Red Team Wins" msgstr "紅隊贏了" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:610 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1461 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:630 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1522 msgid "Blue Team Wins" msgstr "藍隊贏了" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:612 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:632 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1527 msgid "It's a draw" msgstr "平手" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:852 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:873 #, c-format msgid "Eliminated after %s" msgstr "在 %s 後淘汰" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:857 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1288 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:878 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1324 msgid "Eliminated" msgstr "被淘汰" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1598 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1597 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1659 msgid "(Own Goal)" msgstr "(烏龍球)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1677 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1738 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "賽道 %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1761 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1822 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "大獎賽進度:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1807 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1868 msgid "Highscores" msgstr "最高分數" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1910 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "最佳單圈成績:%s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1924 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1989 #, c-format msgid "by %s" msgstr "由 %s" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You completed the challenge!" msgstr "您完成了挑戰!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1963 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2051 msgid "You failed the challenge!" msgstr "您挑戰失敗!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2102 msgid "Reached Requirements of SuperTux" msgstr "達到 SuperTux 的要求" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" msgstr "可以使用所有的攻擊手段,收集武器並巧妙的使用它們吧!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" msgstr "沒有道具,所以您只能靠您的賽車技巧了!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109 msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!" msgstr "緊跟著領隊,但別超過他!" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." msgstr "利用武器攻擊對手,直到他們掛掉。" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." msgstr "將球推到對面的球門來得分。" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" msgstr "探索賽道來找到所有隱藏的復活節彩蛋" -#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" msgstr "和錄像賽車比賽並嘗試擊敗它們!" +#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143 +msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time." +msgstr "在指定的時間內盡量完成最多的圈數。" + #. I18N: In soccer setup screen #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:118 msgid "Press red or blue soccer icon to change team" @@ -6200,18 +6240,18 @@ msgstr "按紅色或藍色足球按鈕圖示來變更隊伍" #. I18N: when showing who is the author of track '%s' #. I18N: (place %s where the name of the author should appear) -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149 #, c-format msgid "Track by %s" msgstr "賽道作者:%s" #. I18N: the max players supported by an arena. -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157 #, c-format msgid "Max players supported: %d" msgstr "最大玩家支持數目:%d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:381 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "紅隊的電腦玩家數量" @@ -6230,12 +6270,12 @@ msgstr "所有" msgid "Locked!" msgstr "已鎖定!" -#: src/utils/string_utils.cpp:1415 +#: src/utils/string_utils.cpp:1241 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/utils/string_utils.cpp:1422 src/utils/string_utils.cpp:1426 +#: src/utils/string_utils.cpp:1248 src/utils/string_utils.cpp:1252 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB"