diff --git a/data/po/ar.po b/data/po/ar.po index c39269a6f..a349be1fe 100644 --- a/data/po/ar.po +++ b/data/po/ar.po @@ -9,12 +9,13 @@ # A.Karim S., 2018 # Moaaz Mohamed , 2017 # صفا الفليج , 2015,2019 +# Hasan Nahleh , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "انزلاق متوالٍ" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid 5 times in a single lap." -msgstr "انزلِق خمس مرات في جولة واحدة." +msgstr "انزلِق 5 مرات في جولة واحدة." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Gold driver" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "غير قابل للإيقاف" msgid "" "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a " "race counts as a loss." -msgstr "فُز بخمس سباقات متتاليات ضدّ ثلاث لاعبين من الذكاء الاصطناعي، واحترس فإعادة السباق تعني خسارتك فيه." +msgstr "فُز 5 سباقات متتاليات ضدّ 3 لاعبين من الذكاء الاصطناعي، واحترس فإعادة السباق تعني خسارتك فيه." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Banana Lover" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "صيّاد البعوض" msgid "" "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 " "times in a race." -msgstr "لطالما كان خصومك بعوضًا! ادعسهم خمس مرات على الأقل في سباق واحد مستخدمًا المنشّة." +msgstr "لطالما كان خصومك بعوضًا! ادعسهم 5 مرات على الأقل في سباق واحد مستخدمًا المنشّة." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Beyond Luck" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "أزل" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "ارجع" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "نعم" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "اقبل" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen msgid "Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "اعدادات السيرفر" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen @@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "ضدّ الوقت" #. I18N: Multiplayer game mode #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 msgid "Battle" -msgstr "" +msgstr "معركة" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode @@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "انضمّ" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "Add player" -msgstr "" +msgstr "اضف لاعبًا" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "All players ready" -msgstr "" +msgstr "جميع اللاعبين جاهزون" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "اضغط ESC للإلغاء" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "أعدّ سباق جديد" @@ -877,14 +878,14 @@ msgstr "أعدّ سباقًا" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "تابع" @@ -927,7 +928,7 @@ msgstr "الحلبات" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "قياسيّ" @@ -941,9 +942,9 @@ msgstr "قياسيّ" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "الإضافات" @@ -959,10 +960,10 @@ msgstr "الإضافات" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "الكلّ" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Egg hunt" -msgstr "" +msgstr "البحث عن البيض" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Compare replay" -msgstr "" +msgstr "قارن الاعادة" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen @@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr "وضع القصّة" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Kart classes" -msgstr "" +msgstr "انواع العربات" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1528,7 +1529,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "... or on the same computer:" -msgstr "" +msgstr "... او على نفس الحاسوب:" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1543,11 +1544,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1585,7 +1586,7 @@ msgstr "الإضافات" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "الدّرس التّعليميّ" @@ -1667,14 +1668,14 @@ msgstr "الرّدهة" #. I18N: In the network lobby #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:177 msgid "Start race" -msgstr "" +msgstr "ابدأ السباق" #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui #. I18N: In the network lobby #. I18N: In networking lobby to configuration server settings #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:185 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "الضبط" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: In the networking menu @@ -1790,7 +1791,7 @@ msgstr "اسم المستخدم الشّبكيّ" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "اعادة ضبط كلمة المرور" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -1886,7 +1887,7 @@ msgstr "الصّوت" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "الواجهة" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -1943,7 +1944,7 @@ msgstr "التّحكّمات" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "اللغة" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: In the audio options screen @@ -1991,7 +1992,7 @@ msgstr "ارجع إلى قائمة الأجهزة" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Internet options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الانترنت" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2008,6 +2009,11 @@ msgstr "اتّصل بالشّابكة" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2053,7 +2059,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "حجم الخط" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2070,6 +2076,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2139,7 +2155,7 @@ msgstr "= النّتائج العليا =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "عدد اللفّات" @@ -2162,6 +2178,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "سباق الجائزة الكبرى" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "سباق جائزة كبرى عشوائيّ" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2187,7 +2209,7 @@ msgstr "احذف" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen msgid "Kart color" -msgstr "" +msgstr "لون العربة" #. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml msgid "Adiumy" @@ -2276,7 +2298,7 @@ msgstr "جزيرة النّزال" #. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml msgid "Black Forest" -msgstr "" +msgstr "الغابة السوداء" #. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml msgid "Cave X" @@ -2479,13 +2501,23 @@ msgstr "الصّعوبة الجديدة '%s' متوفّرة الآن" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "العربة الجديدة '%s' متوفّرة الآن" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "زائر" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "الزّائر %d" @@ -2502,39 +2534,39 @@ msgid "" "created." msgstr "ملفّ ضبطك كان قديمًا جدًّا، لذلك حُذف وسيُنشأ آخر جديد." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "بدأ تسجيل الفيديو" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "تم حفظ الفيديو خلال \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "تقدم الترميز:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "يحمّل" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104 msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "الوزن" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110 msgid "Maximum speed" -msgstr "" +msgstr "السرعة القصوى" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117 msgid "Acceleration" -msgstr "" +msgstr "التسارع" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123 msgid "Nitro efficiency" @@ -2545,8 +2577,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3067,7 +3099,7 @@ msgstr "" #: src/input/gamepad_android_config.cpp:106 msgctxt "input_key" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "إبدأ" #: src/input/gamepad_android_config.cpp:112 msgctxt "input_key" @@ -3239,7 +3271,7 @@ msgstr "+1 روح" #: src/karts/kart.cpp:1032 msgid "You were too slow!" -msgstr "" +msgstr "لقد كنت بطيئًا جدًا!" #: src/karts/kart.cpp:1033 msgid "You won the race!" @@ -3250,12 +3282,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "لقد أنهيت السّباق!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." -msgstr "" +msgstr "%s خرج من اللعبة." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3266,16 +3298,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "ميز الشاشة منخفض جدا لتشغيل اللعبة." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "إصدارة مشغّلك قديمة جدًّا. فضلًا ثبّت أحدث مشغّلات المرئيّات." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3283,7 +3315,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3291,33 +3323,33 @@ msgstr "" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:178 #, c-format msgid "%s has the red flag!" -msgstr "" +msgstr "%sلديه الراية الحمراء!" #. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:185 msgid "The red flag has returned!" -msgstr "" +msgstr "تم استعادة الراية الحمراء!" #. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:196 #, c-format msgid "%s has the blue flag!" -msgstr "" +msgstr "%s لديه الراية الزرقاء! " #. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:203 msgid "The blue flag has returned!" -msgstr "" +msgstr "تم استعادة الراية الزرقاء!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:411 #, c-format msgid "%s captured the blue flag!" -msgstr "" +msgstr "%sاخذ الراية الزرقاء!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:415 #, c-format msgid "%s captured the red flag!" -msgstr "" +msgstr "%s أخذ الراية الحمراء!" #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:226 #, c-format @@ -3362,18 +3394,18 @@ msgstr[3] "تم إنتاج %i إطارات إحتياطية للكارت" msgstr[4] "تم إنتاج %i إطار إحتياطي للكارت" msgstr[5] "تم إنتاج %i إطار إحتياطي للكارت" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "لقد استُبعدت!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "لقد استُبعد '%s'." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:97 msgid "Server has been shut down." -msgstr "" +msgstr "لقد تم اقفال السيرفر." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:98 msgid "You were kicked from the server." @@ -3384,158 +3416,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" -msgstr "" +msgstr "اسم السيرفر: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "الصعوبة: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى لعدد اللاعبين: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" -msgstr "" +msgstr "وضع اللعب: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." -msgstr "" +msgstr "انت الآن مدير السيرفر." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." -msgstr "" +msgstr "%s انضم للفريق الأحمر." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." -msgstr "" +msgstr "%sانضم للفريق الأزرق." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." -msgstr "" +msgstr "%s انضم الى اللعبة." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3543,7 +3575,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3576,7 +3608,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:212 msgid "Capture The Flag" -msgstr "" +msgstr "استحوذ على الراية" #: src/online/online_player_profile.cpp:458 #, c-format @@ -3632,10 +3664,6 @@ msgid "" " later." msgstr "تعذّر الاتّصال بالخادوم. تحقّق من اتّصالك بالشّابكة أو حاول مجدّدًا لاحقًا." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "سباق جائزة كبرى عشوائيّ" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3718,7 +3746,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "فضلًا انتظر بينما تُحدّث الإضافات" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3732,7 +3760,7 @@ msgstr "آسفون، حدث خطأ أثناء الاتّصال بموقع وِب #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "القياسيّة" @@ -3801,7 +3829,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301 msgid "Races won" -msgstr "" +msgstr "السباقات الرابحة" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4168,55 +4196,55 @@ msgstr "أضف حاكوم وي" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "أضف ضبط لوحة مفاتيح" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "حدّث" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "الإصدارة : %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "مميّزة" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s م.بايت" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s ك.بايت" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "الحجم: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "آسفون، فشل تنزيل الإضافة" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "مشاكل في تثبيت الإضافة '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "حاول مجدّدًا" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "مشاكل في إزالة الإضافة '%s'." @@ -4337,7 +4365,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:119 msgctxt "column_name" msgid "Difficulty" -msgstr "" +msgstr "الصعوبة" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 @@ -4349,25 +4377,25 @@ msgstr "" #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160 msgctxt "column_name" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "الوقت" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:154 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161 msgctxt "column_name" msgid "Kart" -msgstr "" +msgstr "العربة" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:156 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162 msgctxt "column_name" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "المستخدم" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:158 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166 msgctxt "column_name" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "الاصدار" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 @@ -4379,7 +4407,7 @@ msgstr "لا" #. I18N: In kart color choosing dialog #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:46 msgid "Use original color" -msgstr "" +msgstr "استخدم اللون الأصلي" #. I18N: In kart color choosing dialog #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:48 @@ -4389,13 +4417,13 @@ msgstr "" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:48 msgid "Player info" -msgstr "" +msgstr "معلومات اللاعب" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:53 #, c-format msgid "Player name: %s" -msgstr "" +msgstr "اسم اللاعب: %s" #. I18N: In the network player dialog, show the player location with #. country name (based on IP geolocation) @@ -4407,12 +4435,12 @@ msgstr "" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:105 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "اطرد" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:121 msgid "Change team" -msgstr "" +msgstr "غيّر الفريق" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:136 @@ -4428,7 +4456,7 @@ msgstr "" #. report player about for example abusive behaviour in game #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:156 msgid "Report player" -msgstr "" +msgstr "بلّغ عن اللاعب" #. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for #. the result of the ranking info of a player @@ -4447,9 +4475,9 @@ msgstr "" #. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:40 msgid "Press any key..." -msgstr "" +msgstr "اضغط على اي مفتاح..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4495,7 +4523,7 @@ msgstr "سباق شبح الإعادة" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "لفات: %i" @@ -4539,7 +4567,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4564,7 +4592,7 @@ msgstr "الرّتبة" #. the user name on server #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:118 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "اللاعب" #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell #. the scores of user calculated by player rankings @@ -4591,7 +4619,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56 #, c-format msgid "Username: %s" -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم: %s" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60 msgid "Cancel Request" @@ -4649,14 +4677,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "إجراء التصويت" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "مسار عشوائيّ" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "أمتأكّد من إزالة '%s'؟" @@ -4740,7 +4768,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:118 msgctxt "column_name" msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "اللاعبون" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:72 msgid "Default" @@ -4754,34 +4782,34 @@ msgstr "بلا" msgid "Random" msgstr "عشوائيّ" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "أعد التّحميل" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "فضلًا أدخل اسم سباق الجائزة الكبرى" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "من فضلك اختر جائزة كبرى" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "عرّفها المستخدم" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "الاسم فارغ." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "هناك سباق جائزة كبرى بنفس الاسم موجود بالفعل." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "الاسم طويل جدًّا." @@ -4791,7 +4819,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "حظًا أوفر في المرّة القادمة!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "لقد أكملت التّحدّي!" @@ -4819,30 +4847,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "الجميع:\nإضغطو على زر 'Select' للإنضمام إلى اللعبة" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "وحدة الإضافات معطّلة حاليًّا في شاشة الخيارات" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "فضلًا انتظر بينما تُحمّل الإضافات" @@ -4872,7 +4900,7 @@ msgstr "" #. server that he is ready for next game for owner less server #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:180 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "جاهز" #. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players #. to join the current started in-progress game @@ -4964,7 +4992,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -4972,7 +5000,7 @@ msgstr "" #. I18N: Goals in achievement #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:82 msgid "Goals" -msgstr "" +msgstr "الأهداف" #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:115 #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:314 @@ -5090,7 +5118,7 @@ msgstr "النّفاذ إلى الشّابكة معطّل، فضلًا مكّن #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:116 msgctxt "column_name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:117 msgctxt "column_name" @@ -5111,20 +5139,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 -msgid "No server is available." -msgstr "" +msgstr "غير معروف" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +msgid "No server is available." +msgstr "لا سيرفرات متاحة." + +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "يجلب الخواديم" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5132,33 +5160,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "موقع الشيء عشوائي" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "عدد الأهداف لربحها" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "الزّمن الأقصى (دقيقة)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "تسابق بالعكس" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "مقفل: حلّ التّحدّيات النّشطة حتى تستطيع الوصول للعديد!" @@ -5295,24 +5323,24 @@ msgstr "أمتأكّد من حذف هذا الضّبط نهائيًّا؟" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5335,48 +5363,57 @@ msgid "System Language" msgstr "لغة النّظام" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "مخفي" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "صغير" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "كبير" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" +msgstr "كبير جدًا" + +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." msgstr "" #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) @@ -5550,9 +5587,9 @@ msgstr "هدف!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" -msgstr "" +msgstr "بانتظار الآخرين" #. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 @@ -5579,101 +5616,101 @@ msgstr "اتبع المتزعّم!" msgid "Top %i" msgstr "أفضل %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "فشل التّحدّي" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "اضغط على إطلاق لبدء الدورة التعليمية" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "اضغط 'إطلاق' لبدء التّحدّي" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "لقد أكملت التّحدّيات!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "أجهض سباق الجائزة الكبرى" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "أعد التّشغيل" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "ارجع إلى اختيار التّحدّي" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "ارجع إلى القائمة" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "أمتأكّد من إجهاض سباق الجائزة الكبرى؟" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "فاز الفريق الأحمر" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "فاز الفريق الأزرق" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "إنّه تعادل" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "استُبعد" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(هدف خاص)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "المسار %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "تقدّم سباق الجائزة الكبرى:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "النّتائج العليا" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "أفضل وقت للفة: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5720,21 +5757,21 @@ msgstr "مسار لِـ %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "الحد الأقصى لعدد اللاعبين: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(فارغ)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "الكلّ" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "مقفل!" diff --git a/data/po/be.po b/data/po/be.po index d78e06eda..f92a0516e 100644 --- a/data/po/be.po +++ b/data/po/be.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 10:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 19:15+0000\n" "Last-Translator: Denis Kim \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Залаты кіроўца" msgid "" "Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the " "leader." -msgstr "Перамажыце супраць хаця б 3 ботаў у рэжымах звычайнай гонкі, гонкі на час і руха за лідарам." +msgstr "Выйграйце супраць хаця б 3 ботаў у рэжымах звычайнай гонкі, гонкі на час і руха за лідарам." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Powerup Love" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Нешанцаванне" msgid "" "Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. " "Beware, restarting a race counts as a loss." -msgstr "Перамажыце ў 10 адзіночных гонках запар на складанасцях Эксперт ці Супер Тукс супраць хаця б 5 ботаў. Сцеражыцеся, перазапуск гонкі лічыцца стратай." +msgstr "Выйграйце 10 адзіночных гонак запар на складанасцях Эксперт ці Супер Тукс супраць хаця б 5 ботаў. Сцеражыцеся, перазапуск гонкі лічыцца стратай." #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix msgid "Penguin Playground" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Высталяваць" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Так" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Націсніце ESC, каб скасаваць" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Новая гонка" @@ -877,14 +877,14 @@ msgstr "Налады гонкі" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Далей" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Арэны" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Стандартныя" @@ -941,9 +941,9 @@ msgstr "Стандартныя" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Дадаткі" @@ -959,10 +959,10 @@ msgstr "Дадаткі" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Усе" @@ -1543,12 +1543,12 @@ msgstr "Па-першае, вам спатрэбяцца некалькі пры #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Калі прылады ўводу наладжаныя, абярыце кнопку сумеснай гульні ў галоўным меню. Кожны гулец можа націснуць кнопку стральбы на сваім геймпадзе/клавіятуры, каб далучыцца да гульні, і выкарыстаць сваю прыладу ўводу, каб абраць свой карт. Гульня працягваецца, калі ўсе абралі свае карты. Увага: мыш нельга выкарыстоўваць для выбару карта." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "Калі прылады ўводу наладжаныя, абярыце кнопку сумеснай гульні з падзеленым экранам ў галоўным меню. Кожны гулец можа націснуць кнопку стральбы на сваім геймпадзе ці клавіятуры, каб далучыцца да гульні, і выкарыстаць сваю прыладу ўводу, каб абраць свой карт. Гульня працягваецца, калі ўсе абралі свае карты. Увага: мыш нельга выкарыстоўваць для выбару карта." #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Дадаткі" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Навучанне" @@ -2008,6 +2008,11 @@ msgstr "Злучэнне з інтэрнэтам" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Адпраўляць ананімную апаратную статыстыку" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Уключыць размовы ў сеціўных гульнях" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2070,6 +2075,16 @@ msgstr "Дзяліць экран па гарызанталі пры сумес msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "Паказваць зброю іншых картаў" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Уключыць таймер для рэжыму гісторыі" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Уключыць таймер для хуткага праходжання гульні" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2139,7 +2154,7 @@ msgstr "= Рэкорды =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Колькасць кругоў" @@ -2162,6 +2177,12 @@ msgstr "Колькасць ботаў у сіняй камандзе" msgid "Grand Prix" msgstr "Гран-пры" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Выпадковы Гран-пры" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2479,13 +2500,23 @@ msgstr "Даступны новы ўзровень складанасці «%s» msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Даступны новы карт «%s»" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Рэжым хуткага прахождання гульні адключаны. Ён можа быць уключаны, толькі калі гульня не была закрыта пасля запуску рэжыма гісторыі.\n\nЗакрыццё гульні да таго, як рэжым гісторыі быў пройдзены, інвалідуе таймер.\n\nКаб выкарыстоўваць рэжым хуткага праходжання гульні, калі ласка, стварыце новы профіль." + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Госць" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Госць %d" @@ -2502,25 +2533,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Ваш файл канфігурацыі занадта стары. Ён будзе выдалены і заменены новым." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Пачаўся запіс відэа." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Відэа захавана ў «%s»." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Прагрэс кадавання:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Пінг: %dмс" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Запуск" @@ -2545,8 +2576,8 @@ msgstr "Эфектыўнасць нітра" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3248,12 +3279,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Вы завяршылі гонку!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s пакінуў гульню." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3264,16 +3295,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart можа падлучацца да сервера, каб спампаваць дадаткі і паведамляць вам пра абнаўленні. Мы таксама можам збіраць ананімную статыстыку пра апаратныя сродкі, каб дапамагчы распрацоўцы STK. Калі ласка, прачытайце нашую палітыку прыватнасці на http://privacy.supertuxkart.net. Жадаеце, каб гэтыя магчымасці былі ўключаны? (Каб змяніць гэта пазней, перайдзіце ў налады, абярыце «Асноўнае», і змяніце «Злучэнне з інтэрнэтам» і/або «Адпраўляць ананімную апаратную статыстыку»). " -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Раздзяляльная здольнасць вашага экрана занадта нізкая для STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Ваш відэадрайвер занадта стары. Калі ласка, абнавіце яго." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3281,7 +3312,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Вашы графічныя драйверы занадта старыя. Калі ласка, праверце, ці ёсць да іх абнаўленні. SuperTuxKart рэкамендуе драйверы, што падтрымліваюць %sабо лепш. Гульня, хутчэй за ўсё, будзе працаваць, але ў рэжыме зніжанай графікі." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Час злучэння з серверам выйшаў" @@ -3358,11 +3389,11 @@ msgstr[1] "%i запаскі для карта з'явіліся!" msgstr[2] "%i запасак для карта з'явілася!" msgstr[3] "%i запасак для карта з'явілася!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Вас дыскваліфікавалі!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "«%s» дыскваліфікаваны." @@ -3380,158 +3411,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Вас вытурылі з сервера - пінг занадта высокі." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Выяўлена кепскае падключэнне да сеціва." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Бот" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s адлучаны." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Націсніце імя гульца ў спісе, каб даведацца пра яго рэйтынг і кіраваць дзеяннямі ў адносінах да яго." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Назва сервера: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Складанасць: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Максімум гульцоў: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Рэжым гульні: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Ліміт часу" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Ліміт галоў" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Тып футбола: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Прагрэс Гран-пры: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Усе гульцы далучыліся да чырвонай або да сіняй каманды." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Цяпер вы ўладальнік сервера" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "У злучэнні адмоўлена: сервер заняты" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "У злучэнні адмоўлена: вас заблакавалі на серверы" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "У злучэнні адмоўлена: хібны пароль." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "У злучэнні адмоўлена: даныя гульні несумяшчальныя." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "У злучэнні адмоўлена: няма месца на серверы." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "У злучэнні адмоўлена: хібнае падлучэнне гульца." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Не ўдалося пачаць сеціўную гульню." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "Гульня скончылася, вы больш не можаце далучыцца да гульні ці назіраць яе." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "У арэне больш няма месца - далучэнне да гульні адключана." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Толькі 1 гулец застаўся, вяртаемся ў лобі." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s далучыўся да чырвонай каманды." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s далучыўся да сіняй каманды." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s далучыўся да гульні." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3539,7 +3570,7 @@ msgid "" msgstr "Націсніце <%s> ці <%s>, каб змяніць мэту камеры, або <%s>, каб змяніць пазіцыю камеры." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "Паспяхова паскардзіліся на %s." @@ -3624,10 +3655,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Немагчыма злучыцца з серверам. Праверце злучэнне з інтэрнэтам і паспрабуйце яшчэ раз." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Выпадковы Гран-пры" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3710,7 +3737,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Калі ласка, пачакайце, пакуль дадаткі абновяцца" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3724,7 +3751,7 @@ msgstr "Выбачайце, пры звароце да сайта дадатка #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "стандарт" @@ -4158,55 +4185,55 @@ msgstr "Дадаць Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Дадаць канфігурацыю клавіятуры" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Абнавіць" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Версія: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "рэкамендуецца" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Памер: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Выбачайце, не атрымалася спампаваць дадатак" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Праблемы з усталёўкай дадатка «%s»." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Паспрабаваць зноў" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Праблемы з выдаленнем дадатка «%s»." @@ -4437,7 +4464,7 @@ msgstr "Распавесці пра гэтага гульца (%s) адміні msgid "Press any key..." msgstr "Націсніце любую клавішу..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4483,7 +4510,7 @@ msgstr "Паўтор гонкі з прывідам" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Кругоў: %i" @@ -4527,7 +4554,7 @@ msgstr "Рэжым бітвы" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Тып футболу" @@ -4637,14 +4664,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Выкананне галасавання" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Выпадковая траса" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць «%s»?" @@ -4742,34 +4769,34 @@ msgstr "Няма" msgid "Random" msgstr "Выпадковы" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Перазагрузіць" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Задайце назву для Гран-пры" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Калі ласка, абярыце Гран-пры" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Вызначаныя карыстальнікам" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Назва пустая." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Іншы Гран-пры з такой назвай ужо існуе." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Назва занадта доўгая." @@ -4779,7 +4806,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Пашчасціць наступным разам!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Вы завяршылі спаборніцтва!" @@ -4807,30 +4834,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Націсніце «Абраць», каб далучыцца да гульні" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Вы не можаце гуляць у сеціве без доступу ў інтэрнэт. Калі жадаеце, перайдзіце ў налады і ўключыце «Злучэнне з інтэрнэтам»." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Вы не можаце спампаваць дадаткі без доступу ў інтэрнэт. Калі жадаеце спампаваць іх, перайдзіце ў налады і ўключыце «Злучэнне з інтэрнэтам»." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Вы не можаце спампаваць дадаткі без доступу ў інтэрнэт. Калі жадаеце спампаваць іх, перайдзіце ў налады і ўключыце «Злучэнне з інтэрнэтам».\n\nАле вы можаце выдаліць ужо усталяваныя дадаткі." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Модуль дадаткаў выключаны ў наладах" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Калі ласка, пачакайце, пакуль дадаткі загрузяцца" @@ -4948,7 +4975,7 @@ msgstr "Пошук сервера хуткай гульні" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Засталося часу: %d" @@ -5095,20 +5122,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Дыстанцыя (км)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Няма даступных сервераў." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Атрыманне сервераў" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5116,33 +5143,33 @@ msgstr "Калі большасць гульцоў абярэ трасу і на #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Выпадкова размешчаныя бонусы" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Колькасць галоў для перамогі" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Максімальны час (хв.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Адваротны накірунак" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Заблакавана: каб атрымаць доступ, спачатку прайдзіце даступныя спаборніцтвы!" @@ -5279,24 +5306,24 @@ msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце назаўжды выдалі #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "У рэжыме сумеснай гульні гульцы могуць абраць\nпрофілі з гандыкапам (больш складаныя)\nна экране выбару карта" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Выдаліць поўныя рэсурсы гульні" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Усталяваць поўныя рэсурсы гульні" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Ці вы упэўнены, што хочаце выдаліць поўныя рэсурсы гульні?" @@ -5319,50 +5346,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Сістэмная мова" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Унізе злева" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Справа" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Схаваная" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "У цэнтры" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Вельмі маленькі" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Маленькі" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Сярэдні" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Вялікі" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Велізарны" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Рэжым хуткага прахождання гульні можа быць уключаны, толькі калі гульня не была закрыта пасля запуску рэжыма гісторыі.\n\nЗакрыццё гульні да таго, як рэжым гісторыі быў пройдзены, інвалідуе таймер.\n\nКаб выкарыстоўваць рэжым хуткага праходжання гульні, калі ласка, стварыце новы профіль." + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5534,7 +5570,7 @@ msgstr "ГОЛ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Чаканне астатніх" @@ -5563,101 +5599,101 @@ msgstr "Руш за лідарам!" msgid "Top %i" msgstr "Топ %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Спаборніцтва правалена." -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Націсніце атаку, каб пачаць навучанне" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Націсніце атаку, каб пачаць спаборніцтва" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Выйсці з сервера." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Вы завяршылі спаборніцтвы!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Скасаваць Гран-пры" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Перазапуск" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Назад да выбару спаборніцтва" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Правесці паўтор гонкі з прывідам" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Назад да меню" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Вы сапраўды хочаце скасаваць Гран-пры?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Сеціўнае Гран-пры завершана." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Перамаглі чырвоныя" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Перамаглі сінія" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Гэта нічыя" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Выбыў" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Гол сабе)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Траса %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Прагрэс Гран-пры:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Рэкорды" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Лепшы час круга: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "ад %s" @@ -5704,21 +5740,21 @@ msgstr "Аўтар %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Максімальная колькасць гульцоў: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Колькасць ботаў у чырвонай камандзе" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Пуста)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "усе" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Заблакавана!" diff --git a/data/po/bg.po b/data/po/bg.po index cd30afdb8..3271b8d95 100644 --- a/data/po/bg.po +++ b/data/po/bg.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 08:03+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Деинсталиране" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Да" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Натисни ЕСК за отказ" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Ново състезание" @@ -875,14 +875,14 @@ msgstr "Настройка на състезанието" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Напред" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Арени" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Стандартни" @@ -939,9 +939,9 @@ msgstr "Стандартни" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Добавки" @@ -957,10 +957,10 @@ msgstr "Добавки" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Всички" @@ -1541,12 +1541,12 @@ msgstr "Първо, ще трябват няколко входящи устро #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "След като входящите устройства бъдат настроени, избери иконката „Мрежово състезание“ от главното меню. Всеки играч трябва да натисне своя бутон „огън“ на контролера или клавиатурата си, за да се присъедини към играта, и да използва своето входящо устройство, за да избере количката си. Играта продължава след като всички изберат количките си. Имайте предвид, че тук мишката не може да бъде използвана." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "След като входящите устройства бъдат настроени, избери иконката „Разделен екран“ от главното меню. Всеки играч трябва да натисне своя бутон „огън“ на контролера или клавиатурата си, за да се присъедини към играта, и да използва своето входящо устройство, за да избере количката си. Играта продължава след като всички изберат количките си. Имайте предвид, че тук мишката не може да бъде използвана." #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Добавки" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Обучение" @@ -2006,6 +2006,11 @@ msgstr "Свързване с Интернет" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Изпр. на анонимни данни за хардуера" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Разрешаване на писането на съобщения в игри по Интернет" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2068,6 +2073,16 @@ msgstr "Екранът се разделя хоризонтално" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "Показване на предметите, държани от другите колички" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Следене на времето в режима на историята" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Следене на времето при скоростно изиграване" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2137,7 +2152,7 @@ msgstr "= Най-добри резултати =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Брой обиколки" @@ -2160,6 +2175,12 @@ msgstr "Брой колички от синия отбор, управляван msgid "Grand Prix" msgstr "Голяма награда" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Случайна Голяма награда" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2477,13 +2498,23 @@ msgstr "Налична е нова степен на трудност: „%s“" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Налична е нова количка: „%s“" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Режимът на скоростно изиграване е изключен. Той може да бъде включен, само ако играта не е била затваряне след стартирането на режима на историята.\n\nЗатварянето на играта преди завършване на режима на историята нулира времето.\n\nАко искате да използвате режима на скоростно изиграване, трябва да си създадете нов профил." + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Гост" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Гост %d" @@ -2500,25 +2531,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Файлът с настройките беше твърде стар, затова беше изтрит и ще бъде създаден нов." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Записът на видео започна." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Видеото е запазено в „%s“." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Напредък по кодирането:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "кадри/сек: %d/%d/%d - %d хил. триъгълника, закъснение: %dмсек" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Зареждане" @@ -2543,8 +2574,8 @@ msgstr "Ефективност на азота" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3244,12 +3275,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Ти завърши състезанието!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s напусна играта." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3260,16 +3291,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "Супер Тъкс Карт може да се свързва със сървър, за да сваля добавки и да те известява за обновления. Освен това, ние събираме анонимни хардуерни данни, които да ни помогнат в разработката на СТК. Моля, прочети нашата декларация за поверителност тук: http://privacy.supertuxkart.net. Би ли искал тази функционалност да бъде включена? (За да промениш тази настройка по-късно, отиди в настройките, избери раздела „Общи“ и промени „Свързване с Интернет“ и „Изпращане на анонимни данни за хардуера“)." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Разделителната способност на екрана е твърде малка." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Версията на драйвера е твърде стара. Моля, инсталирай най-новия драйвер за видео картата." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3277,7 +3308,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Драйверът за графичната карта изглежда е много стар. Моля, провери дали има по-нов. Супер Тъкс Карт препоръчва драйвер, който поддържа %s или по-нова версия. Играта най-вероятно пак ще работи, но в ограничен графичен режим." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Времето за изчакване на сървъра изтече." @@ -3352,11 +3383,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "Създадена е %i резервна количка!" msgstr[1] "Създадени са %i резервни колички!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Те беше отстранен!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "„%s“ беше отстранен." @@ -3374,158 +3405,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Изритаха те от сървъра: има твърде много забавяне във връзката със сървъра" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Засечена е лоша връзка с мрежата." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Бот" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s се разкачи." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Щракни името на играч в списъка за управление и информация за ранга." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Име на сървъра: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Трудност: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Макс. брой играчи: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Режим на игра: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Времево ограничение" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Ограничение на головете" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Вид футболна игра: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Напредък в Голямата награда: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Всички играчи са в червения или синия отбор." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Вече ти си собственик на сървъра." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Връзката е отказана: сървърът е зает." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Връзката е отказана: достъпът ти до сървъра е забранен." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Връзката е отказана: паролата за сървъра е грешна." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Връзката е отказана: данните на играта са несъвместими." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Връзката е отказана: сървърът е пълен." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Връзката е отказана: свързващият се играч е неразпознаваем." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Мрежовата игра не успя да се стартира." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "Играта приключи. Вече не можеш да се присъединиш или да наблюдаваш." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Няма свободни места в арената – присъединяването е невъзможно." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Остава само 1 играч, връщане към стаята…" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s се присъедини към червения отбор." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s се присъедини към синия отбор." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s се присъедини към играта." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3533,7 +3564,7 @@ msgid "" msgstr "Натисни <%s> или <%s>, за да промениш това кой играч следиш, или <%s> за позицията на камерата." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "%s беше докладван успешно." @@ -3614,10 +3645,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Неуспешна връзка със сървъра. Провери връзката си към Интернет и опитай отново по-късно." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Случайна Голяма награда" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3700,7 +3727,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Моля, изчакай докато добавките бъдат обновени" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3714,7 +3741,7 @@ msgstr "Съжаляваме, но възникна грешка при свър #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "стандартна" @@ -4146,55 +4173,55 @@ msgstr "Добавяне на Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Добавяне на клавиатурна конфигурация" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Обновяване" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Версия: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "отличена" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Размер: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Съжаляваме, свалянето на добавката беше неуспешно" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Имаше проблем при инсталирането на добавката „%s“." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Нов опит" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Имаше проблем при премахването на добавката „%s“." @@ -4423,7 +4450,7 @@ msgstr "Уведомете администратора на сървъра за msgid "Press any key..." msgstr "Натисни произволен клавиш…" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4469,7 +4496,7 @@ msgstr "Преиграване с призрак" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Обиколки: %i" @@ -4513,7 +4540,7 @@ msgstr "Режим на битка" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Вид футболна игра" @@ -4623,14 +4650,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Изпращане на гласа" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Случайна писта" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Наистина ли искаш да премахнеш „%s“?" @@ -4728,34 +4755,34 @@ msgstr "Никакви" msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Презареждане" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Моля, въведи името на Голямата награда" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Моля, избери Голяма награда" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Потребителско" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Името е празно." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Вече съществува Голяма награда с това име." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Името е твърде дълго." @@ -4765,7 +4792,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Повече късмет следващия път!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Ти завърши предизвикателство!" @@ -4793,30 +4820,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Всички играчи:\nНатиснете бутона „Избиране“, за да се присъедините към играта" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Не може да играеш по Интернет без достъп до него. Ако искаш да играеш по Интернет, отиди в настройките и включи „Свързване с Интернет“." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Не може да сваляш добавки без достъп до Интернет. Ако искаш да сваляш добавки, отиди в настройките и включи „Свързване с Интернет“." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Не може да сваляш добавки без достъп до Интернет. Ако искаш да сваляш добавки, отиди в настройките и включи „Свързване с Интернет“.\n\nНо може да изтриеш вече свалените добавки." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Функционалността за добавките в момента е изключена от настройките" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Моля, изчакай докато се заредят добавките" @@ -4930,7 +4957,7 @@ msgstr "Търсене на сървър за бърза игра" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Оставащо време: %d" @@ -5077,20 +5104,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Разстояние (км)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Няма налични сървъри." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Получаване на сървърите" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5098,33 +5125,33 @@ msgstr "Ако по-голямата част от играчите избера #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Случайни места на предметите" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Брой голове за победа" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Време (минути)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Каране наобратно" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Заключена: завърши повече предизвикателства, за да получиш достъп!" @@ -5261,24 +5288,24 @@ msgstr "Сигурен/а ли си, че желаеш безвъзвратно #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "В режима на мрежова игра, играчите могат да избират\nзатрудняващи (по-трудни) профили на екрана за избор на количка" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Деинсталиране на големите файлове на играта" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Инсталиране на големите файлове на играта" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Настина ли искаш да се деинсталират големите файлове на играта?" @@ -5301,50 +5328,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Системен език" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Долу вляво" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Отдясно" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Скрита" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Центрирана" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Много малък" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Малък" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Среден" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Голям" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Много голям" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Режимът на скоростно изиграване може да бъде включен, само ако играта не е била затваряне след стартирането на режима на историята.\n\nЗатварянето на играта преди завършване на режима на историята нулира времето.\n\nАко искате да използвате режима на скоростно изиграване, трябва да си създадете нов профил." + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5516,7 +5552,7 @@ msgstr "ГОЛ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Изчакване на останалите" @@ -5545,101 +5581,101 @@ msgstr "Следвай водача!" msgid "Top %i" msgstr "Най-добрите %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Предизвикателството не беше изпълнено" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Натисни ОГЪН, за да започнеш обучението" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Натисни ОГЪН, за да започнеш предизвикателството" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Напускане на сървъра" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Ти завърши някои предизвикателства!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Напускане на Голямата награда" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Назад към избора на предизвикателство" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Състезаване срещу новия призрачен запис" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Назад към менюто" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Наистина ли искаш да напуснеш Голямата награда?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Мрежовата Голяма награда приключи." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Червеният отбор печели" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Синият отбор печели" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Равен резултат" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Отстранен/а" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(автогол)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Писта %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Напредък в Голямата награда:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Класиране" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Най-добра обиколка: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "от %s" @@ -5686,21 +5722,21 @@ msgstr "Пистата е създадена от %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Максимален брой играчи: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Брой колички от червения отбор, управлявани от ИИ" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Празно)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "всички" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Заключена!" diff --git a/data/po/br.po b/data/po/br.po index 6e84a6758..154ab6346 100644 --- a/data/po/br.po +++ b/data/po/br.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Distaliañ" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Distro" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Ya" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Pouez war ACHAP da nullañ" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Arventennañ ur redadeg nevez" @@ -877,14 +877,14 @@ msgstr "Arventennañ ar redadeg" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Kenderc'hel" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Arenoù" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -941,9 +941,9 @@ msgstr "Standard" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Lugantoù" @@ -959,10 +959,10 @@ msgstr "Lugantoù" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "An holl" @@ -1543,12 +1543,12 @@ msgstr "Da gentañ, ezhomm ho po da gaout meur a drobarzhell enmont. Implijit sk #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Ur wech ma vez kefluniet an trobarzhelloù enmont, diuzit an arlun \"lies-c'hoarier\" e-barzh al lañser pennañ. Pep c'hoarier a c'hall pouezañ war an douchenn «tennañ» war e zornell pe e glavier evit mont er c'hoari, hag implijout e drobarzhell enmont evit diuzañ o c'hart. Ar c'hoari a gendalc'ho ur wech choazet ur c'hart gant pep hini. Notennit eta, n'hall ket bezañ implijet al logodenn evit an oberiadenn-mañ." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Lugantoù" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" @@ -2008,6 +2008,11 @@ msgstr "Kevreañ ouzh Internet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Kas statistikoù periant dizanv" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2070,6 +2075,16 @@ msgstr "Skramm-droc'het liesc'hoarier a-blaen" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2139,7 +2154,7 @@ msgstr "= Skoroù uhelañ =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Niver a droioù" @@ -2162,6 +2177,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Grand Prix dargouezhek" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2479,13 +2500,23 @@ msgstr "Hegerz eo an diaester nevez '%s' bremañ" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Hegerz eo ar c'hart nevez '%s' bremañ" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Kouviad" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Ostiz %d" @@ -2502,25 +2533,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Re gozh e oa ho restr gefluniañ, dilamet eo bet ha krouet e vo unan nevez a-benn neuze." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Enrolladur video loc'het." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video enrollet e \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Araokadur an enkodañ:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "O kargañ" @@ -2545,8 +2576,8 @@ msgstr "Efedusted an nitro" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3249,12 +3280,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Echuet ho peus ar redadeg!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3265,16 +3296,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Ho diarunusted a zo re izel evit gallout loc'hañ STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Re gozh eo handelv ho stur. Stailhit ar sturioù video nevesañ, mar plij." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3282,7 +3313,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Kevreadur ouzh ar servijer diamzeriet." @@ -3360,11 +3391,11 @@ msgstr[2] "%i rod-sikour kart a zo deuet war-wel!" msgstr[3] "%i rod-sikour kart a zo deuet war-wel!" msgstr[4] "%i rod-sikour kart a zo deuet war-wel!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Skarzhet oc'h bet!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "Skarzhet eo bet '%s'." @@ -3382,158 +3413,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Kevreadur kenrouedadel fall diguzhet." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s digevreet." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Pouezit war anv ar c'hoarier el listennad evit merañ ar c'hoarier hag an titouroù renkañ." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Anv ar servijer: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Live diaester: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "C'hoarierien maksimom: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Mod c'hoari: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Bevenn amzerel" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Bevenn palioù" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Doare c'hoari mell-droad: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Araokadur ar Grand Prix: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "An holl c'hoarierien a zo aet er skipailh ruz pe c'hlas." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Perc'henner ar servijer emaoc'h bremañ." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Kevreadur nac'het: Ac'hubet emañ ar servijer." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Kevreadur nac'het: Forbannet oc'h bet diwar ar servijer." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Kevreadur nac'het: Direizh eo ger-tremen ar servijer." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Kevreadur nac'het: Ne genglot ket roadennoù ar c'hoari." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Kevreadur nac'het: Ar servijer 'zo leun-kouch." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Kevreadur nac'het: Direizh eo kevreadur ar c'hoarier." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3541,7 +3572,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3628,10 +3659,6 @@ msgid "" " later." msgstr "N'haller ket kennaskañ ouzh an dafariad. Gwiriit ho kennask ouzh Internet pe glaskit diwezhatoc'h." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Grand Prix dargouezhek" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3714,7 +3741,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Gortoz, mar plij, e-pad m'emañ an askouezhioù o vezañ hizivaet" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3728,7 +3755,7 @@ msgstr "Digarez,, degouezhet ez eus ur fazi e-pad ma oa o kehentiñ gant lec'hie #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "skoueriek" @@ -4163,55 +4190,55 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Ouzhpennañ kefluniadur ur c'havier" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Hizivaat" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Handelv : %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "kinniget" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Me" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ke" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Ment: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Digarezit, c'hwitet eo bet war pellgargañ al lugantoù" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Kudennoù e-pad ma oa o staliañ an askouezh '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Klask en-dro" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Kudennoù e-pad ma oa o tilemel an askouezh '%s'." @@ -4443,7 +4470,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4489,7 +4516,7 @@ msgstr "Adlenn ar redadeg gant an tasmant" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Troioù: %i" @@ -4533,7 +4560,7 @@ msgstr "Mod emgann" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Doare c'hoari mell-droad" @@ -4643,14 +4670,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "O vouezhiañ" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Loabr dargouezhek" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel '%s' ?" @@ -4748,34 +4775,34 @@ msgstr "Tra ebet" msgid "Random" msgstr "Dre-zegouezh" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Adkargañ" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Skrivit anv ar grand prix, mar plij" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Diuzit ur Grand Prix, mar plij" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Termenet eo an implijer" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Goullo eo an anv." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Ur grand prix all 'zo gant an hevelep anv endeo ." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Re hir eo an anv." @@ -4785,7 +4812,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Gwelloc'h e vo ar wech a zeu!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Echuet ho peus un dae!" @@ -4813,30 +4840,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "D'an holl dud:\nPouezit war ar bouton 'Diuzañ' evit emezelañ er c'hoari" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Lazhet eo modulenn al lugantoù er mare-mañ war skrammad an dibarzhioù" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Gortozit e-pad ma vez karget al lugantoù, mar plij" @@ -4956,7 +4983,7 @@ msgstr "Kavout ur servijer lenn fonnus" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Amzer a chom: %d" @@ -5103,20 +5130,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Dizanv" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "N'eus servijer ebet hegerz." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Oc'h adtapout servijoù" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5124,33 +5151,33 @@ msgstr "Ma choaz darn vrasañ ar c'hoarierien ar memes arventennoù roudenn ha r #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Lec'hioù an elfennoù dre-zegouezh" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Niver a balioù evit gounit" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Amzer maksimom (mun.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Bleinañ dre an tu gin" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Morailhet: deuit a-benn eus an daeioù oberiat evit gellout tizhout muioc'h a draoù!" @@ -5287,24 +5314,24 @@ msgstr "Ha c'hoant ho peus da zilemel da vat ar c'hefluniadur-mañ?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "Er mod lies-c'hoarier, ar c'hoarierien a c'hall diuzañ profiloù\nnammet (diaesoc'h) war skramm diuzañ ar c'hartoù" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5327,50 +5354,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Yezh ar reizhiad" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "En traoñ-kleiz" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "War an tu dehou" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Kuzhet" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5542,7 +5578,7 @@ msgstr "PAL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "O c'hortoz war-lerc'h ar re all" @@ -5571,101 +5607,101 @@ msgstr "Heuilhit ar Penn!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "C'hwitet eo bet an dae" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Pouezit war Tan evit stagañ gant an tutorial" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Pouezit war Tan evit loc'hañ an dae" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Kuitaat ar servijer" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Echuet ho peus an daeoù!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Dilezel Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Adloc'hañ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Distreiñ war diuzadur an daeoù" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Redek a-enep an adlenn tasmantel nevez" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Distreiñ d'al lañser" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilezel da vat ar Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Kenrouedad grand prix a zo echu." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Aet eo ar maout gant ar skipailh ruz" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Aet eo ar maout gant ar skipailh glas" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Un dresadenn eo" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Dilamet" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(A-enep e bal dezhañ)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Roudenn %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Araokadur ar Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Skoroù uhelañ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Amzer an dro gwellañ: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5712,21 +5748,21 @@ msgstr "Roudenn gant %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Niver a c'hoarierien maksimom degemerus: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Goullo)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "an holl anezho" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Morailhet!" diff --git a/data/po/bs.po b/data/po/bs.po index 3f3875f53..6e72b2f78 100644 --- a/data/po/bs.po +++ b/data/po/bs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Deinstaliraj" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Nazad" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Da" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Pritisni ESC za izlazak" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Namjesti novu trku" @@ -874,14 +874,14 @@ msgstr "Namještanje nove trke" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Arene" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standardno" @@ -938,9 +938,9 @@ msgstr "Standardno" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Dodaci" @@ -956,10 +956,10 @@ msgstr "Dodaci" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Sve" @@ -1540,11 +1540,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Dodaci" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorijal" @@ -2005,6 +2005,11 @@ msgstr "Poveži se na mrežu" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Pošalji anonimnu statistiku hardware-a" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2067,6 +2072,16 @@ msgstr "Mod više igrača dijeli ekran horizontalno" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2136,7 +2151,7 @@ msgstr "=Rezultati=" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Broj krugova" @@ -2159,6 +2174,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand pri" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Nasumični odabir Grand prija" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2476,13 +2497,23 @@ msgstr "Nova težina igre '%s' je dostupna" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Novo vozilo '%s' je dostupno" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gost" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Gost %d" @@ -2499,25 +2530,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Vaša konfig. fascikla je bila prestara, pa je obrisana a nova će biti stvorena" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Snimanje ekrana je počelo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video sačuvan u \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Proces kodiranja:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "Slika po sekundi: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" @@ -2542,8 +2573,8 @@ msgstr "Efikasnost nitra" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3244,12 +3275,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Završili ste trku" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3260,16 +3291,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Vaša rezolucija ekrana je previše slaba za pokretanje STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Izdanje upravljačkih programa video drajvera je staro. Molimo vas instalirajte najnovije izdanje" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3277,7 +3308,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Vrijeme za konekciju isteklo." @@ -3353,11 +3384,11 @@ msgstr[0] "%i vozilo spasilac je stvoreno!" msgstr[1] "%i vozila spasilaca je stvoreno!" msgstr[2] "%i vozila spasilaca je stvoreno!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Eleminisani ste!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' je eliminisan" @@ -3375,158 +3406,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Loša internet konekcija primjećena." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s se diskonektovao." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Pritisni ime igrača na listi za podešavanje igrača i informacije o rangiranju." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Ime Servera: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Težina: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Maks. igrača: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Mod igre: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Ograničenje vrijemena" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Limit golova" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Vrsta fudbalske igre: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Grand Pri u toku: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Svi igrači su ušli u crveni ili plavi tim." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Vi ste sada vlasnik servera." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Konekcija prekinuta: Server je zauzet." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Konekcija prekinuta: Zabranjeni ste na serveru." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Konekcija prekinuta: Šifra servera je netačna." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Konekcija prekinuta: Podaci igre nisu kompatibilni." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Konekcija prekinuta: Server je pun." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Konekcija prekinuta: Neodgovarajući igrač se povezuje." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3534,7 +3565,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3617,10 +3648,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Nije moguće povezati se na server. Proverite svoju konekciju ili pokušajte ponovo kasnije." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Nasumični odabir Grand prija" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3703,7 +3730,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Molim sačekajte dok se dodaci ažuriraju" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3717,7 +3744,7 @@ msgstr "Žao nam je, došlo je do greške prilikom kontaktiranja web stranice do #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standardno" @@ -4150,55 +4177,55 @@ msgstr "Dodaj Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Dodaj podešavanje tastature" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Verzija: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "Novo" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Veličina: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Izvinite, preuzimanje dodatka nije uspelo" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problem instaliranja dodatka '%s'" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Probaj ponovo" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problem uklanjanja dodatka '%s'" @@ -4428,7 +4455,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4474,7 +4501,7 @@ msgstr "Ponovni snimak trke s duhom" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Krugovi: %i" @@ -4518,7 +4545,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Vrsta fudbalske igre" @@ -4628,14 +4655,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Glasanje" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Nasumična staza" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Dali ste sigurni da želite odbaciti '%s'?" @@ -4733,34 +4760,34 @@ msgstr "Nijedan" msgid "Random" msgstr "Nasumično" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Ponovo Učitaj" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Unesite ime Grand prija" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Molim odaberite Grand pri" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Korisnički određeno" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Ime je prazno" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Već postoji Grand pri sa istim imenom." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Ime je predugačko" @@ -4770,7 +4797,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Više sreće sljedeći put!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "ispunili ste izazov!" @@ -4798,30 +4825,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Svi:\nPritisnite 'Izaberi' dugme kako biste se pridružili igri" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Kartica dodataka je trenutno onemogućena na ekranu opcija" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Molim sačekajte dok se dodaci učitavaju" @@ -4937,7 +4964,7 @@ msgstr "Pronalaženje brzog servera" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Preostalo vrijeme: %d" @@ -5084,20 +5111,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznata" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Nema dostupnih servera." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Prikupljanje podataka o serveru" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5105,33 +5132,33 @@ msgstr "Ako većina igrača izabere istu stazu i podešavanja trke, glasanje će #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Nasumična lokacija stvari" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Broj golova za pobjedu" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Maksimalno vrijeme (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Vozi unazad" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zaključano: završite ostale izazove kako biste dobili pristup!" @@ -5268,24 +5295,24 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite prinudno da obrišete ova podešavanja?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5308,50 +5335,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Jezik" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Dolje-lijevo" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "S desne strane" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Skriven" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5523,7 +5559,7 @@ msgstr "GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Čekanje za ostale" @@ -5552,101 +5588,101 @@ msgstr "Prati vođu!" msgid "Top %i" msgstr "Prvih %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Izazov nije ispunjen" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Pritisni pucaj da započneš tutorijal" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Pritisni pucaj kako bi započeo izazov" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Izađi iz servera" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Završili ste izazove!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Poništi Grand pri" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Nazad na odabir izazova" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Trka protiv novog ponovnog snimka duha" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Nazad na glavni meni" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Da li stvarno želite da poništite Grand pri?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Onlajn grand pri je završen." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Crveni tim je pobjedio" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Plavi tim je pobedio" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Neriješeno" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminisan" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Auto Gol)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Staza %i%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Napredak u Grand priju:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Uspesi" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Najbolje prolazno vrijeme: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5693,21 +5729,21 @@ msgstr "Staza od %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maksimalan broj igrača podržan: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "sve" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Zaključano" diff --git a/data/po/ca.po b/data/po/ca.po index 215c9bf8f..a4b79b42f 100644 --- a/data/po/ca.po +++ b/data/po/ca.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-29 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Marc Coll Carrillo \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Desinstal·lar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Tornar" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Sí" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Prem ESC per cancel·lar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Configurar una nova cursa" @@ -874,14 +874,14 @@ msgstr "Configuració de la cursa" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Continua" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Arenes" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" @@ -938,9 +938,9 @@ msgstr "Estàndard" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Complements" @@ -956,10 +956,10 @@ msgstr "Complements" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Tots" @@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr "Primer, necessitareu diferents dispositius d'entrada. Feu servir la pant #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Un cop configurats els dispositius d'entrada, selecciona la icona 'Multijugador' al menú principal. Cada jugador pot prémer la tecla 'Foc' del seu comandament o teclat per unir-se a la partida, i fer servir el seu dispositu d'entrada per triar el seu kart. El joc continua quan tothom ha seleccionat el seu kart. Cal tenir en compte que el ratolí no es pot fer servir en aquesta operació." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "Un cop configurats els dispositius d'entrada, selecciona la icona 'Multijugador en pantalla dividida' al menú principal. Cada jugador pot prémer la tecla 'Foc' del seu comandament o teclat per unir-se a la partida, i fer servir el seu dispositu d'entrada per triar el seu kart. El joc continua quan tothom ha seleccionat el seu kart. Cal tenir en compte que el ratolí no es pot fer servir en aquesta operació." #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Complements" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" @@ -2005,6 +2005,11 @@ msgstr "Connectat a Internet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Envia estadístiques anònimes de maquinari" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Habilita el xat en línia" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,7 +2070,17 @@ msgstr "Multijugador divideix la pantalla horitzontalment" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" -msgstr "" +msgstr "Mostra les millores dels altres karts" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Habilita el temporitzador en el mode història" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Habilita el temporitzador de speedrun" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2075,7 +2090,7 @@ msgstr "Nivell d'efectes gràfics" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Blur Effects Level" -msgstr "" +msgstr "Nivell de difuminació" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2136,7 +2151,7 @@ msgstr "= Millors temps =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Nombre de voltes" @@ -2159,6 +2174,12 @@ msgstr "Nombre de karts blaus controlats per l'ordinador" msgid "Grand Prix" msgstr "Campionats" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Campionat aleatori" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2476,13 +2497,23 @@ msgstr "Nou nivell de dificultat '%s' ja disponible" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Nou kart '%s' ja disponible" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Mode speedrun deshabilitat. Només es pot habilitar si el joc no s'ha tancat des de que es va iniciar el mode història.\n\nTancar el joc abans de completar el mode història invalida el temporitzador.\n\nPer fer servir el mode speedrun, fes servir un nou perfil, si us plau." + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Convidat/da" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Convidat %d" @@ -2499,25 +2530,25 @@ msgid "" "created." msgstr "El teu fitxer de configuració era massa antic, així que s'ha esborrat i s'en crearà un de nou." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "S'ha iniciat la gravació de video" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video desat a \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Codificació en curs:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Carregant" @@ -2542,8 +2573,8 @@ msgstr "Eficiència de nitro" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3232,7 +3263,7 @@ msgstr "+1 vida." #: src/karts/kart.cpp:1032 msgid "You were too slow!" -msgstr "" +msgstr "Has estat massa lent!" #: src/karts/kart.cpp:1033 msgid "You won the race!" @@ -3243,12 +3274,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Has acabat la cursa!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s ha abandonat la partida." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3259,16 +3290,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "El SuperTuxKart pot connectar-se a un servidor per descarregar complements i notificar-te actualitzacions. També recollim estadístiques anònimes de maquinari per ajudar en el desenvolupament del STK. Llegeix la nostra política de privacitat a http://privacy.supertuxkart.net. T'agradaria habilitar aquesta característica? (Per canviar aquest paràmetre més endavant, vés a les opcions, selecciona la pestanya \"General\", i edita els paràmetres \"Connectat a Internet\" i \"Envia estadístiques anònimes del maquinari\")." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "La resolució de la teva pantalla és massa baixa per executar el STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "La versió del teu controlador és massa antiga. Si us plau, instal·la la darrera versió." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3276,7 +3307,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "El treu controlador gràfic sembla ser molt antic. Si us plau, comprova si hia una actualització disponible. SuperTuxKart recomana un controlador que admeti %s o millor. El joc probablement funcioni, però en un mode gràfic reduit." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "La connexió amb el servidor ha excedit el temps d'espera." @@ -3351,11 +3382,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "S'ha engendrat %i kart de rodes de recanvi!" msgstr[1] "S'han engendrat %i karts de rodes de recanvi!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Estàs eliminat!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' ha estat eliminat" @@ -3373,158 +3404,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "T'han expulsat. El teu ping era massa alt." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "S'ha detectat una mala connexió de xarxa." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s s'ha desconnectat." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Fes clic al nom de l'usuari de la llista per gestionar el jugador i veure informació de la seva classificació." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Nom del servidor: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Dificultat: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Màx. jugadors: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Mode de joc: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Límit de temps" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Límit de gols" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Tipus de partida de futbol: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Progrés del campionat: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Tots els jugadors s'han unit a l'equip blau o al vermell." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Ara ets el propietari del servidor." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Connexió rebutjada. El servidor està ocupat." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Connexió rebutjada. T'han expulsat del servidor." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Connexió rebutjada. La contrasenya del servidor no és correcta." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Connexió rebutjada. Les dades del joc són incompatibles." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Connexió rebutjada. El servidor està ple." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Connexió rebutjada. S'està connectant un jugador invàlid." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "No s'ha pogut iniciar la partida en xarxa." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "La partida s'ha acabat, ja no t'hi pots unir en directe ni observar-la." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "No queda lloc a l'arena - unir-se en directe es troba deshabilitat." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Només queda un jugador, tornant al rebedor." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s s'ha unit a l'equip vermell." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s s'ha unit a l'equip blau." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s s'ha unit a la partida." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3532,7 +3563,7 @@ msgid "" msgstr "Prem <%s> o <%s> per canviar de jugador o <%s> per canviar la posició de la càmera." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "%s ha estat reportat." @@ -3613,10 +3644,6 @@ msgid "" " later." msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor. Comprova la teva connexió a Internet o torna-ho a provar més tard." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Campionat aleatori" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3699,7 +3726,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Espera mentre s'actualitzen els complements" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3713,7 +3740,7 @@ msgstr "S'ha produït un error mentre es contactava amb el servidor de complemen #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "Estàndard" @@ -4145,55 +4172,55 @@ msgstr "Afegeix un Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Afegeix configuració de teclat" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versió: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "Destacats" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Mida: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "No s'ha pogut descarregar el complement" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problemes instal·lant el complement '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Tornar-ho a provar" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problemes eliminant el complement '%s'." @@ -4422,7 +4449,7 @@ msgstr "Explica-li a l'administrador del servidor sobre aquest jugador (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "Prem qualsevol tecla" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4468,7 +4495,7 @@ msgstr "Cursa de repetició fantasma" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Voltes: %i" @@ -4512,7 +4539,7 @@ msgstr "Mode de batalla" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Tipus de partida de futbol" @@ -4622,14 +4649,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "S'està realitzant la votació" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Circuit aleatori" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Estàs segur que vols eliminar '%s'?" @@ -4727,34 +4754,34 @@ msgstr "Cap" msgid "Random" msgstr "Aleatori" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Torna a carregar" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Introdueix el nom del campionat" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Selecciona un campionat" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Definits per l'usuari" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "El nom és buit." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Ja existeix un altre campionat amb aquest nom." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "El nom és massa llarg." @@ -4764,7 +4791,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Més sort la propera vegada!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Has completat un repte!" @@ -4792,30 +4819,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Tothom:\nPremeu el botó 'Seleccionar' per unir-vos a la partida" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "No pots jugar en línia sense accés a Internet. Si vols jugar en línia, vés al menú d'opcions i selecciona \"Connectat a Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "No pots descarregar complements sense accés a Internet. Si vols descarregar complements, vés al menú d'opcions i selecciona \"Connectat a Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "No pots descarregar complements sense accés a Internet. Si vols descarregar complements, vés al menú d'opcions i selecciona \"Connectat a Internet\".\n\nPerò sí que pots eliminar complements ja descarregats." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "El mòdul de complements actualment es troba deshabilitat a la finestra d'opcions" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Espera mentre es carreguen els complements" @@ -4929,7 +4956,7 @@ msgstr "Buscant un servidor de partides ràpides" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Temps restant: %d" @@ -5076,20 +5103,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Distància (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "No hi ha cap servidor disponible." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Obtenint servidors" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5097,33 +5124,33 @@ msgstr "Si una majoria de jugadors selecciona el mateix circuit i la mateixa con #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Localització aleatòria dels elements" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Nombre de gols per guanyar" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Màxim de temps (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Condueix a l'inrevés" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloquejat: resol els reptes actius per accedir-ne a més!" @@ -5260,24 +5287,24 @@ msgstr "Estàs segur que vols esborrar permanentment aquesta configuració?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "En mode multijugador els jugadors poden seleccionar perfils limitats\n(més difícils) a la pantalla de selecció de karts" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Desinstal·lar els recursos complets" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Instal·lar els recursos complets" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Estàs segur de que vols desinstal·lar els recursos complets?" @@ -5300,50 +5327,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Idioma del sistema" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "A baix a l'esquerra" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Al costat dret" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Ocult" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Centrat" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Molt petita" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Petita" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Mitjana" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Gran" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Molt gran" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "El mode speedrun només es pot habilitar si el joc no s'ha tancat des de que es va iniciar el mode història.\n\nTancar el joc abans de completar el mode història invalida el temporitzador.\n\nPer fer servir el mode speedrun, fes servir un nou perfil, si us plau." + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5360,22 +5396,22 @@ msgstr "Mitja" msgid "" "Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n" "only when the monitor is ready to display it." -msgstr "" +msgstr "Vsync obliga a la targeta gràfica a proporcionar un nou quadre\nnomés quan el monitor està llest per mostrar-lo." #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226 msgid "Full: one frame per monitor refresh" -msgstr "" +msgstr "Complet: un quadre per cada refresc del monitor" #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:228 msgid "Half: one frame every two monitor refreshes" -msgstr "" +msgstr "Mig: un quadre per cada dos refrescos del monitor" #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:230 msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it." -msgstr "" +msgstr "Vsync no funcionarà si els teus controladors gràfics no ho suporten." #. I18N: custom video settings #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:479 @@ -5515,7 +5551,7 @@ msgstr "GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Esperant als altres" @@ -5544,101 +5580,101 @@ msgstr "Segueix al líder!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Repte no superat" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Prem 'Foc' per començar el tutorial" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Prem 'Foc' per començar el repte" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Abandonar el servidor" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Has completat reptes!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Avorta el campionat" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Tornar a la selecció de reptes" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Corre contra la nova repetició fantasma" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Tornar al menú" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Realment vols avortar el campionat?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "El campionat per xarxa s'ha acabat." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "L'equip vermell guanya" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "L'equip blau guanya" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Empatats" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminat" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(en pròpia porta)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Circuit %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progrés del campionat:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Millors temps" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Millor volta: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "per %s" @@ -5685,21 +5721,21 @@ msgstr "Circuit creat per %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Màx. jugadors permesos: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Nombre de karts vermells controlats per l'ordinador" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Buit)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "Tots" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Bloquejat!" @@ -5731,19 +5767,19 @@ msgstr "Accelera amb <%s>, i gira amb <%s> i <%s>." msgid "" "Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left" " or right." -msgstr "" +msgstr "Accelera tocant la part superior del volant, i gira movent-te a dreta o esquerra." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:38 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by titling your " "device." -msgstr "" +msgstr "Accelera movent l'accelerador cap amunt, i gira inclinant el teu dispositiu." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:43 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your " "device." -msgstr "" +msgstr "Accelera movent l'accelerador cap amunt, i gira fent rotar el teu dispositiu." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59 #, c-format @@ -5755,7 +5791,7 @@ msgstr "Recull caixes de regal, i dispara l'arma amb <%s> per fer explotar aques msgid "" "Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these" " boxes!" -msgstr "" +msgstr "Recull caixes de regal, i dispara prement la icona de les bitlles per fer explotar aquestes capses!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:72 #, c-format @@ -5768,7 +5804,7 @@ msgstr "Prem <%s> per mirar darrera teu. Dispara l'arma amb <%s> mentre prems <% msgid "" "Press the mirror icon to look behind. Fire the weapon behind by holding the " "bowling icon and then swiping to the mirror icon!" -msgstr "" +msgstr "Prem el botó del mirall per mirar enrere. Dispara l'arma pel darrera prement la icona de les bitlles i després lliscant cap a la icona del mirall." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:90 #, c-format @@ -5777,7 +5813,7 @@ msgstr "Fes servir el nitro que has recollit prement <%s>!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:92 msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon" -msgstr "" +msgstr "Fes servir el nitro que has recollit prement la icona del nitro." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:97 msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)." @@ -5790,7 +5826,7 @@ msgstr "Ups! Quan tinguis problemes, prem <%s> per ser rescatat." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:105 msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued." -msgstr "" +msgstr "Ups! Quan tinguis problemes, prem la icona de l'ocell per ser rescatat." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:113 #, c-format @@ -5803,7 +5839,7 @@ msgstr "Accelera i prem la tecla <%s> mentre gires per derrapar. Derrapar una mi msgid "" "Accelerate and press the skid icon while turning to skid. Skidding for a " "short while can help you turn faster to take sharp turns." -msgstr "" +msgstr "Accelera i prem la icona del derrapatge mentre gires per derrapar. Derrapar una mica pot ajudar-te a girar més ràpid per agafar corbes tancades." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:130 msgid "" diff --git a/data/po/cs.po b/data/po/cs.po index 8079af0b7..89a1e4c00 100644 --- a/data/po/cs.po +++ b/data/po/cs.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Odinstalovat" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Zpět" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Ano" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Pro zrušení stiskněte ESC" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Nastavit nový závod" @@ -876,14 +876,14 @@ msgstr "Nastavení závodu" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Arény" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standardní" @@ -940,9 +940,9 @@ msgstr "Standardní" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Zásuvné moduly" @@ -958,10 +958,10 @@ msgstr "Zásuvné moduly" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Všechny" @@ -1542,12 +1542,12 @@ msgstr "Nejprve budete potřebovat několik vstupních zařízení. Pomocí obra #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Když jsou vstupní zařízení nastavena, vyberte v hlavní nabídce ikonu „Místní hra více hráčů“. Každý hráč může stisknout klávesu „Střelba“ svého gamepadu nebo klávesnice, aby se připojil ke hře, a pomocí svého vstupního zařízení vybrat svou motokáru. Hra pokračuje, když si každý vybere motokáru. Všimněte si, že pro tuto operaci nelze použít myš." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Zásuvné moduly" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Výuka" @@ -2007,6 +2007,11 @@ msgstr "Připojit k Internetu" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Odesílat anonymní statistiky ohledně hardwaru" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2069,6 +2074,16 @@ msgstr "Hra více hráčů rozdělí obrazovku vodorovně" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2138,7 +2153,7 @@ msgstr "= Nejvyšší skóre =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Počet kol" @@ -2161,6 +2176,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Velká cena" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Náhodná Velká cena" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2478,13 +2499,23 @@ msgstr "Nová obtížnost '%s' nyní k dispozici" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Nová motokára '%s' nyní k dispozici" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Host" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Host %d" @@ -2501,25 +2532,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Soubor nastavení byl zastaralý, proto byl smazán a bude vytvořen nový." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Zahájeno nahrávání videa." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video uloženo do „%s“." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Průběh enkódování:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d tisíc trojúhelníků, ping: %d ms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Načítání" @@ -2544,8 +2575,8 @@ msgstr "Nitro efektivita" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3247,12 +3278,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Dokončili jste závod!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s opustil(a) hru." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3263,16 +3294,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart se může připojit k serveru pro stahování zásuvných modulů a upozornit vás o aktualizacích. Také shromažďujeme anonymní statistiky ohledně parametrů počítače za účelem pomoci s rozvojem STK. Přečtěte si prosím naše zásady ochrany osobních údajů na http://privacy.supertuxkart.net. Chtěli byste tuto funkci povolit? (Budete-li chtít změnit toto nastavení později, přejděte na Možnosti, zvolte záložku 'Obecné', a upravte volby \"Připojit k Internetu\" a \"Odesílat anonymní statistiky ohledně hardwaru\")." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Vaše rozlišení obrazovky je příliš nízké pro spuštění STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Ovladač grafické karty, který je nyní používán na tomto systému, je zastaralý. Nainstalujte jeho nejnovější verzi." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3280,7 +3311,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Váš grafický ovladač se zdá být velmi starý. Zkontrolujte, zda je k dispozici aktualizace. SuperTuxKart doporučuje ovladač podporující %s nebo lepší. Hra pravděpodobně ještě poběží, ale v redukovaném grafickém režimu." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Časový limit připojení k serveru vypršel." @@ -3357,11 +3388,11 @@ msgstr[1] "Vznikly %i náhradní pneumatiky pro motokáru!" msgstr[2] "Vzniklo %i náhradních pneumatik pro motokáru!" msgstr[3] "Vzniklo %i náhradních pneumatik pro motokáru!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Byli jste vyřazeni!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "„%s“ byl vyřazen." @@ -3379,158 +3410,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Byli jste vykopnuti: Příliš vysoký ping." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Bylo zjištěno špatné připojení k síti." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s odpojen." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Stiskněte jméno hráče v seznamu pro správu hráčů a informace o hodnocení." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Název serveru: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Obtížnost: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Maximálně hráčů: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Herní režim: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Limit času" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Limit branek" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Typ fotbalové hry: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Průběh Velké ceny: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Všichni hráči se připojili k červenému nebo modrému týmu." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Nyní jste vlastníkem serveru." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Připojení odmítnuto: Server je zaneprázdněn." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Připojení odmítnuto: Ze serveru jste zakázáni." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Připojení odmítnuto: Heslo serveru je nesprávné." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Připojení odmítnuto: Údaje hry nejsou kompatibilní." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Připojení odmítnuto: Server je plný." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Připojení odmítnuto: Připojení neplatného hráče." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Nepodařilo se spustit síťovou hru." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "Hra skončila, už se nemůžete živě připojit nebo dívat." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Žádné zbývající místo v aréně - připojení zakázáno." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Zbývá pouze 1 hráč, návrat do čekárny." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s se připojil(a) k červenému týmu." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s se připojil(a) k modrému týmu." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s se připojil ke hře." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3538,7 +3569,7 @@ msgid "" msgstr "Stiskněte <%s> nebo <%s> pro změnu zaměřeného hráče nebo <%s> pro polohu kamery." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "%s úspěšně nahlášen." @@ -3623,10 +3654,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Nelze se připojit k serveru. Zkontrolujte své připojení k Internetu a případně\npřed dalším pokusem zkuste počkat." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Náhodná Velká cena" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3709,7 +3736,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Chvíli strpení, aktualizují se doplňky" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3723,7 +3750,7 @@ msgstr "Omlouváme se, během připojování k webu doplňků se vyskytla chyba. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standardní" @@ -4157,55 +4184,55 @@ msgstr "Přidat Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Přidat nastavení klávesnice" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Verze: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "oblíbené" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Velikost: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Omlouváme se, ale stahování doplňku se nezdařilo" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problémy s instalací doplňku „%s“." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Zkuste znovu" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problémy s odinstalací doplňku „%s“." @@ -4436,7 +4463,7 @@ msgstr "Říct správci serveru o tomto hráči (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4482,7 +4509,7 @@ msgstr "Opakovaný závod s duchem" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Kol: %i" @@ -4526,7 +4553,7 @@ msgstr "Režim bitvy" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Typ fotbalové hry" @@ -4636,14 +4663,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Provádění hlasování" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Náhodná trať" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Opravdu chcete odstranit „%s“?" @@ -4741,34 +4768,34 @@ msgstr "Žádný" msgid "Random" msgstr "Náhodně" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Načíst znovu" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Zadejte název této Velké ceny" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Vyberte Velkou cenu" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Určeno uživatelem" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Název je prázdný." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Další Velká cena s tímto názvem již existuje." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Název je příliš dlouhý." @@ -4778,7 +4805,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Příště více štěstí!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Dokončili jste výzvu!" @@ -4806,30 +4833,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Všem:\nDo hry se zapojíte stiskem tlačítka „Vybrat“" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Nemůžete hrát on-line bez přístupu k internetu. Pokud chcete hrát on-line, přejděte do nabídky Možnosti a zaškrtněte „Připojit k Internetu“." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Zásuvné moduly nelze stahovat bez přístupu k internetu. Pokud chcete stahovat zásuvné moduly, přejděte do nabídky Možností a zaškrtněte \"Připojit k Internetu\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Zásuvné moduly nelze stahovat bez přístupu k internetu. Pokud chcete stahovat zásuvné moduly, přejděte do nabídky Možností a zaškrtněte \"Připojit k Internetu\".\nMůžete však odstranit již stažené zásuvné moduly." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Modul „Doplňky“ je momentálně vypnutý v nabídce „Předvolby“" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Chvíli strpení, načítají se doplňky" @@ -4947,7 +4974,7 @@ msgstr "Vyhledání serveru rychlé hry" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Zbývající čas: %d" @@ -5094,20 +5121,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Vzdálenost (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Není známo" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Není k dispozici žádný server." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Načítání serverů" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5115,33 +5142,33 @@ msgstr "Pokud většina hráčů vybere stejné nastavení trati a závodu, hlas #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Náhodně rozmístěné položky" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Počet splněných cílů do vítězství" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Maximální doba (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Jet pozpátku" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zamčeno: splň aktivní výzvy k získání přístupu!" @@ -5278,24 +5305,24 @@ msgstr "Opravdu chcete trvale smazat toto nastavení?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "V režimu hry více hráčů si mohou hráči vybrat handicapované\n(obtížnější) profily na obrazovce s výběrem motokáry" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5318,50 +5345,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Systémový jazyk" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Vlevo dole" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Na pravé straně" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Skryté" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Velmi malé" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Malé" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Střední" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Velké" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Velmi velké" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5533,7 +5569,7 @@ msgstr "GÓL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Čekání na ostatní" @@ -5562,101 +5598,101 @@ msgstr "Následujte vedoucího!" msgid "Top %i" msgstr "Prvních %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Výzva selhala" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Stiskněte tlačítko střelby pro zahájení výuky" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Stiskněte tlačítko střelby pro zahájení výzvy" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Opustit server" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Dokončili jste výzvy!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Ukončit Velkou cenu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Zpět na výběr výzev" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Závod proti nové opakovačce s duchem" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Zpět do nabídky" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Opravdu chcete ukončit Velkou cenu?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Síťová Velká cena byla dokončena." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Vyhrává červený tým" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Vyhrává modrý tým" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Je to remíza" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Vyřazen" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(vlastní gól)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Trať %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Průběh Velké ceny:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Nejvyšší skóre" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Nejlepší čas kola: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "od %s" @@ -5703,21 +5739,21 @@ msgstr "Autor tratě: %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Nejvyšší umožněný počet hráčů: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Prázdné)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "vše" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Zamčeno!" diff --git a/data/po/da.po b/data/po/da.po index e03ca5684..4a78e99ae 100644 --- a/data/po/da.po +++ b/data/po/da.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-31 03:55+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-30 00:44+0000\n" +"Last-Translator: Lars Lyngby \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Afinstallér" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Tilbage" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Ja" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "SuperTux" #. I18N: In the server creation screen #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:253 msgid "Game mode" -msgstr "Spiltilstand" +msgstr "Løbstilstand" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Sat på pause" #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui #. I18N: In the in-game dialog msgid "Back to Game" -msgstr "Tilbage til spillet" +msgstr "Tilbage til løbet" #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui #. I18N: In the in-game dialog @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Tryk på ESC for at annullere" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Nyt løb" @@ -876,14 +876,14 @@ msgstr "Opsætning af løb" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Arenaer" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -940,9 +940,9 @@ msgstr "Standard" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Udvidelser" @@ -958,10 +958,10 @@ msgstr "Udvidelser" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Hjælp til SuperTuxKart" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Game Modes" -msgstr "Spiltilstande" +msgstr "Løbstilstande" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Bananaer" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button msgid "Story Mode" -msgstr "Historie" +msgstr "Fortælletilstand" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "" "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by " "pressing the appropriate key or button. You can see your current level of " "nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen." -msgstr "Indsamling af nitro gør, at du får hastighedsboosts, når du ønsker det, ved at trykke på den korrekte tast eller knap. Du kan se din nuværende nitrobeholdning i måleren nederst til højre på løbsskærmen." +msgstr "Indsamling af nitro giver dig mulighed for fartboosts, som du selv aktiverer ved at trykke på en passende tast eller knap. Du kan se din nitrobeholdning i måleren nederst til højre på løbsskærmen." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "" "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long " "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart " "carefully before!" -msgstr "Du kan drifte ved at trykke på en speciel tast eller knap. Korte drift hjælper dig med at tage skarpe sving, mens medium drift booster din hastighed og lange drift booster mere. Du kan ikke stoppe drejningen, mens du drifter, så peg først din kart i den rette retning!" +msgstr "Du kan drifte ved at trykke på en speciel tast eller knap. Korte drift hjælper dig med at tage skarpe sving, mens medium drift booster din fart, lange drift booster farten mere. Du kan ikke stoppe drejningen, mens du drifter, så peg først din kart den rigtige vej!" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "* Nuværende tastebindinger kan ses/ændres i indstillingsmenuen" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui msgid "SuperTuxKart features several game modes:" -msgstr "SuperTuxKart har flere spiltilstande:" +msgstr "SuperTuxKart har flere løbstilstande:" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "" "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you " "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points " "wins the cup." -msgstr "* Mange af spiltilstandene kan også spilles som grandprix: I stedet for at spille et enkelt løb, spiller du mange i træk. Jo højere rang du har, jo flere point får du. Spilleren med flest point sammenlagt vinder pokalen." +msgstr "* Mange af løbstilstandene kan også spilles som grandprix: I stedet for at spille et enkelt løb, spiller du mange i træk. Jo bedre placering du får, des flere point modtager du. Til slut vinder spilleren med de fleste point pokalen." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Tyggegummi - beskyt dig selv med et skjold, eller efterlad en klistrende msgid "" "Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing " "control of your kart!" -msgstr "Zipper - giver dig et kraftigt hastighedsboost. Men pas på du ikke mister kontrollen over din kart!" +msgstr "Zipper - giver dig et kraftigt fartboost. Men pas på du ikke mister kontrollen over din kart!" #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" @@ -1482,14 +1482,14 @@ msgid "" "Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful " "in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher" " top speed." -msgstr "Maks. hastighed - jo højere den er, des hurtigere er karten. Særlig nyttig på baner med lige veje og lette sving. Tunge karts har højere topfart." +msgstr "Topfart - jo højere den er, des hurtigere er karten. Særlig nyttig på baner med lige veje og lette sving. Tunge karts har højere topfart." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Nitro consumption - the lower it is, the more speed you can get from a can " "of nitro. The lighter the kart, the lower its nitro consumption." -msgstr "Nitroforbrug - jo lavere den er, des mere hastighed kan du få fra en flaske med nitro. Jo lettere karten er, des lavere er dens nitroforbrug." +msgstr "Nitroforbrug - jo lavere den er, des mere fart kan du få fra en flaske med nitro. Jo lettere karten er, des lavere er dens nitroforbrug." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid "" "If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a " "slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the " "easier it is." -msgstr "Hvis du følger en anden kart tæt på i nogle få sekunder, så får du en hastighedsbonus i slipstrømmen når du overhaler den. Jo lettere din kart er, des nemmere er det." +msgstr "Hvis du følger en anden kart tæt på i nogle få sekunder, så får du en fartbonus i slipstrømmen, når du overhaler den. Jo lettere din kart er, des nemmere er det." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1542,12 +1542,12 @@ msgstr "Først har du brug for flere inputenheder. Brug inputkonfigurationsskær #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Når inputenheder konfigureres, så vælg 'flere spillere'-ikonet i hovedmenuen. Hver spiller kan trykke på 'skyd'-tasten på deres gamepad eller tastatur for at deltage i spillet og bruge deres inputenheder til at vælge deres kart. Spillet fortsætter, når alle har valgt deres kart. Bemærk at musen ikke kan bruges til denne handling." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "Efter konfiguration af inputenheder vælg 'Skærmopdeling flere spillere'-ikonet i hovedmenuen. Spillere skal trykke på 'skyd'-knappen på deres gamepad eller tastatur og vælge kart med deres inputenhed for at deltage i løbet. Løbet går i gang, når alle deltagere har valgt kart. Bemærk at musen ikke kan bruges til det." #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Udvidelser" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Introduktion" @@ -2007,10 +2007,15 @@ msgstr "Opret forbindelse til internettet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Send anonym hardwarestatistik" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Aktivér online chat" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" -msgstr "Aktivér chat i onlinespil" +msgstr "Aktivér chat i onlineløb" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2037,7 +2042,7 @@ msgstr "Tilføj en enhed" msgid "" "* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to" " join the game." -msgstr "* Konfigurationen bestemmes ud fra den \"Vælg\"-tast, der bliver trykket på, for at deltage i spillet." +msgstr "* Konfigurationen bestemmes ud fra den 'Vælg'-tast, der bliver trykket på, for at deltage i løbet." #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2069,6 +2074,16 @@ msgstr "Flere spillere opdeler skærmen vandret" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "Vis hvilke powerups de andre karts har" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Aktivér timeren i fortælling" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Aktivér timeren i speedrun" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2087,7 +2102,7 @@ msgstr "Lodret synkronisering (kræver genstart)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Custom settings..." -msgstr "Tilpassede indstillinger ..." +msgstr "Grafikindstillinger..." #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2115,7 +2130,7 @@ msgstr "Vælg sværhedsgrad" #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui msgid "Select a game mode" -msgstr "Vælg spilstilstand" +msgstr "Vælg løbstilstand" #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen @@ -2138,7 +2153,7 @@ msgstr "= Topresultater =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Antal omgange" @@ -2161,6 +2176,12 @@ msgstr "Antal computerstyrede karts på blåt hold" msgid "Grand Prix" msgstr "Grandprix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Tilfældigt grandprix" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2461,7 +2482,7 @@ msgstr "Ny bane \"%s\" er nu tilgængelig" #: src/challenges/challenge_data.cpp:605 #, c-format msgid "New game mode '%s' now available" -msgstr "Ny spiltilstand \"%s\" er nu tilgængelig" +msgstr "Ny løbstilstand \"%s\" er nu tilgængelig" #: src/challenges/challenge_data.cpp:615 #, c-format @@ -2478,13 +2499,23 @@ msgstr "Ny sværhedsgrad \"%s\" er nu tilgængelig" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Ny kart \"%s\" er nu tilgængelig" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Speedrun-tilstand er slået fra. Speedrun kan kun aktiveres, hvis løbet ikke er blevet lukket efter opstart af fortælletilstand.\n\nLukkes løbet inden fortællingen er afsluttet, bliver timeren uanvendelig.\n\nBrug venligst en ny profil til at komme i speedrun-tilstand." + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gæst" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Gæst %d" @@ -2501,25 +2532,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Din konfigurationsfil var for gammel, så den blev slettet og en ny oprettet." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Startede videooptagelse." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video gemt i \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kodningsforløb:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d ktris, ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Indlæser" @@ -2544,8 +2575,8 @@ msgstr "Nitroeffektivitet" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3191,7 +3222,7 @@ msgstr "Ignorerer \"%s\". Du skulle have tilmeldt dig tidligere for at spille!" #: src/input/input_manager.cpp:896 msgid "Only the Game Master may act at this point!" -msgstr "Kun spilmesteren kan agere nu!" +msgstr "Kun Spilmesteren kan gøre noget nu!" #: src/input/wiimote_manager.cpp:388 msgid "" @@ -3245,12 +3276,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Du fuldførte løbet!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." -msgstr "%s forlod spillet." +msgstr "%s forlod løbet." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3261,16 +3292,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart kan oprette forbindelse til en server for at downloade udvidelser og give dig besked om opdateringer. Vi indsamler også anonym hardwarestatistik som hjælp til udviklingen af STK. Læs venligst vores privatlivspolitik på http://privacy.supertuxkart.net. Vil du aktivere funktionen? (Du kan ændre indstillingen senere i indstillinger i fanebladet \"Generelt\" ved at ændre \"Opret forbindelse til internettet\" og \"Send anonym hardwarestatistik\")." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Din skærmopløsning er for lav til STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Din driverversion er for gammel. Installer venligst de nyeste videodrivere." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3278,7 +3309,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Din grafikkortdriver ser ud til at være meget gammel. Tjek venligst om der findes en opdatering. SuperTuxKart anbefaler en driver, som understøtter %s eller bedre. Spillet kan sandsynligvis køre - men med en dårligere grafiktilstand." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Serverforbindelsen fik timeout." @@ -3353,11 +3384,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i kart med reservedæk er blevet spawned!" msgstr[1] "%i karts med reservedæk er dukket frem!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Du blev elimineret!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "\"%s\" er blevet elimineret." @@ -3375,158 +3406,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Du blev sparket: Ping for høj." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Dårlig netforbindelse registreret." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s afbrød forbindelsen." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Tryk på spillernavnet i listen for spillerhåndtering og rangeringsinformation." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Servernavn: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Sværhedsgrad: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Maks. spillere: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" -msgstr "Spiltilstand: %s" +msgstr "Løbstilstand: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Tidsbegrænsning" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Målbegrænsning" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" -msgstr "Fodboldsspiltype: %s" +msgstr "Fodboldløbstype: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Grandprixforløb: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Alle spillere tilsluttet rødt eller blåt hold." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Du er nu ejer af serveren." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Forbindelse nægtet: Serveren er optaget." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Forbindelse nægtet: Du er udelukket fra serveren." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Forbindelse nægtet: Adgangskoden til serveren er forkert." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Forbindelse nægtet: Spildata er ikke kompatible." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Forbindelse nægtet: Serveren er fuld." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Forbindelse nægtet: Ugyldig spiller opretter forbindelse." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." -msgstr "Kunne ikke starte netspillet." +msgstr "Kunne ikke starte netværksspillet." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." -msgstr "Spillet er slut. Du kan ikke længere live-deltage eller se med." +msgstr "Løbet er afsluttet. Du kan ikke længere live-deltage eller blive tilskuer." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Ingen tilbageværende plads i arenaen - live-deltag er deaktiveret." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Kun 1 spiller tilbage. Vender tilbage til lobbyen." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s deltager på det røde hold." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s deltager på det blå hold." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." -msgstr "%s deltager i spillet." +msgstr "%s deltager i løbet." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3534,7 +3565,7 @@ msgid "" msgstr "Tryk på <%s> eller <%s> for at skifte den valgte spiller eller <%s> for at skifte kameraets placering." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "%s blev rapporteret." @@ -3615,10 +3646,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til serveren. Tjek din internetforbindelse eller prøv igen senere." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Tilfældigt grandprix" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3701,7 +3728,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Vent venligst mens udvidelserne opdateres" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3715,7 +3742,7 @@ msgstr "Beklager, der opstod en fejl i forsøget på at kontakte webstedet med u #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standard" @@ -3742,7 +3769,7 @@ msgstr[1] "%d utilgængelige arenaer i en spiller." #: src/states_screens/credits.cpp:186 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\n 1001sd https://launchpad.net/~siadyhr\n Aputsiaĸ Niels Janussen https://launchpad.net/~aj\n Auria https://launchpad.net/~auria-mg\n J https://launchpad.net/~rumbukken\n Marcus Møller https://launchpad.net/~marcusmoller\n STK-team https://launchpad.net/~stk\n\nscootergrisen" +msgstr "Launchpad Contributions:\n 1001sd https://launchpad.net/~siadyhr\n Aputsiaĸ Niels Janussen https://launchpad.net/~aj\n Auria https://launchpad.net/~auria-mg\n J https://launchpad.net/~rumbukken\n Marcus Møller https://launchpad.net/~marcusmoller\n STK-team https://launchpad.net/~stk\n Lars Lyngby https://launchpad.net/~larslyngby\n scootergrisen" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65 msgctxt "achievement_info" @@ -4135,7 +4162,7 @@ msgid "" "To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n" "\n" "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)" -msgstr "For at tilføje en ny controller/joystick, skal du bare starte SuperTuxKart, mens den er tilsluttet, og den vil dukke op i listen.\n\nFor at tilføje en tastaturkonfiguration kan du bruge nedenstående knap, men vær opmærksom på, at mange tastaturer kun understøtter et begrænset antal samtidige tryk, og derfor er upraktiske til spil med flere spillere. (Du kan dog forbinde flere tastaturer til samme computer. Husk blot at alle spillere her har brug for unikke tastebindinger)." +msgstr "For at tilføje en ny controller/joystick, skal du bare starte SuperTuxKart, mens den er tilsluttet, og den vil dukke op i listen.\n\nFor at tilføje en tastaturkonfiguration kan du bruge knappen herunder, men vær opmærksom på at mange tastaturer kun understøtter et begrænset antal samtidige tastetryk, og derfor er upraktiske til spil med flere spillere. (Du kan dog forbinde flere tastaturer til samme computer. Husk blot at alle spillere her har brug for unikke genvejstaster)." #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87 @@ -4147,55 +4174,55 @@ msgstr "Tilføj wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Tilføj tastaturkonfiguration" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Opdatér" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Version: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "fremhævet" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Størrelse: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Beklager. Download af udvidelsen slog fejl." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problemer under installationen af udvidelsen \"%s\"." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Prøv igen" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problemer under afinstallation af udvidelsen \"%s\"." @@ -4424,7 +4451,7 @@ msgstr "Fortæl serveradministratoren om spilleren (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "Tryk på en tast ..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4470,7 +4497,7 @@ msgstr "Løb med spøgelsesgengivelse" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Omgange: %i" @@ -4514,9 +4541,9 @@ msgstr "Kamptilstand" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" -msgstr "Fodboldsspiltype" +msgstr "Fodboldløbstype" #. I18N: In the server info dialog, show the server location with #. country name (based on IP geolocation) @@ -4624,14 +4651,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Udfører stemme" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Tilfældig bane" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne \"%s\"?" @@ -4729,34 +4756,34 @@ msgstr "Ingen" msgid "Random" msgstr "Tilfældig" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Genindlæs" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Indtast navnet på grandprixet" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Vælg venligst et grandprix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Brugerdefineret" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Navnet er tomt." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Der findes allerede et grandprix med samme navn." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Navnet er for langt." @@ -4766,7 +4793,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Bedre held næste gang!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Du gennemførte en udfordring!" @@ -4792,32 +4819,32 @@ msgstr "Låst" msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" -msgstr "Alle:\nTryk på 'Vælg'-knappen for at deltage i spillet" +msgstr "Alle:\nTryk på 'Vælg'-knappen for at deltage i løbet" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Du kan ikke spille online uden internetadgang. Hvis du vil spille online så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Du kan ikke downloade udvidelser uden internetadgang. Hvis du vil downloade udvidelser så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Du kan ikke downloade udvidelser uden internetadgang. Hvis du vil downloade udvidelser så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\".\n\nDu kan dog slette udvidelser, som allerede er downloadet." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Udvidelsesmodulet er pt. slået fra på skærmen Indstillinger" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Vent venligst mens udvidelserne indlæses" @@ -4873,41 +4900,41 @@ msgstr "Lobby (ping: %dms)" #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." -msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil (%s) slutter. Anslået tilbageværende tid: %s." +msgstr "Vent venligst på at løbet (%s) slutter. Anslået tilbageværende tid: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:369 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." -msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil slutter. Anslået tilbageværende tid: %s." +msgstr "Vent venligst på at løbet slutter. Anslået tilbageværende tid: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:381 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." -msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil (%s) slutter. Anslået forløb: %s%." +msgstr "Vent venligst på at løbet (%s) slutter. Anslået forløb: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:390 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." -msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil slutter. Anslået forløb: %d%." +msgstr "Vent venligst på at løbet slutter. Anslået forløb: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:398 msgid "Please wait for the current game's end." -msgstr "Vent venligst på at det nuværende spil slutter." +msgstr "Vent venligst på at løbet slutter." #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:450 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." msgstr[0] "Spillet starter hvis der er flere end %d spiller." -msgstr[1] "Spillet starter, hvis der er flere end %d spillere." +msgstr[1] "Løbet vil starte, når der er flere end %d spillere." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game @@ -4931,7 +4958,7 @@ msgstr "Finder en server med hurtigt spil" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Tilbageværende tid: %d" @@ -5012,7 +5039,7 @@ msgstr "Søger" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:128 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127 msgid "Exit game" -msgstr "Forlad spil" +msgstr "Forlad løbet" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:241 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:248 @@ -5062,7 +5089,7 @@ msgstr "Navn" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:117 msgctxt "column_name" msgid "Game mode" -msgstr "Spiltilstand" +msgstr "Løbstilstand" #. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed #. if it's localhost or friends' @@ -5078,20 +5105,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Afstand (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Ingen tilgængelige servere." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Henter servere" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5099,33 +5126,33 @@ msgstr "Hvis en stor del af spillerne vælger samme bane og løbsindstillinger, #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Tilfældig placering af ting" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Antal mål for at vinde" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Maksimal tid (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Kør den anden vej" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Låst: Gennemfør udfordringerne for at få adgang til flere!" @@ -5262,24 +5289,24 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette konfigurationen permanent?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "I flere spillere-tilstand kan spillere vælge profiler med handikap (sværere) på skærmen hvor der vælges kart" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Afinstallér alle spilmaterialer" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Installér alle spilmaterialer" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Er du sikker på, at du vil afinstallere alle spilmaterialer?" @@ -5302,50 +5329,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Systemets sprog" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Nederst til venstre" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "I højre side" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Centreret" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Meget lille" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Lille" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Medium" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Stor" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Meget stor" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Speedrun-tilstand kan kun slås til, hvis løbet ikke er blevet lukket efter opstart af fortælletilstand.\n\nLukkes løbet inden fortællingen er afsluttet, bliver timeren uanvendelig.\n\nBrug venligst en ny profil til at komme i speedrun-tilstanden." + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5383,7 +5419,7 @@ msgstr "Vsync virker kun hvis dine drivere understøtter det." #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:479 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:511 msgid "Custom" -msgstr "Tilpasset" +msgstr "Brugerdefineret" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546 @@ -5517,7 +5553,7 @@ msgstr "MÅL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Venter på de andre" @@ -5546,101 +5582,101 @@ msgstr "Følg lederen!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Udfordring mislykket" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Tryk på skyd for at starte introduktionen" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Tryk på skyd for at starte udfordringen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Forlad serveren" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Du gennemførte udfordringer!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Afbryd grandprix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Kør igen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Tilbage til udfordringer" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Kør mod den nye spøgelsesgengivelse" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Tilbage til menuen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Vil du virkelig afbryde grandprixet?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Netgrandprix er afsluttet." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Rødt hold vandt" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Blåt hold vandt" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Uafgjort" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Elemineret" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(eget mål)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Bane %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grandprixforløb:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Topresultater" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Bedste omgangstid: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "af %s" @@ -5687,21 +5723,21 @@ msgstr "Banen er fremstillet af %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maks. spillere understøttet: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Antal computerstyrede karts på rødt hold" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "alle" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Låst!" @@ -5811,7 +5847,7 @@ msgstr "Accelerér og tryk på drift-ikonet mens du drejer for at drifte. Drifti msgid "" "Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a " "bonus speedup as a reward!" -msgstr "Hvis du kan drifte i flere sekunder, så får du en hastighedsbonus som belønning!" +msgstr "Hvis du kan drifte i flere sekunder, så får du en fartbonus som belønning!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:135 msgid "You are now ready to race. Good luck!" diff --git a/data/po/de.po b/data/po/de.po index afd56f6f9..74f443cf8 100644 --- a/data/po/de.po +++ b/data/po/de.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Deinstallieren" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Ja" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Drücke die Esc-Taste zum Abbrechen" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Neues Rennen" @@ -890,14 +890,14 @@ msgstr "Renneinstellungen" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Weiter" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Arenen" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -954,9 +954,9 @@ msgstr "Standard" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Add-ons" @@ -972,10 +972,10 @@ msgstr "Add-ons" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1556,12 +1556,12 @@ msgstr "Zuerst wirst du mehrere Eingabegeräte benötigen. Benutze die Eingabeei #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Nachdem die Eingabegeräte konfiguriert worden sind, wähle im Hauptmenü das „Mehrspieler“-Symbol aus. Jeder Spieler kann die „Schießen“-Taste seines Gamepads oder seiner Tastatur drücken, um am Spiel teilzunehmen und sein Eingabegerät benutzen, um seinen Kart auszuwählen. Das Spiel geht weiter, nachdem jeder seinen Kart ausgewählt hat. Beachte, dass die Maus für diesen Vorgang nicht benutzt werden kann." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Add-ons" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Einführung" @@ -2021,6 +2021,11 @@ msgstr "Mit dem Internet verbinden" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Anonyme Hardware-Statistiken senden" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2083,6 +2088,16 @@ msgstr "Mehrspieler teilt Bildschirm horizontal" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2152,7 +2167,7 @@ msgstr "= Bestenliste =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Anzahl der Runden" @@ -2175,6 +2190,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Zufälliger Grand Prix" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2492,13 +2513,23 @@ msgstr "Neue Schwierigkeitsstufe „%s“ verfügbar" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Neuer Kart „%s“ verfügbar" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gast" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Gast %d" @@ -2515,25 +2546,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Die Konfigurationsdatei war zu alt, daher wurde sie gelöscht und eine neue wird erstellt." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Videoaufnahme gestartet." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video in „%s“ gespeichert." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kodierungsfortschritt:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d – %d Tsd. Dreiecke, Ping: %d ms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Laden" @@ -2558,8 +2589,8 @@ msgstr "Nitroeffizienz" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3259,12 +3290,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Du hast das Rennen beendet!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s verließ das Spiel." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3275,16 +3306,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart kann sich mit einem Server verbinden, um Add-Ons herunterzuladen und dich über Aktualisierungen zu informieren. Wir sammeln auch anonyme Hardware-Statistiken, die bei der Entwicklung von STK hilfreich sind. Bitte lies unsere Datenschutzerklärung unter http://privacy.supertuxkart.net. Möchtest du diese Funktion aktivieren? (Um diese Einstellung später zu ändern, wähle die Registerkarte „Allgemein“ in den Einstellungen und ändere „Mit dem Internet verbinden“ und „Anonyme HW-Statistiken senden“.)" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Deine Bildschirmauflösung ist zu klein für STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Dein Treiber ist zu alt. Bitte installiere die neuste Version des Grafiktreibers." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3292,7 +3323,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Dein Grafiktreiber scheint sehr alt zu sein. Bitte schaue nach, ob eine Aktualisierung verfügbar ist. SuperTuxKart empfiehlt einen Treiber, der %s oder besser unterstützt. Das Spiel wird wahrscheinlich noch laufen, aber in einem reduzierten Grafikmodus." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Netzwerkzeitüberschreitung bei Serververbindung." @@ -3367,11 +3398,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i Ersatzreifenkart ist aufgetaucht!" msgstr[1] "%i Ersatzreifenkarts sind aufgetaucht!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Du bist ausgeschieden!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "%s ist ausgeschieden." @@ -3389,158 +3420,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Du wurdest hinausgeworfen: Zu hoher Ping." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Schlechte Netzwerkverbindung wurde erkannt." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s wurde getrennt." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Wähle einen Spielernamen in der Liste für Spielerverwaltung und Ranginformationen." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Servername: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Schwierigkeit: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Max. Spieler: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Spielmodus: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Zeitlimit" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Torlimit" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Fußballspieltyp: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Grand-Prix-Fortschritt: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Alle Spieler sind dem roten oder blauen Team beigetreten." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Du bist nun der Inhaber des Servers." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Verbindung abgewiesen: Server ist beschäftigt." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Verbindung abgewiesen: Du wurdest vom Server verbannt." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Verbindung abgewiesen: Serverpasswort ist falsch." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Verbindung abgewiesen: Spieldaten sind inkompatibel." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Verbindung abgewiesen: Server ist voll." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Verbindung abgewiesen: Verbindung eines ungültigen Spielers." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Netzwerkspiel konnte nicht gestartet werden." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "Das Spiel ist vorbei, du kannst nicht mehr beitreten oder zuschauen." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "In der Arena ist kein Platz mehr frei – Beitreten ist deaktiviert." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Nur 1 Spieler übrig, es geht zurück in die Lobby." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s ist dem roten Team beigetreten." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s ist dem blauen Team beigetreten." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s ist dem Spiel beigetreten." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3548,7 +3579,7 @@ msgid "" msgstr "Drücke <%s> oder <%s> zum Ändern des Zielspielers oder <%s> für die Kameraposition." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "%s erfolgreich gemeldet." @@ -3629,10 +3660,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Server aufgebaut werden. Überprüfe deine Internetverbindung oder versuch es später noch einmal." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Zufälliger Grand Prix" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3715,7 +3742,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Bitte warte, während die Add-ons aktualisiert werden" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3729,7 +3756,7 @@ msgstr "Während der Verbindung zur Add-ons-Webpräsenz ist ein Fehler aufgetret #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "Standard" @@ -4161,55 +4188,55 @@ msgstr "Wiimote hinzufügen" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Tastaturkonfiguration hinzufügen" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Version: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "vorgestellt" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Größe: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Add-on-Download fehlgeschlagen" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Beim Installieren des Add-ons „%s“ ist ein Problem aufgetreten." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Nochmal versuchen" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Beim Entfernen des Add-ons „%s“ ist ein Problem aufgetreten." @@ -4438,7 +4465,7 @@ msgstr "Mitteilung an Server-Administrator über diesen Spieler (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "Drücke eine beliebige Taste ..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4484,7 +4511,7 @@ msgstr "Geisterwiederholungsrennen" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Runden: %i" @@ -4528,7 +4555,7 @@ msgstr "Kampfmodus" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Fußballspieltyp" @@ -4638,14 +4665,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Stimme abgeben" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Zufällige Strecke" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Bist du sicher, dass du %s entfernen möchtest?" @@ -4743,34 +4770,34 @@ msgstr "Keine" msgid "Random" msgstr "Zufall" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Erneut laden" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Bitte gib den Namen des Grand Prix ein" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Bitte wähle einen Grand Prix aus" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Der Name ist leer." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Ein anderer Grand Prix mit diesem Namen existiert bereits." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Der Name ist zu lang." @@ -4780,7 +4807,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Vielleicht klappt es beim nächsten Mal!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Du hast eine Herausforderung gemeistert!" @@ -4808,30 +4835,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "An alle:\nDrückt jetzt den „Auswählen“-Knopf, um dem Spiel beizutreten" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Du kannst ohne Internetzugang nicht online spielen. Wenn du online spielen möchtest, gehe ins Einstellungsmenü und kreuze „Mit dem Internet verbinden“ an." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Du kannst ohne Internetzugang keine Add-ons herunterladen. Wenn du Add-ons herunterladen möchtest, gehe ins Einstellungsmenü und kreuze „Mit dem Internet verbinden“ an." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Du kannst ohne Internetzugang keine Add-ons herunterladen. Wenn du Add-ons herunterladen möchtest, gehe ins Einstellungsmenü und kreuze „Mit dem Internet verbinden“ an.\n\nDu kannst jedoch bereits heruntergeladene Add-ons löschen." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Das Add-ons-Modul ist derzeit in den Einstellungen deaktiviert" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Bitte warte, bis die Add-ons geladen sind" @@ -4945,7 +4972,7 @@ msgstr "Nach Schnellspielserver suchen" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Verbleibende Zeit: %d" @@ -5092,20 +5119,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Distanz (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Kein Server ist verfügbar." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Server abholen" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5113,33 +5140,33 @@ msgstr "Falls eine Mehrheit der Spieler die selbe Strecke und Renneinstellungen #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Zufällige Gegenstandspositionen" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Anzahl der Tore bis zum Sieg" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Maximale Dauer (min)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Rückwärts fahren" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Gesperrt: Meistere Herausforderungen, um mehr freizuschalten!" @@ -5276,24 +5303,24 @@ msgstr "Willst du diese Konfiguration wirklich unwiderruflich löschen?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "Im Mehrspielermodus können Spieler (schwierigere)\nProfile mit Handicap auf dem Kart-Auswahlbildschirm\nauswählen" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Vollständige Spieldaten deinstallieren" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Vollständige Spieldaten installieren" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Möchtest du die vollständigen Spieldaten wirklich deinstallieren?" @@ -5316,50 +5343,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Systemsprache" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Unten links" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Rechte Seite" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Zentriert" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Sehr klein" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Klein" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Mittel" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Groß" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Sehr groß" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5531,7 +5567,7 @@ msgstr "TOR!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Auf andere warten" @@ -5560,101 +5596,101 @@ msgstr "Folge dem Spitzenreiter!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Herausforderung gescheitert" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Drücke „Schießen“, um die Einführung zu starten" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Drücke „Schießen“, um die Herausforderung zu starten" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Den Server verlassen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Du hast Herausforderungen gemeistert!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Grand Prix abbrechen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Zurück zur Herausforderungs-Auswahl" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Rennen gegen die neue Geisterwiederholung fahren" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Zurück zum Menü" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Möchtest du den Grand Prix wirklich abbrechen?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Netzwerk-Grand-Prix wurde abgeschlossen." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Rotes Team gewinnt" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Blaues Team gewinnt" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Es ist unentschieden" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Ausgeschieden" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Eigentor)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Strecke %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand-Prix-Fortschritt:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Bestenliste" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Beste Rundenzeit: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "von %s" @@ -5701,21 +5737,21 @@ msgstr "Strecke von %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maximal unterstützte Spieler: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Leer)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "alles" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Gesperrt!" diff --git a/data/po/el.po b/data/po/el.po index e91c3c01c..94ea6164a 100644 --- a/data/po/el.po +++ b/data/po/el.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 18:26+0000\n" -"Last-Translator: Mensious Mensious \n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Απεγκατάσταση" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Πίσω" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Ναι" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Πάτα το ESC για ακύρωση" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Νέος Aγώνας" @@ -880,14 +880,14 @@ msgstr "Ρύθμιση αγώνα" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Αρένες" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Βασικές" @@ -944,9 +944,9 @@ msgstr "Βασικές" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Πρόσθετα" @@ -962,10 +962,10 @@ msgstr "Πρόσθετα" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Όλες" @@ -1546,12 +1546,12 @@ msgstr "Πρώτα θα χρειαστείται αρκετές συσκευές #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Όταν φτιάξεις τις συσκευές χειρισμού, επέλεξε την κατηγορία 'αγώνες με φίλους' στο κεντρικό μενού. Κάθε παίκτης πατάει το 'πυρ' στο χειριστήριο ή πληκτρολόγιο του για να μπεί στο παιχνίδι και να επιλέξει το καρτ του. Το παιχνίδι συνεχίζει όταν όλοι έχουν επιλέξει. Σημείωση ότι το ποντίκι δεν είναι καλή ιδέα να χρησιμοποιηθεί για την επιλογή καρτ." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Addons" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Εκπαίδευση" @@ -2011,6 +2011,11 @@ msgstr "Σύνδεση στο Internet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Στείλτε ανώνυμα στατιστικά υλικού" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Ενεργοποίησε την συζήτηση online" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2073,6 +2078,16 @@ msgstr "Χωρισμός της οθόνης στους Άγώνες με Φίλ msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Ενεργοποίησε το story mode χρονόμετρο" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Ενεργοποίησε το speedrun χρονόμετρο" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2142,7 +2157,7 @@ msgstr "=Υψηλότερες βαθμολογίες=" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Αριθμός γύρων" @@ -2165,6 +2180,12 @@ msgstr "Αρθιμός kart ρομπότ για την μπλέ ομάδα" msgid "Grand Prix" msgstr "Πρωτάθλημα" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Τυχαίο Πρωτάθλημα" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2482,13 +2503,23 @@ msgstr "Είναι διαθέσιμη η νέα δυσκολία '%s'" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Είναι διαθέσιμο το νέο kart '%s'" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Επισκέπτης" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Επισκέπτης %d" @@ -2505,25 +2536,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Το αρχείο διαμόρφωσης ήταν πολύ παλιό, έτσι διαγράφηκε και ένα νέο θα δημιουργηθεί." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Άρχισε η εγγραφή βίντεο." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Το βίντεο αποθηκεύτηκε στο \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Πρόοδος κωδικοποίησης:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Φόρτωση" @@ -2548,8 +2579,8 @@ msgstr "Αποδοτικότητα Nitro" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3249,12 +3280,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Ολοκλήρωσες τον αγώνα!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s έφυγε απο το παινχίδι." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3265,16 +3296,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "Το SuperTuxKart μπορεί να συνδεθεί σε έναν server για να κατεβάζετε πρόσθετα και σας ειδοποιεί για ενημερώσεις. Επίσης συλλέγουμε ανώνυμα στατιστικά υλικού για να βοηθηθεί η ανάπτυξη του STK. Παρακαλούμε διαβάστε την πολιτική απορρήτου στην σελίδα http://privacy.supertuxkart.net. Θέλετε αυτό το χαρακτηριστικό να ενεργοποιηθεί; (Για να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση σε μεταγενέστερο χρόνο, πηγαίνετε στις επιλογές, επιλέξτε την καρτέλα «Εμφάνιση» και επεξεργαστείτε τα \"Σύνδεση στο Internet\" και \"Αποστολή στατιστικών υλικού ανώνυμα\")." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Η ανάλυση της οθόνης σας είναι πολύ χαμηλή για να τρέξει το STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Η έκδοση του οδηγού γραφικών είναι πολύ παλιά. Παρακαλώ εγκαταστήστε τον πιο πρόσφατο οδηγό γραφικών." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3282,7 +3313,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Το πρόγραμμα οδήγησης γραφικών φαίνεται να είναι πολύ παλιό. Ελέγξτε εάν υπάρχη διαθέσιμη ενημέρωση. Το SuperTuxKart συνιστά ένα πρόγραμμα οδήγησης που υποστηρίζει %s ή καλύτερο. Το παιχνίδι θα συνεχίσει να τρέχει, αλλά σε λειτουργία μειωμένα γραφικά." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Η σύνδεση στον server δεν αποκρίνεται." @@ -3357,11 +3388,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i εφεδρικό λάστιχο καρτ έχει γεννηθεί!" msgstr[1] "%i kart με εφεδρικά λάστιχα έχουν γεννηθεί!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Αποκλείστικες!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "Ο «%s» αποκλείστηκε." @@ -3379,158 +3410,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Σας διωξάνε: Το Ping είναι πολύ υψήλο." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Ανιχνεύθηκε κακή σύνδεση στο internet. " -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Ρόμποτ" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s Αποσυνδέθηκε" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Πατήστε ένα όνομα παίκτη απο την λίστα για τις ρυθμισείς και πληροφορίες κατάταξης." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Όνομα server: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Δυσκολία: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Μέγιστος αριθμός παίκτων: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Κατηγορία παιχνιδιού: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Όριο χρόνου" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Όριο Γκολ" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Κατηγορία παιχνιδιού ποδοσφαίρου: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Πρόοδος Πρωταθλήματος: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Όλοι οι παίκτες μπήκανε στην κόκκινη ή την μπλε ομάδα." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Είσαι πλέον ο ιδιοκτήτης του server." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε: Ο Server είναι απασχολημένος" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε: Σε έχουν μπλοκάρει σε αυτόν τον server." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε: Ο κωδικός του server είναι λάθος." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε: Τα δεδομένα του παιχνιδιού δεν ταιριάζουν." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε: Ο Server είναι γεμάτος." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε: Ο παίκτης που συνδέεται δεν είναι έγκυρος." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Απέτυχε η συνδέση." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "Το παιχνίδι εχει τελειώσει, εσύ δεν μπορείς να μπεις κατα την διαρκεια του παιχνιδίου ή να παρακουλουθής οποίονδηποτε." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Κανένας δεν περιμένει μέσα στον χόρο της αρένας - Συνδέση κατα την διαρκεία του παιχνιδιού είναι απενεργοποιημένη." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Μόνο 1 παίκτης περιμένει, για να επιστρέψει το Δωμάτιο αναμονής." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s μπήκε στην κόκκινη ομάδα." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s μπήκε στην μπλε ομάδα." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s μπήκε στον παιχνίδι." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3538,7 +3569,7 @@ msgid "" msgstr "Πάτηστε <%s> ή <%s> για να αλλάξετε τον παίκτη που επιλέξατε ή <%s> την θέση της κάμερας" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "Πετύχε το παράπονο %s." @@ -3619,10 +3650,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον server. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας με το internet ή δοκιμάστε ξανά αργότερα." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Τυχαίο Πρωτάθλημα" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3705,7 +3732,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς ενημερώνονται τα πρόσθετα" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3719,7 +3746,7 @@ msgstr "Λυπόμαστε , ένα σφάλμα συνέβη κατά την ε #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "Βασικές" @@ -4151,55 +4178,55 @@ msgstr "Προσθήκη Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Προσθήκη διαμόρφωσης πληκτρολογίου" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Έκδοση: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "προτεινόμενο" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Mέγεθος: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Λυπούμαστε, η λήψη του πρόσθετου απέτυχε." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Προβλήματα κατά την εγκατάσταση του πρόσθετου '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Προσπαθήστε ξανά" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Προβλήματα κατά την αφαίρεση του πρόσθετου '%s'." @@ -4428,7 +4455,7 @@ msgstr "Πες στον διαχειριστή του server για αυτόν msgid "Press any key..." msgstr "Πάτα οποιόδηποτε πλήκτρο..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4474,7 +4501,7 @@ msgstr "Αγώνας με replay φάντασμα" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Γύροι: %i" @@ -4518,7 +4545,7 @@ msgstr "Κατηγορία μάχης" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Κατηγορία ποδοσφαιρικού αγώνα" @@ -4628,14 +4655,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Εκτέλεση ψηφοφορίας" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Τυχαία πίστα" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να αφαιρέσεις το '%s'?" @@ -4733,34 +4760,34 @@ msgstr "Κανένα" msgid "Random" msgstr "Τυχαία" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Επαναφόρτωση" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Παρακαλώ γράψτε το όνομα του πρωταθλήματος" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε Πρωτάθλημα" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Καθορισμένο από το χρήστη" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Το όνομα είναι άδειο." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Ένα άλλο πρωτάθλημα με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Το όνομα είναι πολύ μεγάλο." @@ -4770,7 +4797,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Καλύτερη τύχη την επόμενη φορά!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Ολοκλήρωσες την πρόκληση!" @@ -4798,30 +4825,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Όλοι:\nΠάτησε το πλήκτρο \"Select\" για να μπείς στο παιχνίδι" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Δεν μπορείτε να παίξετε online χωρίς πρόσβαση στο internet. Αν θέλετε να παίξετε online, πηγαίνετε στις ρυθμίσεις, επιλέξτε την καρτέλα «Ρυθμίσεις Χρήστη» και ελέγξτε το \"Σύνδεση στο Internet\". " -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Δεν μπορείται να κατεβάσετε πρόσθετα χωρίς σύνδεση στο internet. Άμα θέλετε να κατεβάσετε πρόσθετα πηγαίνετε στις ρυθμίσεις, επιλέξτε την κατηγορία 'Ρυθμίσεις Χρήστη' και επιλέξτε \"Σύνδεση στο Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Δεν μπορείται να κατεβάσετε πρόσθετα χωρίς σύνδεση στο internet. Άμα θέλετε να κατεβάσετε πρόσθετα, πηγαίνετε στις ρυθμίσεις, επιλέξτε την καρτελα 'Ρυθμίσεις Χρήστη' και ελέγξτε \"Σύνδεση στο Internet\".\n\nΜπορείται όμως να διαγράψετε ήδη εγκατεστημένα πρόσθετα. " -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Τα πρόσθετα είναι προς το παρόν απενεργοποιημένα στην οθόνη Επιλογές" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς φορτώνονται τα πρόσθετα" @@ -4935,7 +4962,7 @@ msgstr "Αναζήτηση server για γρήγορο παιχνίδι" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Υπόλοιπος χρόνος:%d" @@ -5082,20 +5109,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Απόσταση (χλμ.)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος server." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Λήψη των server" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5103,33 +5130,33 @@ msgstr "Άμα οι περισσότεροι παίκτες διαλέξουν #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Τυχαία τοποθέτηση αντικειμένων" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Αριθμός γκολ για νικητή" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Μέγιστος χρόνος (λεπ.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Οδήγηση αντίστροφα" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Κλειδωμένο: λύσε τρέχουσες προκλήσεις για να κερδίσεις πρόσβαση σε περισσότερες!" @@ -5266,24 +5293,24 @@ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "Στην κατηγορία για αγώνες με φίλους, οι παίκτες μπορούν να διαλέξουν να παίξουν μειονεκτηκά.\n(πιό δύσκολο) στην οθόνη επιλογής kart" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5306,50 +5333,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Γλώσσα συστήματος" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Κάτω-αριστερά" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Στην δεξιά πλευρά" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Κριμμένο" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Μικροσκοπικό" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Μικρό" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Τεράστιο" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5521,7 +5557,7 @@ msgstr "ΓΚΟΛ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Περιμέντε για άλλους" @@ -5550,101 +5586,101 @@ msgstr "Ακολούθησε τον αρχηγό!" msgid "Top %i" msgstr "Καλύτεροι %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Η πρόκληση απέτυχε" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Πάτησε πυρ για να ξεκινήσετε την εκπαίδευση" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Πάτα πυρ για να αρχίσει η πρόκληση." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Έξοδος από τον server" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Ολοκλήρωσες τις προκλήσεις!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Έξοδος Πρωταθλήματος" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Πίσω στην επιλογή πρόκλησης" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Αγώνας ενάντιων του νέου replay φαντάσματος" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Πίσω στο μενού" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Θέλεις πραγματικά να εγκαταλείψεις το Πρωτάθλημα;" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Το Πρωτάθλημα στο Internet ολοκληρώθηκε." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Κέρδισε η κόκκινη ομάδα" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Κέρδισε η μπλε ομάδα" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Είναι ισοπαλία" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Αποκλείστηκε" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Αυτογκόλ)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Πίστα %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Πρόοδος του Πρωταθλήματος:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Υψηλές βαθμολογίες" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Χρόνος καλύτερου γύρου: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "Από τον %s" @@ -5691,21 +5727,21 @@ msgstr "Πίστα από τον %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Μέγιστος αριθμός παικτών που υποστηρίζονται: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Αριθμός kart ρομπότ για την κόκκινη ομάδα" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Κενό)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "Όλες" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Κλειδωμένο!" diff --git a/data/po/en.po b/data/po/en.po index 20dadc869..b3612ae4f 100644 --- a/data/po/en.po +++ b/data/po/en.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: English (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/en/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Uninstall" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Back" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Yes" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Press ESC to cancel" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Setup New Race" @@ -871,14 +871,14 @@ msgstr "Race Setup" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Continue" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Arenas" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -935,9 +935,9 @@ msgstr "Standard" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Add-Ons" @@ -953,10 +953,10 @@ msgstr "Add-Ons" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "All" @@ -1537,12 +1537,12 @@ msgstr "First, you will need several input devices. Use the input configuration #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be used for this operation." #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Addons" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" @@ -2002,6 +2002,11 @@ msgstr "Connect to the Internet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Send anonymous hardware statistics" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Enable chatting online" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2064,6 +2069,16 @@ msgstr "Multiplayer splits screen horizontally" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "Show other karts' held powerups" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Enable the story mode timer" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Enable the speedrun timer" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2133,7 +2148,7 @@ msgstr "= Highscores =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Number of laps" @@ -2156,6 +2171,12 @@ msgstr "Number of blue team AI karts" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Random Grand Prix" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2473,13 +2494,23 @@ msgstr "New difficulty '%s' now available" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "New kart '%s' now available" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n\nClosing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n\nTo use the speedrun mode, please use a new profile." + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Guest" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Guest %d" @@ -2496,25 +2527,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be created." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Video recording started." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video saved in \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Encoding progress:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Loading" @@ -2539,8 +2570,8 @@ msgstr "Nitro efficiency" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3240,12 +3271,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "You finished the race!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s left the game." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3256,16 +3287,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the development of STK. Please read our privacy policy at http://privacy.supertuxkart.net. Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW statistics\")." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Your screen resolution is too low to run STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3273,7 +3304,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Server connection timed out." @@ -3348,11 +3379,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i spare tire kart has been spawned!" msgstr[1] "%i spare tire karts have been spawned!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "You have been eliminated!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' has been eliminated." @@ -3370,158 +3401,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "You were kicked: Ping too high." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Bad network connection is detected." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s disconnected." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Press player name in the list for player management and ranking information." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Server name: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Difficulty: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Max players: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Game mode: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Time limit" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Goals limit" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Soccer game type: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Grand prix progress: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "All players joined red or blue team." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "You are now the owner of server." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Connection refused: Server is busy." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Connection refused: You are banned from the server." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Connection refused: Server password is incorrect." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Connection refused: Game data is incompatible." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Connection refused: Server is full." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Connection refused: Invalid player connecting." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Failed to start the network game." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "No remaining place in the arena - live join disabled." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Only 1 player remaining, returning to lobby." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s joined the red team." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s joined the blue team." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s joined the game." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3529,7 +3560,7 @@ msgid "" msgstr "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera position." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "Successfully reported %s." @@ -3610,10 +3641,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again later." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Random Grand Prix" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3696,7 +3723,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Please wait while addons are updated" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3710,7 +3737,7 @@ msgstr "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standard" @@ -4142,55 +4169,55 @@ msgstr "Add Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Add Keyboard Configuration" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Version: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "featured" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Size: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Sorry, downloading the add-on failed" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problems installing the addon '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Try again" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problems removing the addon '%s'." @@ -4419,7 +4446,7 @@ msgstr "Tell server administrator about this player (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "Press any key..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4465,7 +4492,7 @@ msgstr "Ghost replay race" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Laps: %i" @@ -4509,7 +4536,7 @@ msgstr "Battle mode" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Soccer game type" @@ -4619,14 +4646,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Performing vote" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Random Track" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Are you sure you want to remove '%s'?" @@ -4724,34 +4751,34 @@ msgstr "None" msgid "Random" msgstr "Random" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Reload" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Please enter the name of the grand prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Please select a Grand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "User defined" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Name is empty." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Another grand prix with this name already exists." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Name is too long." @@ -4761,7 +4788,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Better luck next time!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "You completed a challenge!" @@ -4789,30 +4816,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Everyone:\nPress the 'Select' button to join the game" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "You can not play online without internet access. If you want to play online, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n\nYou can however delete already downloaded addons." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Please wait while the add-ons are loading" @@ -4926,7 +4953,7 @@ msgstr "Finding a quick play server" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Remaining time: %d" @@ -5073,20 +5100,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Distance (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "No server is available." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Fetching servers" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5094,33 +5121,33 @@ msgstr "If a majority of players all select the same track and race settings, vo #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Random item location" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Number of goals to win" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Maximum time (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Drive in reverse" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Locked: solve active challenges to gain access to more!" @@ -5257,24 +5284,24 @@ msgstr "Are you sure you want to permanently delete this configuration?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "In multiplayer mode, players can select handicapped\n(more difficult) profiles on the kart selection screen" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Uninstall full game assets" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Install full game assets" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Are you sure to uninstall full game assets?" @@ -5297,50 +5324,59 @@ msgid "System Language" msgstr "System Language" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "In the bottom-left" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "On the right side" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Centered" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Very small" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Small" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Medium" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Large" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Very large" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n\nClosing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n\nTo use the speedrun mode, please use a new profile." + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5512,7 +5548,7 @@ msgstr "GOAL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Waiting for others" @@ -5541,101 +5577,101 @@ msgstr "Follow the leader!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Challenge Failed" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Press fire to start the tutorial" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Press fire to start the challenge" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Quit the server" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "You completed challenges!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Abort Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Back to challenge selection" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Race against the new ghost replay" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Back to the menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Do you really want to abort the Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Network grand prix has been finished." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Red Team Wins" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Blue Team Wins" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "It's a draw" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminated" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Own Goal)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Track %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand Prix progress:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Highscores" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Best lap time: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "by %s" @@ -5682,21 +5718,21 @@ msgstr "Track by %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Max players supported: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Number of red team AI karts" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "all" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Locked!" diff --git a/data/po/en_AU.po b/data/po/en_AU.po index 18be9807d..77262d799 100644 --- a/data/po/en_AU.po +++ b/data/po/en_AU.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3272,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3288,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3305,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3349,11 +3380,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "" @@ -3371,158 +3402,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3530,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3611,10 +3642,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3697,7 +3724,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3711,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4143,55 +4170,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4493,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4510,7 +4537,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4620,14 +4647,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4725,34 +4752,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4790,30 +4817,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4927,7 +4954,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5074,20 +5101,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5095,33 +5122,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5258,24 +5285,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5298,50 +5325,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5513,7 +5549,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5542,101 +5578,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5683,21 +5719,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/en_GB.po b/data/po/en_GB.po index 2dee4faed..ce7b78480 100644 --- a/data/po/en_GB.po +++ b/data/po/en_GB.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3272,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3288,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3305,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3349,11 +3380,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' has been eliminated." @@ -3371,158 +3402,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3530,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3611,10 +3642,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3697,7 +3724,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3711,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4143,55 +4170,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4493,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4510,7 +4537,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4620,14 +4647,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4725,34 +4752,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4790,30 +4817,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4927,7 +4954,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5074,20 +5101,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5095,33 +5122,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5258,24 +5285,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5298,50 +5325,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5513,7 +5549,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5542,101 +5578,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5683,21 +5719,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/eo.po b/data/po/eo.po index 5e1259748..3571149e0 100644 --- a/data/po/eo.po +++ b/data/po/eo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Malinstali" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Reen" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Jes" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Premu Eskapan Klavon por nuligi" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Aranĝu novan vetkuton" @@ -878,14 +878,14 @@ msgstr "Vetkura aranĝado" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Daŭrigi" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Arenoj" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standardo" @@ -942,9 +942,9 @@ msgstr "Standardo" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Aldonaĵoj" @@ -960,10 +960,10 @@ msgstr "Aldonaĵoj" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Ĉio" @@ -1544,11 +1544,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Aldonaĵoj" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Instruiloj" @@ -2009,6 +2009,11 @@ msgstr "Konektu kun la interreto" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2071,6 +2076,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2140,7 +2155,7 @@ msgstr "= Rekordoj =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Nombro da rondiroj" @@ -2163,6 +2178,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Granda Prezo" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Ajna Granda Prezo" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2480,13 +2501,23 @@ msgstr "Nova facileco '%s' nun haveblas" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Nova gokarto '%s' nun haveblas" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gasto" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Gasto %d" @@ -2503,25 +2534,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Via agorddosiero estis tro malnova, do ĝi estis forigita kaj nova estos kreita." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Ŝarĝanta" @@ -2546,8 +2577,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3247,12 +3278,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Vi finis la vetkuron!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3263,16 +3294,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Via peliloversio tro malnovas. Bonvole instalu plej lastajn videopelilojn." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3280,7 +3311,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3355,11 +3386,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Vi estis eliminita!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' estis eliminita" @@ -3377,158 +3408,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Facileco: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3536,7 +3567,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3617,10 +3648,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Nekapabla konekti al la servilo. Kontrolu vian retan konekton aŭ reprovu poste." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Ajna Granda Prezo" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3703,7 +3730,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Bonvole atendu dum aldonaĵoj estas ĝisdatigitaj" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3717,7 +3744,7 @@ msgstr "Pardonu, eraro okazis dum kontakti l aldonaĵpaĝon. Certigu ke vi estas #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standardo" @@ -4149,55 +4176,55 @@ msgstr "Aldoni Viilon" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Aldoni klavarilan agordon" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versio: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "Prezentita" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Grandeco: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Pardonu, elŝuti la aldonaĵon eraris" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problemoj instali la aldonaĵon '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Reprovu" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problemoj forigi la aldonaĵon '%s'." @@ -4426,7 +4453,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4472,7 +4499,7 @@ msgstr "Fantoma ripetludvetkuro" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Rondiroj: %i" @@ -4516,7 +4543,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4626,14 +4653,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Farante voĉdonon" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Ajna kurejo" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Vi certas ke vi volas forigi '%s'?" @@ -4731,34 +4758,34 @@ msgstr "Neniu" msgid "Random" msgstr "Ajna" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Reŝarĝi" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Bonvole entajpu la nomon de la Granda Prezo" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Bonvole elektu Grandan Prezon" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Uzante definita" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Nomo malplenas." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Plia Granda Prezo kun sama nomo jam ekzistas." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Tro longa nomo." @@ -4768,7 +4795,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Plibonan sorton venontfoje!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Vi kompletigis la konkurson!" @@ -4796,30 +4823,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Ĉiu:\nPremu la 'Elekti' butonon por aniĝi la ludon" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "La aldonaĵoj-modulo nuntempe estas malŝaltita en la agordoj" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Bonvole atentu dum la aldonaĵoj estas ŝarĝantaj" @@ -4933,7 +4960,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5080,20 +5107,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Venigante servilojn" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5101,33 +5128,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Ajna objektloko" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Nombro de goaloj por venki" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Maksimuma tempo (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Veturu inverse" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Ŝlosita: kompletigu defiojn por ricevi aliron al pliaj!" @@ -5264,24 +5291,24 @@ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi daŭre ĉi tiun agordon?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5304,50 +5331,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Sistema lingvo" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5519,7 +5555,7 @@ msgstr "GOALO!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5548,101 +5584,101 @@ msgstr "Sekvu la estron!" msgid "Top %i" msgstr "Supraj %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Konkurso malsukcesis" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Premu pafi por starti la konkurson" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Vi kompletigis konkursojn!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Ĉesigu Grandan Prezon" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Restarti" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Reen al konkursa elektado" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Reen al la menuo" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la Grandan Prezon?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Ruĝa teamo venkas" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Blua teamo venkas" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Egalvenko" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminita" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Propra goalo)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Kurejo %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grandpreza progreso:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Rekordoj" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Plej rapida rondiro: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5689,21 +5725,21 @@ msgstr "Kurejo de %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maksimumaj ludistoj subtenitaj: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Malplena)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "Ĉiuj" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Ŝlosita!" diff --git a/data/po/es.po b/data/po/es.po index ac3855b25..3bbe9ee22 100644 --- a/data/po/es.po +++ b/data/po/es.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-29 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Marc Coll Carrillo \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Desinstalar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Volver" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Sí" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Antialiasing" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Motion blur" -msgstr "Desenfoque de movimiento" +msgstr "Difuminación de movimiento" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Pulsa ESC para cancelar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Configurar una nueva carrera" @@ -876,14 +876,14 @@ msgstr "Configuración de la carrera" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Arenas" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Estándar" @@ -940,9 +940,9 @@ msgstr "Estándar" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Complementos" @@ -958,10 +958,10 @@ msgstr "Complementos" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -1542,12 +1542,12 @@ msgstr "Primero, necesitarás varios dispositivos de entrada. Usa la pantalla de #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Una vez que se han configurado los dispositivos de entrada, selecciona el icono \"Multijugador\" en el menú principal. Cada jugador puede pulsar la tecla 'Fuego' de su mando o teclado para unirse a la partida, y usar su dispositivo de entrada para seleccionar su kart. Nótese que no se puede usar el ratón para esta operación." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "Una vez que se han configurado los dispositivos de entrada, selecciona el icono 'Multijugador en pantalla dividida' en el menú principal. Cada jugador puede pulsar la tecla 'Fuego' de su mando o teclado para unirse a la partida, y usar su dispositivo de entrada para seleccionar su kart. Nótese que no se puede usar el ratón para esta operación." #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Complementos" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" @@ -2007,6 +2007,11 @@ msgstr "Conectarse a Internet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Enviar estadísticas de hardware anónimas" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Activa el chat en línea" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2067,7 +2072,17 @@ msgstr "Multijugador divide la pantalla horizontalmente" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" -msgstr "" +msgstr "Muestra las mejoras de los otros karts" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Activa el temporizador del modo historia" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Activa el temporizador de speedrun" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2077,7 +2092,7 @@ msgstr "Nivel de efectos gráficos" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Blur Effects Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de difuminación" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2138,7 +2153,7 @@ msgstr "= Máximas puntuaciones =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Número de vueltas" @@ -2161,6 +2176,12 @@ msgstr "Número de karts azules controlados por el ordenador" msgid "Grand Prix" msgstr "Campeonatos" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Campeonato aleatorio" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2478,13 +2499,23 @@ msgstr "Nueva dificultad '%s' ahora disponible" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Nuevo kart '%s' ahora disponible" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Modo speedrun desactivado. Sólo se puede activar si el juego no se ha cerrado después de iniciar el modo historia.\n\nCerrar el juego antes de completar el modo historia invalida el temporizador.\n\nPara usar el modo speedrun, utiliza un nuevo perfil, por favor." + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Invitado" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Invitado %d" @@ -2501,25 +2532,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Tu fichero de configuración era demasiado antiguo, así que ha sido borrado y uno nuevo será creado." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Grabación de vídeo iniciada." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Vídeo guardado en \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Progreso de la codificación:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -2544,8 +2575,8 @@ msgstr "Eficiencia de nitro" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3234,7 +3265,7 @@ msgstr "+1 vida." #: src/karts/kart.cpp:1032 msgid "You were too slow!" -msgstr "" +msgstr "¡Has ido demasiado lento!" #: src/karts/kart.cpp:1033 msgid "You won the race!" @@ -3245,12 +3276,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "¡Has finalizado la carrera!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s ha abandonado la partida." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3261,16 +3292,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart puede conectarse a un servidor para descargar complementos y notificarte actualizaciones. También recogemos estadísticas anónimas de hardware para ayudar en el desarrollo de STK. Lee nuestra declaración de privacidad en http://privacy.supertuxkart.net. ¿Te gustaría habilitar esta característica? (Para cambiar este parámetro más adelante, ve a las opciones, selecciona la pestaña \"Interfaz de usuario\", y edita los parámetros \"General\" y \"Enviar estadísticas de hardware anónimas\")." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "La resolución de tu pantalla es demasiado baja para ejecutar STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "La versión de tu controlador gráfico es demasiado antigua. Por favor, instala la última versión." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3278,7 +3309,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Tu controlador gráfico parece ser muy antiguo. Por favor, comprueba si hay una actualización disponible. SuperTuxKart recomienda un controlador que permita %s o mejor. El juego probablemente funcionará, pero en un modo gráfico reducido." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "La conexión con el servidor ha superado el tiempo de espera." @@ -3353,11 +3384,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "Se ha engendrado %i kart de ruedas de recambio!" msgstr[1] "Se han engendrado %i karts de ruedas de recambio!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "¡Has sido eliminado!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' ha sido eliminado." @@ -3375,158 +3406,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Te han expulsado. Tu ping era demasiado alto." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Se ha detectado una mala conexión de red." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s se ha desconectado." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Pulsa en el nombre del usuario de la lista para gestionar el jugador y ver información de su classificación." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Nombre del servidor: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Dificultad: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Máximos jugadores: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Modo de juego: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Límite de tiempo" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Límite de goles" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Tipo de partida de fútbol: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Progreso del campeonato: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Todos los jugadores se han unido al equipo rojo o azul." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Ahora eres el propietario del servidor." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Conexión rechazada: el servidor está ocupado." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Conexión rechazada: has sido expulsado del servidor." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Conexión rechazada: la contraseña del servidor es incorrecta." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Conexión rechazada: Los datos del juego son incompatibles." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Conexión rechazada: el servidor está lleno." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Conexión rechazada: se está conectando un jugador inválido." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "No se ha podido iniciar la partida en red." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "La partida ha terminado, ya no puedes unirte en directo ni observarla." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "No queda sitio en la arena - unirse en directo desactivado." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Sólo queda un jugador, volviendo al vestíbulo." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s se ha unido al equipo rojo." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s se ha unido al equipo azul." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s se ha unido a la partida." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3534,7 +3565,7 @@ msgid "" msgstr "Pulsa <%s> o <%s> para cambiar de jugador o <%s> para cambiar la posición de la cámara." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "%sha sido reportado." @@ -3615,10 +3646,6 @@ msgid "" " later." msgstr "No se ha podido conectar al servidor. Comprueba tu conexión a Internet o vuelve a intentarlo más tarde." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Campeonato aleatorio" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3701,7 +3728,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Espera mientras se cargan los complementos" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3715,7 +3742,7 @@ msgstr "Ocurrió un error cuando se conectaba con la página de complementos. As #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "Estándar" @@ -4147,55 +4174,55 @@ msgstr "Añadir Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Añadir configuración de teclado" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versión: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "Destacados" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamaño: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "No se ha podido descargar el complemento" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problemas instalando el complemento '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Inténtalo de nuevo" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problemas eliminando el complemento '%s'." @@ -4424,7 +4451,7 @@ msgstr "Cuéntale al administrador del servidor acerca de este jugador (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "Pulsa cualquier tecla" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4470,7 +4497,7 @@ msgstr "Carrera de repetición fantasma" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Vueltas: %i" @@ -4514,7 +4541,7 @@ msgstr "Modo de batalla" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Tipo de partida de fútbol" @@ -4624,14 +4651,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Realizando voto" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Circuito aleatorio" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '%s'?" @@ -4729,34 +4756,34 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Volver a cargar" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Introduce el nombre del campeonato" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Selecciona un campeonato" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Definidos por el usuario" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "El nombre está vacío." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Ya existe otro campeonato con ese nombre." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "El nombre es demasiado largo" @@ -4766,7 +4793,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "¡Más suerte la próxima vez!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "¡Has completado un reto!" @@ -4794,30 +4821,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Todo el mundo:\n¡Pulsad el botón 'Seleccionar' para uniros a la partida!" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "No puedes jugar en línea sin acceso a Internet. Si quieres jugar en línea, ve al menú de opciones y selecciona \"Conectarse a Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "No puedes descargar complementos sin acceso a Internet. Si quieres descargar complementos, ve al menú de opciones y selecciona \"Conectarse a Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "No puedes descargar complementos sin acceso a Internet. Si quieres descargar complementos, ve al menú de opciones y selecciona \"Conectarse a Internet\".\n\nPero sí que puedes eliminar complementos ya descargados." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "El módulo de complementos está desactivado en la pantalla de opciones" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Espera mientras se cargan los complementos" @@ -4931,7 +4958,7 @@ msgstr "Buscando un servidor de partidas rápidas" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Tiempo restante: %d" @@ -5078,20 +5105,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Distancia (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "No hay servidores disponibles." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Obteniendo servidores" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5099,33 +5126,33 @@ msgstr "Si una mayoría de jugadores selecciona el mismo circuito y la misma con #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Localización aleatoria de los elementos" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Número de goles para ganar" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Tiempo máximo (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Conducir al revés" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloqueado: ¡completa los retos activos para tener acceso a más!" @@ -5262,24 +5289,24 @@ msgstr "¿Seguro que quieres eliminar permanentemente esta configuración?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "En modo multijugador, los jugadores pueden seleccionar perfiles limitados\n(más difíciles) en la pantalla de selección de karts" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Desinstalar los recursos completos" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Instalar los recursos completos" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres desinstalar los recursos completos?" @@ -5302,50 +5329,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Idioma del sistema" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Abajo a la izquierda" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "En el lado derecho" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Centrado" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Muy pequeña" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Pequeña" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Media" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Grande" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Muy grande" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "El modo speedrun sólo se puede activar si el juego no se ha cerrado después de iniciar el modo historia.\n\nCerrar el juego antes de completar el modo historia invalida el temporizador.\n\nPara usar el modo speedrun, utiliza un nuevo perfil, por favor." + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5362,22 +5398,22 @@ msgstr "Media" msgid "" "Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n" "only when the monitor is ready to display it." -msgstr "" +msgstr "Vsync obliga a la tarjeta gráfica a proporcionar un nuevo cuadro\nsólo cuando el monitor está listo para mostrarlo." #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226 msgid "Full: one frame per monitor refresh" -msgstr "" +msgstr "Completo: un cuadro por cada refresco del monitor" #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:228 msgid "Half: one frame every two monitor refreshes" -msgstr "" +msgstr "Medio: un cuadro por cada dos refrescos del monitor" #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:230 msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it." -msgstr "" +msgstr "Vsync no funcionará si tus controladores gràficos no lo soportan." #. I18N: custom video settings #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:479 @@ -5458,7 +5494,7 @@ msgstr "Calidad de la imagen renderizada: %s" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:605 #, c-format msgid "Motion blur: %s" -msgstr "Desenfoque de movimiento: %s" +msgstr "Difuminación de movimiento: %s" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:609 @@ -5517,7 +5553,7 @@ msgstr "¡GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Esperando a los demás" @@ -5546,101 +5582,101 @@ msgstr "Sigue al líder!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Reto no superado" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Pulsa 'Fuego' para comenzar el tutorial" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Pulsa 'Fuego' para comenzar el reto" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Abandonar el servidor." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "¡Has completado retos!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Cancelar el campeonato" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Volver a la selección de retos" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Correr contra la nueva repetición fantasma." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Volver al menú" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "¿Realmente quieres abortar el campeonato?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "El campeonato por red ha finalizado." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "El equipo rojo gana" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "El equipo azul gana" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Empatados" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminado" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(En propia puerta)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Circuito %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progreso del campeonato:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Máximas puntuaciones" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Mejor vuelta: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "por %s" @@ -5687,21 +5723,21 @@ msgstr "Circuito creado por %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Máximos jugadores permitidos: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Número de karts rojos controlados por el ordenador" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Vacío)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "Todos" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "¡Bloqueado!" @@ -5733,19 +5769,19 @@ msgstr "Acelera con <%s>, y gira con <%s> y <%s>." msgid "" "Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left" " or right." -msgstr "" +msgstr "Acelera tocando la parte superior del volante, y gira moviéndote a derecha e izquierda." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:38 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by titling your " "device." -msgstr "" +msgstr "Acelera moviendo el acelerador hacia arriba, y gira inclinando tu dispositivo." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:43 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your " "device." -msgstr "" +msgstr "Acelera moviendo el acelerador hacia arriba, y gira rotando tu dispositivo." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59 #, c-format @@ -5757,7 +5793,7 @@ msgstr "¡Recoge cajas de regalo, y dispara el arma con <%s> para hacer explotar msgid "" "Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these" " boxes!" -msgstr "" +msgstr "¡Recoge cajas de regalo, y dispara pulsando el icono de los bolos para hacer explotar esas cajas!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:72 #, c-format @@ -5770,7 +5806,7 @@ msgstr "Pulsa <%s> para mirar detrás de ti. ¡Dispara el arma con <%s> mientras msgid "" "Press the mirror icon to look behind. Fire the weapon behind by holding the " "bowling icon and then swiping to the mirror icon!" -msgstr "" +msgstr "Pulsa el botón del espejo para mirar hacia atrás. Dispara el arma por detrás pulsando el icono de los bolos y después deslizando hacia el icono del espejo." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:90 #, c-format @@ -5779,7 +5815,7 @@ msgstr "¡Usa la nitro que has recogido pulsando <%s>!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:92 msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon" -msgstr "" +msgstr "¡Usa la nitro que has recogido pulsando el icono de nitro!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:97 msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)." @@ -5792,7 +5828,7 @@ msgstr "¡Ups! Cuando tengas problemas, pulsa <%s> para que te rescaten." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:105 msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued." -msgstr "" +msgstr "¡Ups! Cuando tengas problemas, pulsa el icono del pájaro para que te rescaten." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:113 #, c-format @@ -5805,7 +5841,7 @@ msgstr "Acelera y pulsa la tecla <%s> mientras giras para derrapar. Derrapar un msgid "" "Accelerate and press the skid icon while turning to skid. Skidding for a " "short while can help you turn faster to take sharp turns." -msgstr "" +msgstr "Acelera y pulsa el icono del derrape mientras giras para derrapar. Derrapar un poco puede ayudarte a girar más rápido para tomar curvas cerradas." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:130 msgid "" diff --git a/data/po/eu.po b/data/po/eu.po index 5de64175b..7b8ec8764 100644 --- a/data/po/eu.po +++ b/data/po/eu.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Desinstalatu" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Atzera" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Bai" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Sakatu ESC uzteko" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Konfiguratu lasterketa berria" @@ -880,14 +880,14 @@ msgstr "Lasterketa konfigurazioa" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Borroka-zelaia" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Arrunta" @@ -944,9 +944,9 @@ msgstr "Arrunta" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Gehigarriak" @@ -962,10 +962,10 @@ msgstr "Gehigarriak" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Guztiak" @@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Gehigarriak" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Tutoriala" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Soinua" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfazea" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -2011,6 +2011,11 @@ msgstr "Konektatu internetera" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Bidali hardwareari buruzko estatistika anonimoak" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Gaitu sare bitarteko txata " + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2073,6 +2078,16 @@ msgstr "Hainbat jokalari moduak pantaila horizontalki zatitzen du" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2142,7 +2157,7 @@ msgstr "= puntuazio onenak =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Bira kopurua" @@ -2165,6 +2180,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Txapelketa" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Ausazko txapelketa" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2482,13 +2503,23 @@ msgstr "Zailtasun berria '%s' orain erabilgarri" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Kart berria orain erabilgarri: '%s'" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gonbidatua" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "%d gonbidatua" @@ -2505,25 +2536,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Zure konfigurazio fitxategia zaharregia da, ezabatu egingo da eta berria sortu." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Bideo grabaketa hasi da." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "\"%s\" gorde da bideoa." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "kodeketa aurrerapena:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Kargatzen" @@ -2548,8 +2579,8 @@ msgstr "Nitro efizientzia" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3238,7 +3269,7 @@ msgstr "+1 bizitza." #: src/karts/kart.cpp:1032 msgid "You were too slow!" -msgstr "" +msgstr "Motelegia izan zara!" #: src/karts/kart.cpp:1033 msgid "You won the race!" @@ -3249,12 +3280,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Lasterketa amaitu duzu!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s(e)k partida utzi du." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3265,16 +3296,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxkart zerbitzari batera konektatu daiteke gehigarriak deskargatzeko eta eguneraketen berri emateko. hardwareari buruzko estatistika anonimoak ere jasotzen ditugu STK-ren garapenean laguntzeko.\nIrakurri gure pribatutasun politika hemen: http://privacy.supertuxkart.net\nEzaugarri hau gaitu nahi duzu? (Ezarpen hau gero aldatzeko, joan aukeretara, 'Orokorra' fitxa eta aldatu 'Konektatu Internetera' eta 'Bidali Hardware estatistika anonimoak')." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Zure pantaila bereizmena txikiegia da STK exekutatzeko." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Zure kontrolatzailearen bertsioa zaharregia da. Mesedez instalatu bideo kontrolatzaile berrienak." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3282,7 +3313,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Denboraz kanpo zerbitzari konexioa" @@ -3357,11 +3388,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] " Kart ordezko gurpil %i sortu da!" msgstr[1] " %i Kart ordezko gurpil sortu dira!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Kanporatua izan zara!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' kaleratua izan da." @@ -3376,161 +3407,161 @@ msgstr "Zerbitzaritik kaleratua izan zara." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:100 msgid "You were kicked: Ping too high." -msgstr "" +msgstr "Kanporatu zaituzte: Ping altuegia." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Sare konexio txarra antzeman da." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" -msgstr "" +msgstr "Bot-a" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s deskonektatua." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Zerbitzariaren izena: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Zailtasuna: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Jokalari maximoa: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Jolas mota: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Denbora limitea" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Gol limitea" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Futbol jolas mota: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Txapelketaren egoera: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Orain zerbitzariaren jabea zara." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Konexio ukatua: Zerbitzaria okupatua." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Konexio ukatua: Zerbitzaritik kanporatua izan zara." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Konexio ukatua: Zerbitzari pasahitza ez zuzena." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Konexio ukatua: Joko datuak ez konpatibleak." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Konexio ukatua: Zerbitzaria beteta." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Konexio ukatua: Jokalari baliogabea konektatzen." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Jokalari bat besterik ez da geratzen, itxaron gelara itzultzen." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s talde gorrira elkartu da." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s talde urdinera elkartu da." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s partidara elkartu da." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3538,7 +3569,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3619,10 +3650,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Ezin da zerbitzarira konektatu. Egiaztatu zure internet konexioa eta saiatu beranduago." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Ausazko txapelketa" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3705,7 +3732,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Itxaron gehigarriak eguneratu arte mesedez" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3719,7 +3746,7 @@ msgstr "Barkatu, errore bat egon da gehigarrien webguneaz konektatzean. Ziurtatu #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "arrunta" @@ -4151,55 +4178,55 @@ msgstr "Gehitu Wiimote-a" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Gehitu teklatu konfigurazioa" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Bertsioa: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "Nabarmendua" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamaina: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Barkatu, gehigarria jaisteak huts egin du" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Arazoak '%s' gehigarria instalatzean." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Saiatu berriro" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Arazoak '%s' gehigarria kentzean." @@ -4426,9 +4453,9 @@ msgstr "" #. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:40 msgid "Press any key..." -msgstr "" +msgstr "Sakatu teklaren bat..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4474,7 +4501,7 @@ msgstr "Mamu errepikapen lasterketa" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Birak: %i" @@ -4518,7 +4545,7 @@ msgstr "Borroka modua" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Futbol jolas mota" @@ -4628,14 +4655,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Bozketa gauzatzen..." #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Ausazko zirkuitua" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Ziur zaude '%s' kendu nahi duzula?" @@ -4733,34 +4760,34 @@ msgstr "Bat ere ez" msgid "Random" msgstr "Ausazkoa" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Birkargatu" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Sartu txapelketa berriaren izena" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Mesedez, aukeratu Grand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Erabiltzaileak definitua" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Izena hutsik dago." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Izen hori duen txapelketa bat existitzen da dagoeneko." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Izena luzeegia da." @@ -4770,7 +4797,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Saiatu hurrengoan ere!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Erronka bete duzu!" @@ -4798,30 +4825,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Guztiok:\nSakatu 'aukeratu' botoia jolasera batzeko" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Ezin dira gehigarriak jeitsi internet konekzio gabe. Gehigarririk jaitsi nahi izan ezkero, aukerak menura jo eta \"Internetera konektatu\" aukera hautatu." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Ezin dira gehogarriak jeitsi internet konekzio gabe. Gehigarririk jaitsi nahi izan ezkero, aukerak menura jo eta \"Internetera konektatu\" aukera hautatu.\n\nDagoeneko jeitsitako gehigarriak ezaba ditzakezu hala ere." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Gehigarrien modulua ezgaitua dago aukeren pantailan" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Itxaron gehigarriak kargatu arte mesedez" @@ -4935,7 +4962,7 @@ msgstr "Joko azkarrerako zerbitzaria bilatzen" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Gainontzeko denbora: %d" @@ -5082,20 +5109,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Distantzia (Km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Ez dago zerbitzaririk erabilgarri." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Zerbitzariak eskuratzen" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5103,33 +5130,33 @@ msgstr "Jokalari gehiengo batek zirkuitu eta jolas aukera berdinak aukeratu ezke #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Elementuaren ausazko kokapena" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Gol kopurua irabazteko" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Gehienezko denbora (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Gidatu alderantzizko aldera" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Blokeatua: irabazi erronka aktiboak gehiagoetara sarrera lortzeko!" @@ -5266,24 +5293,24 @@ msgstr "Ziur zaude konfigurazio hau betiko ezabatu nahi duzula?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "Hainbat jokalari moduan, jokalariek profil ezinduak\n(Zailagoak) aukeratu ditzakete kart aukeraketa pantailan" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Desinstalatu jolasaren baliabide guztiak" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Instalatu jolasaren baliabide guztiak" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Ziur jolasaren baliabide guztiak desinstalatu nahi dituzula?" @@ -5306,50 +5333,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Sistemaren hizkuntza" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Beheko ezker izkinan" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Eskubian" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Ezkutu" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Zentratua" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Oso txikia" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Txikia" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Ertaina" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Handia" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Oso handia" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5521,7 +5557,7 @@ msgstr "GOLA!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Besteei itxaroten" @@ -5550,101 +5586,101 @@ msgstr "Jarraitu liderra!" msgid "Top %i" msgstr "lehen %iak" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Erronka ez betea" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Sakatu tiro tutorialean hasteko" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Sakatu tiroa txapelketa hasteko" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Irten zerbitzaritik" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Erronkak bete dituzu!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Bertan behera utzi txapelketa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Hasi berriro" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Itzuli erronka hautapenera" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Lasterketa mamu errepikapen berriaren aurka" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Itzuli menura" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ziur zaude txapelketa bertan behera utzi nahi duzula?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Sareko txapelketa bukatu da." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Talde gorriak irabazi du" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Talde urdinak irabazi du" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Berdinketa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Kanporatua" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Norberaren helburua)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "%i%i zirkuitua" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Txapelketaren egoera:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Puntuazio onenak" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Bira denborarik onena: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr ": %s" @@ -5691,21 +5727,21 @@ msgstr "Zirkuituaren egilea: %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Onartutako jokalari maximoa: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Talde gorriaren AA kart kopurua" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Hutsik)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "guztiak" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Giltzatuta!" diff --git a/data/po/fa.po b/data/po/fa.po index addf2c030..d6c0db490 100644 --- a/data/po/fa.po +++ b/data/po/fa.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package. # # Translators: +# Ahmad Haghighi , 2019 # FIRST AUTHOR , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Christoffel Columbus" -msgstr "" +msgstr "کریستف کلمب" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Play every official track at least once." @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui #. I18N: Add-on screen action msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "نصب" #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui #. I18N: Add-on screen action @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "بازگشت" @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "General" -msgstr "" +msgstr "کلی" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "پیشرفته" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen @@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "آری" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -488,12 +489,12 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui #. I18N: In the change password dialog msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "گذرواژه فعلی" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui #. I18N: In the change password dialog msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "گذرواژه جدید" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui #. I18N: In the change password dialog @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui #. I18N: Vote dialog msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "بستن" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button @@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ایمیل" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen msgid "Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی کارساز" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen @@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "" #. I18N: Splitscreen player in network #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:75 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "نام" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -872,14 +873,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "" @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "محیط‌ها" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -936,9 +937,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "" @@ -954,10 +955,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "همه" @@ -1538,11 +1539,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1581,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2003,6 +2004,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2071,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2150,7 @@ msgstr "= رکوردها =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2173,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2496,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2529,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2540,8 +2572,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3273,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3289,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3306,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3349,11 +3381,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "" @@ -3371,158 +3403,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3530,7 +3562,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3611,10 +3643,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3697,7 +3725,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3711,7 +3739,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4143,55 +4171,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "افزودن پیکربندی صفحه‌کلید" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4420,7 +4448,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4494,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4510,7 +4538,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4620,14 +4648,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4725,34 +4753,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4762,7 +4790,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4790,30 +4818,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4927,7 +4955,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5074,20 +5102,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5095,33 +5123,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5258,24 +5286,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5298,50 +5326,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5513,7 +5550,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5542,101 +5579,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5683,21 +5720,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(خالی)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/fi.po b/data/po/fi.po index ffdbde170..9baab6781 100644 --- a/data/po/fi.po +++ b/data/po/fi.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Poista asennus" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Takaisin" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Kyllä" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Paina ESCiä peruaksesi" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Uusi kilpailu" @@ -874,14 +874,14 @@ msgstr "Kilpailun asetukset" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Jatka" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Areenat" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Vakio" @@ -938,9 +938,9 @@ msgstr "Vakio" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Lisäosat" @@ -956,10 +956,10 @@ msgstr "Lisäosat" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr "Ensiksi tarvitset useamman syöttölaitteen. Laita niiden asetukset kunt #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Kun syöttölaitteiden asetukset on tehty, valitse Moninpeli päävalikosta. Jokainen pelaaja voi liittyä peliin painamalla omaa ampumisnäppäintään ja valita auton käyttämällä omia näppäimiään. Peli jatkuu, kun kaikki ovat valinneet autonsa. Huomaa, että hiirtä ei voi käyttää valitsemiseen." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Lisäosat" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Opaskierros" @@ -2005,6 +2005,11 @@ msgstr "Yhdistä internetiin" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Lähetä laitteistotilastotietoja anonyymisti" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Käytä keskustelua verkkopeleissä" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2060,12 +2065,22 @@ msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Multiplayer splits screen horizontally" -msgstr "Ruutuu jakaantuu moninpelissä vaakasuunnassa" +msgstr "Jaa näyttö vaakasuunnassa moninpelissä" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" -msgstr "" +msgstr "Näytä muiden autojen esineet" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Käytä tarinatilan ajastinta" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Käytä speedrun-ajastinta" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2136,7 +2151,7 @@ msgstr "= Ennätykset =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Kierrosten määrä" @@ -2159,6 +2174,12 @@ msgstr "Sinisen joukkueen tietokoneen ohjaamien autojen määrä" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Satunnainen Grand Prix" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2476,13 +2497,23 @@ msgstr "Uusi vaikeusaste, \"%s\", on nyt käytössäsi" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Uusi auto, \"%s\", on nyt käytössäsi" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Vierailija" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Vieras %d" @@ -2499,25 +2530,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Asetustiedosto oli liian vanha, joten se poistettiin ja uusi luodaan tilalle." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Videon tallennus aloitettu." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video tallennettu sijaintiin \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Pakkauksen edistyminen:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %d ms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Ladataan" @@ -2542,8 +2573,8 @@ msgstr "Nitron tehokkuus" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3243,12 +3274,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Saavuit maaliin!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s poistui pelistä." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3259,16 +3290,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart voi ottaa yhteyden internetiin lisäosien lataamiseksi ja päivitysten tarkistamiseksi. Keräämme myös laitteistosta anonyymeja tietoja STK:n kehittämiseksi. Lue yksityisyyskäytäntö osoitteessa http://privacy.supertuxkart.net. Sallitko yhteyden muodostamisen internetiin? (Nämä asetukset on mahdollista muuttaa kohdasta asetuksien Yleiset-kohdasta poistamalla käytöstä \"Yhdistä internetiin\" sekä \"Lähetä anonyymeja tietoja laitteistosta\")." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Näyttösi resoluutio on liian matala STK:n pelaamista varten." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Ajuriversiosi on liian vanha. Asenna näytönohjaimen uusin ajuri." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3276,7 +3307,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Näytönohjaimesi ajuri vaikuttaa olevan erittäin vanha. Tarkista onko sille saatavilla päivitystä. SuperTuxKart suosittelee ajuria, joka tarjoaa %s-tuen tai uudemmalle. Kaikesta huolimatta peli luultavasti toimii, mutta matalassa grafiikkatilassa." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Palvelinyhteys aikakatkaistiin." @@ -3351,11 +3382,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i vararengasauto lisätty!" msgstr[1] "%i vararengasautoa lisätty!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Sinut poistettiin kisasta!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "%s on poistettu." @@ -3373,158 +3404,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Sinut potkittiin pois: ping on liian korkea." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Verkkoyhteydessä havaittiin ongelmia." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Botti" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s katkaisi yhteyden." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Paina pelaajan nimeä listassa hallitaksesi pelaajia ja nähdäksesi sijoitustietoja." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Palvelimen nimi: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Vaikeustaso: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Pelaajia enintään: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Pelitila: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Aikaraja" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Maaliraja" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Jalkapallopelin tyyppi: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Grand prix'n edistyminen: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Kaikki pelaajat liittyivät punaiseen tai siniseen joukkueeseen." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Olet nyt palvelimen omistaja." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Yhteys estettiin: palvelin on varattu." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Yhteys estettiin: sinulla on porttikielto palvelimelle." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Yhteys estetty: palvelimen salasana oli väärin." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Yhteys estetty: pelin tiedot eivät ole yhteensopivia." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Yhteys estettiin: palvelin on täynnä." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Yhteys estettiin: Virheellinen pelaaja yritti muodostaa yhteyden." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Verkkopelin käynnistäminen epäonnistui." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "Peli on päättynyt, et voi enää liittyä suoraan tai katsella." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Areenalla ei ole tilaa – suoraan liittyminen ei ole mahdollista." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Vain 1 pelaaja jäljellä, palataan aulaan." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s liittyi punaiseen joukkueeseen." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s liittyi siniseen joukkueeseen." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s liittyi peliin." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3532,7 +3563,7 @@ msgid "" msgstr "Paina <%s> tai <%s> vaihtaaksesi kohdistettua pelaajaa ja <%s> vaihtaaksesi kameran sijaintia." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "Pelaajasta %s ilmoitettiin onnistuneesti." @@ -3613,10 +3644,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Palvelimeen yhdistäminen epäonnistui. Tarkista internetyhteyden tila tai yritä myöhemmin uudelleen." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Satunnainen Grand Prix" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3699,7 +3726,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Odota, lisäosia päivitetään" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3713,7 +3740,7 @@ msgstr "Lisäosasivustoon ei saatu yhteyttä. Tarkista, että yhteys internetiin #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "vakio" @@ -4145,55 +4172,55 @@ msgstr "Lisää Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Lisää uudet näppäinasetukset" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versio: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "suositeltu" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mt" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kt" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Koko: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Lisäosan lataaminen epäonnistui" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Lisäosan \"%s\" asentaminen epäonnistui." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Yritä uudelleen" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Lisäosan \"%s\" poistaminen epännistui." @@ -4422,7 +4449,7 @@ msgstr "Ilmoita palvelimen ylläpidolle tästä pelaajasta (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4468,7 +4495,7 @@ msgstr "Haamu-uusinta" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Kierroksia: %i" @@ -4512,7 +4539,7 @@ msgstr "Taistelutila" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Jalkapallopelin tyyppi" @@ -4622,14 +4649,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Suoritetaan äänestystä" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Satunnainen rata" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Poistetaanko varmasti '%s'?" @@ -4727,34 +4754,34 @@ msgstr "Ei" msgid "Random" msgstr "Satunnainen" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Päivitä" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Anna nimi Grand Prix'lle" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Valitse Grand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Käyttäjän määrittämä" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Nimi on tyhjä." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Toinen grand prix samalla nimellä on jo olemassa." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Nimi on liian pitkä." @@ -4764,7 +4791,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Parempi onni ensi kerralla!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Suoritit haasteen!" @@ -4792,30 +4819,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Kaikki:\nPainakaa valintapainiketta liittyäksenne peliin" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Verkossa ei voi pelata ilman internetyhteyttä. Jos haluat pelata verkossa, mene Valinnat-valikkoon ja valitse \"Yhdistä internetiin\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Et voi ladata lisäosia ilman pääsyä internetiin. Jos haluat ladata lisäosia, mene Valinnat-valikkoon ja rastita \"Yhdistä internetiin\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Et voi ladata lisäosia ilman pääsyä internetiin. Jos haluat ladata lisäosia, mene Valinnat-valikkoon ja rastita \"Yhdistä internetiin\".\n\nVoit kuitenkin poistaa jo ladattuja lisäosia." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Lisäosamoduuli ei ole tällä hetkellä käytössä Valinnat-valikossa" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Odota, lisäosia ladataan" @@ -4929,7 +4956,7 @@ msgstr "Etsitään pikapelipalvelin" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Aikaa jäljellä: %d" @@ -5076,20 +5103,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Etäisyys (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Ei palvelinta käytettävissä." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Noudetaan palvelimia" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5097,33 +5124,33 @@ msgstr "Jos suurin osa pelaajista valitsee saman radan ja kisa-asetukset, ääne #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Satunnainen esineiden sijainti" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Voittoon tarvittavien maalien määrä" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Enimmäisaika (min)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Aja vastasuuntaan" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Lukittu: suorita aktiivisia haasteita saadaksesi käyttöön uusia ominaisuuksia!" @@ -5260,24 +5287,24 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä asetukset?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "Moninpelimuodossa pelaajat voivat valita tasoitettuja\n(vaikeampia) profiileja autonvalintanäkymässä" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Poista koko pelin resurssit" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Asenna koko pelin resurssit" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa koko pelin resurssit?" @@ -5300,50 +5327,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Järjestelmän kieli" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Vasen alareuna" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Oikea laita" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Erittäin pieni" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Pieni" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Tavallinen" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Suuri" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Erittäin suuri" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5515,7 +5551,7 @@ msgstr "MAALI!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Odotetaan muita" @@ -5544,101 +5580,101 @@ msgstr "Seuraa johtajaa!" msgid "Top %i" msgstr "%i:n kärki" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Haasteen suorittaminen epäonnistui" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Paina ampumisnäppäintä aloittaaksesi opastuksen" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Paina ampumisnäppäintä aloittaaksesi haasteen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Lopeta palvelin" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Suoritit haasteet!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Keskeytä Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Takaisin haasteen valintaan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Kilpaile uutta haamu-uusintaa vastaan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Takaisin valikkoon" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää Grand Prixin?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Verkko- Grand Prix on päättynyt." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Punainen joukkue voittaa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Sininen joukkue voittaa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Tasapeli" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Poistettu" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Oma maali)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Rata %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand Prix'n tilanne:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Ennätykset" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Paras kierrosaika: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "pelaaja %s" @@ -5685,21 +5721,21 @@ msgstr "Radan tekijä: %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Enimmäispelaajien tuettu määrä: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Punaisen joukkueen tietokoneen ohjaamien autojen määrä" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Tyhjä)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "kaikki" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Lukittu!" diff --git a/data/po/fr.po b/data/po/fr.po index d2bcae9c7..4ae1c284e 100644 --- a/data/po/fr.po +++ b/data/po/fr.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-31 00:35+0000\n" -"Last-Translator: Sylvain St-Amand\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Christoffel Columbus" -msgstr "Christoffel Columbus & Sylvain St-Amand SST" +msgstr "Christoffel Columbus" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Play every official track at least once." @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Désinstaller" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Oui" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Appuie sur <Échap> pour annuler" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Régler une nouvelle course" @@ -883,14 +883,14 @@ msgstr "Réglages de la course" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Arènes" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -947,9 +947,9 @@ msgstr "Standard" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Extensions" @@ -965,10 +965,10 @@ msgstr "Extensions" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -1549,12 +1549,12 @@ msgstr "Tout d’abord, tu vas avoir besoin de plusieurs périphériques. Va dan #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Lorsque les périphériques d’entrée sont configurés, sélectionne l’icône « Multijoueur local » dans le menu principal. Chaque joueur peut presser la touche \"tirer\" de sa manette ou de son clavier pour rejoindre la partie, puis peut sélectionner son kart. Le jeu continue lorsque tout le monde a choisi son kart. Note que la souris ne peut être utilisée pour cette opération." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Extensions" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Tutoriel" @@ -2014,6 +2014,11 @@ msgstr "Se connecter à Internet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Envoyer des statistiques anonymes sur la configuration matérielle" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2059,7 +2064,7 @@ msgstr "Minicarte" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Font size" -msgstr "Grosseur Police" +msgstr "Taille de la police" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2076,6 +2081,16 @@ msgstr "Écran partagé multijoueur horizontalement" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "Afficher les bonus tenus par les autres karts" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2145,7 +2160,7 @@ msgstr "= Meilleurs scores =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Nombre de tours" @@ -2168,6 +2183,12 @@ msgstr "Nombre de karts IA équipe bleu" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Grand Prix aléatoire" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2485,13 +2506,23 @@ msgstr "Nouvelle difficulté « %s » déverrouillée" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Nouveau kart « %s » déverrouillé" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Invité" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Invité %d" @@ -2508,25 +2539,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Ton fichier de configuration est périmé, il a donc été réinitialisé." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Enregistrement vidéo lancé." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Vidéo sauvegardé sur \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Progrès de l'encodage : " -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "IPS : %d/%d/%d - %d KTris, Ping : %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Chargement" @@ -2551,8 +2582,8 @@ msgstr "Efficacité de la nitro" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3252,12 +3283,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Tu as fini la course !" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s a quitté la partie." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3268,16 +3299,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart peut se connecter à un serveur pour télécharger des extensions et t’avertir des mises à jour. Nous collectons aussi des statistiques anonymes sur la configuration matérielle pour nous aider à améliorer STK. Notre politique de confidentialité est disponible sur http://privacy.supertuxkart.net. Souhaites-tu que ces fonctionnalités soient activées ? (Pour modifier ton choix plus tard, va dans les options, sélectionne l’onglet «Général », et modifie « Se connecter à Internet » et « Envoyer des statistiques anonymes sur la configuration matérielle »)." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Votre résolution d'écran est trop petite pour utiliser STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Ton pilote graphique est trop vieux. Installe les derniers pilotes graphiques." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3285,7 +3316,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Vos pilotes de carte graphique semblent désuets. Veuillez vérifier si une mise à jour est disponible. SuperTuxKart recommande un pilote supportant %s ou mieux. Le jeu sera fonctionnera probablement néanmoins, mais avec des graphismes réduits." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Impossible de se connecter, le serveur ne répond pas." @@ -3360,11 +3391,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%ipneu de rechange entre en jeu!" msgstr[1] "%ipneus de rechange entrent en jeu !" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Tu as été éliminé !" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "« %s » a été éliminé." @@ -3382,158 +3413,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Vous avez été expulsé du serveur : Réseau trop lent" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Une mauvaise connexion réseau est détectée." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s s'est déconnecté." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Cliquez le nom d'un joueur dans la liste pour accéder aux informations de classement et aux options de gestion." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Nom du serveur : %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Difficulté : %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Nombre maximal de joueurs : %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Mode du jeu : %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Limite de temps" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Limites des objectifs" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Type de jeu de Soccer : %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Progression du grand prix : %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Tous les joueurs ont rejoint l'équipe rouge ou bleu." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Vous êtes maintenant le propriétaire du serveur." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Connexion refusée : Le serveur est occupé." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Connexion refusée : Vous êtes banni du serveur." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Connexion au serveur refusée : mot de passe invalide." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Connexion refusée : Les données du jeu sont incompatibles." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Connexion refusée : le serveur est plein." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Connexion refusée : Joueur invalide se connectant." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Erreur lors du démarrage de la partie en ligne" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "La partie est terminée, vous ne pouvez plus la rejoindre ou la regarder." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Plus de place dans l'arène - impossible de rejoindre la partie." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Seulement 1 joueur restant, retour au lobby." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s a rejoint l'équipe rouge." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s a rejoint l'équipe bleue." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s a rejoint la partie." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3541,7 +3572,7 @@ msgid "" msgstr "Presse <%s> ou <%s> pour changer le joueur visé ou <%s> pour la position de la caméra." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "Rapporté avec succès%s." @@ -3622,10 +3653,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Impossible de se connecter au serveur. Vérifie que tu es bien connecté à Internet ou réessaie plus tard." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Grand Prix aléatoire" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3708,7 +3735,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Veuillez patienter durant la mise à jour des extensions" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3722,7 +3749,7 @@ msgstr "Désolé, une erreur s’est produite lors de la connexion au site web d #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standard" @@ -3907,13 +3934,13 @@ msgstr "Courses Suit le chef complétées" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210 msgid "3 Strikes battles started" -msgstr "Bataille en 3 coups démarrer" +msgstr "Bataille en 3 coups démarrée" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212 msgid "3 Strikes battles finished" -msgstr "Bataille en 3 coups terminer" +msgstr "Bataille en 3 coups terminée" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4154,55 +4181,55 @@ msgstr "Ajouter une Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Ajouter une configuration de clavier" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Version : %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "à l’honneur" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mio" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kio" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Taille : %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Désolé, le téléchargement de l’extension a échoué" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problèmes lors de l’installation de l’extension « %s »." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Réessayer" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problèmes lors de la suppression de l’extension « %s »." @@ -4431,7 +4458,7 @@ msgstr "Informer l'administrateur du serveur sur ce joueur (%s) :" msgid "Press any key..." msgstr "Appuyez sur une touche..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4477,7 +4504,7 @@ msgstr "Course contre un enregistrement" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Tours : %i" @@ -4521,7 +4548,7 @@ msgstr "Mode bataille" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Type de jeu de Soccer" @@ -4631,14 +4658,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Vote en cours …" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Piste aléatoire" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « %s » ?" @@ -4736,34 +4763,34 @@ msgstr "Aucun" msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Recharger" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Veuillez saisir le nom du Grand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Veuillez sélectionnez un Grand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Défini par l’utilisateur" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Le nom est vide." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Un autre Grand Prix portant le même nom existe déjà." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Le nom est trop long." @@ -4773,7 +4800,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Tu auras plus de chance la prochaine fois !" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Tu as remporté un défi !" @@ -4801,30 +4828,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Tout le monde : \nAppuyez sur le bouton « Sélection » pour rejoindre la partie" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Tu ne peux pas jouer en ligne sans accès à Internet. Si tu veux le faire, va dans les options, et coche la case « Se connecter à Internet »." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Vous ne pouvez pas télécharger d'extensions sans accès à Internet. Si vous souhaitez télécharger des extensions, allez dans les options, et cochez \"Se connecter à Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Vous ne pouvez pas télécharger d'extensions sans accès Internet. Si vous souhaitez télécharger des extensions, allez dans les options, et cochez \"Se connecter à Internet\".\n\nVous pouvez cependant supprimer des extensions déjà téléchargées." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Le module des extensions est actuellement désactivé dans les options" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Veuillez patienter durant le chargement des extensions" @@ -4938,7 +4965,7 @@ msgstr "Trouver un serveur pour partie rapide" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Temps restant : %d" @@ -5085,20 +5112,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Distance (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Aucun serveur disponible." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Récupération de la liste des serveurs" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5106,33 +5133,33 @@ msgstr "Si une majorité de joueurs sélectionnent la même piste et les mêmes #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Placer les items aléatoirement" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Nombre de buts pour l’emporter" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Temps maximum (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Conduire en sens opposé" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Verrouillé : remporte des défis pour y accéder !" @@ -5269,24 +5296,24 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir définitivement supprimer cette configuration #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" -msgstr "En multijoueur, les joueurs peuvent sélectionner des profils avec handicaps (difficulté accrue) sur l’écran de sélection de karts" +msgstr "En multijoueur, les joueurs peuvent sélectionner des profils\navec handicaps (difficulté accrue) sur l’écran de sélection de karts" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Désinstalle tout les actifs de tout le jeu" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Installe tout les actifs de tout le jeu" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Êtes-vous certain de désinstaller tous les actifs de tout le jeu ?" @@ -5309,54 +5336,63 @@ msgid "System Language" msgstr "Langue du système" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "En bas à gauche" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "À droite" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Masquée" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Centrer" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Très petit" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Petit" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Médium" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" -msgstr "Large" +msgstr "Grande" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" -msgstr "Très large" +msgstr "Très grande" + +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" -msgstr "Plein" +msgstr "Complet" #. I18N: In the video options, half vertical sync (usually 30fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:219 @@ -5524,7 +5560,7 @@ msgstr "BUT !" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "En attente des autres" @@ -5553,101 +5589,101 @@ msgstr "Suis le meneur !" msgid "Top %i" msgstr "%i premiers" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Défi perdu" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Appuie sur « tirer » pour commencer le tutoriel" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Appuie sur « tirer » pour commencer le défi" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Quitter le serveur" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Tu as remporté des défis !" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Abandonner le Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Recommencer" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Retour à la sélection du défi" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Jouer contre la nouvelle course enregistrée" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Retour au menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Veux-tu vraiment interrompre le Grand Prix ?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Réseau grand prix vient de finir." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Les Rouges l’emportent" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Les Bleus l’emportent" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Match nul" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Éliminé" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(dans son propre but)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Piste %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progrès dans le Grand Prix :" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Meilleurs scores" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Tour le plus rapide : %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "par %s" @@ -5694,21 +5730,21 @@ msgstr "Piste par %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Nombre maximal de joueurs supportés : %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Nombre de karts IA équipe rouge" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Vide)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "toutes" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Verrouillé !" diff --git a/data/po/fr_CA.po b/data/po/fr_CA.po index 94f13c199..6fb1db461 100644 --- a/data/po/fr_CA.po +++ b/data/po/fr_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3272,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3288,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3305,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3349,11 +3380,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "" @@ -3371,158 +3402,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3530,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3611,10 +3642,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3697,7 +3724,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3711,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4143,55 +4170,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4493,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4510,7 +4537,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4620,14 +4647,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4725,34 +4752,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4790,30 +4817,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4927,7 +4954,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5074,20 +5101,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5095,33 +5122,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5258,24 +5285,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5298,50 +5325,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5513,7 +5549,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5542,101 +5578,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5683,21 +5719,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/ga.po b/data/po/ga.po index 6cc8125e1..b88fa0a90 100644 --- a/data/po/ga.po +++ b/data/po/ga.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Díshuiteáil" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Ar Ais" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Tá" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Brúigh ESC a Chealú" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Buanaigh Rás Nua" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "Cumraigh Rás" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Lean ar aghaidh" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Airéiní" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Caighdeán" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "Caighdeán" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Forlíontáin" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Forlíontáin" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Gach" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Forlíontáin" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Teagaisc" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "= Scóir Ard =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "Deacracht nua '%s' ar fáil anois" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Kart nua '%s' ar fáil anois" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Aoí" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Lódáil" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3244,12 +3275,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Chríochnaigh tú an rás!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3260,16 +3291,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3277,7 +3308,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3355,11 +3386,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Bhí tú eisiamh!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "Bhí '%s' eisiamh." @@ -3377,158 +3408,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3536,7 +3567,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3623,10 +3654,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3709,7 +3736,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3723,7 +3750,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "caighdeánach" @@ -4158,55 +4185,55 @@ msgstr "Cuir Wiimote leis" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Cuir Cumraíocht Mhéarchlár leis" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Nuashonraigh" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Leagan: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Méid: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Triail arís é" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4438,7 +4465,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4484,7 +4511,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4528,7 +4555,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4638,14 +4665,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Raon Randamach" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4743,34 +4770,34 @@ msgstr "Dada" msgid "Random" msgstr "Randamach" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Athlódáil" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Tá an t-ainm rófhada." @@ -4780,7 +4807,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4808,30 +4835,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4951,7 +4978,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5098,20 +5125,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5119,33 +5146,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5282,24 +5309,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5322,50 +5349,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Teanga Córais" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5537,7 +5573,7 @@ msgstr "CÚL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5566,101 +5602,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "Rogha %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Tobscoir Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Atosaigh" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Ar ais go roghchlár" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Comhscór a bhí ann" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Raon %i%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Na scóir is fearr" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5707,21 +5743,21 @@ msgstr "Raon le %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Folamh)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Glasáilte!" diff --git a/data/po/gd.po b/data/po/gd.po index c73390746..42c6f11ef 100644 --- a/data/po/gd.po +++ b/data/po/gd.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/gd/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Dì-stàlaich" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Air ais" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Tha" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Brùth air ESC gus sgur dheth" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Suidhich rèis ùr" @@ -875,14 +875,14 @@ msgstr "Suidhich rèis" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Lean air adhart" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Raon spòrs" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Coitcheann" @@ -939,9 +939,9 @@ msgstr "Coitcheann" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Tuilleadain" @@ -957,10 +957,10 @@ msgstr "Tuilleadain" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Na h-uile" @@ -1541,12 +1541,12 @@ msgstr "Sa chiad dol a-mach, bidh feum agad air iomadh uidheam ion-chuir. Cleach #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Nuair a bhios na h-uidheaman ion-chuir air an rèiteachadh, tagh an ìomhaigheag “Ioma-chluicheadair” air a’ phrìomh chlàr-taice. ’S urrainn do gach cluicheadair brùthadh air an iuchair “loisg” air a’ phada-gheama no mheur-chlàr aige gus pàirt a ghabhail sa gheama agus an t-uidheam ion-chuir aca a chleachdadh gus cart a thaghadh. Leanaidh an geama air adhart nuair a bhios a h-uile duine air cart a thaghadh. Thoir an aire nach urrainn dhut an luchag a chleachdadh gus seo a dhèanamh." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Tuilleadain" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Oideachadh" @@ -2006,6 +2006,11 @@ msgstr "Ceangail ris an eadar-lìon" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Cuir a-null stadastaireachd bathair-chruaidh gun urra" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2068,6 +2073,16 @@ msgstr "Sgoilt an sgrìn air a’ chòmhnard sa mhodh ioma-chluicheadair" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2137,7 +2152,7 @@ msgstr "= Sgòran àrda =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Àireamh de chuairtean" @@ -2160,6 +2175,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Grand Prix air thuaiream" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2477,13 +2498,23 @@ msgstr "Tha duilgheas ùr “%s” ri fhaighinn a-nis" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Tha cart ùr “%s” ri fhaighinn a-nis" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Aoigh" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Aoigh “%d”" @@ -2500,25 +2531,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Bha am faidhle rèiteachaidh agad ro shean, mar sin chaidh sguabadh às is thèid fear ùr a chruthachadh." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Tòisich clàradh a’ video" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Chaidh a’ video a shàbhaladh an-seo: “%s”." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Adhartas a’ chòdachaidh:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTriantain, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "’Ga luchdadh" @@ -2543,8 +2574,8 @@ msgstr "Èifeachdachd naidhtreo" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3246,12 +3277,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Choilean thu an rèis!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "Dh’fhàg %s an geama." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3262,16 +3293,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "Dh’fhaoidte gun ceangail SuperTuxKart ri frithealaiche gus tuilleadain a luchdadh a-nuas is naidheachdan mu ùrachaidhean a thoirt dhut. Cruinnichidh sinn stadastaireachd gun ainm air a’ bhathar-chruaidh cuideachd gus taic a thoirt dhuinn le leasachadh STK. Leugh a’ phoileasaidh phrìobhaideachd againn air http://privacy.supertuxkart.net. A bheil thu airson an roghainn seo a chur an comas? (Gus an roghainn seo atharrachadh uair sam bith, rach gu “Roghainnean”, tagh an taba “Coitcheann” agus deasaich “Ceangail ris an eadar-lìon” agus “Cuir a-null stadastaireachd bathair-chruaidh gun urra”)." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Tha dùmhlachd-bhreacaidh na sgìn agad ro ìosal gus STK a ruith." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Tha tionndadh an draibheir agad ro shean. Feuch an stàlaich thu na draibhearan video as ùire." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3279,7 +3310,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Tha coltas gu bheil draibhear na grafaigeachd agad glè shean. An doir thu sùil feuch a bheil ùrachadh ri fhaighinn? Tha SuperTuxKart a’ moladh draibhear a chuireas taic ri %s no tionndadh nas ùire dheth. Tha sinn an dùil gun obraich an geama ann am modh grafaigeachd ìslichte fhathast co-dhiù." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Dh’fhalbh an ùine air a’ cheangal dhan fhrithealaiche." @@ -3356,11 +3387,11 @@ msgstr[1] "Chaidh %i chart le taidhirean a bharrachd a ghintinn!" msgstr[2] "Chaidh %i cartaichean le taidhirean a bharrachd a ghintinn!" msgstr[3] "Chaidh %i cart le taidhirean a bharrachd a ghintinn!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Chaidh do ruaig!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "Tha “%s” air a ruaig" @@ -3378,158 +3409,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Fhuair thu a’ bhròg on fhrithealaiche on a thug a’ ping thugad ro fhada." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Mhothaich sinn do dhroch-cheangal lìonraidh." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "Chaidh %s a dhì-cheangal." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Tagh ainm cluicheadair air an liosta airson stiùireadh a’ chluicheadair agus fiosrachadh rangachaidh." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Ainm an fhrithealaiche: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Duilgheas: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Cluicheadairean as motha: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Modh a’ gheama: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Crìoch-ùine" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Crìoch-thadhlan" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Seòrsa a’ gheama buill-choise: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Adhartas a’ Grand Prix: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Fhuair a h-uile cluicheadair ballrachd san sgioba dearg no ghorm." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "’S ann leatsa a tha am frithealaiche a-nis." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Chaidh an ceangal a dhiùltadh: Tha am frithealaiche trang." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "chaidh an ceangal a dhiùltadh: Chaidh do thoirmeasg on fhrithealaiche" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Chaidh an ceangal a dhiùltadh: Chan eil facal-faire an fhrithealaiche mar bu chòir." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Chaidh an ceangal a dhiùltadh: Chan eil dàta a’ gheama co-chòrdail." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Chaidh an ceangal a dhiùltadh: Tha am frithealaiche làn." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Chaidh an ceangal a dhiùltadh: Tha an cluicheadair a tha ’ga cheangal mì-dhligheach." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Cha deach leinn an geama lìonraidh a thòiseachadh." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "Thàinig an geama gu crìch is chan urrainn dhut tighinn a-steach airson amharc tuilleadh." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Chan eil àite air fhàgail san raon spòrs – chaidh an tighinn a-steach a chur à comas." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Chan eil ach 1 chluicheadair air fhàgail, a’ tilleadh dhan lobaidh." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "Ghabh %s san sgioba dearg." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "Ghabh %s san sgioba ghorm." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "Thàinig %s a-steach dhan geama." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3537,7 +3568,7 @@ msgid "" msgstr "Brùth air <%s> or <%s> a dh’atharrachadh an cluicheadair-amais no air <%s> airson ionad a’ chamara." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "Chaidh do gearan air %s a chlàradh." @@ -3622,10 +3653,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Chan urrainn dhuinn ceangal ris an fhrithealaiche. Thoir sùil air a’ cheangal dhan eadar-lìon agad no feuch ris a-rithist an ceann greis." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Grand Prix air thuaiream" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3708,7 +3735,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Fuirich ort fhad ’s a thèid tuilleadain ùrachadh" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3722,7 +3749,7 @@ msgstr "Duilich, ach thachair mearachd le ceangal ri làrach-lìn nan tuilleadan #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "coitcheann" @@ -4156,55 +4183,55 @@ msgstr "Cuir Wiimote ris" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Cuir rèiteachadh meur-chlàir ris" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Ùrachadh" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Tionndadh: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "brosnaichte" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Meud: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Duilich, ach dh’fhàillig le luchdadh a-nuas an tuilleadain" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Duilgheadas le stàladh an tuilleadain “%s”." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Feuch ris a-rithist" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Duilgheadas le toirt air falbh an tuilleadain “%s”." @@ -4435,7 +4462,7 @@ msgstr "Innis do rianaire an fhrithealaiche mun chluicheadair seo (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4481,7 +4508,7 @@ msgstr "Rèis ath-chluiche thaibhsean" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Cuairtean: %i" @@ -4525,7 +4552,7 @@ msgstr "Modh còmhraige" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Seòrsa a’ gheama buill-choise" @@ -4635,14 +4662,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "A’ cur bhòt" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Slighe air thuaiream" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson “%s” a thoirt air falbh?" @@ -4740,34 +4767,34 @@ msgstr "Chan eil gin" msgid "Random" msgstr "Tuaireamach" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Ath-luchdaich" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Cuir a-steach ainm a’ Ghrand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Tagh Grand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Gnàthaichte" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Tha an t-ainm bàn." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Tha Grand Prix eile air a bheil an t-ainm seo ann mar-thà." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Tha an t-ainm ro fhada." @@ -4777,7 +4804,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Gun tèid nas fhearr leat an ath thuras!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Choilean thu dùbhlan!" @@ -4805,30 +4832,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "A h-uile duine:\nBrùth air a’ phutan “Tagh” gus pàirt a ghabhail sa gheama" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Chan urrainn dhut cluich air loidhne gun inntrigeadh gun eadar-lìon. Ma tha thu airson cluich air loidhne, rach gu clàr-taice nan roghainnean is cuir cromag ri “Ceangail ris an eadar-lìon”." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Chan urrainn dhut tuilleadan a luchdadh a-nuas gun inntrigeadh gun eadar-lìon. Ma tha thu airson tuilleadain a luchdadh a-nuas, rach gu clàr-taice nan roghainnean is cuir cromag ri “Ceangail ris an eadar-lìon”." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Chan urrainn dhut tuilleadan a luchdadh a-nuas gun inntrigeadh gun eadar-lìon. Ma tha thu airson tuilleadain a luchdadh a-nuas, rach gu clàr-taice nan roghainnean is cuir cromag ri “Ceangail ris an eadar-lìon”. Gidheadh, ’s urrainn dhut tuilleadain a luchdaich thu a-nuas cheana a sguabadh às." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Chaidh mòideil nan tuilleadan a chur à comas ann an sgrìn nan roghainnean" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Fuirich ort fhad ’s a tha tuilleadain ’gan luchdadh" @@ -4946,7 +4973,7 @@ msgstr "A’ lorg frithealaiche airson cluiche luath" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "An ùine air fhàgail: %d" @@ -5093,20 +5120,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Astar (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Chan eil fhios" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Chan eil frithealaiche ri fhaighinn." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "A’ faighinn nam frithealaichean" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5114,33 +5141,33 @@ msgstr "Ma thaghas a’ mhòrchuid a chluicheadairean an aon slighe is na h-aon #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Ionad tuaireamach nan nithean" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Àireamh de thadhalan gus buaidh a thoirt" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "An ùine as motha (mion.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Rach an comhair contrarra" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Glaiste: fuasgail dùbhlain gus faighinn a-steach dhan a bharrachd!" @@ -5277,24 +5304,24 @@ msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sguabadh às dhan rèiteachadh #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "’Sa mhodh ioma-chluicheadair, ’s urrainn dha na cluicheadairean pròifil le ana-chothrom\n(nas dorra) a thaghadh air sgrìn taghadh nan cartaichean" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Dì-stàlaich maoin slàna a’ gheama" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Stàlaich maoin slàna a’ gheama" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson maoin slàna a’ gheama a dhì-stàladh?" @@ -5317,50 +5344,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Cànan an t-siostaim" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Taobh clì aig a’ bhonn" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Air an taobh deas" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Falaichte" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Glè bheag" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Beag" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Meadhanach" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Mòr" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Glè mhòr" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5532,7 +5568,7 @@ msgstr "TADHAL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "A’ feitheamh air càch" @@ -5561,101 +5597,101 @@ msgstr "Lean air an toisiche!" msgid "Top %i" msgstr "An %i as àirde" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Cha deach an dùbhlan leat" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Briog air “loisg” gus an t-oideachadh a thòiseachadh" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Brùth air loisg gus an dùbhlan a thòiseachadh" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Fàg am frithealaiche" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Choilean thu dùbhlain!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Sguir dhen Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Ath-thòisich" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Till dha thaghadh nan dùbhlan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Dèan rèis an aghaidh ath-chluiche taibhse ùr" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Till dhan chlàr-taice" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Chaidh Grand Prix an lìonraidh a choileanadh." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Bhuannaich an sgioba dearg" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Bhuannaich an sgioba gorm" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Geama co-ionnan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Air a ruaig" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(fèin-tadhal)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Slighe %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Adhartas a’ Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Sgòran àrda" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "A’ chuairt as fhearr: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "le %s" @@ -5702,21 +5738,21 @@ msgstr "Slighe le %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Àireamh as motha de chluicheadairean: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Falamh)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "na h-uile" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Glaiste!" diff --git a/data/po/gl.po b/data/po/gl.po index 39241ebfa..4060ea37f 100644 --- a/data/po/gl.po +++ b/data/po/gl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Eliminar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Volver" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Si" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Preme «Esc» para cancelar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Nova carreira" @@ -875,14 +875,14 @@ msgstr "Configuración da carreira" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Arenas" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Estándar" @@ -939,9 +939,9 @@ msgstr "Estándar" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Complementos" @@ -957,10 +957,10 @@ msgstr "Complementos" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Complementos" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Aprendizaxe" @@ -2006,6 +2006,11 @@ msgstr "Conectar a internet." msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2068,6 +2073,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2137,7 +2152,7 @@ msgstr "Mellores puntuacións" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Número de voltas" @@ -2160,6 +2175,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Campionatos" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Campionato aleatorio" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2477,13 +2498,23 @@ msgstr "Hai unha nova dificultade dispoñíbel: %s." msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Hai un novo kart dispoñíbel: %s." +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Convidado" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Convidado %d" @@ -2500,25 +2531,25 @@ msgid "" "created." msgstr "O ficheiro de configuración estaba obsoleto, así que eliminouse e vaise crear un novo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -2543,8 +2574,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3244,12 +3275,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Remataches a carreira!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3260,16 +3291,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "A túa versión do controlador da tarxeta de vídeo é demasiado vella. Instale a última versión." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3277,7 +3308,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3352,11 +3383,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Quedaches eliminado!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "%s quedou eliminado." @@ -3374,158 +3405,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3533,7 +3564,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3614,10 +3645,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Non é posíbel conectar ao servidor. Comproba a túa conexión a internet, ou inténtao de novo máis tarde." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Campionato aleatorio" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3700,7 +3727,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Actualizando os complementos…" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3714,7 +3741,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao intentar conectarse ao sitio web de complementos. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "Estándar" @@ -4146,55 +4173,55 @@ msgstr "Engadir un mando de Wii" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Engadir uns controis para o teclado." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versión: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "Destacados" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MiB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KiB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamaño: %s." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Non foi posíbel descargar o complemento." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Non se puido instalar o complemento «%s»." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Volve intentalo" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Non se puido eliminar o complemento «%s»." @@ -4423,7 +4450,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4469,7 +4496,7 @@ msgstr "Carreira de repetición fantasma" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4513,7 +4540,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4623,14 +4650,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Votando" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Circuíto aleatorio" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Estás seguro de que queres eliminar «%s»?" @@ -4728,34 +4755,34 @@ msgstr "ningunha" msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Cargar de novo" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Escribe o nome do campionato." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Selecciona un campionato." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Definido polo usuario" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "O nome está baleiro." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Xa existe outro campionato co mesmo nome." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "O nome é longo de máis." @@ -4765,7 +4792,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Máis sorte a próxima vez!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Superaches un desafío!" @@ -4793,30 +4820,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Todos:\nPremede o botón de seleccionar para unirvos á partida." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "O módulo de complementos está actualmente desactivado da pantalla de configuración." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Cargando os complementos…" @@ -4930,7 +4957,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5077,20 +5104,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Obtendo os servidores" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5098,33 +5125,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Lugar do elemento aleatorio" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Número de goles para gañar" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Tempo máximo en minutos" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Conducir marcha atrás" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloqueado: supera os desafíos activos para conseguir acceso a máis!" @@ -5261,24 +5288,24 @@ msgstr "Seguro que queres eliminar a configuración?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5301,50 +5328,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Lingua do sistema" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5516,7 +5552,7 @@ msgstr "Gol!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5545,101 +5581,101 @@ msgstr "Seguir ao líder!" msgid "Top %i" msgstr "%i mellores" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Desafío non superado" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Dálle a disparar para comezar o desafío." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Superaches desafíos!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Cancelar o campionato" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Volver á sección de desafíos" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Volver ao menú" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Seguro que queres cancelar o campionato?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Gaña o equipo vermello" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Gaña o equipo azul" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Empate" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminado" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Gol en propia meta)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Circuíto %i de %i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progreso do campionato:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Mellores puntuacións" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5686,21 +5722,21 @@ msgstr "Circuíto creado por %s." msgid "Max players supported: %d" msgstr "Número máximo de xogadores permitidos: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(baleiro)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "todo" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Bloqueado" diff --git a/data/po/he.po b/data/po/he.po index 34b9539aa..9fc44d91e 100644 --- a/data/po/he.po +++ b/data/po/he.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "הסרה" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "חזרה" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "כן" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "הקישו ESC לביטול" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "הגדרת מרוץ חדש" @@ -881,14 +881,14 @@ msgstr "הגדרת המרוץ" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "המשך" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "זירות" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "רגיל" @@ -945,9 +945,9 @@ msgstr "רגיל" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "תוספים" @@ -963,10 +963,10 @@ msgstr "תוספים" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "הכל" @@ -1547,11 +1547,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "תוספים" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "מדריך" @@ -2012,6 +2012,11 @@ msgstr "התחברות לאינטרנט" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "שלח סטטיסטיקות חומרה אנונימיות" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2074,6 +2079,16 @@ msgstr "מצב מרובה משתתפים מפצל את המסך לאורך" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2143,7 +2158,7 @@ msgstr "= שיאים =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "מספר הקפות" @@ -2166,6 +2181,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "גרנד פרי" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "גרנד פרי אקראי" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2483,13 +2504,23 @@ msgstr "רמת קושי חדשה „%s” זמינה כעת" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "עגלה חדשה „%s” זמינה כעת" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "אורח" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "אורח %d" @@ -2506,25 +2537,25 @@ msgid "" "created." msgstr "קובץ התצורה ישן מדי, הוא נמחק ויוחלף בקובץ חדש." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "הקלטת וידאו החלה." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "הקלטה נשמרה ב־„%s”." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "התקדמות הקידוד:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "בטעינה" @@ -2549,8 +2580,8 @@ msgstr "יעילות ניטרו" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3252,12 +3283,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "סיימתם את המרוץ!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s עזב את המשחק." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3268,16 +3299,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "הפרדת המסך נמוכה מכדי להפעיל את STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "גרסת מנהל ההתקן ישנה מדי. נא להתקין את מנהל ההתקן העדכני ביותר. " -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3285,7 +3316,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "זמן חיבור השרת תם" @@ -3362,11 +3393,11 @@ msgstr[1] "הופיעו %i עגלות צמיגים חלופיים!" msgstr[2] "הופיעו %i עגלות צמיגים חלופיים!" msgstr[3] "הופיעו %i עגלות צמיגים חלופיים!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "נפסלתם!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "„%s” נפסל." @@ -3384,158 +3415,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "זוהה חיבור רשת לא תקין" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s התנתק." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "לחץ על שם השחקן ברשימת כדי לנהל את השחקן ולפרטי דירוגו" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "שם שרת:%s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "רמת קושי: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "מספר שחקנים מקסימלי:%d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "מצבי משחק:%s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "הגבלת זמן" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "כל השחקנים הצטרפו לקבוצה האדומה או הכחולה" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "אתה כעת הבעלים של השרת" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "חיבור סורב: השרת עסוק" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "חיבור סורב: סיסמת השרת שגויה" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "החיבור סורב: השרת מלא" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s הצטרף לקבוצה האדומה." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s הצטרף לקבוצה הכחולה." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3543,7 +3574,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3628,10 +3659,6 @@ msgid "" " later." msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת. בדקו את חיבור האינטרנט או נסו שוב במועד מאוחר יותר." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "גרנד פרי אקראי" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3714,7 +3741,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "נא להמתין בעוד התוספים מתעדכנים" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3728,7 +3755,7 @@ msgstr "סליחה, אירעה שגיאה בחיבור לאתר התוספים. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "רגיל" @@ -4162,55 +4189,55 @@ msgstr "הוספת שלט Wii" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "הוספת תצורת מקלדת" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "עדכון" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "גרסה: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "מוצג" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s מ״ב" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s ק״ב" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "גודל: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "סליחה, הורדת התוסף נכשלה" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "בעיות בהתקנת התוסף „%s”." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "ניסיון חוזר" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "בעיות בהסרת התוסף „%s”." @@ -4441,7 +4468,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4487,7 +4514,7 @@ msgstr "מרוץ שידורי רפאים חוזרים" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "הקפות: %i" @@ -4531,7 +4558,7 @@ msgstr "מצב קרב" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4641,14 +4668,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "מבצע הצבעה" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "מסלול אקראי" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "האם להסיר את „%s”?" @@ -4746,34 +4773,34 @@ msgstr "ללא" msgid "Random" msgstr "אקראי" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "טעינה מחדש" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "נא להזין את שם הגרנד פרי" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "נא בחרו גרנד פרי" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "מוגדר על ידי המשתמש" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "שם ריק." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "גרנד פרי אחר בשם זה כבר קיים." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "שם ארוך מדי." @@ -4783,7 +4810,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "בהצלחה בפעם הבאה!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "השלמתם אתגר!" @@ -4811,30 +4838,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "כולם:\nלחצו על כפתור ה'בחירה' כדי להצטרף למשחק " -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "אינך יכול לשחק אונליין מבלי גישה לאינטרנט. אם הינך רוצה לשחק אונליין, גש לתפריט האפשרויות וסמן את ״התחבר לאינטרנט״" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "פרקן התוספים כעת מושבת במסך האפשרויות" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "נא להמתין בעוד התוספים נטענים" @@ -4952,7 +4979,7 @@ msgstr "מאתר שרת למשחק מהיר" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "הזמן שנותר: %d" @@ -5099,20 +5126,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "מרחק (ק״מ)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "אין שרת זמין" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "מביא שרתים" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5120,33 +5147,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "מיקום חפצים אקראי" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "מספר שערים לניצחון" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "זמן מרבי (דקות)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "נסיעה לאחור" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "נעול: השלימו אתגרים פעילים כדי לקבל גישה ליותר!" @@ -5283,24 +5310,24 @@ msgstr "האם למחוק לצמיתות תצורה זו?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5323,50 +5350,59 @@ msgid "System Language" msgstr "שפת המערכת" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "בצד שמאל למטה" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "בצד ימין" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "חבוי" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5538,7 +5574,7 @@ msgstr "שער!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "מחכה לאחרים" @@ -5567,101 +5603,101 @@ msgstr "סעו בעקבות המנהיג!" msgid "Top %i" msgstr "%i הגדולים" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "אתגר נכשל" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "לחצו אש להצגת המדריך" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "לחצו אש להתחלת האתגר" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "צא מהשרת" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "השלמתם אתגרים!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "נטישת גרנד פרי" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "התחלה מחדש" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "חזרה לבחירת אתגרים" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "התחרה כנגד שידור רפאים חדש" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "חזרה לתפריט" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "האם לנטוש את הגרנד פרי?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "גרנד פרי באינטרנט הסתיים" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "ניצחון לקבוצה האדומה" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "ניצחון לקבוצה הכחולה" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "זה תיקו" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "נפסל" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(שער עצמי)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "מסלול %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "התקדמות גרנד פרי:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "שיאים" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "זמן ההקפה הטוב ביותר: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "על ידי %s" @@ -5708,21 +5744,21 @@ msgstr "מסלול מאת %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "מספר השחקנים המרבי שנתמך: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(ריק)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "כולם" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "נעול!" diff --git a/data/po/hr.po b/data/po/hr.po index 7a90b6a28..a4a1b7c05 100644 --- a/data/po/hr.po +++ b/data/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Uklanjanje" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Natrag" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Da" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Pritisni ESC za odustajanje" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Postavke nove utrke" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "Postavke utrke" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Arene" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standardna" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "Standardna" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Dodaci" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Dodaci" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Sve" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Dodaci" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "= Najbolji rezultati =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "Nove razine '%s' su sada dostupne" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Novi karting '%s' je sada dostupan" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gost" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Vaša datoteka s postavkama je bila previše stara, te je obrisana i nova će biti napravljena." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3242,12 +3273,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Završili ste utrku!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3258,16 +3289,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3275,7 +3306,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3351,11 +3382,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Eliminirani ste!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' je eliminiran/na." @@ -3373,158 +3404,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3532,7 +3563,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3615,10 +3646,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3701,7 +3728,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3715,7 +3742,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4148,55 +4175,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Dodaj konfiguraciju tipkovnice" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Verzija: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problemi s instaliranjem dodatka '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Pokušajte ponovo" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problemi s uklanjanjem dodatka '%s'." @@ -4426,7 +4453,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4472,7 +4499,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4516,7 +4543,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4626,14 +4653,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Nasumična staza" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4731,34 +4758,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4768,7 +4795,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Više sreće drugi put!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4796,30 +4823,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4935,7 +4962,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5082,20 +5109,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5103,33 +5130,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5266,24 +5293,24 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati ovu konfiguraciju?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5306,50 +5333,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Jezik operativnog sustava" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5521,7 +5557,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5550,101 +5586,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "Najboljih %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Prekini Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Povratak na izbornik" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Najbolji rezultati" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5691,21 +5727,21 @@ msgstr "Stazu napravio/la %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Zaključano" diff --git a/data/po/hu.po b/data/po/hu.po index bde5f6806..c5167a9b2 100644 --- a/data/po/hu.po +++ b/data/po/hu.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Balázs Meskó , 2019 # Balázs Úr, 2019 +# Balázs Úr, 2019 # Balázs Úr, 2018-2019 # Balázs Úr, 2016-2018 # Bangó Máté , 2016 @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 22:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 16:25+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Eltávolítás" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Vissza" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Igen" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Nyomd meg az ESC billentyűt a megszakításhoz" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Új verseny beállítása" @@ -878,14 +879,14 @@ msgstr "Versenybeállítások" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" @@ -928,7 +929,7 @@ msgstr "Arénák" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Szabványos" @@ -942,9 +943,9 @@ msgstr "Szabványos" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Bővítmények" @@ -960,10 +961,10 @@ msgstr "Bővítmények" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Összes" @@ -1544,12 +1545,12 @@ msgstr "Először szükséged lesz néhány bemeneti eszközre. Használd a beme #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Amikor a bemeneti eszközök beállításra kerültek, válaszd a „többszemélyes” ikont a főmenüben. Minden egyes játékos megnyomhatja a „tüzelés\" gombot a játékvezérlőjén vagy a billentyűzeten, hogy csatlakozzanak a játékhoz és használhassák a beviteli eszközüket a gokartjaik kiválasztásához. A játék akkor folytatódik, amikor mindenki kiválasztotta a gokartját. Ne feledd, hogy az egér esetleg nem használható ennél a műveletnél." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "Amikor a bemeneti eszközök beállításra kerültek, válaszd az „osztott képernyős többszemélyes” ikont a főmenüben. Minden egyes játékos megnyomhatja a „tüzelés\" gombot a játékvezérlőjén vagy a billentyűzeten, hogy csatlakozzanak a játékhoz és használhassák a beviteli eszközüket a gokartjaik kiválasztásához. A játék akkor folytatódik, amikor mindenki kiválasztotta a gokartját. Ne feledd, hogy az egér esetleg nem használható ennél a műveletnél." #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "Kiegészítők" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Bemutató" @@ -2009,6 +2010,11 @@ msgstr "Csatlakozás az Internethez" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Névtelen hardverstatisztikák küldése" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Internetes csevegés engedélyezése" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2069,7 +2075,17 @@ msgstr "Többszemélyes osztott képernyő vízszintesen" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" -msgstr "" +msgstr "Más gokartok viselt bónuszainak megjelenítése" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "A történet mód időmérőjének engedélyezése" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "A gyors végigjátszás időmérőjének engedélyezése" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2079,7 +2095,7 @@ msgstr "Grafikai hatások szintje" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Blur Effects Level" -msgstr "" +msgstr "Elmosási hatások szintje" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2140,7 +2156,7 @@ msgstr "= Toplista =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Körök száma" @@ -2163,6 +2179,12 @@ msgstr "Kék csapat számítógépes gokartjainak száma" msgid "Grand Prix" msgstr "Nagydíj" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Véletlen nagydíj" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2480,13 +2502,23 @@ msgstr "Az új „%s” nehézség mostantól elérhető" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Az új „%s” gokart mostantól elérhető" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "A gyors végigjátszás mód le van tiltva. Csak akkor lehet engedélyezni, ha a játék nem lett bezárva a történet mód indítása óta.\n\nA játék bezárása a történet mód befejezése előtt érvényteleníti az időmérőt.\n\nA gyors végigjátszás mód használatához használj új profilt." + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Vendég" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "%d. vendég" @@ -2503,25 +2535,25 @@ msgid "" "created." msgstr "A beállítófájlod túl régi volt, ezért törölve lett, és egy új került létrehozásra." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Videórögzítés elindítva." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Videó elmentve ide: „%s”" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kódolási folyamat:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" @@ -2546,8 +2578,8 @@ msgstr "Nitróhatékonyság" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3247,12 +3279,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Befejezted a versenyt!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s kilépett a játékból." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3263,16 +3295,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "A SuperTuxKart csatlakozhat egy kiszolgálóhoz kiegészítők letöltéséhez, és a értesít a frissítésekről. Névtelen hardverstatisztikákat is gyűjtünk az STK fejlesztésének segítségére. Olvasd el az adatvédelmi irányelveinket a http://privacy.supertuxkart.net angol nyelvű oldalon. Szeretnéd ezt a szolgáltatást engedélyezni? (Ezen beállítás későbbi megváltoztatásához menj a beállításokhoz, válaszd az „Általános” lapot, és szerkeszd a „Csatlakozás az Internethez” és a „Névtelen hardverstatisztikák küldése” beállításokat)." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "A képernyőfelbontásod túl alacsony az STK futtatásához." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Az illesztőprogramod verziója túl régi. Kérlek telepítsd a legfrissebb videokártya illesztőprogramokat." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3280,7 +3312,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "A grafikus illesztőprogramod nagyon réginek tűnik. Nézd meg, hogy van-e elérhető frissítés. A SuperTuxKart olyan illesztőprogramot javasol, amely %s vagy jobb támogatással rendelkezik. A játék valószínűleg még futni fog, de csak csökkentett grafikus módban." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "A kiszolgáló-kapcsolat túllépte az időkorlátot." @@ -3355,11 +3387,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i pótkerék gokart jelent meg!" msgstr[1] "%i pótkerék gokart jelent meg!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Kizártak a versenyből!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "„%s” kizárva." @@ -3377,158 +3409,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Ki lettél rúgva: a ping túl nagy." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Rossz hálózati kapcsolat észlelhető." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Robot" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s leszakadt." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Nyomj rá a játékos nevére a listában a játékoskezeléshez és a rangsor-információkhoz." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Kiszolgáló neve: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Nehézség: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Legtöbb játékos: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Játékmód: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Időkorlát" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Gól korlát" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Foci játéktípus: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Nagydíj állapota: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Az összes játékos csatlakozott a piros vagy a kék csapathoz." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Most te vagy a kiszolgáló tulajdonosa." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Kapcsolódás elutasítva: a kiszolgáló foglalt." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Kapcsolódás elutasítva: kitiltottak a kiszolgálóról." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Kapcsolódás elutasítva: a kiszolgáló jelszava helytelen." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Kapcsolódás elutasítva: a játékadatok nem megfelelőek." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Kapcsolódás elutasítva: a kiszolgáló megtelt." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Kapcsolódás elutasítva: érvénytelen játékos kapcsolódás." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Nem sikerült elindítani a hálózati játékot." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "A játék befejeződött, nem tudsz azonnal csatlakozni vagy megfigyelni többé." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Nincs több hely az arénában – az azonnali csatlakozás le van tiltva." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Csak 1 játékos van hátra, visszatérés a váróba." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s csatlakozott a piros csapathoz." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s csatlakozott a kék csapathoz." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s csatlakozott a játékhoz." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3536,7 +3568,7 @@ msgid "" msgstr "Nyomd meg a(z) <%s> vagy <%s> gombot a célba vett játékos módosításához, vagy a(z) <%s> gombot a kamera pozíciójának megváltoztatásához." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "%s sikeresen jelentve." @@ -3617,10 +3649,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz. Ellenőrizd az internetkapcsolatod, vagy próbáld meg később." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Véletlen nagydíj" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3703,7 +3731,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Kérlek várj, amíg a kiegészítők frissítésre kerülnek" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3717,7 +3745,7 @@ msgstr "Sajnos egy hiba történt a kiegészítők oldalának elérése közben. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "szabványos" @@ -4149,55 +4177,55 @@ msgstr "Wiimote hozzáadása" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Billentyűzetbeállítás hozzáadása" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Verzió: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "ajánlott" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Méret: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Sajnálom, a kiegészítő letöltése nem sikerült" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Probléma lépett fel az új „%s” kiegészítő telepítésekor." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Próbáld újra" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Probléma lépett fel a meglévő „%s” kiegészítő eltávolításakor." @@ -4426,7 +4454,7 @@ msgstr "Szólj a kiszolgáló rendszergazdájának erről a játékosról (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "Nyomj meg egy billentyűt…" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4472,7 +4500,7 @@ msgstr "Szellemvisszajátszás verseny" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Kör: %i" @@ -4516,7 +4544,7 @@ msgstr "Csata mód" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Foci játéktípus" @@ -4626,14 +4654,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Szavazás végrehajtása" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Véletlen pálya" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Biztosan el szeretnéd távolítani: „%s”?" @@ -4731,34 +4759,34 @@ msgstr "Nincs" msgid "Random" msgstr "Véletlen" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Írd be a nagydíj nevét" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Kérlek válassz egy nagydíjat" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Felhasználó által megadott" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "A név üres." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Ezzel a névvel már létezik egy másik nagydíj." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "A név túl hosszú." @@ -4768,7 +4796,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Több szerencsét legközelebb!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Teljesítettél egy kihívást!" @@ -4796,30 +4824,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Mindenki:\nNyomd meg a „kiválasztás\" gombot a csatlakozáshoz" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Nem játszhatsz az interneten internet-hozzáférés nélkül. Ha az interneten szeretnél játszani, akkor menj a beállítások menübe, és jelöld be a „Kapcsolódás az internethez” négyzetet." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Nem tölthetsz le kiegészítőket internet-hozzáférés nélkül. Ha kiegészítőket szeretnél letölteni, akkor menj a beállítások menübe, és jelöld be a „Kapcsolódás az internethez” négyzetet." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Nem tölthetsz le kiegészítőket internet-hozzáférés nélkül. Ha kiegészítőket szeretnél letölteni, akkor menj a beállítások menübe, és jelöld be a „Kapcsolódás az internethez” négyzetet.\n\nAzonban törölheted a már letöltött kiegészítőket." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "A kiegészítők modul jelenleg le van tiltva a beállítások képernyőn" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Kérlek várj, amíg a kiegészítők betöltődnek" @@ -4933,7 +4961,7 @@ msgstr "Gyors játékú kiszolgáló keresése" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Hátralévő idő: %d" @@ -5080,20 +5108,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Távolság (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Nincs elérhető kiszolgáló." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Kiszolgálók lekérése" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5101,33 +5129,33 @@ msgstr "Ha a játékosok többsége mind ugyanazt a pályát és versenybeállí #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Véletlenszerű elemelhelyezés" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Célok száma a nyeréshez" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Legtöbb idő (perc)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Fordítva vezetés" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zárolt: " @@ -5264,24 +5292,24 @@ msgstr "Biztosan véglegesen törölni szeretnéd ezeket a beállításokat?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "Többszemélyes módban a játékosok választhatnak hátránnyal\ninduló (nehezebb) profilokat a gokartválasztó képernyőn" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Teljes játékelemek eltávolítása" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Teljes játékelemek telepítése" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Biztosan eltávolítod a teljes játékelemeket?" @@ -5304,50 +5332,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Rendszer nyelve" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Bal alul" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "A jobb oldalon" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Középre igazított" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Nagyon kicsi" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Kicsi" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Közepes" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Nagy" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Nagyon nagy" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "A gyors végigjátszás módot csak akkor lehet engedélyezni, ha a játék nem lett bezárva a történet mód indítása óta.\n\nA játék bezárása a történet mód befejezése előtt érvényteleníti az időmérőt.\n\nA gyors végigjátszás mód használatához használj új profilt." + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5364,22 +5401,22 @@ msgstr "Fél" msgid "" "Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n" "only when the monitor is ready to display it." -msgstr "" +msgstr "A vsync arra kényszeríti a grafikus kártyát, hogy csak akkor\nadjon új képkockát, ha a monitor kész megjeleníteni azt." #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226 msgid "Full: one frame per monitor refresh" -msgstr "" +msgstr "Teljes: egy képkocka monitorfrissítésenként" #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:228 msgid "Half: one frame every two monitor refreshes" -msgstr "" +msgstr "Fél: egy képkocka minden második monitorfrissítésnél" #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:230 msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it." -msgstr "" +msgstr "A vsync nem fog működni, ha az illesztőprogramok nem támogatják." #. I18N: custom video settings #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:479 @@ -5519,7 +5556,7 @@ msgstr "GÓL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Várakozás a többiekre" @@ -5548,101 +5585,101 @@ msgstr "Kövesd a vezért!" msgid "Top %i" msgstr "Legjobb %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Kihívás sikertelen" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Nyomd meg a tüzelés gombot az útmutató indításához" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Nyomd meg a tüzelést a kihívás indításához" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Kilépés a kiszolgálóról" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Teljesítetted a kihívásokat!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Nagydíj megszakítása" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Újrakezdés" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Vissza a kihívásválasztóhoz" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Verseny az új szellemvisszajátszás ellen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Vissza a menübe" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Valóban meg szeretnéd szakítani a nagydíjat?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "A hálózati nagydíj befejeződött." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "A piros csapat nyert" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "A kék csapat nyert" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Döntetlen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Kizárva" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Öngól)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "%i/%i pálya" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "A nagydíj állása:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Dicsőségtábla" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Legjobb köridő: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "– %s" @@ -5689,21 +5726,21 @@ msgstr "A pálya készítője: %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Támogatott legtöbb játékos: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Piros csapat számítógépes gokartjainak száma" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Üres)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "összes" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Zárolt!" @@ -5735,19 +5772,19 @@ msgstr "Gyorsítás: <%s>, illetve kanyarodás: <%s> és <%s>." msgid "" "Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left" " or right." -msgstr "" +msgstr "Gyorsítás a kerék felső részének megérintésével, és kanyarodás balra vagy jobbra mozgatással." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:38 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by titling your " "device." -msgstr "" +msgstr "Gyorsítás a gyorsító felfelé mozgatásával, és kanyarodás az eszköz billentésével." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:43 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your " "device." -msgstr "" +msgstr "Gyorsítás a gyorsító felfelé mozgatásával, és kanyarodás az eszköz forgatásával." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59 #, c-format @@ -5759,7 +5796,7 @@ msgstr "Gyűjts ajándékdobozokat, és a dobozok ellökéséhez tüzelj a fegyv msgid "" "Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these" " boxes!" -msgstr "" +msgstr "Gyűjts ajándékdobozokat, és tüzelj a tekegolyó ikon megnyomásával a dobozok ellökéséhez!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:72 #, c-format @@ -5772,7 +5809,7 @@ msgstr "Nézz hátra: <%s>. Tüzelj a fegyverrel magad mögé! Nyomd meg: <%s>, msgid "" "Press the mirror icon to look behind. Fire the weapon behind by holding the " "bowling icon and then swiping to the mirror icon!" -msgstr "" +msgstr "Nyomd meg a tükör ikont a hátranézéshez. Tüzelj a fegyverrel hátra a tekegolyó ikon nyomva tartásával és utána a tükör ikonra pöccintve!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:90 #, c-format @@ -5781,7 +5818,7 @@ msgstr "Használd az összegyűjtött nitrót, nyomd meg ezt: <%s>!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:92 msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon" -msgstr "" +msgstr "Használd az összegyűjtött nitrót a nitró ikon megnyomásával" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:97 msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)." @@ -5794,7 +5831,7 @@ msgstr "Hoppá! Amikor bajban vagy, nyomd meg ezt a kimentéshez: <%s>." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:105 msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued." -msgstr "" +msgstr "Hoppá! Amikor bajban vagy, nyomd meg a madár ikont a kimentéshez." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:113 #, c-format @@ -5807,7 +5844,7 @@ msgstr "A faroláshoz gyorsíts, és kanyarodás közben nyomd meg ezt: <%s>. Eg msgid "" "Accelerate and press the skid icon while turning to skid. Skidding for a " "short while can help you turn faster to take sharp turns." -msgstr "" +msgstr "A faroláshoz gyorsíts, és kanyarodás közben nyomd meg a csúszás ikont. Egy rövid ideig farolva gyorsabban beveheted az éles kanyarokat." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:130 msgid "" diff --git a/data/po/ia.po b/data/po/ia.po index 3e7b66ec5..7c5a857c2 100644 --- a/data/po/ia.po +++ b/data/po/ia.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -871,14 +871,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -935,9 +935,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "" @@ -953,10 +953,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "" @@ -1537,11 +1537,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2002,6 +2002,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2064,6 +2069,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2133,7 +2148,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2156,6 +2171,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2473,13 +2494,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2496,25 +2527,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2539,8 +2570,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3240,12 +3271,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3256,16 +3287,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3273,7 +3304,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3348,11 +3379,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "" @@ -3370,158 +3401,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3529,7 +3560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3610,10 +3641,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3696,7 +3723,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3710,7 +3737,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4142,55 +4169,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4419,7 +4446,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4465,7 +4492,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4509,7 +4536,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4619,14 +4646,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4724,34 +4751,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4761,7 +4788,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4789,30 +4816,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4926,7 +4953,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5073,20 +5100,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5094,33 +5121,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5257,24 +5284,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5297,50 +5324,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5512,7 +5548,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5541,101 +5577,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5682,21 +5718,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/id.po b/data/po/id.po index a3e5c83d8..69ae40023 100644 --- a/data/po/id.po +++ b/data/po/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Lepas Pemasangan" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Kembali" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Ya" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Tekan ESC untuk membatalkan" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Mulai Balapan Baru" @@ -878,14 +878,14 @@ msgstr "Pilihan Balapan" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Lanjut" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Arena" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standar" @@ -942,9 +942,9 @@ msgstr "Standar" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Add-On" @@ -960,10 +960,10 @@ msgstr "Add-On" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Semua" @@ -1544,11 +1544,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Addons" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" @@ -2009,6 +2009,11 @@ msgstr "Sambung ke Internet." msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Kirim statistik perangkat keras secara anonim" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2071,6 +2076,16 @@ msgstr "Bagi layar multi pemain secara horizontal" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2140,7 +2155,7 @@ msgstr "= Highscores =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Jumlah putaran" @@ -2163,6 +2178,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2480,13 +2501,23 @@ msgstr "Tingkat kesulitan baru '%s' sekarang tersedia" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Kart baru '%s' sekarang tersedia" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Tamu" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Tamu %d" @@ -2503,25 +2534,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Berkas konfigurasi sudah terlalu lama, jadi berkas tersebut dihapus dan akan dibuat lagi yang baru." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Rekaman video dimulai." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video tersimpan dalam \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Sedang memuat" @@ -2546,8 +2577,8 @@ msgstr "Efisiensi nitro" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3246,12 +3277,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Anda berhasil menyelesaikan balapan ini!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%smeninggalkan permainan." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3262,16 +3293,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Resolusi layarmu terlalu kecil untuk menjalankan STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Versi drivermu sudah terlalu lama. Silahkan pasang driver video terbaru." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3279,7 +3310,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3353,11 +3384,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Anda telah tereliminasi!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' telah tereliminasi." @@ -3375,158 +3406,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Koneksi jaringan yang jelek terdeteksi." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s putus sambungan." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Nama server: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Tingkat kesulitan: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Pemain maks: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Mode permainan: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%sbergabung dengan tim merah." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%sbergabung dengan tim biru. " #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s bergabung dalam permainan." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3534,7 +3565,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3613,10 +3644,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3699,7 +3726,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Mohon tunggu selagi addons diperbaharui" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3713,7 +3740,7 @@ msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba menghubungi situs web add-ons. Past #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "Standar" @@ -4144,55 +4171,55 @@ msgstr "Tambahkan Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Tambah Konfigurasi Papan Ketik" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Perbarui" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versi: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "Terfavorit" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Ukuran: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Maaf, pengunduhan add-on gagal" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Ada masalah saat menginstal addon '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Coba lagi" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Ada masalah saat menghapus addon '%s'." @@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4493,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Putaran: %i" @@ -4510,7 +4537,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Tipe permainan sepak bola" @@ -4620,14 +4647,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Pilih Lintasan dengan Acak" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4725,34 +4752,34 @@ msgstr "Tidak ada" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Mohon masukkan nama dari grand prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Nama kosong." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Nama terlalu panjang." @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Semoga beruntung lain waktu!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Kau menyelesaikan tantangan!" @@ -4790,30 +4817,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Modul add-ons sedang tidak diaktifkan dalam layar Pilihan" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Mohon bersabar selagi add-ons dimuat" @@ -4925,7 +4952,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5072,20 +5099,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5093,33 +5120,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Acak lokasi benda" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Jumlah gol untuk menang" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Waktu maksimum (m.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Lintasan dibalik" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Dikunci: selesaikan tantangan yang ada untuk akses lintasan yang lain!" @@ -5256,24 +5283,24 @@ msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus konfigurasi ini secara permanen?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5296,50 +5323,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Bahasa yang Digunakan" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5511,7 +5547,7 @@ msgstr "GOAL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5540,101 +5576,101 @@ msgstr "Ikuti pemimpin!" msgid "Top %i" msgstr "%i besar" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Tantangan Gagal" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Tekan tombol tembak untuk mulai latihan" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Tekan tembak untuk memulai tantangan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Kau menyelesaikan semua tantangan!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Batalkan Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Mulai Ulang" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Kembali ke pilihan tantangan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Kembali ke menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Apakah anda yakin untuk membatalkan Gand prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Tim Merah Menang" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Tim Biru Menang" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Seri" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Dieliminasi" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Putaran %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Pencapaian Gran Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Highscores" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Waktu lintasan terbaik: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5681,21 +5717,21 @@ msgstr "Lintasan oleh %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maksimal pemain: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Kosong)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "semua" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Dikunci!" diff --git a/data/po/is.po b/data/po/is.po index 6303c3ba8..519c456aa 100644 --- a/data/po/is.po +++ b/data/po/is.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Bætingar" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Bætingar" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Allt" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Bætingar" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "= Stigastaflan =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3272,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3288,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3305,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3349,11 +3380,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' hefur verið dæmd/ur úr leik." @@ -3371,158 +3402,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3530,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3611,10 +3642,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3697,7 +3724,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3711,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4143,55 +4170,55 @@ msgstr "Bæta við Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Bæta við lýklaborðs stillingu" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4493,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4510,7 +4537,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4620,14 +4647,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4725,34 +4752,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4790,30 +4817,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4927,7 +4954,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5074,20 +5101,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5095,33 +5122,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5258,24 +5285,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5298,50 +5325,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5513,7 +5549,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5542,101 +5578,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Hætta Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5683,21 +5719,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Tómt)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/it.po b/data/po/it.po index 2371161c3..a72487a5c 100644 --- a/data/po/it.po +++ b/data/po/it.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-30 12:54+0000\n" "Last-Translator: Ioma Taani\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Disinstalla" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Indietro" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Si" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Premi ESC per annullare" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Imposta Nuova Gara" @@ -882,14 +882,14 @@ msgstr "Imposta Gara" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Continua" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Arene" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Predefinito" @@ -946,9 +946,9 @@ msgstr "Predefinito" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Add-Ons" @@ -964,10 +964,10 @@ msgstr "Add-Ons" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Tutti" @@ -1548,12 +1548,12 @@ msgstr "Primo, necessiterai di diversi dispositivi di immissione. Utilizza la sc #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Quando i dispositivi di immissione sono stati configurati, scegli l'icona 'multigiocatore' nel menù principale. Ogni giocatore dovrà premere il tasto 'fuoco' sul loro gamepad o tastiera per entrare nella partita ed utilizzare il proprio dispositivo per scegliere il kart. Il continuerà quanto tutti hanno scelto il proprio kart. Nota che il mouse non potrà essere utilizzato per questa operazione." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "Quanto i dispositivi di input sono stati configurati, seleziona l'icona \"Schermo condiviso\" nel menù principale. Ogni giocatore può premere il tasto \"fuoco\" del proprio gamepad o della propria tastiera per unirsi alla partita e usare il proprio dispositivo di input per selezionare il proprio kart. La partita inizierà quando tutti avranno selezionato il proprio kart. Nota: il mouse non può essere utilizzato per questa operazione." #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Aggiungi" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Esercitazione" @@ -2013,6 +2013,11 @@ msgstr "Connetti ad Internet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Invia statistiche hardware anonime" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Abilita la chat" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2075,6 +2080,16 @@ msgstr "Nel multigiocatore lo schermo si divide orizontalmente" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "Mostra i potenziamenti degli altri giocatori" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Abilita il contaminuti nella modalità storia" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Abilita il cronometro nella modalità Speedrun" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2144,7 +2159,7 @@ msgstr "= Punteggi Migliori =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Numero di giri" @@ -2167,6 +2182,12 @@ msgstr "Numero di kart gestiti dall'IA della squadra blu." msgid "Grand Prix" msgstr "Gran Premio" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Gran Premio Casuale" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2484,13 +2505,23 @@ msgstr "Nuova difficoltà '%s' ora disponibile" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Nuovo kart '%s' ora disponibile" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "La modalità Speedrun è disattivata. Può essere abilitata se il gioco non è stato chiuso dall'inizio della modalità storia.\n\nChiudere il gioco prima del completamento della storia invalida il tempo.\n\nPer utlizzare la modalità Speedrun, creare un nuovo profilo." + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Ospite" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Ospite %d" @@ -2507,25 +2538,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Il file di configurazione era troppo vecchio, quindi è stato cancellato e uno nuovo sarà creato." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Iniziata la registrazione video." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video salvato in \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Avanzamento della codifica:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" @@ -2550,8 +2581,8 @@ msgstr "Efficienza nitro" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3251,12 +3282,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Hai finito la gara!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s ha lasciato la partita." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3267,16 +3298,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart si connette ad un server per scaricare componenti aggiuntivi e notificarti degli aggiornamenti. Inoltre collezioniamo statistiche anonime sull'hardware per migliorare lo sviluppo di STK. La nostra politica sulla privacy può essere letta su http://privacy.supertuxkart.net. Vuoi che questa funzionalità sia attivata? (per cambiare questa impostazione successivamente, basta andare su \"Opzioni\", scegliere la scheda \"Generali\" e modificare su \"Connetti a Internet\" la voce \"Invia statistiche hardware anonime\")." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "La risoluzione del tuo schermo è troppo bassa per avviare STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "La versione del driver grafico è troppo vecchia. Installa l'ultima versione disponibile." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3284,7 +3315,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Il tuo drive grafico sembra essere molto vecchio. Controlla che non siano disponibili degli aggiornamenti. SuperTuxKart raccomanda un driver che supporta %s o superiore. Il gioco continuerà circa a funzionare, ma in modalità grafica ridotta." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Connessione al server scaduta" @@ -3359,11 +3390,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i ruota del kart è stata creata!" msgstr[1] "%i ruote del kart sono state create!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Sei stato eliminato!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' è stato eliminato." @@ -3381,158 +3412,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Sei stato buttato fuori: il ping è troppo alto." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Rilevata connessione instabile." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s disconnesso." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Seleziona il nome del giocatore per gestirlo e controllare le informazioni sulla classifica." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Nome del server: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Difficoltà: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Giocatori massimi: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Modalità di gioco: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Tempo limite" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Limite obiettivi" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Modalità gioco calcio: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Progresso del Grand Prix: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Tutti i giocatori sono entrati nella squadra rossa o blu." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Ora sei il proprietario del server." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Connessione rifiutata: il server è occupato." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Connessione rifiutata: sei stato bannato dal server." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Connessione rifiutata: la password del server non è corretta." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Connessione rifiutata: i dati di gioco sono incompatibili." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Connessione rifiutata: il server è pieno." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Connessione rifiutata: connessione del giocatore invalida." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Impossibile iniziare la partita." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "La partita è conclusa. Non puoi più entrare in gioco o fare da spettatore." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Non ci sono più posti liberi nell'arena - ingresso immediato disattivato." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Solo 1 giocatore rimanente, ritorno alla sala d'attesa." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s è entrato nella squadra rossa." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s è entrato nella squadra blu." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s è entrato nella partita." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3540,7 +3571,7 @@ msgid "" msgstr "Premi <%s> o <%s> per cambiare giocatore o <%s> per la posizione della camera." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "Riportato con successo %s." @@ -3621,10 +3652,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Impossibile collegarsi al server. Controlla la connessione a Internet o riprova più tardi." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Gran Premio Casuale" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3707,7 +3734,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Attendi mentre gli addons vengono aggiornati" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3721,7 +3748,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore contattando il sito degli add-on. Assicurati #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standard" @@ -4153,55 +4180,55 @@ msgstr "Aggiunti Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Aggiungi Configurazione della Tastiera" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Aggiornamenti" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versione: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "in primo piano" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Dimensione: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Ci dispiace, il download dell'add-on è fallito" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problemi installando il componente aggiuntivo '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Riprova" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problemi rimuovendo il componente aggiuntivo '%s'." @@ -4430,7 +4457,7 @@ msgstr "Informa l'amministratore del server a proposito di questo giocatore (%s) msgid "Press any key..." msgstr "Premi un tasto qualsiasi..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4476,7 +4503,7 @@ msgstr "Gara fantasma." #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Giri: %i" @@ -4520,7 +4547,7 @@ msgstr "Modalità battaglia" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Tipo di gioco: calcio" @@ -4630,14 +4657,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Voto dell'esecuzione" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Pista Casuale" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare '%s'?" @@ -4735,34 +4762,34 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Inserisci il nome del gran premio" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Inserisci il nome del gran premio" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Utente definito" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Il nome è vuoto." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Un altro gran premio è già salvato con questo nome" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Il nome è troppo lungo." @@ -4772,7 +4799,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Avrai miglior fortuna la prossima volta!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Hai completato una sfida!" @@ -4800,30 +4827,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Tutti:\nPremere il pulsante \"Selezione\" per partecipare alla partita" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Non puoi giocare online senza accesso a internet. Se vuoi giocare online, vai nel menù delle opzioni e abilita \"Connetti a Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Non puoi scaricare componenti aggiuntivi senza l'accesso a internet. Se vuoi scaricare componenti aggiuntivi, vai nel menù delle opzioni e abilita \"Connetti a Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Non puoi scaricare componenti aggiuntivi senza l'accesso a internet. Se vuoi scaricare componenti aggiuntivi, vai nel menù delle opzioni e abilita \"Connetti a Internet\".\n\nAd ogni modo puoi cancellare i componenti aggiuntivi già scaricati." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Il modulo degli add-on è attualmente disabilitato nella schermata delle Opzioni" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Attendi mentre gli add-on si caricano" @@ -4937,7 +4964,7 @@ msgstr "Trova un server per una partita veloce" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Tempo rimanente: %d" @@ -5084,20 +5111,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Distanza (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Nessun server disponibile." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Recuperando i servers" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5105,33 +5132,33 @@ msgstr "Se la maggior parte dei giocatori sceglie la stessa pista e le stesse im #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Posizione casuale degli oggetti" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Numero di goal per vincere" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Tempo massimo (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Guida in retromarcia" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloccato: supera tutte le sfide attive per ottenere l'acceso ad altre sfide!" @@ -5268,24 +5295,24 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare definitivamente questa configurazione?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "In modalità multigiocatore, i giocatori possono scegliere il profilo handicap (più difficile) nella schermata di selezione kart." #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Disinstalla i dati di gioco." #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Installa i dati di gioco" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Sicuro di voler disinstallare i dati di gioco?" @@ -5308,50 +5335,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Lingua del Sistema" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "In basso a sinistra" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Sul lato destro" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Nascosta" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Al centro" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Molto piccolo" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Normale" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Grande" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Molto grande" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "La modalità Speedrun può essere abilitata se il gioco non è stato chiuso dall'inizio della modalità storia.\n\nChiudere il gioco prima del completamento della storia invalida il tempo.\n\nPer utlizzare la modalità Speedrun, creare un nuovo profilo." + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5523,7 +5559,7 @@ msgstr "RETE!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "In attesa degli altri giocatori" @@ -5552,101 +5588,101 @@ msgstr "Segui il capo!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Sfida Fallita" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Premi spara per iniziare il tutorial" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Premi 'fuoco' per iniziare la sfida" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Esci dal server" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Hai completato delle sfide!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Abbandona Gran Premio" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Torna alla selezione delle sfide" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Gareggia contro un nuovo replay fantasma" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Torna al menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Vuoi davvero abbandonare il Gran Premio?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Il Gran Prix in rete è stato completato." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "La Squadra Rossa Vince" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "La Squadra Blu Vince" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "E' un disegno" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminato" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Autorete)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Pista %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progressi Gran Premio:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Punteggi Migliori" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Miglior giro: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "di %s" @@ -5693,21 +5729,21 @@ msgstr "Pista di %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Giocatori massimi: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Numero di kart gestiti dall'IA della squadra rossa." #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Vuoto)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "tutto" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Bloccato!" diff --git a/data/po/ja.po b/data/po/ja.po index da58d9511..50fc5d713 100644 --- a/data/po/ja.po +++ b/data/po/ja.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "アンインストール" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "先へ" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "はい" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Escキーでキャンセル" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "新しいレース選択" @@ -879,14 +879,14 @@ msgstr "レースの設定" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "続ける" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "アリーナ" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "標準" @@ -943,9 +943,9 @@ msgstr "標準" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "アドオン" @@ -961,10 +961,10 @@ msgstr "アドオン" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -1545,11 +1545,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "アドオン" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "チュートリアル" @@ -2010,6 +2010,11 @@ msgstr "インターネットに接続する" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "匿名のハードウェア統計情報を送信する" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2072,6 +2077,16 @@ msgstr "二人で遊ぶとき画面を横に分ける" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2141,7 +2156,7 @@ msgstr "= ハイスコア =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "ラップ数" @@ -2164,6 +2179,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "グランプリ" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2481,13 +2502,23 @@ msgstr "新しい難易度 '%s' が解禁されました" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "新しいカート '%s' が解禁されました" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "ゲスト" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "ゲスト%d" @@ -2504,25 +2535,25 @@ msgid "" "created." msgstr "設定したコンフィグファイルが古すぎます。削除して新しいものを作って下さい。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "録画を始めた" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "ビデオは \"%s\" に保存しました" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "ロード中" @@ -2547,8 +2578,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3247,12 +3278,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "ゴールしました!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%sがゲームから抜けました。" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3263,16 +3294,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "最新のビデオドライバーを使用してください。" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3280,7 +3311,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "グラフィックスドライバーは非常に古いようだ。アップデートは入手可能かご覧ください。スーパータックスカートは %s やよりましなドライバーがお勧めです。ゲームは多分動作するが、グラフィックスレベルを減らすモードに制限される。" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "サーバーへの接続がタイムアウトしました。" @@ -3354,11 +3385,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "キミは失格になった!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' は失格になった。" @@ -3376,158 +3407,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "サーバー名:%s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "難しさ: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "最大のプレイヤー数: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "ゲームモード %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "タイムリミット" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "キミは今サーバの所有者だ。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "接続拒否:" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "接続拒否:サーバーを入るのをバンされました。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "接続拒否:サーバーパスワードが不正解。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "接続拒否:サーバー満員。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "インターネットゲームを開始できませんでした" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%sが赤チームに参加しました。" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%sが青チームに参加しました。" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%sがゲームに参加しました。" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3535,7 +3566,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3614,10 +3645,6 @@ msgid "" " later." msgstr "サーバーに接続できません。インターネット接続を確認し、後ほどもう一度お試しください。" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3700,7 +3727,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "アドオンが更新されるまで、しばらくお待ち下さい" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3714,7 +3741,7 @@ msgstr "ごめんなさい。アドオンのウェブサイトと通信中にエ #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "スタンダード" @@ -4145,55 +4172,55 @@ msgstr "Wiiリモコンを追加" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "キーコンフィグを追加する" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "更新する" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "バージョン: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "featured" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "サイズ: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "アドオンのダウンロードに失敗しました。" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "アドオン'%s'のインストール中に問題が発生しました." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "もういちど" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "アドオン'%s'のアンインストール中に問題が発生しました." @@ -4421,7 +4448,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4467,7 +4494,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "ラップ: 1%i" @@ -4511,7 +4538,7 @@ msgstr "バトルモード" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4621,14 +4648,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "票を施行中" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "コースをランダム選択" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4726,34 +4753,34 @@ msgstr "なし" msgid "Random" msgstr "乱数に任せる" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "再ロード" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "グランプリの名前を入力" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "グランプリを選択" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "名前が入力されていません" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "この名前を持っているグランプリは既に存在する。" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "名前が長すぎます" @@ -4763,7 +4790,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Better luck next time!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "チャレンジを達成しました!" @@ -4791,30 +4818,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "みんなさん:ゲームを参加するのに選択ボタンを押す" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "インターネット接続なしでプレイできるよ。プレイしたいなら、設定メニューで「ネットに接続する」をチェックしてください。" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "インターネット接続なしでアドオンはダウンロードできない。アドオンをダウンロードしたいなら、設定メニューで「ネットに接続」をチェックしてください。" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "インターネット接続なしでアドオンはダウンロードできない。アドオンをダウンロードしたいなら、設定メニューで「ネットに接続」をチェックしてください。ただダウンロード済みのアドオンは勝手に削除できるよ。" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "アドオンモジュールは現在オプション画面で使用できません" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "アドオンがロードされるまで、しばらくお待ち下さい" @@ -4926,7 +4953,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "残りの時間 %d" @@ -5073,20 +5100,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "不詳" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5094,33 +5121,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "ゴールの勝ち数" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "逆方向" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "未解禁:もっとチャレンジの条件を達成する必要がある!" @@ -5257,24 +5284,24 @@ msgstr "このコンフィグを本当に削除しますか?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "二人プレイモードで、カート選択画面でハンディキャップ(もっと難しい)プロファイルが選択できる" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5297,50 +5324,59 @@ msgid "System Language" msgstr "システムの言語" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5512,7 +5548,7 @@ msgstr "ゴール!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "他人をまつ" @@ -5541,101 +5577,101 @@ msgstr "リーダーに続け!" msgid "Top %i" msgstr "上位 %i 人" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "チャレンジ失敗" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "チュートリアルを開始するためにファイヤーを押して" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "アイテムボタンを押してチャレンジを開始" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "サーバーを出る" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "チャレンジを達成しました!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "グランプリをやめる" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "再スタート" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "チャレンジの選択に戻る" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "新しいゴーストリプレイを並走" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "メニューにもどる" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "ほんとうにグランプリをあきらめますか?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "赤チームの勝利" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "青チームの勝利" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "失格" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "コース %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "グランプリの成績 :" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "ハイスコア" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "ベストラップ時間: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5682,21 +5718,21 @@ msgstr "コースの作者: %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(まだ記録がありません)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "すべて" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "未解禁!" diff --git a/data/po/jbo.po b/data/po/jbo.po index 65d6ee4b0..1462516bb 100644 --- a/data/po/jbo.po +++ b/data/po/jbo.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/jbo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "xruti" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "go'i" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -873,14 +873,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "ranji" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -937,9 +937,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "" @@ -955,10 +955,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "" @@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2004,6 +2004,11 @@ msgstr "samjongau fi la INternet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2066,6 +2071,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2135,7 +2150,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2158,6 +2173,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2475,13 +2496,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "le vitke" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2498,25 +2529,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2541,8 +2572,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3272,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3288,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3305,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3348,11 +3379,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr ".i la'o gy.%s.gy. pu se vimcu" @@ -3370,158 +3401,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3529,7 +3560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3608,10 +3639,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3694,7 +3721,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3708,7 +3735,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4139,55 +4166,55 @@ msgstr "jmina lo me la'o gy.Wiimote.gy." msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4415,7 +4442,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4461,7 +4488,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4505,7 +4532,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4615,14 +4642,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4720,34 +4747,34 @@ msgstr "no da" msgid "Random" msgstr "cunso" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4757,7 +4784,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "do pu mulgau lo pa nandu" @@ -4785,30 +4812,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4920,7 +4947,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5067,20 +5094,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5088,33 +5115,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5251,24 +5278,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5291,50 +5318,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5506,7 +5542,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5535,101 +5571,101 @@ msgstr ".i ko jersi le ralju" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr ".i ko da'ergau le cecla tezu'e lo nu lo nandu cu cfari" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "do pu mulgau lo nandu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr ".i la xunre bende cu jinga" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr ".i la blanu bende cu jinga" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5676,21 +5712,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "no da" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "ro da" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/ko.po b/data/po/ko.po index 93e22fcba..7f6be6847 100644 --- a/data/po/ko.po +++ b/data/po/ko.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "제거" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "뒤로" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "예" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "취소하려면 ESC를 누르세요" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "새 경주 설정" @@ -874,14 +874,14 @@ msgstr "경주 설정" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "계속" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "아레나" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "표준" @@ -938,9 +938,9 @@ msgstr "표준" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "부가 기능" @@ -956,10 +956,10 @@ msgstr "부가 기능" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "모두" @@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr "먼저, 당신은 여러 입력 장치가 필요할 것입니다. 입력 #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "입력 장치들이 구성되면, 주 메뉴에서 '멀티플레이어' 아이콘을 선택하세요. 각 플레이어는 그들의 게임패드 또는 키보드의 '발사' 키를 눌러 게임에 참가하고, 그들의 입력 장치를 사용하여 그들의 카트를 선택할 수 있습니다. 게임은 모두가 그들의 카트를 선택했을 때 계속됩니다. 마우스는 이 조작에 사용될 수 없다는 점을 참고하세요." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "부가 기능" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "튜토리얼" @@ -2005,6 +2005,11 @@ msgstr "인터넷에 연결" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "익명 하드웨어 통계 보내기" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2067,6 +2072,16 @@ msgstr "멀티플레이어의 화면을 수평으로 분할" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2136,7 +2151,7 @@ msgstr "= 최고 점수 =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "바퀴 수" @@ -2159,6 +2174,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "그랑프리" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "랜덤 그랑프리" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2476,13 +2497,23 @@ msgstr "새 난이도 '%s'는 이제 사용할 수 있습니다" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "새 카트 '%s'는 이제 사용할 수 있습니다" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "게스트" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "게스트 %d" @@ -2499,25 +2530,25 @@ msgid "" "created." msgstr "당신의 구성 파일이 너무 오래되어서, 이는 삭제되었고 새로운 구성이 만들어질 것입니다." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "동영상 녹화가 시작되었습니다." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "동영상이 \"%s\"에 저장되었습니다." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "인코딩 진행 상황:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, 핑: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "불러오는 중" @@ -2542,8 +2573,8 @@ msgstr "니트로 효율" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3242,12 +3273,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "당신은 경주를 마쳤습니다!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s가 게임에서 떠났습니다." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3258,16 +3289,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "슈퍼턱스카트는 부가 기능을 다운로드하고 당신에게 업데이트를 알려주기 위해 서버에 연결할 수 있습니다. 우리는 또한 슈턱카의 개발에 도움을 받기 위해 익명으로 하드웨어 통계를 수집합니다. http://privacy.supertuxkart.net 에서 우리의 개인정보 처리방침을 읽어주세요. 이 기능을 활성화하기를 원하십니까? (나중에 이 설정을 변경하려면, 옵션으로 가서, '일반' 탭을 선택하고, \"인터넷에 연결\" 및 \"익명 하드웨어 통계 보내기\"를 편집하세요.)" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "당신의 화면 해상도는 슈턱카를 실행하기에 너무 낮습니다." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "당신의 드라이버 버전이 너무 오래되었습니다. 최신 비디오 드라이버를 설치해주세요." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3275,7 +3306,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "당신의 그래픽 드라이버가 매우 오래된 듯 합니다. 업데이트가 사용 가능한지 확인해주세요. 슈퍼턱스카드는 지원하는 드라이버 %s 이상을 권장합니다. 게임은 여전히 실행될 가능성이 있지만, 감소된 그래픽 모드로 실행될 것입니다." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "서버 연결이 시간 초과되었습니다." @@ -3349,11 +3380,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i의 스페어 타이어 카트가 산란되었습니다!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "당신은 탈락했습니다!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s'이(가) 탈락했습니다." @@ -3371,158 +3402,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "당신은 추방되었습니다: 핑이 너무 높습니다." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "잘못된 네트워크 연결이 감지되었습니다." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s가 연결 해제되었습니다." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "플레이어 관리 및 순위 정보에 대해서는 목록에서 플레이어 이름을 누르세요." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "서버 이름: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "난이도: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "최대 플레이어: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "게임 모드: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "시간 제한" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "목표 제한" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "축구 게임 유형: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "그랑프리 진행 상황: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "모든 플레이어가 레드 또는 블루 팀에 참가되었습니다." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "당신은 이제 서버의 소유자가 되었습니다." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "연결 거부됨: 서버가 바쁩니다." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "연결 거부됨: 당신은 서버에서 차단되어 있습니다." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "연결 거부됨: 서버 비밀번호가 잘못되었습니다." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "연결 거부됨: 게임 데이터가 호환되지 않습니다." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "연결 거부됨: 서버가 가득 찼습니다." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "연결 거부됨: 잘못된 플레이어를 연결 중입니다." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "네트워크 게임을 시작하는데 실패했습니다." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "게임이 끝났습니다, 당신은 더 이상 실시간 참가나 관람할 수 없습니다." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "아레나에 남아 있는 장소가 없습니다 - 실시간 참가가 비활성화되었습니다." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "플레이어 1명만이 남아 있어, 대기실로 돌아갑니다." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s가 레드 팀에 참가되었습니다." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s가 블루 팀에 참가되었습니다." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s가 게임에 참가되었습니다." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3530,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "<%s> 또는 <%s>를 눌러 대상 플레이어를 변경하거나 <%s>로 카메라 위치를 변경하세요." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "성공적으로 %s를 신고했습니다." @@ -3609,10 +3640,6 @@ msgid "" " later." msgstr "서버에 연결할 수 없습니다. 당신의 인터넷 연결을 확인하거나 나중에 다시 시도하세요." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "랜덤 그랑프리" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3695,7 +3722,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "부가 기능이 업데이트되는 동안 기다려 주세요" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3709,7 +3736,7 @@ msgstr "죄송하지만, 부가 기능 웹사이트에 연결하는 동안 오 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "표준" @@ -4140,55 +4167,55 @@ msgstr "Wii 리모컨 추가" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "키보드 구성 추가" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "업데이트" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "버전: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "추천" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "크기: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "죄송하지만, 부가 기능을 다운로드하는 데 실패했습니다" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "부가 기능 '%s'를 설치하는 데 문제가 있습니다." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "다시 시도하세요" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "부가 기능 '%s'를 제거하는 데 문제가 있습니다." @@ -4416,7 +4443,7 @@ msgstr "서버 관리자에게 이 플레이어(%s)에 대해 알려주세요:" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4462,7 +4489,7 @@ msgstr "고스트 리플레이 경주" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "바퀴: %i" @@ -4506,7 +4533,7 @@ msgstr "배틀 모드" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "축구 게임 유형" @@ -4616,14 +4643,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "투표 수행 중" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "랜덤 트랙" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "'%s'을(를) 제거하시겠습니까?" @@ -4721,34 +4748,34 @@ msgstr "없음" msgid "Random" msgstr "랜덤" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "다시 불러오기" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "그랑프리의 이름을 입력해주세요" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "그랑프리를 선택해주세요" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "사용자 지정" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "이름이 비어 있습니다." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "이 이름의 또다른 그랑프리가 이미 존재합니다." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "이름이 너무 깁니다." @@ -4758,7 +4785,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "다음 기회에 행운을 빌어요!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "당신은 도전을 완료했습니다!" @@ -4786,30 +4813,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "모두:\n게임에 참가하려면 '선택' 버튼을 누르세요" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "당신은 인터넷 접속 없이 온라인으로 플레이할 수 없습니다. 온라인으로 플레이하려면, 옵션 메뉴에 가서, \"인터넷에 연결\"을 선택하세요." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "당신은 인터넷 접속 없이 부가 기능을 다운로드할 수 없습니다. 부가 기능을 다운로드하려면, 옵션 메뉴에 가서, \"인터넷에 연결\"을 선택하세요." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "당신은 인터넷 접속 없이 부가 기능을 다운로드할 수 없습니다. 부가 기능을 다운로드하려면, 옵션 메뉴에 가서, \"인터넷에 연결\"을 선택하세요.\n\n당신은 하지만 이미 다운로드된 부가 기능은 삭제할 수 있습니다." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "부가 기능 모듈이 현재 옵션 화면에서 비활성화되어 있습니다" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "부가 기능을 불러오는 동안 기다려 주세요" @@ -4921,7 +4948,7 @@ msgstr "빠른 플레이 서버를 찾는 중" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "남은 시간: %d" @@ -5068,20 +5095,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "거리 (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "사용 가능한 서버가 없습니다." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "서버를 얻는 중" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5089,33 +5116,33 @@ msgstr "플레이어의 과반수가 모두 같은 트랙과 경주 설정을 #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "랜덤 아이템 위치" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "이길 골 수" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "제한 시간 (분)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "역방향으로 주행" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "잠김: 이전 도전들을 풀어서 더 많은 접근을 얻으세요!" @@ -5252,24 +5279,24 @@ msgstr "이 구성을 영구적으로 삭제하시겠습니까?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "멀티플레이어 모드에서, 플레이어는 핸디캡이 적용된\n(더 어려운) 프로필을 카트 선택 화면에서 선택할 수 있습니다" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "전체 게임 자산을 제거" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "전체 게임 자산을 설치" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "정말로 전체 게임 자산을 제거하시겠습니까?" @@ -5292,50 +5319,59 @@ msgid "System Language" msgstr "시스템 언어" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "하단 왼쪽에" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "오른쪽에서" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "숨겨짐" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "매우 작게" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "작게" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "중간" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "크게" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "매우 크게" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5507,7 +5543,7 @@ msgstr "골!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "상대방들을 위해 기다리는 중" @@ -5536,101 +5572,101 @@ msgstr "대장의 꼬리를 잡으세요!" msgid "Top %i" msgstr "상위 %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "도전 실패" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "튜토리얼을 시작하려면 발사를 누르세요" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "도전을 시작하려면 발사를 누르세요" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "서버 종료" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "당신은 도전들을 완료했습니다!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "그랑프리 중단" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "도전 선택으로 돌아가기" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "새 고스트 리플레이와 경주" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "메뉴로 돌아가기" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "그랑프리를 중단하시겠습니까?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "네트워크 그랑프리가 마쳐져 있습니다." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "레드 팀 승리" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "블루 팀 승리" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "무승부입니다" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "탈락됨" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(자책골)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "트랙 %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "그랑프리 진행 상황:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "최고 점수" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "최단 바퀴 시간: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "- %s" @@ -5677,21 +5713,21 @@ msgstr "%s의 트랙" msgid "Max players supported: %d" msgstr "지원되는 최대 플레이어: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(비어 있음)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "모두" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "잠겼습니다!" diff --git a/data/po/krl.po b/data/po/krl.po index e550609d7..4f7af0d07 100644 --- a/data/po/krl.po +++ b/data/po/krl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Karelian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/krl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Ota azendus iäre" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Järilleh" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Muga" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Paina ESC ku peruuttua" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Uuzi kilbu" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "Kilvan azetukset" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Jatka" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Arienat" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standardu" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "Standardu" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Ližäozat" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Ližäozat" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Kai" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Ližäozat" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Ohjattu kierros" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "Yhtistä internettah" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "= Ennätykset =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Kierroksien lugu" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Piävyndähine Grand Prix" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "Uuzi vaigevustazo, \"%s\", on nygöi käytös" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Uuzi mašin, \"%s\", on nygöi käytös" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gost'u" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Gost'u %d" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Azetusfailu on liijan vahnu, sendäh se otettih iäre da luajitah uuzi sijah." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Lad'd'atah" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3272,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Tulit fiiniššah!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3288,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Ajuriversii on liijan vahnu. Azenda näytönohjaimen uuzin ajuri." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3305,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3349,11 +3380,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Sinuu otettih iäre kižaspäi!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "%s on otettu iäre." @@ -3371,158 +3402,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Vaigevus: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3530,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3611,10 +3642,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Palvelimeh yhtistämine ei ozitunnuh. Tarkista internetyhtevyön tila libo opi myöhembi uvvessah." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Piävyndähine Grand Prix" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3697,7 +3724,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Vuota, ližäozii päivitetäh" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3711,7 +3738,7 @@ msgstr "Ližäozasivustoh ei suadu yhtevytty. Tarkista, ku yhtevys internettan r #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standardu" @@ -4143,55 +4170,55 @@ msgstr "Ližiä Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Ližiä uvvet näppäinazetukset" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versii: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "rekomenduittu" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mt" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kt" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Kogo: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Ližäozan lad'd'uamine ei ozitunnuh" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Ližäozan \"%s\" azendamine ei ozitunnuh." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Opi vie kerdu" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Ližäozan \"%s\" ottamine iäre ei ozitunnuh." @@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4493,7 @@ msgstr "Huamu-toisto" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Kierrostu: %i" @@ -4510,7 +4537,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4620,14 +4647,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Annetah iändy" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Piävyndähine maršruttu" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Tovengo otetah iäre '%s'?" @@ -4725,34 +4752,34 @@ msgstr "Ei" msgid "Random" msgstr "Piävyndähine" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Päivitä" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Anna nimi Grand Prix'le" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Valliče Grand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Käyttäjän miäritetty" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Nimi on tyhjy." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Toine grand prix samal nimel on jo olemas." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Nimi on liijan pitky." @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Parembi oza tuliel kerdua!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Suoritit tehtävän!" @@ -4790,30 +4817,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Kai:\nPainakkua valličenduknopkua ku yhtyö kižah" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Ližäozamoduulu ei ole nygöi käytös Valličendu-vallikos" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Vuota, lad'd'atah ližäozaluvetteluo" @@ -4927,7 +4954,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5074,20 +5101,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Tuvvah palvelimii" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5095,33 +5122,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Piävyndähine azuteksien sijaičendu" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Šaiboin lugu ku voittua" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Enimmäsaigu (min)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Aja vastukarai" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Lukuttu: suorita aktiivizii tehtävii, ku puutuo uuzih kohtih!" @@ -5258,24 +5285,24 @@ msgstr "Tovengo tahtot ottua iäre nämmä azetukset?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5298,50 +5325,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Sistieman kieli" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5513,7 +5549,7 @@ msgstr "LOPPU!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5542,101 +5578,101 @@ msgstr "Jällitä vedäjiä!" msgid "Top %i" msgstr "%i:n kärki" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Tehtävän suorittamine ei ozitunnuh" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Paina ambumisknopkua ku aloittua tehtävy" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Suoritit tehtävän!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Keskusta grand prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uvvessah" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Järilleh tehtävän valličendah" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Järilleh vallikkoh" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Tovengo tahtot keskustua Grand Prix'n?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Ruskei joukkoveh voittau" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Sinine joukkoveh voittau" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Kiža meni tazan" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Otettu iäre" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Oma šaibu)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Maršruttu %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand prix'n tilandeh:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Ennätykset" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Paras kierrosaigu: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5683,21 +5719,21 @@ msgstr "Maršrutan luadii: %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Enimmäskižuajien tugiettu lugu: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Tyhjy)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "kai" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Lukuttu!" diff --git a/data/po/kw.po b/data/po/kw.po index 74b0da38f..255673c47 100644 --- a/data/po/kw.po +++ b/data/po/kw.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/kw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Dilea" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Dehweles" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Ya" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Gwask ESC rag hedhi" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Fyttya resek nowydh" @@ -874,14 +874,14 @@ msgstr "Fyttyans an resek" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Pesya" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Plenys" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Savonek" @@ -938,9 +938,9 @@ msgstr "Savonek" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Keworransow" @@ -956,10 +956,10 @@ msgstr "Keworransow" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Oll" @@ -1540,11 +1540,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Keworransow" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Dyskans" @@ -2005,6 +2005,11 @@ msgstr "Junya gans an kesrosweyth" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2067,6 +2072,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2136,7 +2151,7 @@ msgstr "= An skoryow ughella =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Niver a droyow" @@ -2159,6 +2174,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Grand Prix chonsus" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2476,13 +2497,23 @@ msgstr "Kaletter nowydh '%s' kavadow" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Kert nowydh '%s' kavadow" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gwester/Gwestores" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Gwester/Gwestores %d" @@ -2499,25 +2530,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Re goth o dha restrans, ytho diles a veu hag onan nowydh a vydh gwrys." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Ow karga" @@ -2542,8 +2573,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3244,12 +3275,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Ty a gorfennas an resek!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3260,16 +3291,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Re goth yw versyon dha lewyer. Gwra ynstallya an lewyoryon video diwettha." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3277,7 +3308,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3353,11 +3384,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Diles re beus!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' re beu diles." @@ -3375,158 +3406,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3534,7 +3565,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3617,10 +3648,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Ny yllir junya gans an servyer. Check dha junyans kesrosweyth po assay arta moy a-varr." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Grand Prix chonsus" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3703,7 +3730,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Gorta nowedhi an keworransow" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3717,7 +3744,7 @@ msgstr "Diharesow, yth esa kammwrians ow kestava orth gwiasva an keworransow. Su #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "savonek" @@ -4150,55 +4177,55 @@ msgstr "Keworra Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Keworra restrans bysowek" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Nowedhi" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versyon: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "diskwedhys" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Myns: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Diharesow, iskarga an keworrans a fyllis" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Yth esa kudyn owth installya an keworrans '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Assaya arta" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Yth esa kudyn ow tilea an keworrans '%s'." @@ -4428,7 +4455,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4474,7 +4501,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4518,7 +4545,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4628,14 +4655,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Ow kul an sondyans" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Lergh chonsus" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Os sur bos hwans dhis dilea '%s'?" @@ -4733,34 +4760,34 @@ msgstr "Nagonan" msgid "Random" msgstr "Chonsus" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Daskarga" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Gwra entra hanow an grand prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Gwra dewis grand prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Res gans an devnydhyer" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Gwag yw an hanow." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Yma grand prix henwys yndelma seulabrys." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Re hir yw an hanow." @@ -4770,7 +4797,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Chons gwell an nessa!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Ty a kowlwrug chalenj!" @@ -4798,30 +4825,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Diallosegys yw unsys an keworransow a-lemmyn y'n skrin Dewisyow" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Gorta karga an nowedhansow" @@ -4937,7 +4964,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5084,20 +5111,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Ow kerghes an servyers" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5105,33 +5132,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Niver a wolyow rag gwaynya" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "An termyn ughella (myn.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Lewya yn dhelergh" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Alhwedhys: digolm chalenjys byw rag gwaynya hedhas dhe voy!" @@ -5268,24 +5295,24 @@ msgstr "Os sur bos hwans dhis dilea yn fast an restrans ma?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5308,50 +5335,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Yeth an system" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5523,7 +5559,7 @@ msgstr "GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5552,101 +5588,101 @@ msgstr "Hol an penn!" msgid "Top %i" msgstr "Gwella %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Chalenj fyllys" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Gwask tenna rag dalleth an chalenj" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Ty a kowlwrug chalenjys!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Astel an Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Dastalleth" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Dehweles dhe'n dewis chalenjys" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Dehweles dhe'n rol" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Os sur bos hwans dhis astel an Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "An Rudhyon a waynyas!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "An Lasyon a waynyas!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Kehaval" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Diles" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Lergh %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Avonsyans y'n Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "An skoryow ughella" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5693,21 +5729,21 @@ msgstr "Lergh gans %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Gwag)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "oll" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Alhwedhys!" diff --git a/data/po/ky.po b/data/po/ky.po index 6a6b91e06..20c085e68 100644 --- a/data/po/ky.po +++ b/data/po/ky.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Өчүрүү" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Артка" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Ооба" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Жокко чыгаруу үчүн \"ESC\"-ти басыңыз" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Жаңы жарышты баштоо" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "Жарыштын ырастоолору" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Улантуу" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Майдандар" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Стандарттуу" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "Стандарттуу" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Кошумчалар" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Кошумчалар" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Баары" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Кошумчалар" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Үйрөтүү" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "= Натыйжалар =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Гран-при" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Конок" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Сиздин ырастоо файлыңыз эскирип калган үчүн, ал өчүрүлгөн жана жаңы менен алмаштырылган." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Жүктөлүүдө" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3240,12 +3271,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Жарышты сиз аяктадыңыз!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3256,16 +3287,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3273,7 +3304,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3347,11 +3378,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' жоюлду." @@ -3369,158 +3400,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3528,7 +3559,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3607,10 +3638,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3693,7 +3720,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3707,7 +3734,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "стандарттуу" @@ -4138,55 +4165,55 @@ msgstr "Wii контроллерин кошуу" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Клавиатура ырастоолорун кошуу" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Жаңылоо" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Версиясы: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Мбайт" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кбайт" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Өлчөм: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Кечириңиз, кошумчаны жүктөп алуу оңунан чыккан жок" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Кайта аракет кылып көрүңүз" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4414,7 +4441,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4460,7 +4487,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4504,7 +4531,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4614,14 +4641,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Кокустук трасса" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4719,34 +4746,34 @@ msgstr "Эчтеке" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4756,7 +4783,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Эмики жолуга ийгилик!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Сиз чемпионатты бүтүрдүңүз!" @@ -4784,30 +4811,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Кошумчалар жүктөлгөнчө күтүп туруңуз" @@ -4919,7 +4946,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5066,20 +5093,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5087,33 +5114,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5250,24 +5277,24 @@ msgstr "Сиз чын эле бул түзмөктү такырга өчүргү #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5290,50 +5317,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Системалык тил" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5505,7 +5541,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5534,101 +5570,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "Төбөл %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Мелдеш өтпөй калды" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Жарышты баштоо үчүн \"Ок атуу\" кнопкасын басыңыз" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Сиз чемпионаттарды бүтүрдүңүз!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Гран-приден чыгуу" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Кайтадан баштоо" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Менюга кайтуу" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Натыйжа" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5675,21 +5711,21 @@ msgstr "Трассанын автору %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Бош)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Камаланган!" diff --git a/data/po/la.po b/data/po/la.po index 8fd722429..4f44324d8 100644 --- a/data/po/la.po +++ b/data/po/la.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/la/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Demigra instituere" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Retro" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Sic est" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Prem ESC ut retexas" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Novum cursum fac" @@ -874,14 +874,14 @@ msgstr "Praeparatio cursus" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Continuare" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Arenae" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Norma" @@ -938,9 +938,9 @@ msgstr "Norma" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Additamenta" @@ -956,10 +956,10 @@ msgstr "Additamenta" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Omnes" @@ -1540,11 +1540,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Additamenta" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Institutio" @@ -2005,6 +2005,11 @@ msgstr "Adnecte interrete" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2067,6 +2072,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2136,7 +2151,7 @@ msgstr "=Index optimorum=" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Numerus spatiorum" @@ -2159,6 +2174,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grande Praemium" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Grande Praemium fortuitum" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2476,13 +2497,23 @@ msgstr "Novus gradus difficultatis patens est '%s'" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Novum autocinetum patens est '%s'" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Hospes" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Hospes %d" @@ -2499,25 +2530,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Sententiae 'config' tuae antiquiores erant, itaque deletae sunt et novae factae erint." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Mane " @@ -2542,8 +2573,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3243,12 +3274,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Cursum finiebas!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3259,16 +3290,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Possibilitas mutatoris tua antiquior est. Acquire motores imaginum mutabilum noviores." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3276,7 +3307,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3351,11 +3382,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Eliminatus es!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' eliminatus est." @@ -3373,158 +3404,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Gradus difficultatis: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3532,7 +3563,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3613,10 +3644,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Non posse nexere moderatrum. Vide nexum interrete vel conare posterius." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Grande Praemium fortuitum" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3699,7 +3726,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Expecta renovare additamentorum" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3713,7 +3740,7 @@ msgstr "Vitum factum est, dum ad paginam magnificationum coniuntus erat. Proba c #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "Norma" @@ -4145,55 +4172,55 @@ msgstr "Adde wiimotem" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Adde optiones clavitaturae." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Renovatio" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versio: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "ostendetur" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Magnitudo: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Arcessere non potest additamentam" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problemae instituendi additamentam '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Cona iterum" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problemae delendi additamentam '%s'." @@ -4422,7 +4449,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4468,7 +4495,7 @@ msgstr "Cursus spiritus iterum" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Spatia: %i" @@ -4512,7 +4539,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4622,14 +4649,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Suffragare" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Circus fortuitus" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Esne certus expellere '%s'?" @@ -4727,34 +4754,34 @@ msgstr "Nullus" msgid "Random" msgstr "Fortuitus" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Lege disci iterum" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Scribe nomen Grandis Praemii" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Delige Grande Praemium." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Usor constituebatur" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Nomen vaccum est." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Aliud Grande Praemium cum aequo hoc nomine est." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Nomen nimium longum est." @@ -4764,7 +4791,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Meliorem fortunam tibi proximo conatus tuo." #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Finis provocationem!" @@ -4792,30 +4819,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Omnes:\nPrem clavem 'delige' ut intersint ludo." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Additamenta nunc debilitata sunt in optionibus" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Expecta legendum additamentorum" @@ -4929,7 +4956,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5076,20 +5103,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Arcessere moderatra" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5097,33 +5124,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Fortuitus locus rei." #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Numerus portarum ad victoriam" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Tempus maximum (minutum)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Age retro" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Clausus est: supera provocationes ut plura aperiant!" @@ -5260,24 +5287,24 @@ msgstr "Esne cerus delere optiones haec sempiterner?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5300,50 +5327,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Systemae lingua" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5515,7 +5551,7 @@ msgstr "PORTAE" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5544,101 +5580,101 @@ msgstr "Sequere ducem!" msgid "Top %i" msgstr "Optimi %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Succubuisti provocationem" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Prem iaculare ut incipias provocationem" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Finivisti provocationes!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Incide Grande Praemium" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Incipe iterum" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Redi ad optionem provocationum" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Redi optiones priam" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Esne certus incidere Grande Praemium?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Ruber manus vicit" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Caeruleus manus vicit" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Anceps, neuter vicit" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminatus est" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(porta sua)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Circus %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progressus Grandis Praemii:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Index optimorum" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Optimum spatium: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5685,21 +5721,21 @@ msgstr "Circi auctor %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Limes maximus lusorum: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Vacuus)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "Omnes" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Clausus est!" diff --git a/data/po/lt.po b/data/po/lt.po index 88b1fa1b7..9a51d32b6 100644 --- a/data/po/lt.po +++ b/data/po/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Pašalinti" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Grįžti" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Taip" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Atsisakysite paspaudę klavišą „Esc“" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Naujos lenktynės" @@ -878,14 +878,14 @@ msgstr "Lenktynių nustatymai" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Tęsti" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Arenos" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standartiniai" @@ -942,9 +942,9 @@ msgstr "Standartiniai" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Papildymai" @@ -960,10 +960,10 @@ msgstr "Papildymai" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Viskas" @@ -1544,11 +1544,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Papildymai" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Pamokos" @@ -2009,6 +2009,11 @@ msgstr "Prisijungti prie interneto" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Siųsti anonimiškas įrangos statistikas" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2071,6 +2076,16 @@ msgstr "Žaidimas keliese padalina ekraną horizontaliai" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2140,7 +2155,7 @@ msgstr "= Geriausi rezultatai =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Trasos ratų kiekis" @@ -2163,6 +2178,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Čempionatai (Grand Prix)" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Atsitiktinis čempionatas" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2480,13 +2501,23 @@ msgstr "Prieinamas naujas sunkumo lygis „%s“" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Galėsite žaisti nauju kartu „%s“" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Svečias" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Svečias %d" @@ -2503,25 +2534,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Jūsų konfigūracija buvo per sena, ji buvo ištrinta, bus sukurta nauja." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Video įrašymas prasidėjo" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video išsaugotas %s" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kodavimo progresas:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %d ms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Įkeliama" @@ -2546,8 +2577,8 @@ msgstr "Nitro efektyvumas" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3249,12 +3280,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Jūs baigėte lenktynes!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s paliko lenktynes." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3265,16 +3296,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Vaizdo valdyklės (drivers) jūsų sistemoje yra per senos. Prašome įdiegti naujesnę vaizdo valdyklę." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3282,7 +3313,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3359,11 +3390,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Jūs buvote pašalintas!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "„%s“ buvo pašalintas." @@ -3381,158 +3412,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Serverio pavadinimas: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Max. Žaidėjų kiekis: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Laiko limitas" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Įvarčių limitas" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Visi žaidėjai prisijungė prie raudonos ar mėlynos komandos" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Jūs esate serverio savininkas." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3540,7 +3571,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3625,10 +3656,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Atsitiktinis čempionatas" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3711,7 +3738,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Palaukite kol papildiniai bus atnaujinti" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3725,7 +3752,7 @@ msgstr "Deja, jungiantis prie papildinių svetainės kilo klaida. Įsitikinkite #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standartinis" @@ -4159,55 +4186,55 @@ msgstr "Pridėti Wii valdiklį" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Pridėti klavišų nustatymus kitam žaidėjui" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versija: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "atliko" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Dydis: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Atsiprašome papildinio atsiuntimas nepavyko" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Įdiegiant papildinį „%s“ kilo bėdų." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Bandyti dar kartą" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Šalinant papildinį „%s“ kilo bėdų." @@ -4438,7 +4465,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4484,7 +4511,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Ratai: %i" @@ -4528,7 +4555,7 @@ msgstr "Kovos būdas" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Futbolo žaidimo tipas" @@ -4638,14 +4665,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Balsuojama" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Atsitiktinė trasa" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti '%s'?" @@ -4743,34 +4770,34 @@ msgstr "Nieko" msgid "Random" msgstr "Atsitiktinis" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Perkrauti" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Įveskite čempionato pavadinimą" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Pasirinkite čempionatą" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Naudotojas nustatytas" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Pavadinimas tuščias?" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Kitas čempionatas (grand prix) tokiu pačiu pavadinimu jau yra." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Pavadinimas yra per ilgas." @@ -4780,7 +4807,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Sėkmės lenktyniaujant kitą kart!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Jūs įvykdėte užduotį!" @@ -4808,30 +4835,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Visiems:\nPaspauskite Pasirinkti mygtuką, kad patektumėt į žaidimą" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Šiuo metu papildinių modulis yra išjungtas, pasirinkčių ekrane" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Palaukite kol papildiniai įkraunami" @@ -4949,7 +4976,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Likęs laikas: %d" @@ -5096,20 +5123,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Atstumas (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5117,33 +5144,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Atsitiktinė daiktų vieta" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Įvarčių kiekis pergaliai" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Maksimalus laikas (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Važiuoti priešinga kryptimi" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5280,24 +5307,24 @@ msgstr "Ar esate įsitikinę jog norite ištrinti konfigūraciją visam laikui?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5320,50 +5347,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Sistemos kalba" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Paslėptas" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5535,7 +5571,7 @@ msgstr "Įvartis!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Laukiama kitų" @@ -5564,101 +5600,101 @@ msgstr "Sekite pirmaujantį lyderį!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Neįvykdėte užduoties" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Paspauskite Šauti norint pradėti apmokymus" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Užduočiai pradėti paspauskite šaudymo mygtuką" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Palikti serverį" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Jūs įvykdėte užduotis!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Nutraukti čempionatą" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Pradėti iš naujo" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Grįžti į užduočių pasirinkimą" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Grįžti į meniu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ar tikrai norite palikti čempionatą?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Raudona komanda laimi" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Mėlyna komanda laimėjo" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Lygiosios" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminuotas" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Jūsų įvarčiai)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Trąsa %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Čempionato eiga:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Geriausi rezultatai" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Geriausias rato laikas: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5705,21 +5741,21 @@ msgstr "Trasą sukūrė %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maksimalus žaidėjų skaičius: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Nėra)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "visi" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Užrakintas!" diff --git a/data/po/lv.po b/data/po/lv.po index 51ad2f384..948c23d5c 100644 --- a/data/po/lv.po +++ b/data/po/lv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Noņemt" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Jā" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Nospied ESC, lai atceltu" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Uzstādīt jaunas sacīkstes" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "Sacīkšu iestatījumi" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Turpināt" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Arēnas" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standarta " @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "Standarta " #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Papildinājumi" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Papildinājumi" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Viss" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Papildinājumi" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Apmācība" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "Pievienoties internetam" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "= Labākie rezultāti =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Apļu skaits" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Nejauši izvēlēts Grand Prix" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "Jauna sarežģītības pakāpe '%s' tagad ir pieejama" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Jauns karts '%s' tagad ir pieejams" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Viesis" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Viesis %d" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Tavs konfigurāciju fails bija pārāk vecs, tāpēc tas tika izdzēsts, un jauns tiks izveidots." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Lādē" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3242,12 +3273,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Tu pabeidzi sacīkstes!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3258,16 +3289,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Tava draivera versija ir pārāk veca. Lūdzu, ieinstalē jaunāko video draiveri." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3275,7 +3306,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3351,11 +3382,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Tu tiki izslēgts!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' tika likvidēts." @@ -3373,158 +3404,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3532,7 +3563,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3615,10 +3646,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Nevar pievienoties serverim. Pārbaudi interneta savienojumu vai mēģini vēlāk." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Nejauši izvēlēts Grand Prix" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3701,7 +3728,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Lūdzu, uzgaidi, kamēr papildinājumi tiek atjaunināti" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3715,7 +3742,7 @@ msgstr "Atvaino, radās kļūda dibinot sakarus ar papildinājumu tīmekļa lapu #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standarts" @@ -4148,55 +4175,55 @@ msgstr "Pievienot Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Pievienot klaviatūras konfigurāciju" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versija: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Izmērs: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Atvaino, nesanāca lejupielādēt papildinājumu" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problēmas instalējot papildinājumu '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Mēģini vēlreiz" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problēmas noņemot papildinājumu '%s'." @@ -4426,7 +4453,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4472,7 +4499,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4516,7 +4543,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4626,14 +4653,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Tiek veikts balsojums" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Nejauši izvēlēta trase" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Vai tiešām vēlies izdzēst '%s'?" @@ -4731,34 +4758,34 @@ msgstr "Nav" msgid "Random" msgstr "Nejauši izvēlēts" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Pārlādēt" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Lūdzu, ievadi Grand Prix nosaukumu" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Lietotāja definēts" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Nav ievadīts nosaukums." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Cits Grand Prix jau ir ar šādu nosaukumu." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Nosaukums ir pārāk garš." @@ -4768,7 +4795,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Paveiksies nākamreiz!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Tu pabeidzi izaicinājumu!" @@ -4796,30 +4823,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Papildinājumu modulis pašlaik ir izslēgts opciju logā" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Lūdzu, uzgaidi, kamēr papildinājumi lādējas" @@ -4935,7 +4962,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5082,20 +5109,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Ielādē serverus" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5103,33 +5130,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Vārtu skaits, lai uzvarētu" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Maksimālais laiks (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Braukt atpakaļgaitā" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5266,24 +5293,24 @@ msgstr "Vai tiešām vēlies izdzēst šo konfigurāciju?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5306,50 +5333,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Sistēmas valoda" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5521,7 +5557,7 @@ msgstr "VĀRTI!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5550,101 +5586,101 @@ msgstr "Seko līderim!" msgid "Top %i" msgstr "Tops %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Izaicinājums neizdevās" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Spied 'šaut', lai sāktu izaicinājumu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Tu pabeidzi izaicinājumus!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Par Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Pārstartēt" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Atpakaļ uz izaicinājumu izvēli" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Atpakaļ uz izvēlni" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Vai tiešām vēlies pamest šo Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Sarkanā komanda uzvar!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Uzvar zilā komanda" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Neizšķirts" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Likvidēts" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Trase %i %i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand Prix progress:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Labākie rezultāti" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5691,21 +5727,21 @@ msgstr "Trases autors - %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Tukšs)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "visi" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Aizslēgts!" diff --git a/data/po/mn_MN.po b/data/po/mn_MN.po index 735af7b5f..552cc4bed 100644 --- a/data/po/mn_MN.po +++ b/data/po/mn_MN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/mn_MN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -871,14 +871,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -935,9 +935,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "" @@ -953,10 +953,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "" @@ -1537,11 +1537,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2002,6 +2002,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2064,6 +2069,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2133,7 +2148,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2156,6 +2171,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2473,13 +2494,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2496,25 +2527,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2539,8 +2570,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3240,12 +3271,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3256,16 +3287,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3273,7 +3304,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3348,11 +3379,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "" @@ -3370,158 +3401,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3529,7 +3560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3610,10 +3641,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3696,7 +3723,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3710,7 +3737,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4142,55 +4169,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4419,7 +4446,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4465,7 +4492,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4509,7 +4536,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4619,14 +4646,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4724,34 +4751,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4761,7 +4788,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4789,30 +4816,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4926,7 +4953,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5073,20 +5100,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5094,33 +5121,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5257,24 +5284,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5297,50 +5324,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5512,7 +5548,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5541,101 +5577,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5682,21 +5718,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/nb.po b/data/po/nb.po index 82f7d5f7c..0255e80ee 100644 --- a/data/po/nb.po +++ b/data/po/nb.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Avinstaller" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Tilbake" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Ja" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Trykk «Esc» for å avbryte" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Sett opp nytt løp" @@ -875,14 +875,14 @@ msgstr "Sett opp løp" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Arenaer" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -939,9 +939,9 @@ msgstr "Standard" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Tillegg" @@ -957,10 +957,10 @@ msgstr "Tillegg" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Tillegg" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Opplæringsbane" @@ -2006,6 +2006,11 @@ msgstr "Koble til Internett" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2068,6 +2073,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2137,7 +2152,7 @@ msgstr "= Bestenoteringer =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Antall runder" @@ -2160,6 +2175,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Turnering" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Tilfeldig turnering" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2477,13 +2498,23 @@ msgstr "Den nye vanskelighetsgraden «%s» er nå tilgjengelig" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Det nye kjøretøyet «%s» er nå tilgjengelig" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gjest" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Gjest %d" @@ -2500,25 +2531,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Oppsettsfila var for gammel, og ble derfor slettet og en ny opprettes." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Videoopptak startet." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video lagret i \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kodingsprosess:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Laster" @@ -2543,8 +2574,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3244,12 +3275,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Du fullførte løpet!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3260,16 +3291,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Din skjermoppløsning er for lav til å kjøre STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Skjermkortdriveren din er for gammel, og du må oppgradere den." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3277,7 +3308,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3352,11 +3383,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i kasse med reservedekk har blitt plassert ut!" msgstr[1] "%i reservedekk har blitt plassert ut!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Du er nå ute av løpet!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "%s er nå ute av spillet." @@ -3374,158 +3405,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Vanskelighetsgrad: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3533,7 +3564,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3614,10 +3645,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Klarte ikke å koble til tjeneren. Kontroller at Internett-forbindelsen fungerer, og prøv så på nytt." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Tilfeldig turnering" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3700,7 +3727,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Vent mens tilleggene blir oppdatert" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3714,7 +3741,7 @@ msgstr "Klarte ikke å kontakte nettstedet som har spilltilleggene. Se til at du #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "vanlig" @@ -4146,55 +4173,55 @@ msgstr "Legg til Wii-kontroller" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Legg til tasteoppsett" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versjon: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "Anbefalt" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MiB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KiB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Størrelse: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Klarte ikke å laste ned tillegget" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problem med installering av tillegget «%s»." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Prøv igjen" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problem med fjerning av tillegget «%s»." @@ -4423,7 +4450,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4469,7 +4496,7 @@ msgstr "Skyggeopptaksløp" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Runder: %i" @@ -4513,7 +4540,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4623,14 +4650,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Stemmer" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Tilfeldig bane" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne «%s»?" @@ -4728,34 +4755,34 @@ msgstr "Ingen" msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Last på nytt" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Skriv inn navnet på turneringen" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Velg en turnering" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Brukerdefinert" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Navnet er tomt." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Det finnes alt en turnering med dette navnet." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Navnet er for langt." @@ -4765,7 +4792,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Bedre lykke neste gang!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Du klarte en utfordring!" @@ -4793,30 +4820,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Alle:\nTrykk «Velg»-knappen nå for å bli med i spillet!" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Tillegg-modulen er slått av i «Oppsett»-menyen" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Vent mens tilleggene blir lastet inn" @@ -4930,7 +4957,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5077,20 +5104,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Henter tjeneroversikt" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5098,33 +5125,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Tilfeldig bonusplassering" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Antall mål for å vinne" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Maksgrense tid (minutt)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Kjør baklengs" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Låst: Fullfør utfordringer for å få tilgang til mer!" @@ -5261,24 +5288,24 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette oppsettet?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5301,50 +5328,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Systemspråk" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5516,7 +5552,7 @@ msgstr "MÅL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5545,101 +5581,101 @@ msgstr "Følg lederen!" msgid "Top %i" msgstr "%i beste" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Klarte ikke utfordringen" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Trykk skyteknappen for å starte opplæringsbanen" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Trykk skyt for å starte utfordringen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Du klarte utfordringer!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Avbryt turneringen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Start på nytt" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Tilbake til valg av utfordring" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Tilbake til menyen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte turneringen?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Det røde laget vant" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Det blå laget vant" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Uavgjort" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Ute" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Selvmål)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Bane %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Turneringsframgang:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Rekorder" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Beste rundetid: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5686,21 +5722,21 @@ msgstr "Banen er laget av %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maksimalt antall spillere som støttes: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "alle" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Låst!" diff --git a/data/po/nl.po b/data/po/nl.po index 9fc665e9d..a1c052a95 100644 --- a/data/po/nl.po +++ b/data/po/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 16:33+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Deïnstalleren" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Terug" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Ja" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Druk op Esc om te annuleren" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Nieuwe wedstrijd organiseren" @@ -878,14 +878,14 @@ msgstr "Wedstrijdregels" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Arena's" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standaard" @@ -942,9 +942,9 @@ msgstr "Standaard" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Uitbreidingen" @@ -960,10 +960,10 @@ msgstr "Uitbreidingen" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "" "options). Then, you can either create your own server with custom options, " "or search among a list of existing servers to join. Some of them are " "recommended servers with optionally ranked races." -msgstr "Klik op het 'online'-pictogram in het hoofdmenu. Kies voor een lokaal of globaal netwerk (hiervoor moet je internettoegang inschakelen in de instellingen). Creëer daarna je eigen server met speciale instellingen of kies een bestaande server. Sommige daarvan zijn aanbevolen servers met klassementen (optioneel)." +msgstr "Klik op het 'online'-pictogram in het hoofdmenu. Kies voor een lokaal of globaal netwerk (hiervoor moet je internettoegang inschakelen in de instellingen). Creëer daarna je eigen server met speciale instellingen, of kies een bestaande server. Sommige bestaande servers zijn aanbevolen servers met klassementen (optioneel)." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1544,11 +1544,11 @@ msgstr "Meerdere spelers spelen het beste met hun eigen gamepad of joystick. Ga #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "Als alle controllers zijn ingesteld, kan het spel beginnen. Kies de optie 'meerdere spelers' in het hoofdmenu. Bij het kiezen van een kart kan iedereen de vuurknop indrukken (die op hun eigen controller) om mee te doen. Het spel start als iedereen een kart heeft gekozen. Let op: de muis mag hiervoor niet worden gebruikt." #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Uitbreidingen" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Uitleg" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Wijzigen" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog msgid "Create User" -msgstr "Gebruiker creëren" +msgstr "Gebruiker aanmaken" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: Section in the register screen @@ -2009,6 +2009,11 @@ msgstr "Verbinding maken met internet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Anonieme hardwarestatistieken versturen" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Online-chatten inschakelen" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2071,6 +2076,16 @@ msgstr "Scherm splitsen als er meerdere spelers zijn" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "Binnengehaalde bonusitems van andere karts tonen" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Timer in verhaalmodus gebruiken" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Snellerondetimer gebruiken" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2140,7 +2155,7 @@ msgstr "= Topscores =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Aantal ronden" @@ -2163,6 +2178,12 @@ msgstr "Aantal computerkarts in blauwe team" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Willekeurige Grand Prix" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2480,13 +2501,23 @@ msgstr "De moeilijkheidsgraad '%s' is nu beschikbaar" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "De kart '%s' is nu beschikbaar" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Snellerondemodus is uitgeschakeld. Deze kan alleen worden gestart als het spel niet is afgesloten nadat de verhaalmodus is gestart.\n\nDe timer wordt afgekeurd als het spel wordt afgesloten voordat de verhaalmodus is afgerond.\n\nMaak een nieuw profiel om de snellerondemodus te gebruiken." + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gast" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Gast %d" @@ -2495,33 +2526,33 @@ msgstr "Gast %d" msgid "" "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be " "created." -msgstr "Je configuratiebestand was beschadigd. Het is verwijderd en er wordt een nieuw bestand gecreëerd." +msgstr "Je configuratiebestand was beschadigd. Het is verwijderd en er wordt een nieuw bestand aangemaakt." #: src/config/user_config.cpp:700 msgid "" "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be " "created." -msgstr "Je configuratiebestand was verouderd. Het is verwijderd en er wordt een nieuw bestand gecreëerd." +msgstr "Je configuratiebestand was verouderd. Het is verwijderd en er wordt een nieuw bestand aangemaakt." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Video-opname gestart." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "De video is opgeslagen in '%s'." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Omzetproces:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Bezig met laden..." @@ -2546,8 +2577,8 @@ msgstr "Turbo-efficiëntie" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3247,12 +3278,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Wedstrijd afgelopen!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s heeft de wedstrijd verlaten." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3263,16 +3294,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart moet verbinding maken met het internet om add-ons te kunnen downloaden en updatemeldingen te tonen. Wij verzamelen ook geanonimiseerde gegevens over hardwareprestaties t.b.v. productverbetering. Lees onze privacyverklaring op http://privacy.supertuxkart.net. Wil je deze optie activeren? (Als je dit later wilt aanpassen, ga dan naar Instellingen -> Uiterlijk en pas 'Verbinden met het internet' en 'Anonieme HW-statistieken versturen' aan.)" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Je schermresolutie is te laag om STK te kunnen spelen." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Je videostuurprogramma is verouderd. Installeer een recenter stuurprogramma." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3280,7 +3311,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Je grafische stuurprogramma lijkt verouderd; controleer of er een update beschikbaar is. SuperTuxKart raadt je aan om een stuurprogramma te gebruiken met ondersteuning voor %s of hoger. Het spel draait waarschijnlijk nog wel, maar met lagere grafische instellingen." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Serververbinding verbroken." @@ -3355,11 +3386,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i banden uitdelende kart is verschenen!" msgstr[1] "%i banden uitdelende karts zijn verschenen!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Je bent uitgeschakeld!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "%s is uitgeschakeld." @@ -3377,158 +3408,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Je bent weggestuurd omdat je ping te hoog was." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Zwakke internetvebinding." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Computer" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s is weggegaan." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Klik op een spelersnaam op de lijst om spelersbeheer en klassementinformatie te tonen." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Servernaam: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Moeilijkheidsgraad: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Max. aantal spelers: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Spelvorm: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Tijdslimiet" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Doellimiet" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Soort voetbal: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Grand Prix-voortgang: %d/%d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Alle spelers hebben zich aangesloten bij het rode of blauwe team." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Je bent vanaf nu serverbeheerder." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Verbinding geweigerd: de server is bezig." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Verbinding geweigerd: je bent verbannen van de server." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Verbinding geweigerd: het serverwachtwoord is onjuist." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Verbinding geweigerd: de spelgegevens zijn incompatibel." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Verbinding geweigerd: er is geen plaats meer op de server." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Verbinding geweigerd: een ongeldige speler probeert verbinding te maken." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Kan netwerkspel niet starten." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "De wedstrijd is afgelopen; je kunt niet langer deelnemen of toekijken." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Geen plaats meer in de arena - deelname is uitgeschakeld." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Slechts één resterende speler; je gaat terug naar de foyer..." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s heeft zich aangesloten bij het rode team." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%sheeft zich aangesloten bij het blauwe team. " #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s neemt deel aan de wedstrijd." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3536,7 +3567,7 @@ msgid "" msgstr "Druk op <%s> of <%s> om een andere speler te kiezen, of op <%s> om de camera te verstellen." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "%s is gerapporteerd." @@ -3617,10 +3648,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Kan geen verbinding maken met de server. Controleer je internetverbinding of probeer het later opnieuw." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Willekeurige Grand Prix" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3703,7 +3730,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Bezig met bijwerken; even geduld..." #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3717,7 +3744,7 @@ msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de uitbreidingenwebsite. Contr #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "Standaard" @@ -4149,55 +4176,55 @@ msgstr "Wiimote toevoegen" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Toetsenbordconfiguratie toevoegen" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versie: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "uitgelicht" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Grootte: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "De uitbreiding kan niet worden gedownload" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "De uitbreiding '%s' kan niet worden geïnstalleerd." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Opnieuw proberen" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "De uitbreiding '%s' kan niet worden verwijderd." @@ -4426,7 +4453,7 @@ msgstr "Meld deze speler (%s) aan de serverbeheerder" msgid "Press any key..." msgstr "Druk op een toets..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4472,7 +4499,7 @@ msgstr "Spookherhaling van de wedstrijd" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Ronden: %i" @@ -4516,7 +4543,7 @@ msgstr "Gevechtsmodus" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Soort voetbal" @@ -4626,14 +4653,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Bezig met stemmen..." #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Willekeurig parcours" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je '%s' wilt verwijderen?" @@ -4731,34 +4758,34 @@ msgstr "Geen" msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Herladen" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Voer de naam in van de Grand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Kies een Grand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Aangepast" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Geen naam opgegeven." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Er is al een Grand Prix met dezelfde naam." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "De naam is te lang." @@ -4768,7 +4795,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Volgende keer beter!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Je hebt een uitdaging volbracht!" @@ -4796,30 +4823,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Iedereen:\nDruk nu op 'Selecteren' om mee te doen aan dit spel!" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Zonder internettoegang kun je niet online spelen. Ga, als je online wilt spelen, naar Instellingen --> Uiterlijk en kies de optie 'Verbinden met het internet'." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Zonder internettoegang kun je geen uitbreidingen downloaden. Ga, als je online wilt spelen, naar Instellingen --> Uiterlijk en kies de optie 'Verbinden met het internet'." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Zonder internettoegang kun je geen uitbreidingen downloaden. Ga, als je online wilt spelen, naar Instellingen --> Uiterlijk en kies de optie 'Verbinden met het internet'.\n\nWél kun je reeds gedownloade uitbreidingen verwijderen." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "De uitbreidingenmodule is momenteel uitgeschakeld op de instellingenpagina." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Bezig met laden van uitbreidingen; even geduld..." @@ -4933,7 +4960,7 @@ msgstr "Bezig met zoeken naar server voor snelle wedstrijden..." #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Resterende tijd: %d" @@ -5020,7 +5047,7 @@ msgstr "Wedstrijd afbreken" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:248 #, c-format msgid "Could not create player '%s'." -msgstr "De speler '%s' kan niet worden gecreëerd." +msgstr "De speler '%s' kan niet worden aangemaakt." #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:265 msgid "User name cannot be empty." @@ -5080,20 +5107,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Afstand (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Er zijn geen servers beschikbaar." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Bezig met ophalen van servers..." #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5101,33 +5128,33 @@ msgstr "De stemming stopt vroegtijdig als het merendeel van de spelers heeft gek #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Willekeurige itemplaatsing" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Aantal te behalen doelen" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Maximumtijd (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Spookrijden" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Op slot: ontgrendel het slot door uitdagingen te volbrengen!" @@ -5264,24 +5291,24 @@ msgstr "Weet je zeker dat je deze configuratie permanent wilt verwijderen?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "In meerderespelersmodus kunnen spelers een extra moeilijkheidsgraad (handicaps)\ninstellen op het kartselectiescherm." #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Alle spelelementen verwijderen" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Alle spelelementen installeren" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Weet je zeker dat je alle spelelementen wilt verwijderen?" @@ -5304,50 +5331,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Systeemtaal" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Linksonder" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Rechts" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Gecentreerd" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Erg klein" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Klein" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Normaal" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Groot" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Erg groot" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Snellerondemodus kan alleen worden gestart als het spel niet is afgesloten nadat de verhaalmodus is gestart.\n\nDe timer wordt afgekeurd als het spel wordt afgesloten voordat de verhaalmodus is afgerond.\n\nMaak een nieuw profiel om de snellerondemodus te gebruiken." + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5519,7 +5555,7 @@ msgstr "DOELPUNT!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Bezig met wachten op anderen..." @@ -5548,101 +5584,101 @@ msgstr "Zwaan, kleef aan!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Uitdaging niet volbracht" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Druk op vuren om de uitleg te starten" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Druk op de vuurknop om de uitdaging te starten" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Server verlaten" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Je hebt uitdagingen volbracht!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Grand Prix afbreken" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Terug naar uitdagingen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Racen tegen de nieuwe spookherhaling" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Terug naar hoofdmenu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Weet je zeker dat je de Grand Prix wilt afbreken?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "De Grand Prix is afgelegd." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Team Rood heeft gewonnen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Team Blauw heeft gewonnen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Het is gelijkspel" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Uitgeschakeld" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(eigen doelpunt)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Parcours %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Voortgang van de Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Topscores" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Beste rondetijd: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "door %s" @@ -5689,21 +5725,21 @@ msgstr "Parcours door %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maximum aantal spelers: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Aantal computerkarts in rode team" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(leeg)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "alles" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Op slot!" diff --git a/data/po/nn.po b/data/po/nn.po index c010978d2..8a071b843 100644 --- a/data/po/nn.po +++ b/data/po/nn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Avinstaller" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Tilbake" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Ja" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Trykk «Escape» for å avbryta" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Set opp nytt løp" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "Set opp løp" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Hald fram" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Arenaar" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "Standard" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Tillegg" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Tillegg" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1538,12 +1538,12 @@ msgstr "De treng fleire styreeiningar. Gå til oppsettmenyen for styreeiningar f #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Når de har sett opp styreeiningane, vel «Fleire spelarar» frå hovudmenyen. Kvar spelar må så trykkja på «Skyt»-knappen på si styreeining for å slutta seg til spelet. Spelet held så fram når alle spelarane har valt eit køyretøy. Merk at de ikkje kan bruka musa til å velja køyretøy." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Tillegg" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Opplæringsbane" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "Kopla til Internett" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Send anonym maskinvarestatistikk" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "Del skjermen vassrett ved fleire spelarar" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "= Rekordar =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Talet på rundar" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Turnering" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Tilfeldig turnering" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "Den nye vanskegraden «%s» er no tilgjengeleg" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Det nye køyretøyet «%s» er no tilgjengeleg" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gjest" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Gjest %d" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Oppsettfila var for gammal, og vart derfor sletta." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Videoopptak starta." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Videoen vart lagra i «%s»." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kodar video:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d – %d kilotrekantar – ping: %d ms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Lastar" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "Nitroeffektivitet" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3272,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Du fullførte løpet!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s forlét spelet." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3288,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart kan kopla til ein tenar for å lasta ned speltillegg og varsla deg om oppdateringar. Me samlar òg inn anonym maskinvarestatistikk til hjelp i utviklinga av spelet. Les meir om personvern på http://privacy.supertuxkart.net/. Ønskjer du å bruka denne funksjonaliteten? (For å endra dette seinare kan du gå til innstillingsvindauget, velja fana «Generelt» og kryssa av for «Kopla til Internett» og «Send anonym maskinvareinfo».)" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Skjermoppløysinga di er for låg til at du kan køyra STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Skjermkortdrivaren din er for gammal, og du må oppgradera han." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3305,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Skjermkortdrivaren din er veldig gammal. Sjå om det har komme ei drivaroppdatering. SuperTuxKart verkar best med ein drivar som støttar %s eller høgare. Spelet vil framleis køyra, men med redusert grafikkvalitet." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Tidsavbrot på sambandet til tenaren." @@ -3349,11 +3380,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "Det er no sett ut %i vogn med reservehjul!" msgstr[1] "Det er no sett ut %i vogner med reservehjul!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Du er no ute av løpet!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "%s er no ute av spelet." @@ -3371,158 +3402,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Du vart sparka ut: For høge ping-verdiar." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Oppdaga dårleg nettverkssamband." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s kopla frå." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Trykk på spelarnamnet i lista for spelarhandsaming og rankingoversikt." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Tenarnamn: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Vanskegrad: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Makstal spelarar: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Spelmodus: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Tidsgrense" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Målgrense" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Type fotballspel: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Turneringsframgang: %d/%d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Alle spelarane er på same lag." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Du er no eigar av tenaren." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Nekta tilkopling: Tenaren er oppteken." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Nekta tilkopling: Du er utestengd frå tenaren." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Nekta tilkopling: Feil passord til tenaren." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Nekta tilkopling: Speldataa er ikkje kompatible." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Nekta tilkopling: Tenaren er full." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Nekta tilkopling: Ugyldig spelar prøvde å kopla seg til." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Klarte ikkje starta nettverksspelet." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "Løpet er ferdig, så du kan ikkje lenger delta eller vera tilskodar." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Kan ikkje delta, då det ikkje er fleire ledige plassar i arenaen." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Berre 1 spelar att. Går tilbake til lobbyen." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s vart med på det raude laget." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s vart med på det blå laget." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s vart med." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3530,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "Trykk <%s> eller <%s> for å byta målspelar, eller <%s> for å byta kameraplassering." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3611,10 +3642,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Klarte ikkje kopla til tenaren. Kontroller at Internett-sambandet fungerer, og prøv så på nytt." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Tilfeldig turnering" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3697,7 +3724,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Vent mens tillegga vert oppdaterte" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3711,7 +3738,7 @@ msgstr "Klarte ikkje kontakta nettstaden som har speltillegga. Sjå til at du er #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "Vanleg" @@ -4143,55 +4170,55 @@ msgstr "Legg til Wii-kontrollar" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Legg til tasteoppsett" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versjon: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "Anbefalt" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MiB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KiB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Storleik: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Klarte ikkje lasta ned tillegget" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problem med installering av tillegget «%s»." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Prøv på nytt" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problem med fjerning av tillegget «%s»." @@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4493,7 @@ msgstr "Skuggeopptaksløp" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Rundar: %i" @@ -4510,7 +4537,7 @@ msgstr "Kampmodus" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Type fotballspel" @@ -4620,14 +4647,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Røystar" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Tilfeldig bane" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%s»?" @@ -4725,34 +4752,34 @@ msgstr "Ingen" msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Last om att" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Skriv inn eit namn på den nye turneringa" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Vel ei turnering" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Sjølvlaga" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Namnet er tomt." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Det finst alt ei turnering med dette namnet." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Namnet er for langt." @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Betre lukke neste gong!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Du klarte ei utfordring!" @@ -4790,30 +4817,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Alle:\nTrykk på «Vel»-knappen for å verta med i spelet" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Du kan ikkje spela over nettet utan Internett-tilgang. Viss du vil spela over nettet, vel «Kopla til Internett» i innstillingane." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Du kan ikkje lasta ned tillegg utan Internett-tilgang. Viss du vil lasta ned nye tillegg, vel «Kopla til Internett» i innstillingane." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Du kan ikkje lasta ned tillegg utan Internett-tilgang. Viss du vil lasta ned nye tillegg, vel «Kopla til Internett» i innstillingane.\n\nMen du kan godt sletta tillegg du tidlegare har lasta ned." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Tillegg-modulen er slått av i «Oppsett»-menyen" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Vent mens tillegga vert lasta inn" @@ -4927,7 +4954,7 @@ msgstr "Leitar etter ein kjappstart-tenar" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Tid att: %d" @@ -5074,20 +5101,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Avstand (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Ingen tenar er tilgjengeleg." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Hentar tenaroversikt" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5095,33 +5122,33 @@ msgstr "Viss fleirtalet av spelarane har valt same bane og innstillingar, vert a #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Tilfeldig plassering av gjenstandar" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Talet på mål å vinna" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Tidsgrense (minutt)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Køyr baklengs" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Låst: Fullfør utfordringar for å få tilgang til meir!" @@ -5258,24 +5285,24 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna dette oppsettet?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "Spelarar kan velja handikappa (vanskelegare)\nprofilar på køyretøyskjermen" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5298,50 +5325,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Systemspråk" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Nede til venstre" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "På høgre side" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Gøymt" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5513,7 +5549,7 @@ msgstr "MÅL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Ventar på andre" @@ -5542,101 +5578,101 @@ msgstr "Følg leiaren!" msgid "Top %i" msgstr "%i beste" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Klarte ikkje utfordringa" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Trykk skyt for å starta opplæringsbana" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Trykk skyt for å starta utfordringa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Kopla frå tenaren" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Du klarte utfordringar!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Avbryt turneringa" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Start på nytt" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Tilbake til val av utfordring" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Spel mot det nye skuggeopptaket" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Tilbake til menyen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Er du sikker på at du vil avbryta turneringa?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Nettverksturneringa er no ferdig." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Det raude laget vann" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Det blå laget vann" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Uavgjort" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Ute" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Sjølvmål)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Bane %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Turneringsframgang" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Rekordar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Beste rundetid: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "av %s" @@ -5683,21 +5719,21 @@ msgstr "Bana er laga av %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Makstal spelarar: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "alle" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Låst!" diff --git a/data/po/oc.po b/data/po/oc.po index cd6292965..636801b8c 100644 --- a/data/po/oc.po +++ b/data/po/oc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -871,14 +871,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -935,9 +935,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "" @@ -953,10 +953,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "" @@ -1537,11 +1537,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2002,6 +2002,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2064,6 +2069,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2133,7 +2148,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2156,6 +2171,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2473,13 +2494,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2496,25 +2527,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2539,8 +2570,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3240,12 +3271,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3256,16 +3287,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3273,7 +3304,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3348,11 +3379,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "" @@ -3370,158 +3401,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3529,7 +3560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3610,10 +3641,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3696,7 +3723,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3710,7 +3737,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4142,55 +4169,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4419,7 +4446,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4465,7 +4492,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4509,7 +4536,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4619,14 +4646,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4724,34 +4751,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4761,7 +4788,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4789,30 +4816,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4926,7 +4953,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5073,20 +5100,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5094,33 +5121,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5257,24 +5284,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5297,50 +5324,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5512,7 +5548,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5541,101 +5577,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5682,21 +5718,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/os.po b/data/po/os.po index d5ef84139..cbd4b7ed3 100644 --- a/data/po/os.po +++ b/data/po/os.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Фӕстӕмӕ" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Аренатӕ" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Аддонтӕ" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Аддонтӕ" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Иууылдӕр" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Аддонтӕ" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "= Рекордтӕ =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3272,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3288,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3305,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3349,11 +3380,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "" @@ -3371,158 +3402,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3530,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3611,10 +3642,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3697,7 +3724,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3711,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4143,55 +4170,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4493,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4510,7 +4537,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4620,14 +4647,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4725,34 +4752,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Иннӕ хатт дын атулдзӕн!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4790,30 +4817,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4927,7 +4954,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5074,20 +5101,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5095,33 +5122,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5258,24 +5285,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5298,50 +5325,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5513,7 +5549,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5542,101 +5578,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Фӕстӕмӕ менюмӕ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5683,21 +5719,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Афтид)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/pl.po b/data/po/pl.po index f7f17b925..812a9e419 100644 --- a/data/po/pl.po +++ b/data/po/pl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Odinstaluj" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Powrót" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Tak" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Naciśnij ESC, aby anulować" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Nowy wyścig" @@ -876,14 +876,14 @@ msgstr "Ustawienia wyścigu" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Areny" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standardowe" @@ -940,9 +940,9 @@ msgstr "Standardowe" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Dodatki" @@ -958,10 +958,10 @@ msgstr "Dodatki" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -1542,12 +1542,12 @@ msgstr "Po pierwsze, potrzebujesz kilku różnych urządzeń kontrolujących (na #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Gdy urządzenia zostały skonfigurowane, wybierz ikonę \"Wielu graczy\" w menu głównym. Aby dołączyć do gry każdy gracz powinien nacisnąć klawisz \"ognia\" na gamepadzie lub klawiaturze. Gracze mogą używać dowolnego urządzenia do wyboru własnego gokartu. Gra będzie kontynuowana, kiedy wszyscy wybiorą swoje gokarty. Mysz nie może być używana podczas tej operacji." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Dodatki" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Samouczek" @@ -2007,6 +2007,11 @@ msgstr "Połącz się z siecią" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Wysyłaj anonimowe dane o sprzęcie" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Włącz czat online" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2067,6 +2072,16 @@ msgstr "Ekran podzielony poziomo" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" +msgstr "Pokaż bronie innych gokartów" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui @@ -2077,7 +2092,7 @@ msgstr "Poziom efektów graficznych" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Blur Effects Level" -msgstr "" +msgstr "Efekty rozmycia" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2138,7 +2153,7 @@ msgstr "== Najlepsze wyniki ==" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Liczba okrążeń" @@ -2161,6 +2176,12 @@ msgstr "Komputery w niebieskiej drużynie" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Losowe Grand Prix" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2478,13 +2499,23 @@ msgstr "Nowy poziom tudności '%s' już dostępny" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Nowy gracz '%s' już dostępny" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gość" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Gość %d" @@ -2501,25 +2532,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Plik konfiguracyjny za stary. Usuwanie i tworzenie nowego." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Rozpoczęto nagrywanie wideo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Wideo zapisane w \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Postęp kodowania:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" @@ -2544,8 +2575,8 @@ msgstr "Wydajność nitro" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3236,7 +3267,7 @@ msgstr "+1 życie" #: src/karts/kart.cpp:1032 msgid "You were too slow!" -msgstr "" +msgstr "Byłeś zbyt wolny!" #: src/karts/kart.cpp:1033 msgid "You won the race!" @@ -3247,12 +3278,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Ukończyłeś wyścig!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s opuścił grę." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3263,16 +3294,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart może łączyć się z serwerem w celu pobrania dodatków oraz powiadamiania o aktualizacjach. Zbieramy również anonimowe statystyki, które pomagają w rozwoju gry. Zapoznaj się z naszą polityką prywatności na http://privacy.supertuxkart.net. Czy chcesz włączyć tą opcję? Aby zmienić to ustawienie później, edytuj pola \"Połącz się z siecią\" oraz \"Wysyłaj anonimowe dane o sprzęcie\" w zakładce \"Ogólne\"." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Twoja rozdzielczość ekranu jest zbyt niska, aby uruchomić grę." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Twój sterownik karty graficznej jest przestarzały. Zainstaluj najnowszą wersję." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3280,7 +3311,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Sterownik karty graficznej wygląda na bardzo stary. Sprawdź czy jest dostępna aktualizacja. SuperTuxKart działa najlepiej ze sterownikiem wspierającym co najmniej %s. Gra powinna wciąż działać, ale w trybie z ograniczoną grafiką." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Upłynął limit czasu połączenia z serwerem." @@ -3357,11 +3388,11 @@ msgstr[1] "%i zapasowe koła zostały utworzone!" msgstr[2] "%i zapasowych kół zostało utworzonych!" msgstr[3] "%i zapasowych kół zostało utworzonych!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Zostałeś wyeliminowany!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' został wyeliminowany." @@ -3379,158 +3410,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Zostałeś wyrzucony: zbyt wysoki ping." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Wykryto złe połączenie." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s rozłączył się." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Wybierz nazwę gracza na liście, aby zarządzać graczem i zobaczyć informację o rankingu." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Nazwa serwera: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Poziom trudności: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Maksymalna liczba graczy: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Tryb gry: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Limit czasu" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Limit bramek" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Piłka nożna - rodzaj gry: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Postęp Grand Prix: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Wszyscy gracze dołączyli do czerwonej lub niebieskiej drużyny." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Jesteś teraz właścicielem serwera." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Połączenie odrzucone: Serwer jest zajęty." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Połączenie odrzucone: Zostałeś zbanowany na tym serwerze." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Połączenie odrzucone: Hasło serwera jest niepoprawne." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Połączenie odrzucone: Dane gry są niekompatybilne." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Połączenie odrzucone: Serwer jest pełny." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Połączenie odrzucone: nieuwierzytelniony gracz." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Nie udało się uruchomić gry sieciowej." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "Gra zakończyła się, nie możesz już dołączyć ani obserwować." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Nie ma wystarczająco dużo miejsca na arenie - dołączanie nieaktywne" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Pozostał tylko 1 gracz, powrót do pokoju." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s dołączył do czerwonej drużyny." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s dołączył do niebieskiej drużyny." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s dołączył do gry." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3538,7 +3569,7 @@ msgid "" msgstr "Naciśnij <%s> lub <%s> aby zmienić obserwowanego gracza, lub <%s> aby zmienić kamerę." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "Pomyślnie zgłoszono %s." @@ -3623,10 +3654,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Nie można połączyć się z serwerem. Sprawdź połączenie z siecią lub spróbuj ponownie później." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Losowe Grand Prix" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3709,7 +3736,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Proszę czekać, dodatki się aktualizują" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3723,7 +3750,7 @@ msgstr "Przepraszamy, nie można się połączyć z serwerem dodatków. Sprawdź #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standardowe" @@ -4157,55 +4184,55 @@ msgstr "Dodaj konsolę Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Dodaj konfigurację klawiatury" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Wersja: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "zalecane" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Rozmiar: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Pobieranie nie powiodło się" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problemy z instalacją dodatku '%s'" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problemy z usunięciem dodatku '%s'" @@ -4436,7 +4463,7 @@ msgstr "Powiedz administratorowi serwera o tym graczu(%s)" msgid "Press any key..." msgstr "Naciśnij dowolny klawisz..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4482,7 +4509,7 @@ msgstr "Wyścig z duchem" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Okrążenia: %i" @@ -4526,7 +4553,7 @@ msgstr "Bitwa" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Piłka nożna - rodzaj gry" @@ -4636,14 +4663,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Dokonywanie oceny" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Przypadkowa trasa" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć '%s'?" @@ -4741,34 +4768,34 @@ msgstr "Żaden" msgid "Random" msgstr "Losowy" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Odśwież" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Wpisz nazwę Grand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Wybierz Grand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Użytkownika" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Imię jest puste" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Istnieje już inne Grand Prix o takiej nazwie" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Nazwa jest zbyt długa." @@ -4778,7 +4805,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Powodzenia następnym razem!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Ukończono wyzwanie!" @@ -4806,30 +4833,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Naciśnij 'Wybierz' aby dołączyć do gry!" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Nie możesz grać online bez dostępu do sieci. Jeśli chcesz grać online, zaznacz pole \"Połącz się z siecią\" w opcjach gry." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Nie możesz pobierać dodatków bez dostępu do sieci. Jeśli chcesz pobierać dodatki, zaznacz pole \"Połącz się z siecią\" w opcjach gry." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Nie możesz pobierać dodatków bez dostępu do sieci. Jeśli chcesz pobierać dodatki, zaznacz pole \"Połącz się z siecią\" w opcjach gry.\n\nMożesz jednak usunąć już pobrane dodatki." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Dodatki są aktualnie wyłączone w opcjach." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Proszę czekać, dodatki są ładowane." @@ -4947,7 +4974,7 @@ msgstr "Znajdowanie serwera dla szybkiej gry." #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Pozostały czas: %d" @@ -5094,20 +5121,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Odl. (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Nie ma dostępnych serwerów." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Pobieranie serwerów" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5115,33 +5142,33 @@ msgstr "Jeśli większość graczy wybierze tą samą trasę i ustawienia wyści #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Losowe rozmieszczenie przedmiotów" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Liczba bramek, aby wygrać" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Maksymalny czas (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Przeciwny kierunek" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zablokowane: ukończ aktywne wyzwania, aby otrzymać więcej!" @@ -5278,24 +5305,24 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz na stałe usunąć tę konfigurację?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "W trybie dla wielu graczy można wybrać profile \nz utrudnieniami w ekranie wybierania gokartów" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Odinstaluj pełne zasoby gry" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Zainstaluj pełne zasoby gry" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Na pewno chcesz odinstalować pełne zasoby gry?" @@ -5318,50 +5345,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Język Systemu" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Na dole po lewej" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Po prawej" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Na środku" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Bardzo mały" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Mały" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Średni" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Duży" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Bardzo duży" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5533,7 +5569,7 @@ msgstr "BRAMKA!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Oczekiwanie na innych" @@ -5562,101 +5598,101 @@ msgstr "Śledź Lidera!" msgid "Top %i" msgstr "Top %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Wyzwanie nie powiodło się" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Naciśnij 'Ognia' aby zacząć samouczek" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Naciśnij 'Ognia', aby rozpocząć wyzwanie" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Opuść serwer." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Ukończono wyzwania!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Zakończ Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Ponowny start" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Powrót do wyboru wyzwania" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Graj z nowym duchem" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Powrót do menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Sieciowe Grand Prix zostało ukończone." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Wygrywa drużyna czerwona" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Wygrywa drużyna niebieska" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Remis" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Odpada" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Własny)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Trasa %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Postęp Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Najlepsze wyniki" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Najlepsze okrążenie: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "autor %s" @@ -5703,21 +5739,21 @@ msgstr "Autor trasy: %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maksymalna liczba graczy: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Komputery w czerwonej drużynie" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Pusty)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "wszystko" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Zablokowane!" diff --git a/data/po/pms.po b/data/po/pms.po index f76c5a47c..d5e93b2bd 100644 --- a/data/po/pms.po +++ b/data/po/pms.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -871,14 +871,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -935,9 +935,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "" @@ -953,10 +953,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "" @@ -1537,11 +1537,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2002,6 +2002,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2064,6 +2069,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2133,7 +2148,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2156,6 +2171,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2473,13 +2494,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2496,25 +2527,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2539,8 +2570,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3240,12 +3271,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3256,16 +3287,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3273,7 +3304,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3348,11 +3379,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "" @@ -3370,158 +3401,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3529,7 +3560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3610,10 +3641,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3696,7 +3723,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3710,7 +3737,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4142,55 +4169,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4419,7 +4446,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4465,7 +4492,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4509,7 +4536,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4619,14 +4646,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4724,34 +4751,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4761,7 +4788,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4789,30 +4816,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4926,7 +4953,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5073,20 +5100,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5094,33 +5121,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5257,24 +5284,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5297,50 +5324,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5512,7 +5548,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5541,101 +5577,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5682,21 +5718,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/pt.po b/data/po/pt.po index 6702a25c4..885e83599 100644 --- a/data/po/pt.po +++ b/data/po/pt.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Desinstalar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Sim" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Carrega na tecla ESC para cancelar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Configurar nova corrida" @@ -879,14 +879,14 @@ msgstr "Configuração de Corridas" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Arenas" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Padrão" @@ -943,9 +943,9 @@ msgstr "Padrão" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Add-Ons" @@ -961,10 +961,10 @@ msgstr "Add-Ons" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -1545,12 +1545,12 @@ msgstr "Primeiro necessitarás de vários dispositivos de entrada. Usa a tecla d #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Quando os dispositivos de entrada estiverem configurados, seleciona o ícone \"Multi-Jogador\" no menu principal. Cada jogador pode pressionar a tecla \"Disparar\" do seu controlador ou teclado para entrar no jogo e usar o seu dispositivo de entrada para selecionar o seu kart. O jogo irá continuar quando todos selecionarem os seus karts. Nota que o rato não pode ser usado para esta operação." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Add-Ons" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" @@ -2010,6 +2010,11 @@ msgstr "Ligar à Internet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Enviar estatísticas anónimas de hardware" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2072,6 +2077,16 @@ msgstr "Dividir ecrã na horizontal no modo multi-jogador" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2141,7 +2156,7 @@ msgstr "= Recordes =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Número de voltas" @@ -2164,6 +2179,12 @@ msgstr "Número de Karts I.A na equipa azul" msgid "Grand Prix" msgstr "Campeonato" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Campeonato Aleatório" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2481,13 +2502,23 @@ msgstr "O nível de dificuldade %s já está disponível." msgid "New kart '%s' now available" msgstr "O kart %s já está disponível." +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Convidado" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Convidado %d" @@ -2504,25 +2535,25 @@ msgid "" "created." msgstr "O ficheiro de configurações é antigo e por isso foi eliminado. Vai ser criado um novo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Começou a gravação do vídeo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Vídeo gravado em \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Processo de codificação:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "A carregar" @@ -2547,8 +2578,8 @@ msgstr "Eficiência do nitro" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3248,12 +3279,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Terminaste a corrida!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s saiu do jogo." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3264,16 +3295,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "O SuperTuxKart pode ligar a um servidor para descarregar add-ons e avisar-te sobre novas atualizações. Também recolhemos estatísticas de hardware para ajudar-nos no desenvolvimento do SuperTuxKart. Por favor vê a nossa política de privacidade em http://privacy.supertuxkart.net Queres que esta função seja ativada? (Para alterar esta opção mais tarde, acede a opções, seleciona o separador \"Geral\" e edita \"Ligar à Internet\" e \"Enviar estatísticas anónimas de hardware\")." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "A tua resolução do ecrã é demasiado baixa para o jogo." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "A versão dos video drivers que tens instalada é demasiado antigo. Por favor atualiza os video drivers para os mais recentes." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3281,7 +3312,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "O teu driver de gráficos parece ser muito antigo. Por favor verifica se existe uma atualização disponível. O SuperTuxKart recomenda um driver que suporte %s ou superior. Mesmo assim, provavelmente o jogo poderá ser executado, mas no modo de gráficos reduzidos." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "A conexão ao servidor excedeu o tempo limite." @@ -3356,11 +3387,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "Surgiu %i pneu sobresselente de karts!" msgstr[1] "Surgiram %i karts com pneus sobresselentes!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Foste eliminado!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "%s foi eliminado." @@ -3378,158 +3409,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Foste expulso: o teu ping é demasiado alto (tempo de resposta com o servidor)." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Foi detetada uma ligação má à rede." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s desconectou." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Pressiona o nome do jogador na lista para a gestão de jogadores e informações de classificação." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Nome do servidor: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Dificuldade: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Máximo de jogadores: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Modo de jogo: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Limite de tempo" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Limite de golos" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Soccer game type: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Progresso do Campeonato: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Todos os jogadores juntaram-se à equipa vermelha ou azul." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Agora és o dono do servidor." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Ligação recusada: o servidor está ocupado." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Ligação recusada: estás banido do servidor." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Ligação recusada: a palavra-chave está incorreta." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Ligação recusada: os dados do jogo são incompatíveis." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Ligação recusada: o servidor está cheio." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Ligação recusada: jogador inválido a ligar." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Não foi possível iniciar o jogo online." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "O jogo terminou. Não podes mais participar ao vivo ou ser espetador." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Não há lugares restantes na arena - Participação ao vivo desativada." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Apenas 1 jogador restante. A voltar ao lobby." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s entrou na equipa vermelha." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s entrou na equipa azul." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s entrou no jogo." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3537,7 +3568,7 @@ msgid "" msgstr "Pressiona <%s> ou <%s> para alterar o jogador alvo ou <%s> para alterar a posição da câmara." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "%s denunciado com sucesso." @@ -3618,10 +3649,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Falha ao ligar ao servidor. Verifica a tua ligação à internet e tenta de novo." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Campeonato Aleatório" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3704,7 +3731,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Por favor aguarda enquanto os add-ons são atualizados..." #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3718,7 +3745,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro na ligação ao síte de add-ons. Certifica-te que tens #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "padrão" @@ -4150,55 +4177,55 @@ msgstr "Adicionar Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Adicionar Configuração de Teclado" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versão: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "destacado" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamanho: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Ocorreu um erro ao transferir o add-on." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Ocorreu um erro ao instalar o add-on %s." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Tentar novamente" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Ocorreu um erro ao remover o add-on %s." @@ -4427,7 +4454,7 @@ msgstr "Denunciar ao administrador sobre deste jogador (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "Pressiona qualquer botão..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4473,7 +4500,7 @@ msgstr "Corrida contra fantasma" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Voltas: %i" @@ -4517,7 +4544,7 @@ msgstr "Modo de batalha" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Tipo de jogo de futebol" @@ -4627,14 +4654,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Realizar voto" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Pista Aleatória" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Tens a certeza que queres remover '%s'?" @@ -4732,34 +4759,34 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Por favor escreve o nome do campeonato" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Por favor seleciona um Campeonato" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Utilizador definido" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "O nome está em branco." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Já existe um Campeonato com este nome." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "O nome é demasiado longo." @@ -4769,7 +4796,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Pode ser que tenhas mais sorte na próxima vez!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Completaste um desafio!" @@ -4797,30 +4824,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Todos os jogadores:\nCarrega no botão 'Selecionar' para entrar no jogo" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Não podes jogar online sem ter acesso à internet. Se queres jogar online, acede ao menu de opções e ativa a opção \"Ligar à Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Não podes descarregar add-ons sem acesso à Internet. Se quiseres descarregar add-ons, acede ao menu de opções e ativa a opção \"Ligar à Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Não podes descarregar add-ons sem acesso à Internet. Se quiseres \ndescarregar add-ons, acede ao menu de opções e ativa a opção \"Ligar à Internet\".\n\nPodes no entanto eliminar add-ons descarregados anteriormente." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "De momento o módulo de add-ons está desativado no ecrã de opções." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Por favor aguarda enquanto os add-ons são carregados" @@ -4934,7 +4961,7 @@ msgstr "A procurar por um servidor de jogo rápido" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Tempo restante: %d" @@ -5081,20 +5108,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Distância (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Não está disponível nenhum servidor" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "A obter servidores" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5102,33 +5129,33 @@ msgstr "Se uma maioria de jogadores escolher a mesma pista e as mesmas configura #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Localização aleatória dos itens" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Número de golos necessários" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Tempo máximo (minutos)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Conduzir no sentido contrário" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloqueado: tens de superar os desafios para teres acesso a mais!" @@ -5265,24 +5292,24 @@ msgstr "Tens a certeza que queres eliminar permanentemente esta configuração?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "No modo multi-jogador, os jogadores podem selecionar perfis em\ndesvantagem (mais difícil) no ecrã de seleção do kart" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Desinstalar o pacote completo dos recursos do jogo" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Instalar o pacote completo dos recursos do jogo" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Tens a certeza de que queres desinstalar o pacote completo dos recursos do jogo?" @@ -5305,50 +5332,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Língua do Sistema" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "No fundo à esquerda" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "No lado direito" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "No Centro" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Muito pequeno" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Médio" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Grande" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Muito grande" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5520,7 +5556,7 @@ msgstr "GOLO!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "À espera dos outros" @@ -5549,101 +5585,101 @@ msgstr "Segue o líder!" msgid "Top %i" msgstr "Os primeiros %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Desafio falhado" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Carrega em \"disparar\" para começar o tutorial" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Carrega em \"disparar\" para começar o desafio" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Sair do servidor" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Terminaste os desafios!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Abortar Campeonato" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Voltar à seleção de desafios" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Correr contra o fantasma novo" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Voltar ao menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Queres mesmo abortar o Campeonato?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "O campeonato online foi concluído." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "A equipa vermelha ganhou" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "A equipa azul ganhou" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "É um empate" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminado" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Própria Baliza)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Pista %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progresso do campeonato:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Recordes" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Melhor volta: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "por %s" @@ -5690,21 +5726,21 @@ msgstr "Pista por %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Nº máximo de jogadores suportados: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Número de Karts A.I na equipa vermelha" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Vazio)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "todos" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Bloqueado!" diff --git a/data/po/pt_BR.po b/data/po/pt_BR.po index a37cdc35d..5eb49fa56 100644 --- a/data/po/pt_BR.po +++ b/data/po/pt_BR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 13:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 15:02+0000\n" "Last-Translator: Adevair Junior \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Desinstalar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Sim" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Pressione ESC para cancelar" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Configurar Nova Corrida" @@ -879,14 +879,14 @@ msgstr "Configuração da Corrida" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Arenas" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Padrão" @@ -943,9 +943,9 @@ msgstr "Padrão" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Complementos" @@ -961,10 +961,10 @@ msgstr "Complementos" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -1545,12 +1545,12 @@ msgstr "Primeiro você precisará de vários dispositivos de entrada. Use a tecl #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Quando os dispositivos de entrada estiverem configurados, selecione o ícone \"Vários Jogadores\" no menu principal. Cada jogador pode pressionar a tecla \"Atirar\" de seu controle ou teclado para entrar no jogo e usar seu dispositivo de entrada para selecionar seu kart. O jogo irá continuar quando todos selecionarem seus karts. Observe que o mouse não pode ser usado para esta operação." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "Quando os dispositivos de entrada estiverem configurados, selecione o ícone \"Multijogador de tela dividida\" no menu principal. Cada jogador pode pressionar a tecla \"Atirar\" de seu controle ou teclado para entrar no jogo e usar seu dispositivo de entrada para selecionar seu kart. O jogo irá continuar quando todos selecionarem seus karts. Observe que o mouse não pode ser usado para esta operação." #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Complementos" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" @@ -2010,6 +2010,11 @@ msgstr "Conectar à Internet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Enviar dados de hardware anonimamente" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Ativar bate papo online" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2072,6 +2077,16 @@ msgstr "Dividir tela horizontalmente para multijogador" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "Mostrar poderes usados por outros karts" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Ativar cronômetro do modo história" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Ativar cronômetro de speedrun" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2141,7 +2156,7 @@ msgstr "= Melhores Pontuações =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Número de voltas" @@ -2164,6 +2179,12 @@ msgstr "Número de karts de IA na equipe azul" msgid "Grand Prix" msgstr "Campeonato" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Campeonato Aleatório" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2481,13 +2502,23 @@ msgstr "Nova dificuldade: '%s' está disponível" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Novo kart: '%s' está disponível" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Modo speedrun desativado. Isso só pode ser ativado se o jogo não tiver sido fechado durante a execução do modo história. \n\nO cronômetro é invalidado se fechar o jogo antes da conclusão do modo história.\n\nPara usar o modo speedrun, use um novo perfil." + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Convidado" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Convidado %d" @@ -2504,25 +2535,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Seu arquivo de configuração era velho demais, por isso foi excluído e um novo será criado." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Gravação de vídeo iniciada." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Vídeo salvo em \"1%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Progresso de codificação:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping %d ms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Carregando" @@ -2547,8 +2578,8 @@ msgstr "Eficiência de Nitro" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3248,12 +3279,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Você terminou a corrida!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s saiu do jogo." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3264,16 +3295,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "O SuperTuxKart pode se conectar a um servidor para baixar complementos e notificá-lo sobre atualizações. Também coletamos estatísticas anônimas de hardware a fim de ajudar o desenvolvimento do jogo. Por favor, leia a nossa política de privacidade em http://privacy.supertuxkart.net. Você gostaria de ativar esta opção? (Caso mude de ideia, você pode ir em opções, selecionar a aba \"Geral\" e editar \"Conectar à Internet\" e \"Enviar dados de hardware anonimamente\")." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Sua resolução de tela é muito baixa para rodar o STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "A versão do seu driver é muito antiga. Por favor instale a última versão do seu driver de vídeo." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3281,7 +3312,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Seu driver gráfico aparenta ser muito antigo. Por favor verifique se há uma atualização disponível. O SuperTuxKart recomenda um driver que suporte %s ou superior. O jogo ainda será executado, mas em um modo de gráficos reduzidos." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "A conexão com o servidor expirou." @@ -3356,11 +3387,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "1%i kart de estepe foi criado!" msgstr[1] "1%i karts de estepe foram criados" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Você foi eliminado!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' foi eliminado." @@ -3378,158 +3409,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Você foi expulso. Ping muito alto." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Conexão ruim de rede detectada." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s desconectado." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Pressione o nome do jogador na lista para o gerenciamento de jogadores e informações de ranking." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Nome do servidor: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Dificuldade: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Máximo de jogadores: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Modo de jogo: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Limite de tempo" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Limite de gols" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Tipo de jogo de futebol: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Progresso do campeonato: %d/%d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Todos os jogadores se juntaram ao time vermelho ou azul." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Você agora é o dono do servidor." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Conexão recusada. O servidor está ocupado." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Conexão recusada. Você foi banido do servidor." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Conexão recusada. Senha do servidor incorreta." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Conexão recusada. Dados do jogo incompatíveis." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Conexão recusada. Servidor cheio." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Conexão recusada. Jogador inválido se conectando." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Falha ao iniciar o jogo em rede." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "O jogo terminou. Você não pode mais participar ou ser espectador." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Não há lugares restantes na arena - Participação ao vivo desativada." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Apenas 1 jogador restante, retornando ao lobby." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s entrou na equipe vermelha." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s entrou na equipe azul." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s entrou no jogo." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3537,7 +3568,7 @@ msgid "" msgstr "Pressione <%s> ou <%s> para alterar o jogador destinado ou <%s> para a posição da câmera." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "%s Reportado com sucesso." @@ -3618,10 +3649,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Falha ao conectar ao servidor. Verifique sua conexão à internet e tente novamente mais tarde." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Campeonato Aleatório" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3704,7 +3731,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Aguarde enquanto os complementos são atualizados" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3718,7 +3745,7 @@ msgstr "Desculpe, um erro ocorreu ao contatar o site de complementos. Certifique #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "padrão" @@ -4150,55 +4177,55 @@ msgstr "Adicionar Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Adicionar Configuração de Teclado" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versão: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "com recursos" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamanho: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Desculpe, o download do complemento falhou" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problemas ao instalar o complemento '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Tente novamente" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problemas ao remover o complemento '%s'." @@ -4427,7 +4454,7 @@ msgstr "Informe ao administrador do servidor sobre este player (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "Pressione qualquer tecla..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4473,7 +4500,7 @@ msgstr "Corrida de replay de fantasma" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Voltas: %i" @@ -4517,7 +4544,7 @@ msgstr "Modo de Batalha" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Tipo de jogo de futebol" @@ -4627,14 +4654,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Realizando votação" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Pista aleatória" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja remover \"%s\"?" @@ -4732,34 +4759,34 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Entre com o nome do campeonato" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Por favor selecione um Grand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Definido pelo usuário" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "O nome está vazio." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Já existe outro campeonato com este nome." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "O nome é comprido de mais" @@ -4769,7 +4796,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Melhor sorte na próxima vez!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Você completou um desafio!" @@ -4797,30 +4824,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Todos:\nPressione o botão 'Selecionar' para entrar no jogo" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Você não pode jogar online sem acesso a internet. Se você deseja jogar online, vá ao menu de opções e cheque \"Conectar à Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Você não pode baixar complementos sem acesso a internet. Se você deseja baixar complementos, vá ao menu de opções e cheque \"Conectar à Internet\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Você não pode baixar complementos sem acesso a internet. Se você deseja baixar complementos, vá ao menu de opções e cheque \"Conectar à Internet\"\n\nVocê pode no entanto excluir os complementos já baixados." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "O módulo de complementos está atualmente desativado na tela de Opções" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Aguarde enquanto os complementos estão sendo carregados" @@ -4934,7 +4961,7 @@ msgstr "Encontrando um servidor de jogo rápido" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Tempo restante: %d" @@ -5081,20 +5108,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Distância (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Nenhum servidor está disponível" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Baixando lista de servidores" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5102,33 +5129,33 @@ msgstr "Se a maioria dos jogadores selecionar as mesmas configurações de pista #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Localização aleatória de item" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Número de gols para vencer" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Tempo máximo (em minutos)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Dirigir ao contrário" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Bloqueado: ganhe os desafios ativos para ter acesso a mais!" @@ -5265,24 +5292,24 @@ msgstr "Você tem certeza que quer remover permanentemente esta configuração?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "No modo multijogador, jogadores podem selecionar perfis com desvantagens (mais difíceis) na tela de seleção de kart" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Desinstalar os dados completos do jogo" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Instalar os dados completos do jogo" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Você tem certeza de desinstalar os dados completos do jogo?" @@ -5305,50 +5332,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Idioma do Sistema" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "No fundo esquerdo" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "No lado direito" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Centrado" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Muito pequeno" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Médio" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Grande" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Muito grande" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "O modo speedrun só pode ser ativado se o jogo não tiver sido fechado durante a execução do modo história.\n\nO cronômetro é invalidado se fechar o jogo antes da conclusão do modo história.\n\nPara usar o modo speedrun, use um novo perfil." + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5520,7 +5556,7 @@ msgstr "GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Aguardando pelos outros" @@ -5549,101 +5585,101 @@ msgstr "Siga o líder!" msgid "Top %i" msgstr "Os %i Melhores" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Desafio Fracassado" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Pressione Atirar para iniciar o tutorial" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Pressione Atirar para iniciar o desafio" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Sair do servidor" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Você completou desafios!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Abortar Campeonato" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Voltar à seleção de desafios" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Correr contra o novo replay de fantasma" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Voltar ao menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Quer mesmo desistir do campeonato?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "O campeonato da rede foi concluído." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Time vermelho venceu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Time Azul Venceu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "É um empate" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Eliminado" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Próprio Objetivo)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Pista %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Progresso no Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Melhores Pontuações" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Tempo da melhor volta: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "por %s" @@ -5690,21 +5726,21 @@ msgstr "Pista por %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Máximo de jogadores suportados: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Número de karts de IA na equipe vermelha" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Vazio)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "todas" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Bloqueado!" diff --git a/data/po/ro.po b/data/po/ro.po index 745189210..7d7a6ceb6 100644 --- a/data/po/ro.po +++ b/data/po/ro.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Dezinstalează" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Înapoi" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Da" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Configurează o nouă cursă" @@ -873,14 +873,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Continuă" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Arene" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -937,9 +937,9 @@ msgstr "Standard" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "" @@ -955,10 +955,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Toate" @@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Suplimente" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2004,6 +2004,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2066,6 +2071,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2135,7 +2150,7 @@ msgstr "= Recorduri =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2158,6 +2173,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2475,13 +2496,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Nou cart „%s” acuma disponibil" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2498,25 +2529,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2541,8 +2572,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3243,12 +3274,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Ai terminat cursa!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3259,16 +3290,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3276,7 +3307,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3352,11 +3383,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' a fost eliminat." @@ -3374,158 +3405,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3533,7 +3564,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3616,10 +3647,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3702,7 +3729,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3716,7 +3743,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standard" @@ -4149,55 +4176,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Actualizare" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Versiune: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "recomandări" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MO" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KO" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Mărime: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Probleme la îndepărtarea suplimentului „%s”" @@ -4427,7 +4454,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4473,7 +4500,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4517,7 +4544,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4627,14 +4654,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4732,34 +4759,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4769,7 +4796,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Mai mult noroc data viitoare!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4797,30 +4824,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4936,7 +4963,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5083,20 +5110,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5104,33 +5131,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5267,24 +5294,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5307,50 +5334,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Limba sistemului" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5522,7 +5558,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5551,101 +5587,101 @@ msgstr "Urmăreşte liderul" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Anulează Marele Premiu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Înapoi la meniu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Cele mai bune rezultate" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5692,21 +5728,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(gol)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/ru.po b/data/po/ru.po index 7516daff0..7bcbf0c90 100644 --- a/data/po/ru.po +++ b/data/po/ru.po @@ -8,15 +8,15 @@ # Dmitry Dubrov , 2015 # Mazur Bogdan , 2018-2019 # Oleg , 2015 -# Val Och , 2016,2018 +# Valeri , 2016,2018 # Vladislav Tananaev , 2018 # Олег Лазарев , 2017,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 06:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 11:54+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Christoffel Columbus" -msgstr "Кристоффель Колумбус" +msgstr "Христофель Колумб" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Play every official track at least once." @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Заклятый враг" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race." -msgstr "Подбейте один и тот же карт не менее 5 раз за гонку." +msgstr "Подбейте один и тот же карт не менее 5 раз за гонку." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Marathoner" @@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Марафонец" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number." -msgstr "Закончите гонку с хотя бы в два раза большим, чем стандартное, числом кругов по трассе." +msgstr "Закончите гонку с хотя бы в два раза большим, чем стандартное, числом кругов на трассе." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid-row" -msgstr "Дрифтeр" +msgstr "Серия заносов" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid 5 times in a single lap." -msgstr "Сделайте 5 заносов за один круг." +msgstr "Сделайте 5 заносов в течение одного круга." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Gold driver" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Неудержимый" msgid "" "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a " "race counts as a loss." -msgstr "Победите в 5 гонках против хотя бы 3 виртуальных картов подряд. Перезапуск игры считается как поражение." +msgstr "Победите в 5 гонках против хотя бы 3 виртуальных картов подряд. Перезапуск игры считается поражением." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Banana Lover" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Представьте, что ваши оппоненты — кома #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Beyond Luck" -msgstr "Невезуха" +msgstr "Никакого везения" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Удалить" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Да" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Записать гонку для повтора с призраком" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info action msgid "Watch replay only" -msgstr "Только смотреть повтор" +msgstr "Смотреть только повтор" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info action @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Начать гонку" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info screen action msgid "Compare ghost" -msgstr "Сравнить призрака" +msgstr "Сравнить с призраком" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info action @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Удалить" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui #. I18N: Objective shown in achievement dialog msgid "Goal" -msgstr "Гол" +msgstr "Цель" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui #. I18N: Progress shown in achievement dialog @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Закрыть" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Back to Race" -msgstr "Вернуться к гонке" +msgstr "Вернуться в гонку" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to @@ -547,14 +547,14 @@ msgstr "Вернуться в лобби" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Restart Race" -msgstr "Перезапуск гонки" +msgstr "Начать заново" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Give Up Race" -msgstr "Покинуть гонку" +msgstr "Отказ от гонки" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Настройки" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen msgid "Help" -msgstr "Помощь" +msgstr "Справка" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Восстановление аккаунта" msgid "" "You will receive an email with further instructions on how to reset your " "password. Please be patient and be sure to check your spam folder." -msgstr "Вы получите письмо с дальнейшими инструкциями по сбросу пароля. Пожалуйста, будьте терпеливы и проверьте папку «спам»." +msgstr "Вы получите письмо с дальнейшими инструкциями по сбросу пароля. Пожалуйста, будьте терпеливы и проверьте папку «Спам»." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui msgid "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Пароль" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui #. I18N: In the server info dialog msgid "Join" -msgstr "Зайти" +msgstr "Присоединиться" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Назначить кнопке ESC" #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui #. I18N: When configuring input msgid "Assign nothing" -msgstr "Не назначить ничего" +msgstr "Ничего не назначать" #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui #. I18N: When configuring input @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Нажмите ESC для отмены" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Новая гонка" @@ -879,14 +879,14 @@ msgstr "Настройки гонки" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Обновлено" #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will #. show only items with good rating msgid "Rating >=" -msgstr "Рейтинг >=" +msgstr "Оценка >=" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui #. I18N: In the addons screen @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Арены" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Стандартные" @@ -943,9 +943,9 @@ msgstr "Стандартные" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Дополнения" @@ -961,10 +961,10 @@ msgstr "Дополнения" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Все" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Группа трассы" #. I18N: In the grand prix info screen #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:145 msgid "Continue saved GP" -msgstr "Продолжить сохранённую гонку" +msgstr "Продолжить сохранённое Гран-при" #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui #. I18N: Title in grand prix editor screen @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Сохранить Гран-при" #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui msgid "SuperTuxKart Help" -msgstr "Помощь SuperTuxKart" +msgstr "Справка SuperTuxKart" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Бананы" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button msgid "Story Mode" -msgstr "История" +msgstr "Режим истории" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1235,16 +1235,16 @@ msgstr "Классы картов" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Multiplayer" -msgstr "Мультиплеер" +msgstr "Совместная игра" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui msgid "Start the tutorial" -msgstr "Начать обучение" +msgstr "Пройти обучение" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups." -msgstr "Собирайте голубые коробки с подарками, они дадут вам усилители." +msgstr "Собирайте голубые коробки, они подарят вам усилители." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1258,14 +1258,14 @@ msgid "" "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by " "pressing the appropriate key or button. You can see your current level of " "nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen." -msgstr "Нитро-заряды дают возможность ускориться при нажатии нужной кнопки тогда, когда вам это надо. Вы можете увидеть свой текущий уровень нитро в шкале в правом нижнем углу экрана гонки." +msgstr "Собрав нитро-заряды, вы можете получить временный прирост скорости по нажатию соответствующей кнопки в нужный момент. Текущий уровень нитро показан в виде шкалы в правом нижнем углу экрана." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a " "challenge to unlock it." -msgstr "Изображение замка означает, что вам необходимо завершить испытание, чтобы разблокировать его." +msgstr "Изображение замка означает, что вам необходимо завершить испытание для разблокировки." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1274,19 +1274,19 @@ msgid "" "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long " "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart " "carefully before!" -msgstr "Вы можете выполнить занос нажатием специальной клавиши. Удачные короткие скольжения могут помочь на резких поворотах, средние скольжения дадут прирост скорости, а продолжительные заносы дадут ещё больше. Во время скольжения нельзя остановить поворот, так что старайтесь выбирать правильную ориентацию карта перед прохождением!" +msgstr "Вы можете выполнить занос нажатием специальной клавиши. Удачные короткие скольжения помогут в прохождении резких поворотов. Средние и продолжительные заносы наградят приростом скорости. Поворот нельзя прекратить во время скольжения, так что старайтесь правильно ориентировать карт перед прохождением!" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', " "before the race's start." -msgstr "Вы можете получить начальное ускорение, нажав кнопку газа на слове «Внимание!» в начале гонки." +msgstr "Вы можете получить стартовое ускорение, нажав кнопку газа на слове «Внимание!» в начале гонки." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: in the help screen msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu" -msgstr "* Текущие привязки клавиш можно посмотреть и изменить в меню Настроек" +msgstr "* Текущие привязки клавиш можно посмотреть и изменить в меню «Настроек»" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui msgid "SuperTuxKart features several game modes:" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgstr "SuperTuxKart предоставляет несколько режимо #. I18N: In the help menu msgid "" "Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!" -msgstr "Обычная гонка: Все возможности доступны, так что собирайте усилители и используйте их с умом!" +msgstr "Обычная гонка: все возможности доступны, так что собирайте усилители и используйте их с умом!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "Гонка на время: Не содержит усилителей, только ваши водительские навыки имеют значение!" +msgstr "Гонка на время: никаких усилителей, так что всё зависит от ваших навыков вождения!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "" "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be " "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the" " leader will get you eliminated too!" -msgstr "Следуйте за лидером: будьте на втором месте, так как после того, как время заканчивается, каждый последний карт дисквалифицируют. Будьте осторожны, если вы обгоните лидера, то тоже будете дисквалифицированы!" +msgstr "Следуйте за лидером: будьте на втором месте, так как после того, как время заканчивается, каждый последний карт выбывает. Будьте осторожны, если вы обгоните лидера, то тоже будете дисквалифицированы!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "" "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In " "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to " "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team." -msgstr "Есть 3 режима сражений: в «Битве трёх ударов» вам нужно поразить других оружием, пока они не потеряют все свои жизни. В «Свободном заезде» побеждает игрок, который поразит других больше всего по достижению нужного количества очков или ограничения времени. В «Захвате флага» ваша команда должна принести флаг другой команды на свою собственную базу и не дать захватить свой флаг." +msgstr "Есть 3 режима сражений: в «Битве трёх ударов» вам нужно поразить других оружием, пока они не потеряют все свои жизни. В «Свободном заезде» побеждает игрок, который поразит других больше всего по достижению нужного количества очков или по истечению времени. В «Захвате флага» ваша команда должна доставить флаг вражеской команды на собственную базу и не дать захватить свой флаг." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1329,14 +1329,14 @@ msgstr "Футбол: используйте свой карт, чтобы за #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs." -msgstr "Охота за яйцами: исследуйте трассу, чтобы найти все спрятанные яйца." +msgstr "Охота за яйцами: исследуйте трассы и найдите все спрятанные яйца." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and" " record your own!" -msgstr "Повтор призрака: Гонка против призрака в повторе в режиме гонки на время или охоты за яйцами , и запишите свой собственный повтор!" +msgstr "Повтор с призраком: сразитесь против призрака из повтора в режимах гонки на время или охоты за яйцами, и запишите свой собственный!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "" "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you " "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points " "wins the cup." -msgstr "* В бо́льшую часть этих режимов игры можно сыграть в Гран-при: вместо одной трассы, вы можете проехать сразу несколько. Чем лучше ваш ранг, тем больше очков вы получаете. В результате игрок с бо́льшим количеством очков выигрывает кубок." +msgstr "* В бо́льшую часть этих режимов игры можно сыграть в Гран-при: вместо одной трассы, вы можете проехать сразу несколько. Чем лучше ваш ранг, тем больше очков вы получите. По окончании игрок с бо́льшим количеством очков выигрывает кубок." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Жвачка — защитите себя с помощью щита, msgid "" "Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing " "control of your kart!" -msgstr "Молния — даст вам сильное ускорение. Но остерегайтесь потери контроля над вашим картом!" +msgstr "Молния — даст вам сильное ускорение. Остерегайтесь потери контроля над вашим картом!" #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Вантуз — бросается прямо вперёд, чтобы msgid "" "Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If " "you are looking back, it will be thrown backwards." -msgstr "Шар для боулинга — катится прямо до столкновения, он может отскакивать от стен. Если вы смотрите назад, то он будет брошен назад." +msgstr "Шар для боулинга — катится прямо до столкновения, может отскакивать от стен. Если в момент броска вы оглянётесь, то он будет брошен назад." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "Parachute - slows down all karts in a better position." @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Парашют — замедляет все карты, имеющие msgid "" "Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into " "bubblegums, and vice versa for a short time." -msgstr "Заменитель — коробки с бонусами превращаются в бананы, нитро в жевательную резинку, и наоборот на небольшое время." +msgstr "Заменитель — на небольшое время коробки с бонусами превращаются в бананы, нитро — в жевательную резинку, и наоборот." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Баскетбольный мяч — прыгает за лидером msgid "" "Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to" " remove parachutes and bombs." -msgstr "Мухобойка — расплющивает проезжающие мимо карты, тем самым замедляя их. Также, может быть использована для удаления парашютов и бомб." +msgstr "Мухобойка — расплющивает проезжающие мимо карты, тем самым замедляя их. Также может быть использована для удаления парашютов и бомб." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui msgid "" @@ -1420,18 +1420,18 @@ msgstr "Якорь — резко замедляет карт." msgid "" "Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The " "faster you go, the stronger it slows you down." -msgstr "Парашют — замедляет карт, более постепенно, чем якорь. Чем быстрее вы едите , тем сильнее он замедляет вас." +msgstr "Парашют — замедляет карт более мягко, чем якорь. Чем выше ваша скорость, тем сильнее замедление." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air." " Bump into another kart to transfer the bomb to it." -msgstr "Бомба — взрывается через некоторое время, подбрасывая карт в воздух. Врежься в другой карт для передачи бомбы к нему." +msgstr "Бомба — взрывается через некоторое время, подбрасывая карт в воздух. Коснитесь другого карта для передачи бомбы к нему." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:" -msgstr "Злой Нолок захватил Гну! Вот несколько подсказок для того, чтобы помочь вам:" +msgstr "Злой Нолок захватил Гну! Вот несколько советов в помощь вам:" #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Когда вы получите количество очков, ука msgid "" "Not all karts drive the same! They belong to classes with several " "differences:" -msgstr "Не все карты едят одинаково! Они принадлежат к классам с несколькими отличиями:" +msgstr "Не все карты едут одинаково! Они разделяются на классы, отличающиеся характеристиками:" #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "" "Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, " "medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more" " resistant to explosions." -msgstr "Вес — существует три класса карт, в зависимости от их массы: лёгкие, средние и тяжёлые. Более тяжёлые карты менее подвержены парашютам и более устойчивы к взрывам." +msgstr "Вес — существуют три класса картов в зависимости от их массы: лёгкие, средние и тяжёлые. Более тяжёлые карты менее подвержены парашютам и более устойчивы к взрывам." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid "" "Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks " "with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates," " especially at low speeds." -msgstr "Ускорение — может помочь на старте, после пришествия или на трассах со множеством резких поворотов. Чем легче карт, тем быстрее он ускоряется, особенно на низких скоростях." +msgstr "Ускорение — особенно полезно на старте, после аварии или на трассах со множеством резких поворотов. Чем легче карт, тем быстрее он ускоряется, особенно на низких скоростях." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid "" "If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a " "slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the " "easier it is." -msgstr "Если вы проедете в воздушном потоке впереди идущего карта несколько секунд, то получите бонус к скорости и сможете совершить обгон. Чем легче ваш карт, тем проще это реализовать." +msgstr "Если вы проедете в воздушном потоке идущего впереди карта несколько секунд, то получите бонус к скорости и сможете совершить обгон. Чем легче ваш карт, тем проще это реализовать." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgid "" "options). Then, you can either create your own server with custom options, " "or search among a list of existing servers to join. Some of them are " "recommended servers with optionally ranked races." -msgstr "Сначала выберите в главном меню иконку «в сети». Выберите локальную или глобальную сеть (для последнего необходимо включить Интернет в настройках). Затем вы можете создать свой сервер с нужными настройками или поискать подходящий сервер среди существующих. Некоторые из них являются рекомендованными с возможностью рейтинговых гонок." +msgstr "Сначала выберите в главном меню иконку «В сети». Выберите локальную сеть или интернет (последний должен быть активирован в «Настройках»). Затем вы можете создать свой сервер с нужными настройками или найти подходящий среди существующих. Некоторые из них являются рекомендованными с возможностью рейтинговых гонок." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1525,12 +1525,12 @@ msgid "" " enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track " "to race on. An addon kart or track is allowed only if it exists on all " "joined players and the server." -msgstr "На сервере старт гонки управляется его хозяином (он отмечен «короной»). Официальные серверы могут стартовать гонки автоматически после набора необходимого количества игроков. Затем вы можете выбрать карт и проголосовать за трассу. Карт и трассы из дополнений разрешены только в том случае, если они есть у всех игроков на сервере." +msgstr "На сервере старт гонки управляется его хозяином (он отмечен значком «короны»). Официальные серверы могут стартовать гонки автоматически после набора необходимого количества игроков. Затем вы можете выбрать карт и проголосовать за трассу. Карт и трассы из дополнений разрешены только в том случае, если они есть у всех игроков на сервере." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "... or on the same computer:" -msgstr ".…или на таком же компьютере:" +msgstr "…или на одном и том же компьютере:" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1540,17 +1540,17 @@ msgid "" "keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most " "keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support " "multiple simultaneous keypresses." -msgstr "Прежде всего, вам нужно несколько устройств ввода. Откройте окно настроек, чтобы настроить их. Лучше всего использовать нескольких геймпадов или джойстиков: на клавиатуре каждому игроку нужны различные сочетания клавиш, но большинство клавиатур не подходят для многопользовательской игры, так как не поддерживают одновременного нажатия большого количества клавиш." +msgstr "Прежде всего, вам нужно несколько устройств ввода. Откройте окно «Управление», чтобы настроить их. Лучше всего использовать несколько контроллеров: на клавиатуре каждому игроку нужен различный набор клавиш, но большинство клавиатур не подходят для многопользовательской игры, так как не поддерживают одновременного нажатия большого количества клавиш." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "После настройки устройств ввода, выберите пункт «Мультиплеер» в главном меню. Каждому игрок может нажать клавишу «огонь» его клавиатуры или джойстика во время выбора карта. Каждый игрок должен использовать своё устройство ввода для выбора карта. Когда все игроки выберут себе карт, игра продолжится. Заметьте, что мышка не может быть использована для выбора карта в мультиплеере." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "После настройки устройств ввода выберите «Игру с разделением экрана» в главном меню. Каждый игрок может нажать клавишу «огонь» на своей клавиатуре или своём контроллере, чтобы присоединиться к игре. Каждый игрок должен использовать своё устройство ввода для выбора карта. Игра продолжится, как только все игроки выберут себе карт. Примечание: мышка не может быть использована в этом случае." #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Одиночная игра" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button msgid "Splitscreen Multiplayer" -msgstr "Мультиплеер с разделённым экраном" +msgstr "Игра с разделением экрана" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Дополнения" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Обучение" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Начать гонку" #. I18N: In networking lobby to configuration server settings #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:185 msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурация" +msgstr "Схема" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: In the networking menu @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Существующий аккаунт" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: Section in the register screen msgid "Offline Account" -msgstr "Офлайн-аккаунт" +msgstr "Автономный аккаунт" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "" "You can play without creating an online account by selecting an offline " "account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. " "Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net" -msgstr "Вы можете играть без создания сетевого аккаунта, просто выберите офлайн-аккаунт. Но тогда вы не сможете связываться с друзьями, голосовать за дополнения и т. д. Пожалуйста, прочтите наше заявление о конфиденциальности на http://privacy.supertuxkart.net" +msgstr "Вы можете играть без создания сетевого аккаунта, просто выберите «Автономный аккаунт». Но тогда вы не сможете связываться с друзьями, голосовать за дополнения и т. д. Пожалуйста, прочтите наше заявление о конфиденциальности на http://privacy.supertuxkart.net" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui msgid "Server Selection" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Выбор сервера" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #. I18N: In the server selection screen msgid "Show private server(s)" -msgstr "Показывать приватные серверы" +msgstr "Показать приватные серверы" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #. I18N: In the server selection screen @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Звуковые эффекты" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen msgid "Delete Configuration" -msgstr "Удалить конфигурацию" +msgstr "Удалить схему" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Удалить конфигурацию" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:121 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:634 msgid "Disable Configuration" -msgstr "Отключить конфигурацию" +msgstr "Отключить схему" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -2003,12 +2003,17 @@ msgstr "Всегда показывать экран входа" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Подключаться к Интернету" +msgstr "Подключаться к интернету" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Send anonymous hardware statistics" -msgstr "Отправлять анонимную данные об оборудовании" +msgstr "Отправлять анонимную статистику об оборудовании" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Включить сетевой чат" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2023,12 +2028,12 @@ msgstr "Прочие параметры" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable per-player handicaps" -msgstr "Включить профили гандикапа" +msgstr "Разрешить профили гандикапа для игроков" #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen msgid "Press enter or double-click on a device to configure it" -msgstr "Нажмите «Enter» или дважды кликните по устройству, чтобы настроить его" +msgstr "Нажмите «Enter» или дважды щёлкните по устройству, чтобы настроить его" #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -2040,7 +2045,7 @@ msgstr "Добавить устройство" msgid "" "* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to" " join the game." -msgstr "* Выбор конфигурации будет зависеть от того, с какого устройства нажата кнопка «Выбрать» при соединении к игре." +msgstr "* Выбор схемы будет зависеть от того, с какого устройства нажата кнопка «Выбрать» для присоединения к игре." #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2065,13 +2070,23 @@ msgstr "Показывать счётчик кадров в секунду" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Multiplayer splits screen horizontally" -msgstr "Разделять экран по горизонтали в мультиплеере" +msgstr "Разделять экран по горизонтали в совместной игре" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "Показывать другие карты с усилителями" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Включить таймер в режиме истории" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Включить таймер скоростного прохождения" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2105,7 +2120,7 @@ msgstr "Полноэкранный режим" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Remember window location" -msgstr "Запомнить расположение окна" +msgstr "Запоминать расположение окна" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2141,7 +2156,7 @@ msgstr "= Результаты =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Число кругов" @@ -2164,6 +2179,12 @@ msgstr "Число виртуальных картов синей команды msgid "Grand Prix" msgstr "Гран-при" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Случайное Гран-при" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2265,7 +2286,7 @@ msgstr "Ксю" #. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml msgid "Antediluvian Abyss" -msgstr "Древняя пропасть" +msgstr "Допотопная пропасть" #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml @@ -2298,11 +2319,11 @@ msgstr "Форт Магма" #. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml msgid "Gran Paradiso Island" -msgstr "Райский остров" +msgstr "Остров Гран-Парадизо" #. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml msgid "Hacienda" -msgstr "Ранчо" +msgstr "Асьенда" #. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml msgid "Icy Soccer Field" @@ -2397,7 +2418,7 @@ msgstr "Храм" #. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml msgid "Volcan Island" -msgstr "Остров Вулкана" +msgstr "Вулканический остров" #. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml msgid "XR591" @@ -2405,7 +2426,7 @@ msgstr "XR591" #. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml msgid "Zen Garden" -msgstr "Дзен-сад" +msgstr "Сад Дзэн" #: src/achievements/achievement.cpp:387 #, c-format @@ -2419,7 +2440,7 @@ msgstr "Не удалось подключиться к серверу допо #: src/addons/news_manager.cpp:182 #, c-format msgid "Error downloading news: '%s'." -msgstr "Ошибка при получении новостей: «%s»." +msgstr "Ошибка при получении новостей: «%s»." #: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:262 msgid "Normal Race (Grand Prix)" @@ -2431,11 +2452,11 @@ msgstr "Гонка на время (Гран-при)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:310 msgid "Time-Trial - beat the replay" -msgstr "Гонка на время — побейте рекорд записи" +msgstr "Гонка на время — побейте рекорд повтора" #: src/challenges/challenge_data.cpp:312 msgid "Time-Trial - nitro challenge" -msgstr "Гонка на время — соберите нитро" +msgstr "Гонка на время — испытание нитро" #: src/challenges/challenge_data.cpp:314 msgid "Normal Race (single race)" @@ -2481,13 +2502,23 @@ msgstr "Доступен новый уровень сложности «%s»" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Доступен новый карт «%s»" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Режим скоростного прохождения отключён. Его можно задействовать только в случае, если игра не была закрыта после начала режима истории.\n\nЗакрытие игры до завершения режима истории аннулирует таймер.\n\nЧтобы задействовать режим скоростного прохождения, пожалуйста, используйте новый профиль." + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Гость" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Гость %d" @@ -2504,25 +2535,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Ваш файл с настройками устарел, поэтому он был удалён и заменён новым." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Началась запись видео." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Видео сохранено в «%s»." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Процесс кодирования:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -msgstr "Кадров/с: %d/%d/%d - %d КТреуг, Пинг: %d мс" +msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d КПол, Пинг: %d мс" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" @@ -2547,8 +2578,8 @@ msgstr "Эффективность нитро" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -2557,7 +2588,7 @@ msgstr "%s (с гандикапом)" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:443 #, c-format msgid "%s is ready" -msgstr "%s готов" +msgstr "%s готов(a)" #. I18N: Unbound key binding #: src/input/binding.cpp:94 @@ -2592,13 +2623,13 @@ msgstr "Средняя кнопка мыши" #: src/input/binding.cpp:112 msgctxt "input_key" msgid "X1 Mouse Button" -msgstr "X1 кнопка мыши" +msgstr "Кнопка мыши X1" #. I18N: input configuration screen: mouse button #: src/input/binding.cpp:114 msgctxt "input_key" msgid "X2 Mouse Button" -msgstr "X2 кнопка мыши" +msgstr "Кнопка мыши X2" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:116 @@ -2815,13 +2846,13 @@ msgstr "Правый Logo" #: src/input/binding.cpp:223 msgctxt "input_key" msgid "Apps" -msgstr "Приложения" +msgstr "Apps" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:225 msgctxt "input_key" msgid "Sleep" -msgstr "Сон" +msgstr "Sleep" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:227 @@ -3007,13 +3038,13 @@ msgstr "Oem Clear" #: src/input/binding.cpp:355 src/input/binding.cpp:360 #, c-format msgid "Gamepad hat %d" -msgstr "D-pad геймпада %d" +msgstr "Крестовина %d" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes #: src/input/binding.cpp:367 #, c-format msgid "Axis %d %s" -msgstr "Оси джойстика %d %s" +msgstr "Ось %d %s" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes #: src/input/binding.cpp:374 @@ -3031,7 +3062,7 @@ msgstr "Ось %d" #: src/input/binding.cpp:387 #, c-format msgid "Gamepad button %d" -msgstr "Кнопка геймпада %d" +msgstr "Кнопка контроллера %d" #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used #. at all) @@ -3079,12 +3110,12 @@ msgstr "Режим" #. I18N: Name of the black button on xbox controller #: src/input/gamepad_config.cpp:167 msgid "Black" -msgstr "Чёрный" +msgstr "Чёрная кнопка" #. I18N: Name of the white button on xbox controller #: src/input/gamepad_config.cpp:171 msgid "White" -msgstr "Белый" +msgstr "Белая кнопка" #. I18N: name of buttons on gamepads #. I18N: name of stick on gamepads @@ -3096,25 +3127,25 @@ msgstr "Левый курок" #. I18N: name of stick on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:181 src/input/gamepad_config.cpp:244 msgid "Right thumb right" -msgstr "ПМД вправо" +msgstr "Правый стик вправо" #. I18N: name of buttons on gamepads #. I18N: name of stick on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:183 src/input/gamepad_config.cpp:246 msgid "Right thumb left" -msgstr "ПМД влево" +msgstr "Правый стик влево" #. I18N: name of buttons on gamepads #. I18N: name of trigger on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:185 src/input/gamepad_config.cpp:240 msgid "Right thumb down" -msgstr "ПМД вниз" +msgstr "Правый стик вниз" #. I18N: name of buttons on gamepads #. I18N: name of stick on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:187 src/input/gamepad_config.cpp:242 msgid "Right thumb up" -msgstr "ПМД вверх" +msgstr "Правый стик вверх" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:189 src/input/gamepad_config.cpp:248 @@ -3124,33 +3155,33 @@ msgstr "Правый курок" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:191 src/input/gamepad_config.cpp:253 msgid "DPad right" -msgstr "DPad вправо" +msgstr "Крестовина вправо" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:193 src/input/gamepad_config.cpp:255 msgid "DPad left" -msgstr "DPad влево" +msgstr "Крестовина влево" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:195 src/input/gamepad_config.cpp:251 msgid "DPad down" -msgstr "DPad вниз" +msgstr "Крестовина вниз" #. I18N: name of buttons on gamepads #. I18N: name of trigger on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:197 src/input/gamepad_config.cpp:249 msgid "DPad up" -msgstr "DPad вверх" +msgstr "Крестовина вверх" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:212 msgid "Left bumper" -msgstr "ЛК-триггер" +msgstr "Левый бампер" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:214 msgid "Right bumper" -msgstr "ПК-триггер" +msgstr "Правый бампер" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:218 @@ -3160,37 +3191,37 @@ msgstr "Старт" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:220 msgid "Left thumb button" -msgstr "ЛМД центр" +msgstr "Нажатие на левый стик" #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:222 msgid "Right thumb button" -msgstr "ПМД центр" +msgstr "Нажатие на правый стик" #. I18N: name of stick on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:231 msgid "Left thumb right" -msgstr "ЛМД вправо" +msgstr "Левый стик вправо" #. I18N: name of stick on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:233 msgid "Left thumb left" -msgstr "ЛМД влево" +msgstr "Левый стик влево" #. I18N: name of stick on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:235 msgid "Left thumb down" -msgstr "ЛМД вниз" +msgstr "Левый стик вниз" #. I18N: name of stick on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:237 msgid "Left thumb up" -msgstr "ЛМД вверх" +msgstr "Левый стик вверх" #: src/input/input_manager.cpp:860 #, c-format msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!" -msgstr "'%s' игнорируется, нужно было войти в игру раньше!" +msgstr "«%s» игнорируется, нужно было войти в игру раньше!" #: src/input/input_manager.cpp:896 msgid "Only the Game Master may act at this point!" @@ -3206,7 +3237,7 @@ msgstr "Подсоедините контроллер Wii к менеджеру msgid "" "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery " "mode, then click on Ok. Detailed instructions at supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "Чтобы попасть в меню поиска, одновременно нажмите кнопки 1+2 на своём контроллере Wii, затем нажмите ОК. Подробную инструкцию смотрите на supertuxkart.net/Wiimote" +msgstr "Чтобы попасть в меню поиска, одновременно нажмите кнопки 1 и 2 на своём контроллере Wii, затем нажмите ОК. Подробную инструкцию смотрите на supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:414 #, c-format @@ -3219,7 +3250,7 @@ msgstr[3] "Найдено %d контроллеров Wii" #: src/input/wiimote_manager.cpp:419 msgid "Could not detect any wiimote :/" -msgstr "Не удаётся распознать контроллер Wii" +msgstr "Не удаётся распознать контроллер Wii :/" #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:300 msgid "Penalty time!!" @@ -3250,12 +3281,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Вы завершили гонку!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." -msgstr "%s покинул игру." +msgstr "%s покинул(а) игру." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3264,26 +3295,26 @@ msgid "" "(To change this setting at a later time, go to options, select tab " "'General', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW " "statistics\")." -msgstr "SuperTuxKart может подключаться к серверу для загрузки дополнений и уведомлять вас об обновлениях. Мы также собираем анонимную информацию о вашем ПК для улучшения STK. Пожалуйста, прочтите нашу политику конфиденциальности на http://privacy.supertuxkart.net. Вам нужна такая возможность? (Для изменения перейдите в «Настройки» -> «Основные» -> «Подключаться к Интернету» -> «Отправлять данные об оборудовании»)." +msgstr "SuperTuxKart может подключаться к серверу для загрузки дополнений и уведомлять вас об обновлениях. Мы также собираем анонимную информацию о вашем ПК для улучшения STK. Пожалуйста, прочтите нашу политику конфиденциальности на http://privacy.supertuxkart.net. Вам нужна такая возможность? (Для изменения перейдите в «Настройки» -> «Основные» -> «Подключаться к интернету» -> «Отправлять анонимную статистику об оборудовании»)." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Разрешение вашего монитора слишком низкое для запуска игры." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." -msgstr "У вас старый видеодрайвер. Пожалуйста, установите последний." +msgstr "У вас старый видеодрайвер. Пожалуйста, обновите его." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " "available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The " "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." -msgstr "У вас устаревший драйвер видео. Пожалуйста, проверьте доступные обновления. SuperTuxKart рекомендует драйвер поддерживающий %s и лучше. Игра скорее всего запустится, но в режиме упрощённой графики." +msgstr "У вас устаревший драйвер видео. Пожалуйста, проверьте доступные обновления. SuperTuxKart рекомендует драйвер поддерживающий %s и выше. Игра скорее всего запустится, но в режиме упрощённой графики." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Истекло время ожидания соединения с сервером." @@ -3291,7 +3322,7 @@ msgstr "Истекло время ожидания соединения с се #: src/modes/capture_the_flag.cpp:178 #, c-format msgid "%s has the red flag!" -msgstr "%s захватил красный флаг!" +msgstr "%s захватил(а) красный флаг!" #. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:185 @@ -3302,7 +3333,7 @@ msgstr "Красный флаг был возвращён!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:196 #, c-format msgid "%s has the blue flag!" -msgstr "%s захватил синий флаг!" +msgstr "%s захватил(а) синий флаг!" #. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:203 @@ -3312,12 +3343,12 @@ msgstr "Синий флаг был возвращён!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:411 #, c-format msgid "%s captured the blue flag!" -msgstr "%s захватил синий флаг!" +msgstr "%s захватил(а) синий флаг!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:415 #, c-format msgid "%s captured the red flag!" -msgstr "%s захватил красный флаг!" +msgstr "%s захватил(а) красный флаг!" #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:226 #, c-format @@ -3330,7 +3361,7 @@ msgstr "Лидер" #: src/modes/linear_world.cpp:416 msgid "Final lap!" -msgstr "Финальный круг!" +msgstr "Последний круг!" #: src/modes/linear_world.cpp:445 #, c-format @@ -3349,7 +3380,7 @@ msgstr "Новый рекорд круга" #: src/modes/linear_world.cpp:1086 msgid "WRONG WAY!" -msgstr "НЕВЕРНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ!" +msgstr "В ОБРАТНУЮ СТОРОНУ!" #: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641 #, c-format @@ -3360,11 +3391,11 @@ msgstr[1] "%i карта с запасными колёсами появилос msgstr[2] "%i картов с запасными колёсами появилось!" msgstr[3] "%i карта с запасными колёсами появилось!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" -msgstr "Вы дисквалифицированы!" +msgstr "Вы выбыли из гонки!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "«%s» выбыл(а) из гонки." @@ -3379,169 +3410,169 @@ msgstr "Вы были выкинуты с сервера." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:100 msgid "You were kicked: Ping too high." -msgstr "Вы были выкинуты: Слишком высокий пинг." +msgstr "Вас выкинуло: слишком высокий пинг." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Обнаружено плохое соединение с сетью." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Бот" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." -msgstr "%s отключён." +msgstr "%s покинул(а) сервер." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Нажмите на имя игрока в списке для управления и получения информации по рейтингу." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Имя сервера: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Сложность: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Максимальное число игроков: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Режим игры: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Ограничение по времени" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Ограничение по голам" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Режим футбола: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Прохождение Гран-при: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Все игроки вошли в красную или синюю команду." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Вы теперь владелец сервера." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." -msgstr "Соединение отклонено: Сервер занят." +msgstr "Соединение отклонено: сервер занят." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." -msgstr "Соединение отклонено: Вы заблокированы на сервере." +msgstr "Соединение отклонено: вы заблокированы на сервере." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." -msgstr "Соединение отклонено: Неверный пароль сервера." +msgstr "Соединение отклонено: неверный пароль сервера." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." -msgstr "Соединение отклонено: Несовместимые игровые данные." +msgstr "Соединение отклонено: несовместимые игровые данные." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." -msgstr "Соединение отклонено: Сервер переполнен." +msgstr "Соединение отклонено: сервер переполнен." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." -msgstr "Соединение отклонено: Подключение недопустимого игрока." +msgstr "Соединение отклонено: подключение недопустимого игрока." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Не удалось начать сетевую игру." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "Игра закончилась, вы больше не можете подключиться или наблюдать." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Не осталось места в арене — подключение отклонено." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Всего 1 игрок остался, возврат в лобби" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s присоединился к красной команде." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s присоединился к синей команде." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s подключился к игре." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " "position." -msgstr "Нажмите <%s> или <%s> для изменения наблюдаемого игрока или <%s> для смены позиции камеры." +msgstr "Нажмите «%s» или «%s» для изменения наблюдаемого игрока или «%s» для смены позиции камеры." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "Жалоба на %s успешно отправлена." @@ -3553,7 +3584,7 @@ msgstr "Нет доступных серверов для быстрой игр #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot connect to server %s." -msgstr "Невозможно подключиться к серверу %s." +msgstr "Не удалось подключиться к серверу «%s»." #: src/network/server_config.cpp:264 msgid "Time Trial (Grand Prix)" @@ -3626,10 +3657,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Невозможно подключиться к серверу. Проверьте ваше сетевое подключение или попробуйте позже." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Случайное Гран-при" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3653,12 +3680,12 @@ msgstr "Охота за яйцами" #: src/replay/replay_recorder.cpp:360 msgid "Incomplete replay file will not be saved." -msgstr "Незаконченный повтор не сохраняется." +msgstr "Незаконченный повтор не будет сохранён." #: src/replay/replay_recorder.cpp:396 #, c-format msgid "Replay saved in \"%s\"." -msgstr "Повтор сохранён в \"%s\"." +msgstr "Повтор сохранён в «%s»." #: src/states_screens/addons_screen.cpp:49 msgid "1 week" @@ -3705,19 +3732,19 @@ msgstr "Дата обновления" #, c-format msgctxt "addons" msgid "%s by %s" -msgstr "%s, автор %s" +msgstr "%s, автор: %s" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:420 msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Пожалуйста, подождите, пока дополнения обновятся" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " "firewall" -msgstr "Извините, произошла ошибка при соединении с сайтом дополнений. Убедитесь в том, что соединение с Интернетом активно и SuperTuxKart не заблокировано межсетевым экраном" +msgstr "Извините, произошла ошибка при обращении к сайту дополнений. Убедитесь в том, что соединение с интернетом активно и SuperTuxKart не заблокирован межсетевым экраном" #. I18N: arena group name #. I18N: track group name @@ -3726,7 +3753,7 @@ msgstr "Извините, произошла ошибка при соедине #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "стандартные" @@ -3793,13 +3820,13 @@ msgstr "Сумма подцелей должна достигнуть указа #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301 msgid "Races won" -msgstr "Выигранные гонки" +msgstr "Гонок выиграно" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172 msgid "Normal races won" -msgstr "Выигранные обычные гонки" +msgstr "Обычных гонок выиграно" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -3913,13 +3940,13 @@ msgstr "Гонок преследования лидера закончено" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210 msgid "3 Strikes battles started" -msgstr "Битв 3 ударов начато" +msgstr "Битв трёх ударов начато" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212 msgid "3 Strikes battles finished" -msgstr "Битв 3 ударов закончено" +msgstr "Битв трёх ударов закончено" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -3949,25 +3976,25 @@ msgstr "Охот за яйцами завершено" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222 msgid "Races started with a ghost replay" -msgstr "Гонок начато с призраком повтора" +msgstr "Гонок начато с призраком из повтора" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224 msgid "Races finished with a ghost replay" -msgstr "Гонок завершено с призраком повтора" +msgstr "Гонок завершено с призраком из повтора" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226 msgid "Capture-the-Flag matches started" -msgstr "Матчей Захвати флаг начато" +msgstr "Матчей Захвата флага начато" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228 msgid "Capture-the-Flag matches finished" -msgstr "Матчей Захвати флаг закончено" +msgstr "Матчей Захвата флага закончено" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4148,7 +4175,7 @@ msgid "" "To add a new Gamepad/Joystick device, simply start SuperTuxKart with it connected and it will appear in the list.\n" "\n" "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to the computer. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)" -msgstr "Для того, чтобы добавить Геймпад/Джойстик, просто запустите SuperTuxKart, когда он подключён. Он автоматически появится в списке устройств.\n\nЧтобы добавить настройки клавиатуры, вы можете нажать на кнопку, находящуюся ниже. Но учтите, что большинство клавиатур поддерживают только ограниченное количество одновременных нажатий клавиш и поэтому не подходят для многопользовательской игры. (Однако вы можете решить эту проблему подключением нескольких клавиатур к компьютеру. Но даже в этом случае нужно назначать различные сочетания клавиш.)" +msgstr "Для того, чтобы добавить контроллер, просто подключите его и запустите SuperTuxKart. Устройство автоматически появится в списке.\n\nЧтобы добавить настройки клавиатуры, вы можете нажать на кнопку, находящуюся ниже. Но учтите, что большинство клавиатур поддерживают ограниченное количество одновременных нажатий клавиш и поэтому не подходят для многопользовательской игры. (Однако вы можете решить эту проблему подключением нескольких клавиатур к компьютеру. Но даже в этом случае нужно назначать различные сочетания клавиш для разных игроков.)" #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87 @@ -4158,60 +4185,60 @@ msgstr "Добавить контроллер Wii" #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108 msgid "Add Keyboard Configuration" -msgstr "Добавить конфигурацию клавиатуры" +msgstr "Добавить схему клавиатуры" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Версия: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "избранное" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Размер: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Извините, загрузка дополнения не удалась" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." -msgstr "Проблемы с установкой дополнения '%s'." +msgstr "Проблемы с установкой дополнения «%s»." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Попробуйте снова" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." -msgstr "Проблемы с удалением дополнения'%s'." +msgstr "Проблемы с удалением дополнения «%s»." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." @@ -4252,7 +4279,7 @@ msgstr[3] "Подтвердите сохранение разрешения в msgid "" "Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of" " the UI may not work correctly." -msgstr "Разрешения меньше чем 1024x768 и 1280x720 не поддерживаются. Некоторые части интерфейсам могут работать некорректно." +msgstr "Разрешения меньше 1024x768 или 1280x720 не поддерживаются. Некоторые части интерфейсам могут работать некорректно." #. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details #. I18N: in the graphical options tooltip; @@ -4402,7 +4429,7 @@ msgstr "Выкинуть" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:121 msgid "Change team" -msgstr "Изменить команду" +msgstr "Сменить команду" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:136 @@ -4439,11 +4466,11 @@ msgstr "Скажите администратору об этом игроке ( msgid "Press any key..." msgstr "Нажмите любую кнопку…" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." -msgstr "Чат отключён, включите в меню настроек." +msgstr "Чат отключён, включите его в меню настроек." #. I18N: In the network player dialog, indiciating a network #. player has no ranking @@ -4461,7 +4488,7 @@ msgstr "%s занимает %d место в рейтинге и имеет %f #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:122 msgid "Username and/or email address invalid." -msgstr "Имя пользователя и/или электронная почта неверны." +msgstr "Имя пользователя или электронная почта неверны." #: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42 #, c-format @@ -4470,12 +4497,12 @@ msgid "" "agree to these terms in order to register an account for STK. If you have " "any questions or comments regarding these terms, one of the members of the " "development team would gladly assist you." -msgstr "Пожалуйста, прочтите условия использования SuperTuxKart на '%s'. Вам необходимо согласиться с данными условиями перед тем, как создать аккаунт STK. Если у вас есть вопросы или идеи по поводу данных условий, наши разработчики с радостью готовы вам помочь." +msgstr "Пожалуйста, прочтите условия использования SuperTuxKart на «%s». Вам необходимо согласиться с данными условиями перед тем, как создать аккаунт STK. Если у вас есть вопросы или идеи по поводу данных условий, наши разработчики с радостью готовы вам помочь." #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60 msgid "Nitro challenge" -msgstr "Соберите нитро" +msgstr "Испытание нитро" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 @@ -4485,7 +4512,7 @@ msgstr "Гонка с призраком из повтора" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Число кругов: %i" @@ -4500,7 +4527,7 @@ msgstr "Тип: %s" #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 #, c-format msgid "Required Rank: %i" -msgstr "Необходимая позиция: %i" +msgstr "Требуемый ранг: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 @@ -4529,7 +4556,7 @@ msgstr "Режим битвы" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Режим футбола" @@ -4548,7 +4575,7 @@ msgstr "Текущая трасса: %s" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:115 msgid "Rank" -msgstr "Позиция" +msgstr "Ранг" #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell #. the user name on server @@ -4639,17 +4666,17 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Выполнение голосования" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Случайная трасса" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s'?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить «%s»?" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134 msgid "Do you want to save your changes?" @@ -4707,7 +4734,7 @@ msgstr "Вы закончили SuperTux-испытание! Полученны #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:310 #, c-format msgid "You unlocked %s!" -msgstr "Вы открыли %s!" +msgstr "Вы открыли «%s»!" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:629 msgid "Challenge Completed" @@ -4715,11 +4742,11 @@ msgstr "Испытание пройдено" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:668 msgid "You unlocked track %0" -msgstr "Вы открыли трассу '%0'" +msgstr "Вы открыли трассу «%0»" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:714 msgid "You unlocked grand prix %0" -msgstr "Вы открыли Гран-при '%0'" +msgstr "Вы открыли Гран-при «%0»" #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153 msgctxt "column_name" @@ -4744,36 +4771,36 @@ msgstr "Ничего" msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Пожалуйста, введите название Гран-при" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Пожалуйста, выберите Гран-при" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Пользовательские" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." -msgstr "Имя не задано." +msgstr "Название не задано." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Гран-при с таким же названием уже существует." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." -msgstr "Слишком длинное имя." +msgstr "Слишком длинное название." #. I18N: when failing a GP #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:156 @@ -4781,7 +4808,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Удачи в следующий раз!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Вы прошли испытание!" @@ -4809,30 +4836,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Всем:\nДля присоединения к игре нажмите клавишу «Выбрать»" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." -msgstr "Вы не сможете играть по сети без интернет-соединения. Если хочется поиграть по сети, то откройте Настройки и включите «Подключаться к Интернету»." +msgstr "Вы не сможете играть по сети без интернет-соединения. Если хочется поиграть по сети, то откройте «Настройки» и включите «Подключаться к интернету»." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." -msgstr "Вы не сможете загружать дополнения без доступа к интернету. Если вы хотите загружать дополнения, , то откройте Настройки и включите «Подключаться к Интернету»." +msgstr "Вы не сможете загружать дополнения без доступа к интернету. Если вы хотите загружать дополнения, , то откройте «Настройки» и включите «Подключаться к интернету»." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." -msgstr "Вы не сможете загружать дополнения без доступа к интернету. Если вы хотите загружать дополнения, , то откройте Настройки и включите «Подключаться к Интернету».\n\nОднако, вы можете удалить уже загруженные дополнения." +msgstr "Вы не сможете загружать дополнения без доступа к интернету. Если вы хотите загружать дополнения, , то откройте «Настройки» и включите «Подключаться к интернету».\n\nОднако, вы можете удалить уже загруженные дополнения." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" -msgstr "Модуль дополнений отключён в Настройках" +msgstr "Модуль дополнений отключён в «Настройках»" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Пожалуйста, подождите, пока дополнения будут загружены" @@ -4848,7 +4875,7 @@ msgstr "Сервер %s" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:188 msgid "No. of grand prix track(s)" -msgstr "Число трасс гран-при" +msgstr "Число трасс Гран-при" #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:271 msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!" @@ -4888,28 +4915,28 @@ msgstr "Лобби (пинг: %d мс)" #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." -msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры (%s), примерно осталось: %s." +msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры на «%s», осталось примерно: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:369 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." -msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры, примерно осталось: %s." +msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры, осталось примерно: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:381 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." -msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры (%s), примерный прогресс: %d%." +msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры (%s), примерный прогресс: %s %." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:390 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." -msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры, примерный прогресс: %d%." +msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры, примерный прогресс: %d %." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish @@ -4942,7 +4969,7 @@ msgstr[3] "Начало через %d секунды или как только #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501 #, c-format msgid "Connecting to server %s" -msgstr "Подключение к серверу %s" +msgstr "Подключение к серверу «%s»" #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:506 msgid "Finding a quick play server" @@ -4950,15 +4977,15 @@ msgstr "Поиск сервера для быстрой игры" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" -msgstr "Времени осталось: %d" +msgstr "Осталось времени: %d" #. I18N: Goals in achievement #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:82 msgid "Goals" -msgstr "Голы" +msgstr "Цели" #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:115 #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:314 @@ -4972,7 +4999,7 @@ msgstr "Профиль %s" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75 msgid "Since" -msgstr " Дата" +msgstr "Дата" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76 msgid "Status" @@ -4999,19 +5026,19 @@ msgstr "Не в сети" #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:200 msgid "" "You must be logged in to play Global networking. Click your username above." -msgstr "Вам нужно войти для игры по Интернету. Выберите ваше имя пользователя выше." +msgstr "Вам нужно войти, чтобы играть по интернету. Выберите ваше имя пользователя выше." #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:210 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go to options, select tab 'User Interface', and edit \"Connect to the " "Internet\"." -msgstr "Вы не сможете играть по сети без интернет-соединения. Если хочется поиграть по сети, то найдите Настройки, откройте вкладку «Интерфейс» и выберите «Подключаться к Интернету»." +msgstr "Вы не сможете играть по сети без интернет-соединения. Если хочется поиграть по сети, то перейдите в «Настройки», откройте вкладку «Интерфейс» и выберите «Подключаться к интернету»." #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:238 msgid "" "Enter the server address with IP optionally followed by : and then port." -msgstr "Введите IP-адрес сервера и по желанию добавьте «:» и порт." +msgstr "Введите IP-адрес сервера, по желанию допишите «:» и порт." #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:249 #, c-format @@ -5026,7 +5053,7 @@ msgstr "Не удалось определить номер порта." #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:211 #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:275 msgid "Searching" -msgstr "Поиск" +msgstr "Производится поиск" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:128 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127 @@ -5037,7 +5064,7 @@ msgstr "Выйти из игры" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:248 #, c-format msgid "Could not create player '%s'." -msgstr "Невозможно создать игрока %s." +msgstr "Невозможно создать игрока «%s»." #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:265 msgid "User name cannot be empty." @@ -5067,11 +5094,11 @@ msgstr "Недействительная электронная почта!" msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." -msgstr "Вы получите письмо с дальнейшими инструкциями для активации аккаунта. Пожалуйста, будьте терпеливы и проверьте папку «спам»." +msgstr "Вы получите письмо с дальнейшими инструкциями для активации аккаунта. Пожалуйста, будьте терпеливы и проверьте папку «Спам»." #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:432 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" -msgstr "Доступ в Интернет отключён, пожалуйста, включите его в настройках" +msgstr "Доступ в интернет отключён, пожалуйста, включите его в настройках" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:116 msgctxt "column_name" @@ -5097,20 +5124,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Дистанция (км)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестна" +msgstr "Неизвестно" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Нет доступных серверов." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Получение серверов" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5118,33 +5145,33 @@ msgstr "Если большинство игроков выберет одни #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Случайное расположение предметов" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Количество голов для победы" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Максимальное время (мин.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Гонка в обратном направлении" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Заблокировано: пройдите активные испытания для получения доступа!" @@ -5166,13 +5193,13 @@ msgstr "Отключить устройство" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:630 msgid "Enable Device" -msgstr "Подключить геймпад" +msgstr "Включить устройство" #. I18N: button to enable a keyboard configuration #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:123 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:635 msgid "Enable Configuration" -msgstr "Включить конфигурацию" +msgstr "Включить схему" #. I18N: Key binding section #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:173 @@ -5187,12 +5214,12 @@ msgstr "Клавиши меню" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:263 msgid "Steer Left" -msgstr "Повернуть налево" +msgstr "Поворот налево" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266 msgid "Steer Right" -msgstr "Повернуть направо" +msgstr "Поворот направо" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269 @@ -5202,7 +5229,7 @@ msgstr "Газ" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272 msgid "Brake / Reverse" -msgstr "Тормоз / Назад" +msgstr "Тормоз / задний ход" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275 @@ -5257,48 +5284,48 @@ msgstr "Выбрать" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310 msgid "Cancel/Back" -msgstr "Отмена/Назад" +msgstr "Отмена / назад" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:405 msgid "* A blue item means a conflict with another configuration" -msgstr "* Синий значок означает конфликт с другой конфигурацией" +msgstr "* Синий цвет означает конфликт с другой схемой" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:410 msgid "* A red item means a conflict in the current configuration" -msgstr "* Красный значок означает конфликт в текущей конфигурации" +msgstr "* Красный цвет означает конфликт в текущей схеме" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:516 msgid "" "Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down," " all keys that contain a character that is different in upper-case will stop" " working." -msgstr "Внимание! Не рекомендуется использовать клавишу Shift, так как при её нажатии все клавиши нижнего регистра могут не работать." +msgstr "Внимание! Не рекомендуется использовать клавишу «Shift», так как при её нажатии все клавиши нижнего регистра могут не работать." #. I18N: shown before deleting an input configuration #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:615 msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить эту конфигурацию?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить эту схему?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" -msgstr "В мультиплеере игроки могут выбрать профили\nс гандикапом (усложнённые) на экране выбора карта" +msgstr "В режиме совместной игры игроки могут выбрать профили\nс гандикапом (усложнённые) на экране выбора карта" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Удалить ресурсы полной игры" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Установить ресурсы полной игры" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Вы действительно хотите удалить ресурсы полной игры?" @@ -5321,50 +5348,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Язык системы" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "В левом нижнем углу" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "С правой стороны" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Скрыто" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "По центру" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Самый малый" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Малый" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Средний" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Большой" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Самый большой" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Режим скоростного прохождения можно задействовать только в случае, если игра не была закрыта после начала режима истории.\n\nЗакрытие игры до завершения режима истории аннулирует таймер.\n\nЧтобы задействовать режим скоростного прохождения, пожалуйста, используйте новый профиль." + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5373,7 +5409,7 @@ msgstr "Полная" #. I18N: In the video options, half vertical sync (usually 30fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:219 msgid "Half" -msgstr "Половина" +msgstr "Половинная" #. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where #. appropriate, two can be used if required. @@ -5381,28 +5417,28 @@ msgstr "Половина" msgid "" "Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n" "only when the monitor is ready to display it." -msgstr "Вертикальная синхронизация заставляет видеокарту отдавать новый кадр только тогда, когда монитор готов к его отображению." +msgstr "Вертикальная синхронизация заставляет видеокарту отдавать\nновый кадр только тогда, когда монитор готов его отобразить." #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226 msgid "Full: one frame per monitor refresh" -msgstr "Полная: один кадр на одно обновление монитора" +msgstr "Полная: один кадр за одно обновление монитора" #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:228 msgid "Half: one frame every two monitor refreshes" -msgstr "Частичная: один кадр на два обновления монитора" +msgstr "Частичная: один кадр за два обновления монитора" #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:230 msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it." -msgstr "Вертикальная синхронизация не будет работать без поддержки вашим драйвером." +msgstr "Не будет работать без поддержки вашим драйвером." #. I18N: custom video settings #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:479 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:511 msgid "Custom" -msgstr "Пользовательские" +msgstr "Свои" #. I18N: in graphical options #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:546 @@ -5526,7 +5562,7 @@ msgstr "Внимание!" #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:74 msgid "Go!" -msgstr "Вперёд!" +msgstr "Газ!" #. I18N: Shown when a goal is scored #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:76 @@ -5536,7 +5572,7 @@ msgstr "ГОЛ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Ожидание других игроков" @@ -5563,103 +5599,103 @@ msgstr "Следуйте за лидером!" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:916 #, c-format msgid "Top %i" -msgstr "Топ %i" +msgstr "Топ-%i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Испытание провалено" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" -msgstr "Нажмите \"Огонь\" для старта обучения" +msgstr "Нажмите «Огонь» для старта обучения" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Нажмите «Огонь» для старта испытания" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Покинуть сервер" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Вы прошли испытания!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Прервать Гран-при" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Начать заново" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Назад к выбору испытаний" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Гонка против нового повтора с призраком" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Вернуться в меню" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Вы действительно хотите прервать Гран-при?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." -msgstr "Сетевое гран-при закончено." +msgstr "Сетевое Гран-при закончено." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Красная команда победила" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Синяя команда победила" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Ничья" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Выбыл(а) из гонки" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(автогол)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Трасса %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" -msgstr "Прохождение Гран-при:" +msgstr "Прогресс Гран-при:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Результаты" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Лучшее время круга: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "от %s" @@ -5670,7 +5706,7 @@ msgstr "Все возможности доступны, так что собир #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:95 msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "Никаких усилителей, важны только ваши навыки вождения!" +msgstr "Никаких усилителей, так что всё зависит от ваших навыков вождения!" #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:108 @@ -5679,7 +5715,7 @@ msgstr "Следуйте за лидером, но не обгоняйте ег #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:114 msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives." -msgstr "Подбивайте остальных игроков, используя оружие, пока они не потеряют все свои жизни." +msgstr "Подбивайте других игроков с помощью оружия, до тех пор пока они не потеряют все свои жизни." #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:119 msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals." @@ -5687,7 +5723,7 @@ msgstr "Забивайте мяч в противоположные ворота #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:129 msgid "Explore tracks to find all hidden eggs" -msgstr "Исследуйте трассы, чтобы найти все спрятанные яйца" +msgstr "Исследуйте трассы и найдите все спрятанные яйца" #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137 msgid "Race against ghost karts and try to beat them!" @@ -5706,21 +5742,21 @@ msgstr "Автор трассы: %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Максимальное число игроков: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Число виртуальных картов красной команды" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Пусто)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "все" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Заблокировано!" @@ -5733,7 +5769,7 @@ msgstr "%d.%m.%Y" #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15 msgid "Complete all challenges to unlock the big door!" -msgstr "Закончите все испытания, чтобы открыть большую дверь!" +msgstr "Закончите все испытания, чтобы открыть огромную дверь!" #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63 msgid "" @@ -5741,12 +5777,12 @@ msgid "" "to enter this challenge!\n" "Check the minimap for\n" "available challenges." -msgstr "Для доступа к этому испытанию\nвам нужно больше очков!\nДоступные испытания\nуказаны на мини-карте." +msgstr "Вам нужно больше очков\nдля доступа к этому испытанию!\nАктивные испытания\nуказаны на мини-карте." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:24 #, c-format msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>." -msgstr "Ускоряйтесь при помощи «%s» и поворачивайте с помощью «%s» и «%s»." +msgstr "Разгоняйтесь при помощи «%s», поворачивайте нажатием «%s» и «%s»." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:33 msgid "" @@ -5802,16 +5838,16 @@ msgstr "Используйте собранные вами нитро-заряд #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:97 msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)." -msgstr "Соберите нитро-заряды (мы будем использовать их после поворота)." +msgstr "Подберите нитро-заряды (мы будем использовать их после поворота)." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:103 #, c-format msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued." -msgstr "Ой! Когда вы в беде, нажмите «%s», чтобы вас спасли!" +msgstr "Ой! Если вы в беде, нажмите «%s», чтобы вас спасли!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:105 msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued." -msgstr "Ой! Когда вы в беде, нажмите иконку с птицей, чтобы вас спасли!" +msgstr "Ой! Если вы в беде, нажмите иконку с птицей, чтобы вас спасли!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:113 #, c-format @@ -5834,4 +5870,4 @@ msgstr "Учтите, что если вам удастся проскользи #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:135 msgid "You are now ready to race. Good luck!" -msgstr "Теперь вы готовы к гонке. Успехов!" +msgstr "Теперь вы готовы к гонкам. Успехов!" diff --git a/data/po/sc.po b/data/po/sc.po index f1707da8d..47a32daf4 100644 --- a/data/po/sc.po +++ b/data/po/sc.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Sighi" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3272,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3288,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3305,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3349,11 +3380,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "" @@ -3371,158 +3402,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3530,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3611,10 +3642,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3697,7 +3724,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3711,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4143,55 +4170,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4493,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4510,7 +4537,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4620,14 +4647,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4725,34 +4752,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4790,30 +4817,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4927,7 +4954,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5074,20 +5101,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5095,33 +5122,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5258,24 +5285,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5298,50 +5325,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5513,7 +5549,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5542,101 +5578,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5683,21 +5719,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/sco.po b/data/po/sco.po index 8e95f4cdc..b87b694f5 100644 --- a/data/po/sco.po +++ b/data/po/sco.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sco/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3272,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3288,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3305,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3349,11 +3380,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "" @@ -3371,158 +3402,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3530,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3611,10 +3642,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3697,7 +3724,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3711,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4143,55 +4170,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4493,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4510,7 +4537,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4620,14 +4647,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4725,34 +4752,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4790,30 +4817,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4927,7 +4954,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5074,20 +5101,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5095,33 +5122,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5258,24 +5285,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5298,50 +5325,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5513,7 +5549,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5542,101 +5578,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5683,21 +5719,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/sk.po b/data/po/sk.po index 62fae8a3a..51023636f 100644 --- a/data/po/sk.po +++ b/data/po/sk.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # archetyp , 2015-2016 +# Deve , 2019 # Dušan Kazik , 2015 # FIRST AUTHOR , 2010 # MiroslavR , 2015-2016,2019 @@ -12,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Odinštalovať" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Späť" @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Áno" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "Zrušte stlačením klávesu ESC" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Usporiadať nové preteky" @@ -876,14 +877,14 @@ msgstr "Usporiadanie pretekov" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" @@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "Arény" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Štandardné" @@ -940,9 +941,9 @@ msgstr "Štandardné" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Doplnky" @@ -958,10 +959,10 @@ msgstr "Doplnky" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Všetky" @@ -1542,11 +1543,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr "Doplnky" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Tutoriál" @@ -2007,6 +2008,11 @@ msgstr "Pripájať sa na internet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Posielať anonymné údaje o hardvéri" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2069,6 +2075,16 @@ msgstr "Režim viacerých hráčov rozdeľuje obrazovku vodorovne" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2138,7 +2154,7 @@ msgstr "= Najvyššie skóre =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Počet kôl" @@ -2161,6 +2177,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Náhodný grand prix" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2478,13 +2500,23 @@ msgstr "Odteraz je k dispozícii nová náročnosť: %s" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Odteraz je k dispozícii nová motokára: %s" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Hosť" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Hosť %d" @@ -2501,25 +2533,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Váš konfiguračný súbor bol príliš starý, takže bol zmazaný a vytvorí sa nový." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Začalo nahrávanie videa." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video uložené do „%s“." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Priebeh kódovania:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Načítava sa" @@ -2544,8 +2576,8 @@ msgstr "Efektívnosť nitra" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3247,12 +3279,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Dokončili ste preteky!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s opustil/-a hru." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3263,16 +3295,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart sa môže pripájať na server s cieľom sťahovať doplnky a upozorňovať vás na aktualizácie. Okrem toho zbierame anonymné údaje o hardvéri, ktoré nám pomáhajú pri vývoji STK. Prosím, prečítajte si našu politiku ochrany osobných údajov na stránke http://privacy.supertuxkart.net. Chcete túto funkciu povoliť? (Ak toto nastavenie budete neskôr chcieť zmeniť, prejdite do ponuky „Možnosti“, na kartu „Všeobecné“ a upravte možnosti „Pripájať sa na internet“ a „Posielať anonymné údaje o hardvéri“.)" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Rozlíšenie vašej obrazovky je príliš nízke na spustenie STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Verzia ovládača grafickej karty je príliš stará. Prosím, nainštalujte najnovší ovládač grafickej karty." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3280,7 +3312,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Zdá sa, že máte príliš starý ovládač grafickej karty. Skontrolujte, či nie je dostupná aktualizácia. SuperTuxKart odporúča ovládač s podporou aspoň %s. Hra bude pravdepodobne fungovať, ale s redukovanou grafikou." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Časový limit pripojenia na server vypršal." @@ -3357,11 +3389,11 @@ msgstr[1] "Vznikli %i motokáry s náhradnými pneumatikami!" msgstr[2] "Vzniklo %i motokár s náhradnými pneumatikami!" msgstr[3] "Vzniklo %i motokár s náhradnými pneumatikami!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Boli ste vyradený(á)!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' bol(a) vyradený(á)." @@ -3379,158 +3411,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Zistila sa nízka kvalita sieťového pripojenia." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s sa odpojil/-a." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Aktivovaním mena hráča v zozname môžete tohto hráča spravovať a zobraziť jeho hodnotenie." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Názov servera: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Náročnosť: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Max. počet hráčov: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Herný režim: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Časový limit" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Gólový limit" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Typ futbalovej hry: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Priebeh grand prix: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Teraz ste vlastníkom servera." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Pripojenie odmietnuté: server je zaneprázdnený." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Pripojenie odmietnuté: máte zakázaný prístup na server." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Pripojenie odmietnuté: heslo servera nie je správne." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Pripojenie odmietnuté: herné dáta nie sú kompatibilné." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Pripojenie odmietnuté: server je plný." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Pripojenie odmietnuté: pripája sa neplatný hráč." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Nepodarilo sa začať sieťovú hru." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Ostal len 1 hráč, vracia sa do čakárne." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s sa pridal/-a do červeného tímu." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s sa pridal/-a do modrého tímu." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s sa pridal/-a do hry." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3538,7 +3570,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "Hráč %s bol úspešne nahlásený." @@ -3623,10 +3655,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na server. Skontrolujte internetové pripojenie alebo zopakujte pokus neskôr." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Náhodný grand prix" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3709,7 +3737,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Počkajte, prosím, kým sa aktualizujú doplnky" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3723,7 +3751,7 @@ msgstr "Ľutujeme, vyskytla sa chyba pri pripájaní na stránku s doplnkami. Pr #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "štandardné" @@ -4157,55 +4185,55 @@ msgstr "Pridať wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Pridať konfiguráciu klávesnice" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Verzia: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "odporúčané" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Veľkosť: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Ľutujeme, sťahovanie doplnku zlyhalo." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Vyskytli sa problémy pri inštalácii doplnku '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Skúsiť znovu" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Vyskytli sa problémy pri odstraňovaní doplnku '%s'." @@ -4436,7 +4464,7 @@ msgstr "Povedzte administrátorovi servera o tomto hráčovi (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4482,7 +4510,7 @@ msgstr "Opakovaný pretek s duchom" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Kôl: %i" @@ -4526,7 +4554,7 @@ msgstr "Režim bitky" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Typ futbalovej hry" @@ -4636,14 +4664,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Odosiela sa hodnotenie" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Náhodná dráha" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť '%s'?" @@ -4741,34 +4769,34 @@ msgstr "Žiadne" msgid "Random" msgstr "Náhodné" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Znovu načítať" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Zadajte názov grand prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Vyberte grand prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Vytvorené používateľom" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Názov je prázdny." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Grand prix s týmto názvom už existuje." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Názov je príliš dlhý." @@ -4778,7 +4806,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Viac šťastia nabudúce!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Dokončili ste výzvu!" @@ -4806,30 +4834,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Všetci:\nStlačte tlačidlo 'Vybrať' pre pridanie sa k hre" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Bez prístupu k internetu nemožno hrať online. Ak chcete hrať online, prejdite do ponuky Možnosti a začiarknite políčko „Pripájať sa na internet“." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Bez prístupu k internetu nemožno sťahovať doplnky. Ak chcete sťahovať doplnky, prejdite do ponuky „Možnosti“ a začiarknite políčko „Pripájať sa na internet“." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Bez prístupu k internetu nemožno sťahovať doplnky. Ak chcete sťahovať doplnky, prejdite do ponuky „Možnosti“ a začiarknite políčko „Pripájať sa na internet“.\n\nMôžete však vymazať doplnky, ktoré už sú stiahnuté." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Modul „Doplnky“ je momentálne vypnutý v ponuke Možnosti" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Počkajte, prosím, kým sa načítajú doplnky" @@ -4947,7 +4975,7 @@ msgstr "Hľadá sa server na rýchlu hru" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Zostávajúci čas: %d" @@ -5094,20 +5122,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Vzdialenosť (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Nenašiel sa žiaden server." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Načítavajú sa servery" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5115,33 +5143,33 @@ msgstr "Ak väčšina hráčov vyberie rovnakú trať a nastavenie pretekov, hla #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Náhodné rozmiestnenie predmetov" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Počet gólov potrebný na výhru" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Maximálny čas (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Jazda naopak" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Uzamknuté: ak chcete získať prístup k ďalším, vyriešte aktívne výzvy!" @@ -5278,24 +5306,24 @@ msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániť túto konfiguráciu?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "V režime viacerých hráčov si na obrazovke výberu motokáry\nmôžu hráči vybrať znevýhodnené (náročnejšie) profily." #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5318,50 +5346,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Jazyk systému" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Vľavo dole" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Na pravej strane" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Skrytá" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Veľmi malá" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Malá" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Stredná" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Veľká" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Veľmi veľká" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5533,7 +5570,7 @@ msgstr "GÓL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Čaká sa na ostatných" @@ -5562,101 +5599,101 @@ msgstr "Nasledujte vodcu!" msgid "Top %i" msgstr "Najlepších %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Výzva neúspešná" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Stlačením tlačidla streľby začnete výuku" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Výzvu začnete stlačením tlačidla na útok" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Ukončiť server" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Dokončili ste výzvy!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Prerušiť grand prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Späť k výberu výziev" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Späť do ponuky" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Naozaj chcete prerušiť túto grand prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Vyhral červený tím" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Vyhral modrý tím" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Remíza" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Vyradený" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(vlastný gól)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Trať %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Priebeh grand prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Najvyššie skóre" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Najlepší čas kola: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5703,21 +5740,21 @@ msgstr "Trať od %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Maximálny počet hráčov: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(prázdne)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "všetky" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Uzamknuté!" diff --git a/data/po/sl.po b/data/po/sl.po index e5f474b55..74ceeaf9d 100644 --- a/data/po/sl.po +++ b/data/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Odstrani" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Nazaj" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Da" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Za preklic pritisnite ESC." #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Nastavi novo dirko" @@ -874,14 +874,14 @@ msgstr "Nastavitev dirke" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Arene" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Običajna" @@ -938,9 +938,9 @@ msgstr "Običajna" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Dodatki" @@ -956,10 +956,10 @@ msgstr "Dodatki" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Vse" @@ -1540,11 +1540,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Dodatki" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Vodnik" @@ -2005,6 +2005,11 @@ msgstr "Poveži se na Internet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2067,6 +2072,16 @@ msgstr "Večigralski način razdeli zaslon vodoravno" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2136,7 +2151,7 @@ msgstr "= Najboljši rezultati =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Število krogov" @@ -2159,6 +2174,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Turnir" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Naključni turnir" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2476,13 +2497,23 @@ msgstr "Na voljo je nova težavnost '%s'" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Na voljo je novo vozilo '%s'" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gost" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Gost %d" @@ -2499,25 +2530,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Vaša nastavitvena datoteka je bila prestara, zato je bila izbrisana. Ustvarjena bo nova nastavitvena datoteka." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Snemanje videa se je začelo." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Posnetek je shranjen v \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Napredek kodiranja:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Nalaganje" @@ -2542,8 +2573,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3245,12 +3276,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Končali ste dirko!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3261,16 +3292,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Resolucija vašega zaslona je prenizka za STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Vapa različica gonilnika je prestara. Prosimo namestite najnovejše video gonilnike." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3278,7 +3309,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Povezavi na strežnik je potekel čas." @@ -3355,11 +3386,11 @@ msgstr[1] "%i vozili z rezervno gumo sta se pojavili!" msgstr[2] "%i vozila z rezervno gumo so se pojavila!" msgstr[3] "%i vozil z rezervno gumo se je pojavilo!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Bili ste odstranjeni!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' je bil izločen." @@ -3377,158 +3408,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s se je odklopil." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Ime strežnika: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Težavnost: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Največ igralcev: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Način igre: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Omejitev časa" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Omejitev ciljev" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Tip nogometne igre: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Napredek turnirja: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Zdaj ste lastnik strežnika." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Povezava zavrnjena: Strežnik je zaposlen." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Povezava zavrnjena: Izključeni ste s strežnika." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Povezava zavrnjena: Geslo za strežnik je nepravilno." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Povezava zavrnjena: Igralski podatki so nekompatibilni." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Povezava zavrnjena: Strežnik je poln." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Povezava zavrnjena: Povezuje se neveljaven igralec." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3536,7 +3567,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3621,10 +3652,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Ni se mogoče povezati s strežnikom. Preverite svojo internetno povezavo in poskusite ponovno." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Naključni turnir" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3707,7 +3734,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Počakajte medtem ko se dodatki posodabljajo" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3721,7 +3748,7 @@ msgstr "Med vzpostavljanjem stika s spletiščem dodatkov je prišlo do napake. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "običajna" @@ -4155,55 +4182,55 @@ msgstr "Dodaj Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Dodajanje nastavitev tipkovnice" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Različica: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "zmožnost" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Velikost: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Oprostite, prejem dodatka je spodletel" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Težave med nameščanjem dodatka '%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Poskusite znova" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Težave med odstranjevanjem dodatka '%s'." @@ -4434,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4480,7 +4507,7 @@ msgstr "Dirka z navideznim igralcem" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Št. krogov: %i" @@ -4524,7 +4551,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Tip nogometne igre" @@ -4634,14 +4661,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Glasovanje" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Naključna proga" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti '%s'?" @@ -4739,34 +4766,34 @@ msgstr "Brez" msgid "Random" msgstr "Naključno" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Ponovno naloži" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Vnesite ime turnirja" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Izberite turnir" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Uporabniško določeno" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Ime je prazno." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Obstaja drug turnir s tem imenom." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Ime je predolgo." @@ -4776,7 +4803,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Več sreče prihodnjič!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Končali ste izziv!" @@ -4804,30 +4831,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Vsi:\nPritisnite 'Izberi' zdaj za pridružitev igri!" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Modul dodatkov je trenutno v Možnostih onemogočen" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Počakajte medtem ko se dodatki nalagajo" @@ -4945,7 +4972,7 @@ msgstr "Iskanje strežnika s hitro igro" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Preostali čas: %d" @@ -5092,20 +5119,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Noben strežnik ni na voljo." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Pridobivanje strežnikov" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5113,33 +5140,33 @@ msgstr "Če večina igralcev izbere isto stezo in nastavitve dirke, bo glasovanj #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Naključno mesto predmeta" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Število golov za zmago" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Največji čas (najmanj)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Vozite vzvratno" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Zaklenjeno: rešite izzive za dostop do več stvari!" @@ -5276,24 +5303,24 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati to nastavitev?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5316,50 +5343,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Sistem jezik" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5531,7 +5567,7 @@ msgstr "GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Čakanje na druge" @@ -5560,101 +5596,101 @@ msgstr "Sledite vodji!" msgid "Top %i" msgstr "Najboljših %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Izziv je spodletel" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Pritisnite tipko \"ogenj\" za začetek vodnika" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Pritisnite ogenj za začetek izziva" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Izhod iz strežnika" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Končali ste izzive!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Prekliči turnir" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Znova zaženi dirko" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Nazaj na izbiro izzivov" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Tekmuj proti novem navideznem igralcu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Nazaj na meni" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati turnir?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Omrežni turnir je bil končan." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Rdeča ekipa zmaga" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Modra ekipa je zmagala" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Izenačeno" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Izločen" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Avtogol)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Proga %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Napredek turnirja" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Seznam najboljših" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Najboljši čas kroga: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5701,21 +5737,21 @@ msgstr "Progo je ustvaril %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Največ podprtih igralcev: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "vse" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Zaklenjeno!" diff --git a/data/po/sq.po b/data/po/sq.po index b86bb60c1..c5b0f38f8 100644 --- a/data/po/sq.po +++ b/data/po/sq.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Prapa" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Arenat" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Shtesat" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Shtesat" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Të gjitha" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Shtesat" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "= Rezultat i lartë =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3272,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3288,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3305,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3349,11 +3380,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' është eliminuar." @@ -3371,158 +3402,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3530,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3611,10 +3642,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3697,7 +3724,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3711,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4143,55 +4170,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Shto/ndrysho konfiguracionin e tastatures" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4493,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4510,7 +4537,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4620,14 +4647,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4725,34 +4752,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Fatë të mbarë heres tjeter!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4790,30 +4817,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4927,7 +4954,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5074,20 +5101,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5095,33 +5122,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5258,24 +5285,24 @@ msgstr "A jeni i sigurt qe deshironi ta shlyeni kete konfiguracion perfundimisht #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5298,50 +5325,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5513,7 +5549,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5542,101 +5578,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Ndalo Garen e madhe" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Kthehu në menu" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5683,21 +5719,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Bosh)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/sr.po b/data/po/sr.po index 69627afe3..492f234a9 100644 --- a/data/po/sr.po +++ b/data/po/sr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package. # # Translators: +# CYBER FIGHTER , 2019 # FIRST AUTHOR , 2010 # Siddhartha Gautama , 2016,2018 # Siddhartha Gautama , 2016,2018-2019 @@ -17,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,15 +34,15 @@ msgstr "Кристофер Колумбо" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Play every official track at least once." -msgstr "Одиграјте по једном сваку званичну стазу." +msgstr "Одиграјте сваку званичну стазу по једном." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Strike!" -msgstr "Удар!" +msgstr "Ударац!" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball." -msgstr "Погодите 10 колица куглом." +msgstr "Погодите 10 возила са куглом." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Arch Enemy" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Главни такмац" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race." -msgstr "Погодите иста колица најмање 5 пута у истој трци." +msgstr "Погодите истог играча барем 5 пута у једној трци." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Marathoner" @@ -57,15 +58,15 @@ msgstr "Маратонац" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number." -msgstr "" +msgstr "Заврши трку са барем два пута више кругова од обичне трке." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid-row" -msgstr "Тегљења" +msgstr "Проклизавање" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Skid 5 times in a single lap." -msgstr "Извршите 5 тегљења у једном кругу." +msgstr "Проклизавајте 5 пута у једном кругу." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Gold driver" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Златни возач" msgid "" "Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the " "leader." -msgstr "Победите најмање 3 робота у обичној, временској трци, или праћењу вође." +msgstr "Победи против најмање 3 роботских играча у обичној трци, временској трци, и у праћењу вође." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Powerup Love" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Љубав према појачањима" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Use 10 or more powerups in a race." -msgstr "Употребите 10 или више појачања по трци." +msgstr "Искористи 10 или више појачања у једној трци." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Unstoppable" @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Незаустављив" msgid "" "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a " "race counts as a loss." -msgstr "Победите у 5 појединачних трка против најмање 3 робота. Пажња, поновно покретање трке се сматра губљењем." +msgstr "Победите у 5 трка заредом против најмање 3 роботцкх играча. Пажња, рестартовање трке се сматра губитком." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Banana Lover" @@ -101,11 +102,11 @@ msgstr "Бананождер" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Collect at least 5 bananas in one race." -msgstr "Сакупите најмање 5 банана у једној трци." +msgstr "Покупите најмање 5 банана у једној трци." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "It's secret" -msgstr "Тајна је" +msgstr "То је тајна" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Really ... a secret." @@ -119,38 +120,38 @@ msgstr "Ловац на комарце" msgid "" "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 " "times in a race." -msgstr "Сматрајте своје противнике комарцима! Млатилом их смождите најмање 5 пута по трци." +msgstr "Сматрајте своје противнике комарцима! Са мувопичем, их барем 5 пута згњечите у једној трци." #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "Beyond Luck" -msgstr "Преко среће" +msgstr "Више од Среће" #. I18N: ./data/achievements.xml msgid "" "Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. " "Beware, restarting a race counts as a loss." -msgstr "Победите у 10 трка за редом као стручњак или Супертакс против најмање 5 робота. Пажња, поновно покретање трке се сматра губитком." +msgstr "Победите 10 трка заредом у стручном или у SuperTux-у са барем 5 компјутерских играча. Пажња, рестартовање трке се сматра губитком." #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix msgid "Penguin Playground" -msgstr "Пингвиново игралиште" +msgstr "Пингвиново Игралиште" #. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix msgid "Off the Beaten Track" -msgstr "Низ утабану стазу" +msgstr "Низ Ван Стазе" #. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix msgid "To the Moon and Back" -msgstr "До Месеца и назад" +msgstr "До Месеца и Назад" #. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix msgid "At World's End" -msgstr "На крају света" +msgstr "На Крају Света" #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui #. I18N: Add-on screen action msgid "Install" -msgstr "Угради" +msgstr "Инсталирај" #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui #. I18N: Add-on screen action @@ -164,13 +165,13 @@ msgstr "Уклони" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Назад" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui msgid "Select a type of control that you prefer" -msgstr "Одаберите омиљену врсту управљања" +msgstr "Одаберите врсту управљања који вам се више свиђа" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type @@ -189,11 +190,11 @@ msgstr "Чигра" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: Control type msgid "Steering wheel" -msgstr "Управљач" +msgstr "Волан" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui msgid "You can change it later in touch device settings." -msgstr "Можете је заменити касније у поставкама додирног уређаја." +msgstr "Можете је заменити касније у опцијама додирног уређаја." #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "Примени" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui msgid "Touch Device Settings" -msgstr "Поставке додирног уређаја" +msgstr "Опције Додирног Уређаја" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen @@ -239,22 +240,22 @@ msgstr "Поставке додирног уређаја" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "General" -msgstr "Опште" +msgstr "Уопште" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Device enabled" -msgstr "Уређај је омогућен" +msgstr "Укључен уређај" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Inverted buttons" -msgstr "Преокренут распоред дугмади" +msgstr "Преокренута дугма" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Buttons scale" -msgstr "Баждарење дугмади" +msgstr "Величина дугмада" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen @@ -274,11 +275,11 @@ msgstr "Осетљивост Х" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui #. I18N: In the multitouch settings screen msgid "Sensitivity Y" -msgstr "Осетљивос У" +msgstr "Осетљивост У" #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui msgid "Restore defaults" -msgstr "Поврати подразумевано" +msgstr "Поврати обично" #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui #. I18N: In a 'are you sure?' dialog @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Да" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -325,11 +326,11 @@ msgstr "Откажи" #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching #. resoluton msgid "Keep this resolution" -msgstr "Задржи ову размеру" +msgstr "Задржи ову резолуцију" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui msgid "Graphics Settings" -msgstr "Поставке слике" +msgstr "Графикне Опције" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Напредне ставке (светла, итд.)" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Shadows" -msgstr "Сене" +msgstr "Сенке" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Руменило" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Light shaft (God rays)" -msgstr "Лева палица (божји зраци)" +msgstr "Светлосна основина (Божји зраци)" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Окружење" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Depth of field" -msgstr "Дубина поља" +msgstr "Дубљина поља" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings @@ -374,47 +375,47 @@ msgstr "Умекшавање" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Motion blur" -msgstr "Замућење покрета" +msgstr "Покретно Замућење" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Image-based lighting" -msgstr "Осветљење засновано на сликама" +msgstr "Осветљење засновано сликама" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Light Scattering" -msgstr "Расипање светла" +msgstr "Расипање Светла" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Animated characters" -msgstr "Оживљени ликови" +msgstr "Анимирани карактери" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Texture compression" -msgstr "Сажимање плетива" +msgstr "Текстурна компресија" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Particle effects" -msgstr "Дејства честица" +msgstr "Ефекти партикуле" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Rendered image quality" -msgstr "Каквоћа приказа слике" +msgstr "Донети квалитет слике" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "Geometry detail" -msgstr "Појединости геометрије" +msgstr "Геометријски детаљи" #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui #. I18N: Video settings msgid "* Restart STK to apply new settings" -msgstr "* Покрените поново СТК-а за примену нових поставки" +msgstr "* Рестартујте STK да применујете нове опције" #. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui #. I18N: In the general textfield dialog @@ -432,19 +433,19 @@ msgstr "* Покрените поново СТК-а за примену нови #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:125 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:139 msgid "OK" -msgstr "У реду" +msgstr "ОК" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info action #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen msgid "Record the race for ghost replay" -msgstr "Забележи трку за поновно гледање са духом" +msgstr "Снимај трку за духовни снимак" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info action msgid "Watch replay only" -msgstr "Само гледај поновљени снимак" +msgstr "Само гледај снимак" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info action @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Упореди са још једним духом" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen msgid "Start Race" -msgstr "Почни трку" +msgstr "Почни Трку" #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui #. I18N: Ghost replay info screen action @@ -492,17 +493,17 @@ msgstr "Напредак" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui #. I18N: In the change password dialog msgid "Password Change" -msgstr "Измени лозинку" +msgstr "Промени Шифру" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui #. I18N: In the change password dialog msgid "Current Password" -msgstr "Тренутна лозинка" +msgstr "Тренутна Шифра" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui #. I18N: In the change password dialog msgid "New Password" -msgstr "Нова лозинка" +msgstr "Нова Шифра" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui #. I18N: In the change password dialog @@ -536,27 +537,27 @@ msgstr "Затвори" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Back to Race" -msgstr "Назад на трку" +msgstr "Назад на Трку" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to #. end spectating (for example) msgid "Back to lobby" -msgstr "Назад у предворје" +msgstr "Назад у Хол" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Restart Race" -msgstr "Понови трку" +msgstr "Понови Трку" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button msgid "Give Up Race" -msgstr "Одустани од трке" +msgstr "Одустани Од Трке" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "Одустани од трке" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen msgid "Options" -msgstr "Могућности" +msgstr "Опције" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button @@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "Преглед" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui #. I18N: In player rankings dialog msgid "Top 10 players" -msgstr "Врхунских 10 играча" +msgstr "Топ 10 играча" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui msgid "Refresh" @@ -608,20 +609,20 @@ msgstr "Освежи" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui #. I18N: In the recovery dialog msgid "Account Recovery" -msgstr "Опоравак налога" +msgstr "Опоравак Налога" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui #. I18N: In the recovery dialog msgid "" "You will receive an email with further instructions on how to reset your " "password. Please be patient and be sure to check your spam folder." -msgstr "Примићете поруку електронске поште са даљим упутствима о томе како опоравити лозинку. Молимо, будите стрпљиви и за сваки случај проверите одељак нежељене поште." +msgstr "Примићете поруку е-поште са даљим упутствима како опоравити шифру. Молимо вас, да будете стрпљиви и да за сваки случај проверите вашу нежељену пошту." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui msgid "" "Fill in the username and email address you supplied at registration to be " "able to reset your password." -msgstr "Да би поништили садашњу лозинку, унесите корисничко име и адресу е-поште којим сте се уписали." +msgstr "Унесите корисничко име и е-пошту којим сте се уписали да би могли да поништите вашу шифру." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui #. I18N: In the recovery dialog @@ -644,12 +645,12 @@ msgstr "Е-пошта" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui #. I18N: In the registration dialog msgid "Terms and Agreement" -msgstr "Услови уговора" +msgstr "Услови Уговора" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui #. I18N: In the registration dialog msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. " -msgstr "Слажем се са условима изнад и навршио сам 13 година. " +msgstr "Слажем се са условима изнад и ја имам 13 година или више." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Прихвати" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen msgid "Server Configuration" -msgstr "Поставке служитеља" +msgstr "Конфигурација Сервера" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen @@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Новајлија" #. I18N: Difficulty #: src/race/race_manager.cpp:1174 msgid "Intermediate" -msgstr "Осредњи" +msgstr "Осредњак" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Difficulty @@ -716,7 +717,7 @@ msgstr "Стручњак" #. I18N: Difficulty #: src/race/race_manager.cpp:1176 msgid "SuperTux" -msgstr "Супертакс" +msgstr "SuperTux" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: In the server configuration screen @@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "Супертакс" #. I18N: In the server creation screen #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:253 msgid "Game mode" -msgstr "Начин игре" +msgstr "Начин Игре" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode @@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "Начин игре" #. I18N: Game mode #: src/network/server_config.cpp:266 src/race/race_manager.cpp:1148 msgid "Normal Race" -msgstr "Обична трка" +msgstr "Обична Трка" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode @@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "Обична трка" #. I18N: Game mode #: src/network/server_config.cpp:268 src/race/race_manager.cpp:1150 msgid "Time Trial" -msgstr "Временом ограничена трка" +msgstr "Временска Трка" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "Временом ограничена трка" #. I18N: Multiplayer game mode #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:112 msgid "Battle" -msgstr "Бој" +msgstr "Двобој" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui #. I18N: Multiplayer game mode @@ -769,12 +770,12 @@ msgstr "Фудбал" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen msgid "Password" -msgstr "Лозинка" +msgstr "Шифра" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui #. I18N: In the server info dialog msgid "Join" -msgstr "Прикључи се" +msgstr "Уђи" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network @@ -790,32 +791,32 @@ msgstr "Име" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "Handicap" -msgstr "Сметња" +msgstr "Хендикеп" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready." -msgstr "Стисните дугме „Сви играчи позор“ по припреми играчког списка." +msgstr "Стисните „Сви играчи спремни“ дугме после када је играчки списак спреман." #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "All players ready" -msgstr "Сви играчи позор" +msgstr "Сви играчи спремни" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui #. I18N: Splitscreen player in network msgid "Clear players" -msgstr "Почисти играче" +msgstr "Рашчисти играче" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog msgid "User Info" -msgstr "Подаци о кориснику" +msgstr "Кориснички Подаци" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog msgid "Add Friend" -msgstr "Додај пријатеља" +msgstr "Додај Пријатеља" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui #. I18N: User info dialog @@ -825,93 +826,93 @@ msgstr "Одбиј" #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui #. I18N: In the vote dialog msgid "Vote" -msgstr "Гласајте" +msgstr "Гласај" #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui msgid "Paused" -msgstr "Застанак" +msgstr "Паузирано" #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui #. I18N: In the in-game dialog msgid "Back to Game" -msgstr "Назад на игру" +msgstr "Назад на Игру" #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui #. I18N: In the in-game dialog msgid "Select kart" -msgstr "Изаберите колица" +msgstr "Изаберите возило" #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui #. I18N: In the in-game dialog msgid "Back to menu" -msgstr "Назад на изборник" +msgstr "Назад на мени" #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui #. I18N: When changing input configurations msgid "Press fully and release..." -msgstr "Стисни до краја и пусти..." +msgstr "Скроз стисните и пустите..." #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui #. I18N: When configuring input msgid "Assign to ESC key" -msgstr "Додели дугмету излаза" +msgstr "Додели на \"ESC\" дугме" #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui #. I18N: When configuring input msgid "Assign nothing" -msgstr "Немој ништа да доделиш" +msgstr "Додели ништа" #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui #. I18N: When configuring input msgid "Press ESC to cancel" -msgstr "Притисните Изађи за прекид" +msgstr "Стисните \"ESC\" да прекинете" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" -msgstr "Подеси нову трку" +msgstr "Подеси Нову Трку" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui msgid "Race Setup" -msgstr "Подешавање трке" +msgstr "Подешавање Трке" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Настави" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui msgid "SuperTuxKart Addons" -msgstr "Додаци Супертаксових колица" +msgstr "SuperTuxKart Додаци " #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will #. show only recently updated items msgid "Updated" -msgstr "Освежено" +msgstr "Ажурирано" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will #. show only items with good rating msgid "Rating >=" -msgstr "Углед >=" +msgstr "Оцена >=" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui #. I18N: In the addons screen msgid "Karts" -msgstr "Колица" +msgstr "Возила" #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui #. I18N: In the addons screen @@ -925,13 +926,13 @@ msgstr "Стазе" #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui #. I18N: Section in arena tracks selection screen msgid "Arenas" -msgstr "Борилишта" +msgstr "Арене" #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Уобичајено" @@ -945,9 +946,9 @@ msgstr "Уобичајено" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Додаци" @@ -963,17 +964,17 @@ msgstr "Додаци" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Све" #. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui #. I18N: Title in credits screen msgid "Credits" -msgstr "Заслуге" +msgstr "Кредити" #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: Section in easter egg tracks selection screen @@ -982,22 +983,22 @@ msgstr "Заслуге" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui #. I18N: In the track selection screen msgid "All Tracks" -msgstr "Све стазе" +msgstr "Све Стазе" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Title in edit grand prix screen msgid "Edit Grand Prix" -msgstr "Уреди трку за велику награду" +msgstr "Подеси Велику Награду" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Menu item msgid "Move up" -msgstr "Помери навише" +msgstr "Помери горе" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Menu item msgid "Move down" -msgstr "Помери наниже" +msgstr "Помери доле" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Menu item @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "Додај" #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui #. I18N: Menu item msgid "Edit" -msgstr "Уреди" +msgstr "Подеси" #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui #. I18N: Menu item @@ -1033,17 +1034,17 @@ msgstr "Уназад:" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Ghost Replay Selection" -msgstr "Одабир духа за поновљени снимак" +msgstr "Одабравање Духовног Снимка" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Time trial" -msgstr "Трка с’ временом" +msgstr "Временска Трка" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Egg hunt" -msgstr "Лов на јаје" +msgstr "Лов на јаја" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen @@ -1053,32 +1054,32 @@ msgstr "Приказуј само најбоља времена" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Compare replay" -msgstr "Упореди поновни снимак" +msgstr "Упореди снимак" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Only show replays matching the current difficulty" -msgstr "Само приказуј поновљене снимке са тренутном тежином" +msgstr "Само приказуј снимке са тренутном тежином" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Only show replays matching the current version" -msgstr "Само приказуј поновљене снимке подударајуће са тренутним издањем" +msgstr "Само приказуј снимке са тренутном верзијом" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Hide multiplayer replays" -msgstr "Сакриј понављање снимака игре са више играча" +msgstr "Сакриј мултиплејер снимке" #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui #. I18N: In the ghost replay selection screen msgid "Record a ghost replay" -msgstr "Сними за понављање са духом" +msgstr "Снимај духовни снимак" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "AI karts" -msgstr "Роботска колица" +msgstr "Роботска возила" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen @@ -1088,18 +1089,18 @@ msgstr "Уназад" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen msgid "Track group" -msgstr "Скуп стаза" +msgstr "Стазна група" #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui #. I18N: In the grand prix info screen #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:145 msgid "Continue saved GP" -msgstr "Настави сачувану трку за велику награду" +msgstr "Настави сачувану ВН" #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui #. I18N: Title in grand prix editor screen msgid "Grand Prix editor" -msgstr "Уредник трка за велику награду" +msgstr "Едитор за Велику Награду" #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui #. I18N: Menu item @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "Ново" #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui #. I18N: Menu item msgid "Copy" -msgstr "Умножи" +msgstr "Копирај" #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui #. I18N: Menu item @@ -1118,12 +1119,12 @@ msgstr "Умножи" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen msgid "Rename" -msgstr "Преименуј" +msgstr "Промени Име" #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui msgid "Save Grand Prix" -msgstr "Сачувај трку за велику награду" +msgstr "Сачувај Велику Награду" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "Сачувај трку за велику награду" #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui msgid "SuperTuxKart Help" -msgstr "Помоћ за Супертаксова колица" +msgstr "SuperTuxKart Помоћ" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "Помоћ за Супертаксова колица" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Game Modes" -msgstr "Начини игре" +msgstr "Начини Игре" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "Банане" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button msgid "Story Mode" -msgstr "Прича" +msgstr "Прични Начин" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "Прича" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Kart classes" -msgstr "Класе колица" +msgstr "Класе возила" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: Tab in help menu @@ -1237,16 +1238,16 @@ msgstr "Класе колица" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: Tab in help menu msgid "Multiplayer" -msgstr "Игра више играча" +msgstr "Мултиплејер" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui msgid "Start the tutorial" -msgstr "Покрени упознавање" +msgstr "Почни Туториал" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups." -msgstr "Скупи модре кутије дарова, даће ти снагу." +msgstr "Покупи плаве поклоне, они ће вам дати појачање." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1260,14 +1261,14 @@ msgid "" "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by " "pressing the appropriate key or button. You can see your current level of " "nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen." -msgstr "Скупљање нитра омогућава убрзање кад год вам треба притиском на одговоарајуће дугма. Можете видети тренуни ниво нитра на мерачу доле-десно на приказу трке." +msgstr "Сакупљавање нитро-а вам омогућава да добијете убрзање кад год ви желите тако што стиснете одговарајуће дугме. Можете видети тренутни ниво нитро-а на мерачу у доњем-десном ћошку екрана." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a " "challenge to unlock it." -msgstr "Уколико видите дугме са катанцем попут овог, треба да завршите изазов да бисте га откључали." +msgstr "Уколико видите дугме са катанцем попут овог, треба те да завршите изазов да би сте га откључали." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1276,34 +1277,34 @@ msgid "" "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long " "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart " "carefully before!" -msgstr "Можете клизнути дугметом. Узастопна кратка клизања помажу оштра скретања; док осредња клизања убрзавају, дуга клизања више. Не можете прекинути скретање при клизању, зато усмерите своја колица пажљиво пре тога!" +msgstr "Можете се клизати тако што стиснете специално дугме. Кратко клизање помаже да се пређу оштра скретања; док средње клизање убрзавају, дуга клизања још више. Не можете прекинути да се окрећете док се кизате, па се ориентишите пажљиво!" #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', " "before the race's start." -msgstr "" +msgstr "Можете добити почетно убрзавање тако што стиснете дугме за убрзавање када пише 'Позор!', пре него што почне трка." #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui #. I18N: in the help screen msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu" -msgstr "" +msgstr "* Садашња подешавања се могу видети/променути у Опцијама." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui msgid "SuperTuxKart features several game modes:" -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart садржи више начина игре:" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!" -msgstr "" +msgstr "Обична трка: Сва оружја су дозвољена, па покупи појачања и паметно их искористи!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!" -msgstr "" +msgstr "Временска трка: Не садржи појачање, па вам је само возачка вештина потреба!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1311,7 +1312,7 @@ msgid "" "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be " "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the" " leader will get you eliminated too!" -msgstr "Прати вођу : возите за друго место, јер ће последња колица бити избачена из трке сваки пут кад време буде одбројано. Пазите : одлазак испред вође ће вас такође избацити!" +msgstr "Прати вођу : возите за друго место, јер ће последњи играч бити избачен из трке сваки пут кад време буде одбројано. Пазите: одлазак испред вође ће вас такође избацити!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1321,24 +1322,24 @@ msgid "" "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In " "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to " "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team." -msgstr "" +msgstr "Ту су 3 врсте борбеног начина: У 3 Ударца, морате ударити друге са оружјама пре него што изгубе сва живота. У Сви-За-Све, играч који је погодио друге највише ће победити у датом ударцу или у временском року. У Ухвати Заставу, Ваш тим мора да донесе заставу другог тима у вашу базу, све док ваша застава није ухваћена." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal." -msgstr "Ногомет: Употребите гурање лопте колицима за погодак." +msgstr "Фудбал: Користите ваше возило да гурате лопту у непријатељском голу." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs." -msgstr "Лов на јаје: Истражујте стазе у потрази за скривеним јајима." +msgstr "Лов на јаја: Истражујте стазе да нађете сва скривена јаја." #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and" " record your own!" -msgstr "" +msgstr "Духовни снимак: Тркај се против духовним снимцима у времнским тркама или у лов на јаја и снимај ваше!" #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1347,7 +1348,7 @@ msgid "" "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you " "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points " "wins the cup." -msgstr "" +msgstr "* Много од ових начина се могу играти у Великој Награди: Уместо једне игре, играш пуно заредом. Што боље завршиш, то више поена добијеш. На крају, играч са највише поена добије награду." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1364,76 +1365,76 @@ msgstr "Жвакаћа гума - браните се штитом, или је msgid "" "Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing " "control of your kart!" -msgstr "" +msgstr "Зиппер - вам даје велико убрзавање. Али пазите да не изгубите контролу вашег возила!" #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights." " It also affects other karts close to the explosion." -msgstr "" +msgstr "Колач - бачен према најближем противнику, најбољи на кратким дометима и дугим правцима. Још и утица на друга возила која су близа експлозији." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking " "back to make one lose sight." -msgstr "Клип — баците га право напред да повучете противника уназад, или га баците док гледате позади да бисте некоме заклонили видик." +msgstr "Клип — баците га напред да повучете противника уназад, или га баците док гледате уназад да бисте некоме заклонили вид." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If " "you are looking back, it will be thrown backwards." -msgstr "" +msgstr "Кугла - иде правилно пре него што погоди нешто, може да одскаче са зида. Ако гледате уназад, биће бачен уназад." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "Parachute - slows down all karts in a better position." -msgstr "Падобран — успорава све колица у бољем положају." +msgstr "Падобран — успорава сва возила у бољем положају." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into " "bubblegums, and vice versa for a short time." -msgstr "" +msgstr "Мењач - Поклони су претворени у банана, Нитро конзерве у жваке, и тако даље за кратко време." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts" " down on the way." -msgstr "Кошаркашка лопта одскаче за вођом, и може спљоштити и успорити колица успут." +msgstr "Кошаркашка Лопта - одскаче за вођом, и можда згњечи и успори возила успут." #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui msgid "" "Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to" " remove parachutes and bombs." -msgstr "" +msgstr "Мувопич - Згњечи ближа возила, успоројући их. Може се и користити да се отарашиш падобрана и бомби." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui msgid "" "Hitting a banana can result in one of the following being attached to the " "kart:" -msgstr "Удар у банану може довести до добијања следећих терета на колица:" +msgstr "Удар у банану може довести до добијања следећих терета на возило:" #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "Anchor - slows down the kart suddenly." -msgstr "" +msgstr "Сидро - одма успорава возила." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The " "faster you go, the stronger it slows you down." -msgstr "" +msgstr "Падобран - успорава возилпо, више преко времена него сидро. Што си бржи, то те више успорава." #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air." " Bump into another kart to transfer the bomb to it." -msgstr "" +msgstr "Бомба - експлодира после неког времена, бацајући возило горе у ваздуху. Удари другог играча да пренесеш бомбу њему." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:" -msgstr "" +msgstr "Зли нолок је ухватио Гну! Ево вам неколико савета да вам помогне:" #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1442,7 +1443,7 @@ msgid "" "completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points" " you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will" " accept to race against you. Win to liberate Gnu!" -msgstr "" +msgstr "Ова икона на малој карти показује доступне изазове које нисте завршили. У горњем-десном ћошку екрана, вам говори колико имате бодова. Заврши што више изазова могуће, и Нолок ће прихватити да се трка против тебе. Победи да Ослободиш Гну-а!" #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1450,20 +1451,20 @@ msgid "" "When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several " "points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better" " the cup and the more points it is worth." -msgstr "" +msgstr "Када завршиш изазов, добијеш медаљу. Свака медаља вреди неколико бодова. Што је већа тежина, то је боља медаља и то вреди више поена." #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "When you get the number of points indicated below this icon, you'll be " "gifted a surprise. There are several to collect." -msgstr "" +msgstr "Када добијеш број поена назначен испод ове иконе, добићеш изненађење. Има доста да се скупља." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui msgid "" "Not all karts drive the same! They belong to classes with several " "differences:" -msgstr "" +msgstr "Не возе сва возила исто! Они припадају у класе са неколико разлика:" #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1471,7 +1472,7 @@ msgid "" "Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, " "medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more" " resistant to explosions." -msgstr "" +msgstr "Маса - ту су три класе возила, зависни на своју масу: лаки, средњи и тешки. Тежа возила су мање утицани од падобрана и више су издржљиви на експлозије." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgid "" "Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks " "with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates," " especially at low speeds." -msgstr "" +msgstr "Убрзање - веома корисно у почетку, после несреће, или у стазама са пуно оштрих скретања. Што је лакше возило, брже убрзава, веома у малим брзинама." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1487,14 +1488,14 @@ msgid "" "Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful " "in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher" " top speed." -msgstr "" +msgstr "Топ брзина - што је већа, то брже возило може да иде. Веома корисно у стазама са правим линијама и глатких скретања. Тежа возила имају већу топ брзину." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" "Nitro consumption - the lower it is, the more speed you can get from a can " "of nitro. The lighter the kart, the lower its nitro consumption." -msgstr "" +msgstr "Потрошња нитро-а - Што је нижа, то више брзине можеш добити од канте за нитро. Што је лакше возило, то је мања потрошња нитро-а." #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1502,12 +1503,12 @@ msgid "" "If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a " "slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the " "easier it is." -msgstr "" +msgstr "Ако близу пратиш друго возило за неколико секунди, добићеш клизањско убрзање када га престигнеш. Што је лакше возило, то је лакше." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:" -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart се може играти са више играча онлајн...." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1517,7 +1518,7 @@ msgid "" "options). Then, you can either create your own server with custom options, " "or search among a list of existing servers to join. Some of them are " "recommended servers with optionally ranked races." -msgstr "" +msgstr "Прво, кликните 'онлајн' икону и мениу. Изаберите или локалну, или глобалну мрежу (потребан је интернет да буде упаљен у опцијама). Онда, можете или направити ваш сервер са прилагођеним опцијама, или потражити листу постојаћих сервера. Неки од њих су препоручујени сервери са бодованим тркама." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1527,12 +1528,12 @@ msgid "" " enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track " "to race on. An addon kart or track is allowed only if it exists on all " "joined players and the server." -msgstr "" +msgstr "Када у серверу, трка ће почети само када власник (означен са крунем) одлучи. Званични сервери ће аутоматски почети трке само када је ту довољно играча. Онда, можете изабрати ваше возило и да гласате за следећу стазу. Додаци су дозвољени само ако га сви играчи И сервер преузимају." #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "... or on the same computer:" -msgstr "" +msgstr "... или на истом компјутеру:" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu @@ -1547,11 +1548,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1559,7 +1560,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen msgid "Choose a Kart" -msgstr "Изаберите колица" +msgstr "Изаберите возило" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button @@ -1569,7 +1570,7 @@ msgstr "Самостална игра" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button msgid "Splitscreen Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Мултиплејер са подељеним екраном." #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button @@ -1580,7 +1581,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240 msgid "Online" -msgstr "На мрежи" +msgstr "Онлајн" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button @@ -1589,9 +1590,9 @@ msgstr "Додаци" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" -msgstr "Упознавање" +msgstr "Туториал" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen @@ -1604,12 +1605,12 @@ msgstr "Достигнућа" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen msgid "Grand Prix Editor" -msgstr "Уредник трка за велику награду" +msgstr "Едитор Велике Награде" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen msgid "About" -msgstr "О програму" +msgstr "О Програму" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen @@ -1619,12 +1620,12 @@ msgstr "Изађи" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen msgid "Server Creation" -msgstr "Прављење служитеља" +msgstr "Прављење Серера" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen msgid "Name of the server" -msgstr "Име служитеља" +msgstr "Име Сервера" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen @@ -1634,7 +1635,7 @@ msgstr "Највећи број играча" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen msgid "Password for private server (optional)" -msgstr "Лозинка личног служитеља (додатно)" +msgstr "Шифра за приватни сервер (није потребно)" #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui #. I18N: In the server creation screen @@ -1643,14 +1644,14 @@ msgstr "Направи" #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui msgid "Local Networking" -msgstr "Месно умрежавање" +msgstr "Локална Мрежа" #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen msgid "Find Server" -msgstr "Пронађи служитеља" +msgstr "Тражи Сервер" #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen @@ -1658,20 +1659,20 @@ msgstr "Пронађи служитеља" #. I18N: In the online multiplayer screen #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:94 msgid "Create Server" -msgstr "Направи служитеља" +msgstr "Направи Сервер" #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui #. I18N: In networking lobby #. I18N: In the networking lobby #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:191 msgid "Lobby" -msgstr "Предворје" +msgstr "Хол" #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui #. I18N: In the network lobby #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:177 msgid "Start race" -msgstr "Почни трку" +msgstr "Почни Трку" #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui #. I18N: In the network lobby @@ -1683,22 +1684,22 @@ msgstr "Подешавање" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: In the networking menu msgid "Enable splitscreen or player handicaps" -msgstr "Омогући поделу приказа или сметње" +msgstr "Омогући поделу екрана или хендикеп" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: Networking menu button msgid "Local networking" -msgstr "Месна мрежа" +msgstr "Локална мрежа" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: Networking menu button msgid "Global networking" -msgstr "Општа мрежа" +msgstr "Глобална мрежа" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: Networking menu button msgid "Enter server address" -msgstr "Унесите адресу служитеља" +msgstr "Унесите адресу сервера" #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui #. I18N: Networking menu button @@ -1706,7 +1707,7 @@ msgstr "Унесите адресу служитеља" #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124 #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60 msgid "Your profile" -msgstr "Пресек Ваших личних података" +msgstr "Ваш профил" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui @@ -1738,63 +1739,63 @@ msgstr "Тражи" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui msgid "Global Networking" -msgstr "Опште умрежавање" +msgstr "Глобална мрежа" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui #. I18N: In the online multiplayer screen msgid "Quick Play" -msgstr "Брза игра" +msgstr "Брза Игра" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: Section in the profile screen #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110 msgid "Account Settings" -msgstr "Поставке налога" +msgstr "Опције Налога" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui #. I18N: In the online account settings screen msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" +msgstr "Шифра:" #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui msgid "Change" -msgstr "Измени" +msgstr "Промени" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog msgid "Create User" -msgstr "Направи играча" +msgstr "Направи Корисника" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: Section in the register screen msgid "New Online Account" -msgstr "Нови налог на мрежи" +msgstr "Нови Онлајн Налог" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: Section in the register screen msgid "Existing Online Account" -msgstr "Постојећи налог на мрежи" +msgstr "Постојаћи Онлајн Налог" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: Section in the register screen msgid "Offline Account" -msgstr "Налог ван мреже" +msgstr "Офлајн Налог" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog msgid "Local Name" -msgstr "Месно име" +msgstr "Локално Име" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog msgid "Online Username" -msgstr "Име играча за мрежну игру" +msgstr "Онлајн Корисничко име" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui msgid "Reset password" -msgstr "Поништи лозинку" +msgstr "Поништи шифру" #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui #. I18N: In the registration dialog @@ -1802,25 +1803,25 @@ msgid "" "You can play without creating an online account by selecting an offline " "account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. " "Please read our privacy statement at http://privacy.supertuxkart.net" -msgstr "Можете играти без стварања налога на мрежи одабиром налога ван мреже. Али, тада се не можете повезати са пријатељима, гласати за додатке итд. Молимо, прочитајте нашу објаву о заштити личности на http://privacy.supertuxkart.net -у" +msgstr "Можете играти без стварања налога на мрежи одабиром налога ван мреже. Али, тада се не можете повезати са пријатељима, гласати за додатке итд. Молимо вас да прочитајте нашу објаву о заштити личности на http://privacy.supertuxkart.net" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui msgid "Server Selection" -msgstr "Избор служитеља" +msgstr "Избор Сервера" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #. I18N: In the server selection screen msgid "Show private server(s)" -msgstr "Приказуј личне служитеље" +msgstr "Прикажи приватн(и/е) сервер(е)" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #. I18N: In the server selection screen msgid "Use IPv6 connection if server supports" -msgstr "" +msgstr "Користи IPv6 конекцију ако сервер подржава" #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui msgid "User search" -msgstr "Претрага корисника" +msgstr "Корисничка претрага" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui @@ -1831,7 +1832,7 @@ msgstr "Претрага корисника" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui msgid "SuperTuxKart Options" -msgstr "Могућности Супертаксових колица" +msgstr "SuperTuxKart Опције" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -1852,7 +1853,7 @@ msgstr "Могућности Супертаксових колица" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "Graphics" -msgstr "Исцртавање" +msgstr "Графика" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -1890,7 +1891,7 @@ msgstr "Звук" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Приступ" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -1928,7 +1929,7 @@ msgstr "Играчи" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "Controls" -msgstr "Управљачи" +msgstr "Контроле" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -1967,17 +1968,17 @@ msgstr "Укључено" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: In the audio options screen msgid "Volume" -msgstr "Гласноћа" +msgstr "Јачина Звука" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: In the audio options screen msgid "Sound Effects" -msgstr "Звучни ефекти" +msgstr "Звучни Ефекти" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen msgid "Delete Configuration" -msgstr "Избриши подешавање" +msgstr "Обриши Подешавање" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -1985,7 +1986,7 @@ msgstr "Избриши подешавање" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:121 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:634 msgid "Disable Configuration" -msgstr "Онемогући подешавање" +msgstr "Искључи Подешавање" #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "Назад на списак уређаја" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Internet options" -msgstr "Могућности интернета" +msgstr "Опције Интернета" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings @@ -2005,32 +2006,37 @@ msgstr "Увек приказуј екран за пријаву" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Повежи се на интернет" +msgstr "Повежи се на Интернет" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Send anonymous hardware statistics" -msgstr "Пошаљи безимено статистику тврдотворина" +msgstr "Пошаљи безимену статистику уређаја" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Укључи онлајн дописивање" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" -msgstr "Омогући ћаскање у играма на мрежи" +msgstr "Омогући ћаскање у онлајн играма" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Разне могућности" +msgstr "Разне опције" #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable per-player handicaps" -msgstr "Омогућите сметње по сваком играчу посебно" +msgstr "Укључи хендикеп по сваком играчу посебно" #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen msgid "Press enter or double-click on a device to configure it" -msgstr "Притисните унеси или кликните двапут на уређај да га подесите" +msgstr "Притисните ентер или дво-кликните на уређај да га подесите" #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui #. I18N: In the input configuration screen @@ -2047,7 +2053,7 @@ msgstr "* Одабир поставки ће се извршити по томе #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Skin" -msgstr "Кошуљица" +msgstr "Тема" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings @@ -2057,62 +2063,72 @@ msgstr "Мала карта" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Величина фонте" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Display FPS" -msgstr "Прикажи број сличица по секунди" +msgstr "Прикаи FPS" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Multiplayer splits screen horizontally" -msgstr "Подељен приказ водоравно за више играча" +msgstr "Подели екран хоризонтално у милтиплејеру" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" -msgstr "" +msgstr "Покажи шта други играчи држе" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Укључи причну штоперицу" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Укључи 'speedrun' штоперицу" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" -msgstr "Ступањ исцртавајућих дејстава" +msgstr "Ниво графичних Ефеката" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Blur Effects Level" -msgstr "" +msgstr "Ниво Замућења" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Vertical Sync (requires restart)" -msgstr "Усправно усклађивање (захтева поновно покретање)" +msgstr "Вертикално Усклађивање (захтева рестарт)" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Custom settings..." -msgstr "Произвољне поставке..." +msgstr "Прилагођене опције..." #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Resolution" -msgstr "Размера" +msgstr "Резолуција" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Fullscreen" -msgstr "Пун приказ" +msgstr "Цео-Екран" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Remember window location" -msgstr "Запамти положај прозора" +msgstr "Запамти локацију прозора" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Apply new resolution" -msgstr "Примени нову размеру" +msgstr "Примени нову резолуцију" #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui msgid "Select a difficulty" @@ -2125,25 +2141,25 @@ msgstr "Изаберите начин игре" #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen msgid "Use left/right to choose your team and press fire" -msgstr "Скрећите лево/десно за одабир дружине и притисните пали" +msgstr "Користи лево/десно да промените ваш тим и стисните 'пали'" #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen msgid "Red Team" -msgstr "Црвена дружина" +msgstr "Црвена Тим" #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen msgid "Blue Team" -msgstr "Плава дружина" +msgstr "Плава Тим" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui msgid "= Highscores =" -msgstr "= Најбоља достигнућа =" +msgstr "= Најбоља времена=" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Број кругова" @@ -2153,18 +2169,24 @@ msgstr "Број кругова" #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:169 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:199 msgid "Number of AI karts" -msgstr "Број роботских колица" +msgstr "Број роботских играча" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen msgid "Number of blue team AI karts" -msgstr "" +msgstr "Број роботских играча у плавом тиму" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51 msgid "Grand Prix" -msgstr "Велика награда" +msgstr "Велика Награда" + +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Насумична Велика Награда" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) @@ -2177,7 +2199,7 @@ msgstr "Пријава" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen msgid "Remember password" -msgstr "Запамти лозинку" +msgstr "Запамти шифру" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: In the user screen @@ -2191,11 +2213,11 @@ msgstr "Обриши" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen msgid "Kart color" -msgstr "Боја колица" +msgstr "Боја Возила" #. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml msgid "Adiumy" -msgstr "Ађуми" +msgstr "Адиуми" #. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml msgid "Amanda" @@ -2207,11 +2229,11 @@ msgstr "Зверчица" #. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml msgid "Emule" -msgstr "Јемазга" +msgstr "Емул" #. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml msgid "Gavroche" -msgstr "Гаврош" +msgstr "Гаврох" #. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml msgid "Gnu" @@ -2219,7 +2241,7 @@ msgstr "Гну" #. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml msgid "Hexley" -msgstr "Шестли" +msgstr "Хексли" #. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml msgid "Kiki" @@ -2235,7 +2257,7 @@ msgstr "Нолок" #. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml msgid "Pidgin" -msgstr "Голупко" +msgstr "Пиџин" #. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml msgid "Puffy" @@ -2243,11 +2265,11 @@ msgstr "Пуфко" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml msgid "Sara the Racer" -msgstr "Тркачица Сара" +msgstr "Цара Тркачица" #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml msgid "Sara the Wizard" -msgstr "Чаробница Сара" +msgstr "Сара Чаробница" #. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml msgid "Suzanne" @@ -2255,7 +2277,7 @@ msgstr "Сузана" #. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml msgid "Tux" -msgstr "Такс" +msgstr "Тукс" #. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml msgid "Wilber" @@ -2263,24 +2285,24 @@ msgstr "Вилбер" #. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml msgid "Xue" -msgstr "Стју" +msgstr "Ксуе" #. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml msgid "Antediluvian Abyss" -msgstr "Препотопски бездан" +msgstr "Препотопни Понор" #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml msgid "Candela City" -msgstr "Град свећа" +msgstr "Град Кандела" #. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml msgid "Battle Island" -msgstr "Острво битака" +msgstr "Борбено Острво" #. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml msgid "Black Forest" -msgstr "Црна гора" +msgstr "Црна Шума" #. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml msgid "Cave X" @@ -2288,110 +2310,110 @@ msgstr "Пећина Икс" #. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml msgid "Cocoa Temple" -msgstr "Замак какаоа" +msgstr "Храм Какаоа" #. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml msgid "Cornfield Crossing" -msgstr "Кукурузни прелаз" +msgstr "Кукурузни Прелаз" #. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml msgid "Fort Magma" -msgstr "Утврђење Магма" +msgstr "Кула Магме" #. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml msgid "Gran Paradiso Island" -msgstr "Острво великог раја" +msgstr "Острво Великог Раја" #. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml msgid "Hacienda" -msgstr "Хацијенда" +msgstr "Хациенда" #. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml msgid "Icy Soccer Field" -msgstr "Ледено ногометно игралиште" +msgstr "Ледени Фудбалски Стадиум" #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?" -msgstr "Шта није у реду, мали хипчићи? Нема вашег силног вође гнуа?" +msgstr "Шта није у реду, мали хипији? Нема вашег сјајног вође гну-а?" #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..." -msgstr "О, да, види, он је сада у мом дворцу, и биће служен за вечеру..." +msgstr "О да, видиш, он је сада у мом дворцу, и биће служен за вечеру..." #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal." -msgstr "Али, ја сам поштено створење, нагодићу се са тобом." +msgstr "Али, ја сам поштено биће, па ћу се договорити са вама." #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger." -msgstr "Ако ме успеш победити у трци, ослободићу стару ништарију." +msgstr "Ако успете да ме победите у трци, ослободићу стару ништарију." #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml msgid "" " But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the " "Karts!" -msgstr " Али, ви бедне мале ништарије никад нећете моћи да победите мене - Краља колица!" +msgstr "Али ви патетични мали никовићи никад нећете моћи да ме победите - Краља Возила!" #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml msgid "Las Dunas Arena" -msgstr "Борилиште Дуна" +msgstr "Арена Лас Дунаса" #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml msgid "Las Dunas Soccer Stadium" -msgstr "Ногометно игралиште Дуне" +msgstr "Фудбалски Стадиум Лас Дунаса" #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml msgid "Around the lighthouse" -msgstr "Око светионика" +msgstr "Око Светионика" #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml msgid "Old Mine" -msgstr "Стари рудник" +msgstr "Стари Рудник" #. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml msgid "Minigolf" -msgstr "Мали голф" +msgstr "Миниголф" #. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml msgid "Oliver's Math Class" -msgstr "Оливеров час математике" +msgstr "Оливеров Час Математике" #. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml msgid "Ravenbridge mansion" -msgstr "Палата Вранове ћуприје" +msgstr "Палата Врановог моста" #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml msgid "Shifting Sands" -msgstr "Живи песак" +msgstr "Живи Песак" #. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml msgid "Nessie's Pond" -msgstr "" +msgstr "Несино Језерце" #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml msgid "Northern Resort" -msgstr "Северно одмориште" +msgstr "Северно Одмориште" #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml msgid "Snow Peak" -msgstr "Снежни вршак" +msgstr "Снежни Врх" #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml msgid "Soccer field" -msgstr "Ногометно игралиште" +msgstr "Фудбалски терен" #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml msgid "The Stadium" -msgstr "Игралиште" +msgstr "Стадиум" #. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml msgid "STK Enterprise" -msgstr "Предузеће СТК-а" +msgstr "STK Предузеће" #. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml msgid "Temple" @@ -2399,7 +2421,7 @@ msgstr "Замак" #. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml msgid "Volcan Island" -msgstr "Острво вулкана" +msgstr "Вулканско Острво" #. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml msgid "XR591" @@ -2407,7 +2429,7 @@ msgstr "ХР591" #. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml msgid "Zen Garden" -msgstr "Зенова башта" +msgstr "Зенова Башта" #: src/achievements/achievement.cpp:387 #, c-format @@ -2416,80 +2438,90 @@ msgstr "Испуњена достигнућа „%s“." #: src/addons/addons_manager.cpp:107 src/addons/news_manager.cpp:347 msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server." -msgstr "Нисам успео да се повежем са служитељем додатака Супер Таксових колица." +msgstr "Неуспешно повезивање са SuperTuxKart додатним сервером." #: src/addons/news_manager.cpp:182 #, c-format msgid "Error downloading news: '%s'." -msgstr "Десила се грешка приликом преузимања новости: „%s“." +msgstr "Грешка преузимања новости: '%s'." #: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:262 msgid "Normal Race (Grand Prix)" -msgstr "Обична трка (велика награда)" +msgstr "Обична Трка (Велика Награда)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:305 msgid "Time-Trial (Grand Prix)" -msgstr "" +msgstr "Временска Трка (Велика Награда)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:310 msgid "Time-Trial - beat the replay" -msgstr "" +msgstr "Временска Трка - победи против духа" #: src/challenges/challenge_data.cpp:312 msgid "Time-Trial - nitro challenge" -msgstr "" +msgstr "Временска Трка - изазов нитро-а" #: src/challenges/challenge_data.cpp:314 msgid "Normal Race (single race)" -msgstr "" +msgstr "Обична Трка (једна трка)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:316 msgid "Time-Trial (single race)" -msgstr "" +msgstr "Временска Трка (једна трка)" #: src/challenges/challenge_data.cpp:318 msgid "Follow the Leader (single race)" -msgstr "" +msgstr "Прати Вођу (једна трка)" #. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed #. laps #: src/challenges/challenge_data.cpp:324 #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78 msgid "Mode: Reverse" -msgstr "" +msgstr "Начин: Уназад" #: src/challenges/challenge_data.cpp:601 #, c-format msgid "New track '%s' now available" -msgstr "Нова стаза „%s“ је сада доступна" +msgstr "Нова стаза '%s' је сада доступна" #: src/challenges/challenge_data.cpp:605 #, c-format msgid "New game mode '%s' now available" -msgstr "Нови начин игре „%s“ је сада доступан" +msgstr "Нови начин игре '%s' је сада доступан" #: src/challenges/challenge_data.cpp:615 #, c-format msgid "New Grand Prix '%s' now available" -msgstr "Нова велика награда „%s“ је сада доступна" +msgstr "Нова Велика Награда '%s' је сада доступна" #: src/challenges/challenge_data.cpp:619 #, c-format msgid "New difficulty '%s' now available" -msgstr "Нова тежина „%s“ је сада доступна" +msgstr "Нова тежина '%s' је сада доступна" #: src/challenges/challenge_data.cpp:629 #, c-format msgid "New kart '%s' now available" -msgstr "Нова колица „%s“ су сада доступна" +msgstr "Нови карактер '%s' је сада доступан" + +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "\"Speedrun\" мод је искључен. Може се само укључити ако игрица није била затворена пре почетка причног начина.\n\nЗатварање игре пре него што се прични начин заврши поништава штоперицу\n\nДа користите \"Speedrun\" мод, молимо вас да користите нови профил." #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Гост" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Гост %d" @@ -2498,35 +2530,35 @@ msgstr "Гост %d" msgid "" "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be " "created." -msgstr "Ваша датотека подешавања је била неисправна, те је обрисана и нова ће бити направљена." +msgstr "Ваш конфиг фајл је био неисправан и нови ће бити направљен." #: src/config/user_config.cpp:700 msgid "" "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be " "created." -msgstr "Ваша датотека подешавања је била превише стара, те је обрисана и нова ће бити направљена." +msgstr "Ваш конфиг фајл је био престар и нови ће бити направљен." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Снимање видеа је почело." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." -msgstr "Видео је сачуван у „%s“" +msgstr "Видео се сачувао у \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Напредак кодирања:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" -msgstr "СПС:%d/%d/%d - %d , Одзив: %dms" +msgstr "FPS:%d/%d/%d - %d KTris, Пинг: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" -msgstr "Учитавам" +msgstr "Учитавање" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104 msgid "Mass" @@ -2534,7 +2566,7 @@ msgstr "Маса" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110 msgid "Maximum speed" -msgstr "Највиша брзина" +msgstr "Топ брзина" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117 msgid "Acceleration" @@ -2542,19 +2574,19 @@ msgstr "Убрзање" #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123 msgid "Nitro efficiency" -msgstr "Учинак нитра" +msgstr "Потрошња нитро-а" #. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are #. activated for this kart (i.e. it will drive slower) #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" -msgstr "%s (ометен)" +msgstr "%s (хендикепиран)" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:443 #, c-format @@ -2606,13 +2638,13 @@ msgstr "Дугме миша икс2" #: src/input/binding.cpp:116 msgctxt "input_key" msgid "Backspace" -msgstr "Повратница" +msgstr "Уназад" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:118 msgctxt "input_key" msgid "Tab" -msgstr "Језичак" +msgstr "Таб" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:120 @@ -2636,7 +2668,7 @@ msgstr "Помак" #: src/input/binding.cpp:126 msgctxt "input_key" msgid "Control" -msgstr "Управљање" +msgstr "Контрола" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:128 @@ -2648,13 +2680,13 @@ msgstr "Мења/изборник" #: src/input/binding.cpp:130 msgctxt "input_key" msgid "Pause" -msgstr "Одмор" +msgstr "Пауза" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:132 msgctxt "input_key" msgid "Caps Lock" -msgstr "Закључавање_слова" +msgstr "Велика Слова" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:134 @@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Јуња" #: src/input/binding.cpp:139 msgctxt "input_key" msgid "Final" -msgstr "Коначно" +msgstr "Финално" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:141 @@ -2745,7 +2777,7 @@ msgstr "Лево" #: src/input/binding.cpp:163 src/input/gamepad_android_config.cpp:64 msgctxt "input_key" msgid "Up" -msgstr "Навише" +msgstr "Горе" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:165 src/input/gamepad_android_config.cpp:61 @@ -2781,7 +2813,7 @@ msgstr "Изврши" #: src/input/binding.cpp:175 msgctxt "input_key" msgid "Print Screen" -msgstr "Штампај екран" +msgstr "Сликај Екран" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:177 @@ -2925,37 +2957,37 @@ msgstr "Закључавање клизања" #: src/input/binding.cpp:285 msgctxt "input_key" msgid "Left Shift" -msgstr "Леви помак" +msgstr "Леви Помак" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:287 msgctxt "input_key" msgid "Right Shift" -msgstr "Десни помак" +msgstr "Десни Помак" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:289 msgctxt "input_key" msgid "Left Control" -msgstr "Леви управљач" +msgstr "Леви Управљач" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:291 msgctxt "input_key" msgid "Right Control" -msgstr "Десни управљач" +msgstr "Десни Управљач" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:293 msgctxt "input_key" msgid "Left Menu" -msgstr "Леви изборник" +msgstr "Леви Изборник" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:295 msgctxt "input_key" msgid "Right Menu" -msgstr "Десни изборник" +msgstr "Десни Изборник" #. I18N: input configuration screen: keyboard key #: src/input/binding.cpp:301 @@ -3003,7 +3035,7 @@ msgstr "Па1" #: src/input/binding.cpp:315 msgctxt "input_key" msgid "Oem Clear" -msgstr "Очисти произвођача" +msgstr "Очисти Произвођача" #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats #: src/input/binding.cpp:355 src/input/binding.cpp:360 @@ -3056,7 +3088,7 @@ msgstr "Молим поново подесите дугмиће игре." #: src/input/device_manager.cpp:580 msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK." -msgstr "Датотека подешавања уноса није сагласна са овим издањем СТК-а." +msgstr "Ваш конфиг фајл не садржава ову верзију STK-а." #: src/input/gamepad_android_config.cpp:100 msgctxt "input_key" @@ -3202,7 +3234,7 @@ msgstr "Само мајстор игре може да делује у овом msgid "" "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed " "instructions at supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "Повежите вимот са управником Блутута, затим кликните на У реду. Ближа упутства се налазе на supertuxkart.net/Wiimote" +msgstr "Повежите ваш Wiimote са Bluetooth управником, затим кликните ОК. Детаљнија упутства се налазе код supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:391 msgid "" @@ -3216,19 +3248,19 @@ msgid "Found %d wiimote" msgid_plural "Found %d wiimotes" msgstr[0] "Пронађен је %d вимот" msgstr[1] "Пронађена су %d вимота" -msgstr[2] "Пронађено је %d вимота" +msgstr[2] "Пронађено је %d wiimote-а" #: src/input/wiimote_manager.cpp:419 msgid "Could not detect any wiimote :/" -msgstr "Нисам успео да препознам даљински управљач вија :/" +msgstr "Неуспешно препознавање wiimote-а :/" #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:300 msgid "Penalty time!!" -msgstr "Казнено време!!" +msgstr "Казна!!!" #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:303 msgid "Don't accelerate before 'Set!'" -msgstr "Не убрзавај пре узвика „Позор!“" +msgstr "Не убрзавај пре 'Позор!'" #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:149 msgid "You can have at most 3 lives!" @@ -3240,7 +3272,7 @@ msgstr "+1 живот." #: src/karts/kart.cpp:1032 msgid "You were too slow!" -msgstr "" +msgstr "Био си превише спор!" #: src/karts/kart.cpp:1033 msgid "You won the race!" @@ -3251,12 +3283,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Завршили сте трку!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." -msgstr "%s је напустио игру." +msgstr "%s је изашао са игре." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3265,28 +3297,28 @@ msgid "" "(To change this setting at a later time, go to options, select tab " "'General', and edit \"Connect to the Internet\" and \"Send anonymous HW " "statistics\")." -msgstr "Супертаксова колица се могу повезивати са служитељем ради преузимања додатака и обавештења о надоградњама. Такође, сакупљамо податке о уређајима безимено ради олакшања развоја СТК-а. Смернице о поштовању личности можете прочитати на http://privacy.supertuxkart.net. Да ли желите да ово омогућите? (Ради касније измене ових поставки, идите на могућности, изаберите лист „Опште“, и уредите „Повежите се са Интернетом“ и „Шаљи безимене податке о уређају“)." +msgstr "SuperTuxKart може да се конектује на сервер и да преузима додатке и да вас обавештава о ажурирањима. Ми такође сакупљамо безимене податке ради олакшања развој STK-а. Молимо вас да нам прочитате полису приватности код http://privacy.supertuxkart.net. Да ли желите да ово буде укључено? (Да промените ову опцију касније, идите у опције, изаберите 'Уопсте', и промените 'Повежи се на Интернет' и 'Пошаљи безимену статистику уређаја')." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." -msgstr "Размера екрана је премала за покретање СТК-а." +msgstr "Ваша резолуција је превише мала за STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." -msgstr "Издање управљачких програма видео картице је застарело. Покушајте да уградите новије управљачке програме." +msgstr "Ваш управљачки програм је застарео. Молимо вас да инсталирате најновије издање управљачког програма." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " "available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The " "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." -msgstr "" +msgstr "Ваш графички управљачки програм изгледа да је веома стар. Молимо вас да проверите дали је ажурирање могуће. SuperTuxKart препоручује управљачки програм који подржава %s или боље. Игрица би сигурно и даље радила, али у смањеним-графикама моду" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." -msgstr "Истекла је веза са служитељем." +msgstr "Истекла је веза са сервера." #. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:178 @@ -3303,22 +3335,22 @@ msgstr "Црвена застава је враћена!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:196 #, c-format msgid "%s has the blue flag!" -msgstr "%s има модру заставу!" +msgstr "%s има плаву заставу!" #. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:203 msgid "The blue flag has returned!" -msgstr "Модра застава је враћена!" +msgstr "Плава застава је враћена!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:411 #, c-format msgid "%s captured the blue flag!" -msgstr "%s је узео модру заставу!" +msgstr "%s је освојио плаву заставу!" #: src/modes/capture_the_flag.cpp:415 #, c-format msgid "%s captured the red flag!" -msgstr "%s је узео црвену заставу!" +msgstr "%s је освојио црвену заставу!" #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:226 #, c-format @@ -3358,206 +3390,206 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i колица са новим гумама су створена!" msgstr[1] "%i колица са новим гумама су створена!" -msgstr[2] "%i колица са новим гумама су створена!" +msgstr[2] "%i возача са резерним гумама су се створила!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" -msgstr "Испали сте!" +msgstr "Елиминисани сте!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." -msgstr "„%s“ испаде." +msgstr "'%s' је елиминисан." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:97 msgid "Server has been shut down." -msgstr "Служитељ је искључен." +msgstr "Сервер се угасио." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:98 msgid "You were kicked from the server." -msgstr "Избачени сте са служитеља." +msgstr "Избачени сте са сервера." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:100 msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Избачени сте: одзив је превише висок." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Лоша веза је препозната." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" -msgstr "" +msgstr "Бот" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." -msgstr "%s је откачен." +msgstr "%s је прекинуо везу." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." -msgstr "Притисните име играча на списку управљања и података о поретку." +msgstr "Притисните име играча на списку за управљање и података." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" -msgstr "Име служитеља: %s" +msgstr "Име сервера: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Тежина: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Највише играча: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Начин игре: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Временско ограничење" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" -msgstr "Ограничење погодака" +msgstr "Ограничење голова" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" -msgstr "Врста ногометне игре: %s" +msgstr "Врста фудбалске игре: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" -msgstr "Напредак трке велике награде: %d / %d" +msgstr "Напредак Велике Награде: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." -msgstr "Сви играчи су се прикључили модром или црвеној дружини." +msgstr "Сви играчи су ушли или у црвени, или у плави тим." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." -msgstr "Нисте власник служитеља." +msgstr "Ви сте тренутно власник овог сервера." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." -msgstr "Веза је одбијена: служитељ је заузет." +msgstr "Веза је одбијена: сервер је заузет." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." -msgstr "Веза је одбијена: Прогнани сте са служитеља." +msgstr "Веза је одбијена: забрањени сте са сервера." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." -msgstr "Веза је одбијена: лозинка служитеља није тачна." +msgstr "Веза је одбијена: нисте погодили шифру сервера." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Веза је одбијена: подаци игре нису одговарајући." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." -msgstr "Веза је одбијена: служитељ је пун." +msgstr "Веза је одбијена: сервер је пун." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." -msgstr "Веза је одбијена: повезивање невредећег играча." +msgstr "Веза је одбијена: неважећи играч се повезује." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." -msgstr "" +msgstr "Неуспешно стартовање нетворкске игре." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." -msgstr "" +msgstr "Игра се завршила, Неможете ући или посматрати више." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." -msgstr "" +msgstr "Нема више места у арени - улаз је искључен." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." -msgstr "" +msgstr "Само 1 играч је остао, враћање на хол." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." -msgstr "" +msgstr "%sје ушао у црвени тим." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." -msgstr "" +msgstr "%sје ушао у плави тим." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." -msgstr "" +msgstr "%sје ушао у игру." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " "position." -msgstr "" +msgstr "Стисните <%s> или <%s> да промените нишаног играча или <%s> за позицију камере." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." -msgstr "" +msgstr "успешно пријављење %s." #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61 msgid "No quick play server available." -msgstr "Нема доступних брзих служитеља." +msgstr "Нема доступних брзих сервера." #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot connect to server %s." -msgstr "Нисам успео да се повежем са служитељем %s." +msgstr "Неуспешно конектовање на сервер %s." #: src/network/server_config.cpp:264 msgid "Time Trial (Grand Prix)" -msgstr "Трка с’ временом (велика награда)" +msgstr "Временска Трка (Велика Награда)" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server @@ -3566,7 +3598,7 @@ msgstr "Трка с’ временом (велика награда)" #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:210 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:256 msgid "Free-For-All" -msgstr "" +msgstr "Сви-За-Себе" #. I18N: Game mode #. I18N: In the create server screen for battle server @@ -3574,45 +3606,45 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:212 msgid "Capture The Flag" -msgstr "" +msgstr "Ухвати Заставу" #: src/online/online_player_profile.cpp:458 #, c-format msgid "%s is now online." -msgstr "%s је сада повезан на мрежу." +msgstr "%s је сада онлајн." #: src/online/online_player_profile.cpp:462 #, c-format msgid "%s and %s are now online." -msgstr "%s и %s су сада повезани са мрежом." +msgstr "%s и %s су сада онлајн." #: src/online/online_player_profile.cpp:467 #, c-format msgid "%s, %s and %s are now online." -msgstr "%s, %s и %s су сада повезани са мрежом." +msgstr "%s, %s и %s су сада онлајн." #. I18N: Only used for count > 3 #: src/online/online_player_profile.cpp:473 #, c-format msgid "%d friend is now online." msgid_plural "%d friends are now online." -msgstr[0] "%d пријатељ је на мрежи." -msgstr[1] "%d пријатеља су на мрежи." -msgstr[2] "%d пријатеља је на мрежи." +msgstr[0] "%d пријатељ је сада онлајн." +msgstr[1] "%d пријатеља су сада онлајн." +msgstr[2] "%d пријатеља су сада онлајн." #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game #: src/online/online_player_profile.cpp:522 #, c-format msgid "%s is now on server \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%sје сада на серверу \"%s\"." #: src/online/online_player_profile.cpp:553 #, c-format msgid "You have %d new friend request!" msgid_plural "You have %d new friend requests!" -msgstr[0] "Имате %d захтев за пријатељством!" -msgstr[1] "Имате %d захтева за пријатељством!" -msgstr[2] "Имате %d захтева за пријатељством!" +msgstr[0] "Имате %d нови захтев за пријатељство!" +msgstr[1] "Имате %d нових захтева за пријатељство!" +msgstr[2] "Имате %d нових захтева за пријатељство!" #: src/online/online_player_profile.cpp:559 msgid "You have a new friend request!" @@ -3622,49 +3654,45 @@ msgstr "Имате нови захтев за пријатељство!" msgid "" "Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again" " later." -msgstr "Нисам успео да се повежем са служитељем. Проверите мрежну везу, или покушајте поново касније." - -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Насумична трка за велику награду" +msgstr "Неуспешно конектовање на сервер. Проверите вашу интернет конекцију или покушајте поново касније." #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" "all highscores have been erased." -msgstr "Датотека са најбољим бодовима је превише стара,\nсви записи најбољих бодовања су избрисани." +msgstr "Фајл са најбољим временима је превише стар,\nсви најбољи времени су избрисани." #. I18N: Game mode #: src/race/race_manager.cpp:1152 msgid "Follow the Leader" -msgstr "Прати вођу" +msgstr "Прати Вођу" #. I18N: Game mode #: src/race/race_manager.cpp:1154 src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 msgid "3 Strikes Battle" -msgstr "Борба на 3 удара" +msgstr "Борба на 3 Ударца" #. I18N: Game mode #: src/race/race_manager.cpp:1160 msgid "Egg Hunt" -msgstr "Лов на јаје" +msgstr "Лов на Јаја" #: src/replay/replay_recorder.cpp:360 msgid "Incomplete replay file will not be saved." -msgstr "Непотпуна датотека поновљеног снимка се не може чувати." +msgstr "Непотпун духовни снимак се неће сачувати." #: src/replay/replay_recorder.cpp:396 #, c-format msgid "Replay saved in \"%s\"." -msgstr "Снимак за поновно гледање је сачуван у „%s“." +msgstr "Духовни снимак је сачуван у \"%s\"." #: src/states_screens/addons_screen.cpp:49 msgid "1 week" -msgstr "1 седмица" +msgstr "1 недеља" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:50 msgid "2 weeks" -msgstr "2 седмице" +msgstr "2 недеље" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:51 msgid "1 month" @@ -3696,7 +3724,7 @@ msgstr "Назив додатка" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:108 msgid "Updated date" -msgstr "Освежени датум" +msgstr "Датум ажурирања" #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund #: src/states_screens/addons_screen.cpp:299 @@ -3707,15 +3735,15 @@ msgstr "%s од %s" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:420 msgid "Please wait while addons are updated" -msgstr "Молим сачекајте док се не надограде додаци" +msgstr "Молимо вас да сачекате док се додаци ажурирају" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " "firewall" -msgstr "Извините, дошло је до греше приликом ступања у везу са страницом додатака на мрежи. Проверите да ли сте повезани на Интернет и да ли ду Супертаксова колица спречена ватреним зидом" +msgstr "Извините, дошло је до греше приликом ступања у везу са страницом додатака. Проверите да ли сте повезани на Интернет и да SuperTuxKart није блокиран од 'firewall'" #. I18N: arena group name #. I18N: track group name @@ -3724,7 +3752,7 @@ msgstr "Извините, дошло је до греше приликом ст #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "уобичајено" @@ -3736,19 +3764,19 @@ msgstr "уобичајено" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1529 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:100 msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!" -msgstr "Закључано : одрадите садашње изазове да добијете приступ другима!" +msgstr "Закључано : Победите активне изазове да добијете приступ другима!" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:338 msgid "Random Arena" -msgstr "Насумично борилиште" +msgstr "Насумична Арена" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342 #, c-format msgid "%d arena unavailable in single player." msgid_plural "%d arenas unavailable in single player." -msgstr[0] "%d борилиште је доступно за самосталну игру." -msgstr[1] "%d борилишта су доступна за самосталну игру." -msgstr[2] "%d борилишта је доступно за самосталну игру." +msgstr[0] "%d арена није доступна за самосталну игру." +msgstr[1] "%d арена није доступно за самосталну игру." +msgstr[2] "%d арена није доступно за самосталну игру." #: src/states_screens/credits.cpp:186 msgid "translator-credits" @@ -3757,32 +3785,32 @@ msgstr "Launchpad Contributions:\n STK-team https://launchpad.net/~stk\n dboki #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65 msgctxt "achievement_info" msgid "Subgoals" -msgstr "" +msgstr "Подциљеви" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67 msgctxt "achievement_info" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Напредак" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162 msgid "Fulfill all the subgoals" -msgstr "" +msgstr "Потпуни сва подциљева" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164 msgid "Fulfill all the subgoals at the same time" -msgstr "" +msgstr "Потпуни све подциљеве у исто време" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166 msgid "Fulfill at least one subgoal" -msgstr "" +msgstr "Потпуни барем један подциљ" #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168 msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value" -msgstr "" +msgstr "Збир подциљева мора достићи назначену вредност" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -3790,200 +3818,200 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301 msgid "Races won" -msgstr "" +msgstr "Побеђених трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172 msgid "Normal races won" -msgstr "" +msgstr "Побеђених обичних трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174 msgid "Time-trial races won" -msgstr "" +msgstr "Побеђених Временских трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176 msgid "Follow-the-Leader races won" -msgstr "" +msgstr "Побеђених Прати-Вођу трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178 msgid "Consecutive won races" -msgstr "" +msgstr "Заредом побеђених трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180 msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux" -msgstr "" +msgstr "Заредом побеђених трка у стручном или у SuperTux-ом" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182 msgid "Novice races started" -msgstr "" +msgstr "Почнутих Новајлијских трка " #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184 msgid "Novice races finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених Новајлијских трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186 msgid "Intermediate races started" -msgstr "" +msgstr "Почнутих Осредњих трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188 msgid "Intermediate races finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених Осредњих трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190 msgid "Expert races started" -msgstr "" +msgstr "Почнутих Стручних трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192 msgid "Expert races finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених Стручних трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194 msgid "SuperTux races started" -msgstr "" +msgstr "Почнутих SuperTux трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196 msgid "SuperTux races finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених SuperTux трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198 msgid "Normal races started" -msgstr "" +msgstr "Почнутих Обичних трка " #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200 msgid "Normal races finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених Обичних трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202 msgid "Time-trial races started" -msgstr "" +msgstr "Почнутих Временских трка " #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204 msgid "Time-trial races finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених Временских трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206 msgid "Follow-the-Leader races started" -msgstr "" +msgstr "Почнутих Прати-Вођу трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208 msgid "Follow-the-Leader races finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених Прати-Вођу трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210 msgid "3 Strikes battles started" -msgstr "" +msgstr "Почнутих 3 Ударца рунди" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212 msgid "3 Strikes battles finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених 3 Ударца рунди" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214 msgid "Soccer matches started" -msgstr "" +msgstr "Почнутих Фудбалских рунди" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216 msgid "Soccer matches finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених Фудбалских рунди" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218 msgid "Egg Hunts started" -msgstr "" +msgstr "Почнутих Лов на јаја" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220 msgid "Egg Hunts finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених Лов на јаја" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222 msgid "Races started with a ghost replay" -msgstr "" +msgstr "Почнутих трка са духним снимком" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224 msgid "Races finished with a ghost replay" -msgstr "" +msgstr "Завршених трка са духним снимком" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226 msgid "Capture-the-Flag matches started" -msgstr "" +msgstr "Почнутих Ухвати Заставу рунди" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228 msgid "Capture-the-Flag matches finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених Ухвати Заставу рунди" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230 msgid "Free-for-All matches started" -msgstr "" +msgstr "Почнутих Сви-за-Све рунди" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232 msgid "Free-for-All matches finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених Сви-за-Све рунди" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236 msgid "Powerups used" -msgstr "" +msgstr "Искоришћених појачања" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -3995,21 +4023,21 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262 msgid " (1 race)" -msgstr "" +msgstr "(1 трка)" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240 msgid "Bowling ball hits" -msgstr "" +msgstr "Ударца са лоптом за куглање" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244 msgid "Swatter hits" -msgstr "" +msgstr "Ударца са мувопичем" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4022,14 +4050,14 @@ msgstr "Сви поготци" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250 msgid "Hits against the same kart" -msgstr "" +msgstr "Ударца према истом играчу" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254 msgid "Bananas collected" -msgstr "" +msgstr "Ухваћених банана" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4045,14 +4073,14 @@ msgstr "Проклизавање" #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269 msgid " (1 lap)" -msgstr "" +msgstr "(1 круг)" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297 msgid "Races started" -msgstr "Трке су почеле" +msgstr "Почнутих трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4067,63 +4095,63 @@ msgstr "Трке су почеле" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294 msgid " (maximum on one official track)" -msgstr "" +msgstr "(највише на једној званичној стази)" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299 msgid "Races finished" -msgstr "Трке су завршене" +msgstr "Завршених Трка" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303 msgid "Reverse direction races finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених Трка у супротном правцу" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305 msgid "Races finished alone" -msgstr "" +msgstr "Трка завршених самим" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307 msgid "Races with less than the default lap number" -msgstr "" +msgstr "Трка са мање кругова од обичне трке" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309 msgid "Races with more than the default lap number" -msgstr "" +msgstr "Трка са више кругова од обичне трке" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311 msgid "Races with at least twice as much as the default lap number" -msgstr "" +msgstr "Трка са барем два пута више кругова од обичне трке" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313 msgid "Egg hunts started" -msgstr "" +msgstr "Почнутих Лов на јаја" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317 msgid "Egg hunts finished" -msgstr "" +msgstr "Завршених Лов на јаја" #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision #. added to multiple different goals. @@ -4138,7 +4166,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313 #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319 msgid " (official tracks matching the goal)" -msgstr "" +msgstr "(званичних стаза уклапање циља)" #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64 msgid "" @@ -4150,83 +4178,83 @@ msgstr "Да бисте додали нови гејмпед/џојстик ур #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87 msgid "Add Wiimote" -msgstr "Додај даљински управљач конзоле Ви" +msgstr "Додај Wiimote" #. I18N: In the 'add new input device' dialog #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108 msgid "Add Keyboard Configuration" -msgstr "Додај подешавање тастатуре" +msgstr "Додај Подешавање Тастатуре" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" -msgstr "Освежи" +msgstr "Ажурирај" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" -msgstr "Издање: %d" +msgstr "Верзија: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" -msgstr "нова својства" +msgstr "изабран" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Величина: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" -msgstr "Жао ми је, преузимање додатака није успело" +msgstr "Извините, преузимање додатака је неуспешно" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." -msgstr "Потешкоћа приликом уградње додатка „%s“." +msgstr "Проблеми са преузимања додатка '%s' ." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Покушајте поново" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." -msgstr "Потешкоћа приликом уклањања додатка „%s“." +msgstr "Проблеми са уклањањем додатка '%s'." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:135 msgid "Current password invalid." -msgstr "Тренутна лозинка није исправна." +msgstr "Тренутна шифра је неисправна." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:141 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:319 msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!" -msgstr "Лозинка мора да има између 8 и 30 знакова!" +msgstr "Шифра мора да има између 8 и 30 карактера!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:148 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:303 msgid "Passwords don't match!" -msgstr "Лозинке се не поклапају!" +msgstr "Шифре се не поклапају!" #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:211 msgid "Password successfully changed." -msgstr "Лозинка је успешно промењена." +msgstr "Шифра је успешно промењена." #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:236 #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:210 @@ -4240,15 +4268,15 @@ msgstr "Подаци о исправности" #, c-format msgid "Confirm resolution within %i second" msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds" -msgstr[0] "Потврди размеру у наредној %i секунди" -msgstr[1] "Потврди размеру у наредне %i секунде" -msgstr[2] "Потврди размеру у наредних %i секунди" +msgstr[0] "Потврди резолуцију у наредној %i секунди" +msgstr[1] "Потврди резолуцију у наредне %i секунде" +msgstr[2] "Потврди резолуцију у наредних %i секунди" #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:92 msgid "" "Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of" " the UI may not work correctly." -msgstr "" +msgstr "Резолуције мање од 1024x768 или 1280x720 нису подржани. Неки делови UI можда неће нормално радити." #. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details #. I18N: in the graphical options tooltip; @@ -4261,7 +4289,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:531 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:602 msgid "Disabled" -msgstr "Онемогућен" +msgstr "Искључен" #. I18N: if only important particles effects is enabled #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:65 @@ -4277,7 +4305,7 @@ msgstr "Само битни" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:540 msgid "Low" -msgstr "Ниска" +msgstr "Ниско" #. I18N: Geometry level high : everything is displayed #. I18N: in the graphical options tooltip; @@ -4287,14 +4315,14 @@ msgstr "Ниска" #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:543 msgid "High" -msgstr "Висока" +msgstr "Високо" #. I18N: in the graphical options tooltip; #. indicates the rendered image quality is very low #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81 #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537 msgid "Very Low" -msgstr "Врло ниска" +msgstr "Веома ниско" #. I18N: In download assets dialog #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:112 @@ -4302,7 +4330,7 @@ msgid "" "SuperTuxKart will download full assets (including all tracks, high quality " "textures and music) for better gaming experience, this will use your mobile " "data if you don't have a wifi connection." -msgstr "" +msgstr "SuperTuxKart ће инсталирати цело игрино средство (Укључујући све стазе, квалитетне текстуре и мусику) за бољег искуства, ово ће искористити мобилне податке ако немате интернет конекцију." #. I18N: Shown when there is download error for assets download #. in the first run @@ -4310,50 +4338,50 @@ msgstr "" msgid "" "Failed to download assets, check your storage space or internet connection " "and try again later." -msgstr "" +msgstr "Неуспешно скидање средства, провери ваше место или интернет конекцију и покушајте поново." #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:145 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155 msgctxt "column_name" msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "Уназад" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:147 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157 #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:119 msgctxt "column_name" msgid "Difficulty" -msgstr "" +msgstr "Тежина" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159 msgctxt "column_name" msgid "Laps" -msgstr "" +msgstr "Кругова" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160 msgctxt "column_name" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Време" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:154 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161 msgctxt "column_name" msgid "Kart" -msgstr "" +msgstr "Возило" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:156 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162 msgctxt "column_name" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Корисник" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:158 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166 msgctxt "column_name" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Верзија" #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:199 #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:131 @@ -4365,56 +4393,56 @@ msgstr "Не" #. I18N: In kart color choosing dialog #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:46 msgid "Use original color" -msgstr "" +msgstr "Користи оригиналну боју" #. I18N: In kart color choosing dialog #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:48 msgid "Pick a color from slider" -msgstr "" +msgstr "Узми боју са клизача" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:48 msgid "Player info" -msgstr "" +msgstr "Информације о играчу" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:53 #, c-format msgid "Player name: %s" -msgstr "" +msgstr "Име играча: %s" #. I18N: In the network player dialog, show the player location with #. country name (based on IP geolocation) #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:62 #, c-format msgid "Player location: %s" -msgstr "" +msgstr "Локација играча: %s" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:105 msgid "Kick" -msgstr "Протерај" +msgstr "Избаци" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:121 msgid "Change team" -msgstr "" +msgstr "Промени тим" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:136 msgid "Enable handicap" -msgstr "" +msgstr "Укључи хендикеп" #. I18N: In the network player dialog #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:141 msgid "Disable handicap" -msgstr "" +msgstr "Искључи хендикеп" #. I18N: In the network player dialog, #. report player about for example abusive behaviour in game #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:156 msgid "Report player" -msgstr "" +msgstr "Пријави играча" #. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for #. the result of the ranking info of a player @@ -4422,38 +4450,38 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:140 #, c-format msgid "Fetching ranking info for %s" -msgstr "" +msgstr "Тражење ранкираног инфо-а за %s" #. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:186 #, c-format msgid "Tell server administrator about this player (%s):" -msgstr "" +msgstr "Реци сервер администратору о овом играчу (%s):" #. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:40 msgid "Press any key..." -msgstr "" +msgstr "Стисните било који тастер..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." -msgstr "" +msgstr "Допициање је искључено, укључи их у опцијама." #. I18N: In the network player dialog, indiciating a network #. player has no ranking #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:60 #, c-format msgid "%s has no ranking yet." -msgstr "%s још увек нема бодове." +msgstr "%s тренутно нема ранк." #. I18N: In the network player dialog show rank and #. score of a player #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:71 #, c-format msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f." -msgstr "" +msgstr "%s је на ранку %d са %f поена." #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:122 msgid "Username and/or email address invalid." @@ -4471,17 +4499,17 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60 msgid "Nitro challenge" -msgstr "Изазов нитром" +msgstr "Изазов нитро-а" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65 #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:136 msgid "Ghost replay race" -msgstr "Поновљени снимак трке са духом" +msgstr "Трка са духовним снимком" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Кругова: %i" @@ -4490,42 +4518,42 @@ msgstr "Кругова: %i" #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82 #, c-format msgid "Type: %s" -msgstr "" +msgstr "Врста: %s" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90 #, c-format msgid "Required Rank: %i" -msgstr "Захтевано место: %i" +msgstr "Тражено место: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96 #, c-format msgid "Required Time: %i" -msgstr "Захтевано време : %i" +msgstr "Тражено време : %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103 #, c-format msgid "Required Nitro Points: %i" -msgstr "Захтевани бодови нитра: %i" +msgstr "Тражени бодови нитро-а: %i" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109 #, c-format msgid "Number of AI Karts: %i" -msgstr "Број нељудских колица: %i" +msgstr "Број роботских играча: %i" #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:157 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:206 msgid "Battle mode" -msgstr "" +msgstr "Нападајући мод" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Врста ногометне игре" @@ -4534,17 +4562,17 @@ msgstr "Врста ногометне игре" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:96 #, c-format msgid "Server location: %s" -msgstr "" +msgstr "Локација Сервера: %s" #. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:105 #, c-format msgid "Current track: %s" -msgstr "" +msgstr "Тренутна стаза: %s" #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:115 msgid "Rank" -msgstr "Положај" +msgstr "Бодови" #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell #. the user name on server @@ -4556,7 +4584,7 @@ msgstr "Играч" #. the scores of user calculated by player rankings #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:121 msgid "Scores" -msgstr "" +msgstr "Резултати" #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell #. the user time played on server @@ -4577,11 +4605,11 @@ msgstr "Нема доступних играча за повезивање са #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56 #, c-format msgid "Username: %s" -msgstr "" +msgstr "Корисничко име: %s" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60 msgid "Cancel Request" -msgstr "Откажи захтев" +msgstr "Откажи Захтев" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160 #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217 @@ -4606,15 +4634,15 @@ msgstr "Уклоњен је пријатељ!" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370 msgid "Friend request cancelled!" -msgstr "Отказана је потврда захтева за пријатељство!" +msgstr "Захтев за пријатељство је отказано!" #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480 msgid "Processing" -msgstr "Обрађујем" +msgstr "Обрађивање" #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:173 msgid "Fetching last vote" -msgstr "Добављање података о последњем гласању" +msgstr "Тражење последњог гласа" #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:192 msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath." @@ -4635,21 +4663,21 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Гласање" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Насумична стаза" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" -msgstr "Да ли сигурно желите да уклоните „%s“?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните '%s'?" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134 msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "Да ли желите да сачувате измене поставки?" +msgstr "Да ли желите да сачувате ваше промене?" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151 msgid "Track" @@ -4671,7 +4699,7 @@ msgstr "%s (+)" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330 msgid "An error occurred while trying to save your grand prix." -msgstr "Десила се грешка приликом покушаја чувања велике награде." +msgstr "Десила се грешка приликом покушаја сачувања велике награде." #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:234 msgid "Select a track" @@ -4680,25 +4708,25 @@ msgstr "Изаберите стазу" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:249 #, c-format msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i" -msgstr "Испунили сте лак изазов! Бодови зарађени на овом ступњу: %i/%i" +msgstr "Завршили сте новајлијски изазов! Бодова зарађених на овом нивоу: %i/%i" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:255 #, c-format msgid "" "You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i" -msgstr "Завршили сте међуизазов! На овом ступњу сте зарадили бодове: %i/%i" +msgstr "Завршили сте осредњи изазов! Бодова зарађених на овом нивоу: %i/%i" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:261 #, c-format msgid "" "You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i" -msgstr "Испунили сте тежак изазов изазов! Бодови зарађени на овом ступњу: %i/%i" +msgstr "Завршили сте стручни изазов! Бодова зарађених на овом нивоу:%i/%i" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:267 #, c-format msgid "" "You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i" -msgstr "Испунили сте изазов Супер Такса! Бодови зарађени на овом нивоу: %i/%i" +msgstr " Завршили сте SuperTux изазов! Бодова зарађених на овом нивоу: %i/%i" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:310 #, c-format @@ -4707,7 +4735,7 @@ msgstr "Откључали сте %s!" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:629 msgid "Challenge Completed" -msgstr "Изазов је испуњен" +msgstr "Завршен Изазов" #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:668 msgid "You unlocked track %0" @@ -4720,13 +4748,13 @@ msgstr "Откључали сте велику награду %0" #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153 msgctxt "column_name" msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Стаза" #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164 #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:118 msgctxt "column_name" msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Играчи" #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:72 msgid "Default" @@ -4740,36 +4768,36 @@ msgstr "Ништа" msgid "Random" msgstr "Насумично" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" -msgstr "Поново учитај" +msgstr "Освежи" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" -msgstr "Молим, унесите име трке за велику награду" +msgstr "Молимо вас да унесете име велике награде" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" -msgstr "Молим, изаберите трку за велику награду" +msgstr "Молимо вас да изаберете Велику Награду" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Кориснички одређено" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." -msgstr "Нема имена." +msgstr "Име је празно." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." -msgstr "Трка за велику награду са таквим именом већ постоји." +msgstr "Још једна Велика Награда са овим именом већ постоји." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." -msgstr "Име је предугачко." +msgstr "Име је превише дуго." #. I18N: when failing a GP #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:156 @@ -4777,22 +4805,22 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Више среће следећи пут!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" -msgstr "Испунили сте изазов!" +msgstr "Завршили сте изазов!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:321 msgid "You won the Grand Prix!" -msgstr "Освојили сте велику награду!" +msgstr "Освојили сте Велику Награду!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:322 msgid "You completed the Grand Prix!" -msgstr "Завршили сте велику трку!" +msgstr "Завршили сте Велику Трку!" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:869 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1547 msgid "Random Kart" -msgstr "Насумични колица" +msgstr "Насумично Возило" #: src/states_screens/kart_selection.cpp:888 msgid "Locked" @@ -4803,43 +4831,43 @@ msgstr "Закључано" msgid "" "Everyone:\n" "Press the 'Select' button to join the game" -msgstr "Сви:\nПритисните „Одабери“ сада ради прикључења игри" +msgstr "Сви:\nПритисните „Изабери“ дугме да уђете у игру" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." -msgstr "" +msgstr "Неможете играти онлајн без приступа интернету. Ако желите да играте онлајн, идите у опције, и укључите \"Повежи се на Интернет\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." -msgstr "" +msgstr "Неможете преузети додатке без приступа интернету. Ако желите да преузмете додатке, идите у опције, и укључите \"Повежи се на Интернет\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." -msgstr "" +msgstr "Неможете преузети додатке без приступа интернету. Ако желите да преузмете додатке, идите у опције, и укључите \"Повежи се на Интернет\".\n\nМеђутим ви можете обрисати већ преузмете додатке." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" -msgstr "Јединица додатака је тренутно искључена на заклону могућности" +msgstr "Јединица додатака је тренутно искључена у Опцијама" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" -msgstr "Молим сачекајте док се не учитају додаци" +msgstr "Молимо вас да сачекате док се учитају додаци" #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:93 msgid "Create LAN Server" -msgstr "Створи месног служитеља" +msgstr "Направи LAN Сервер" #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:98 #, c-format msgid "%s's server" -msgstr "%s-ов служитељ" +msgstr "%s-ов сервер" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:188 @@ -4852,7 +4880,7 @@ msgstr "Име мора да има између 4 и 30 знакова!" #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:288 msgid "Incorrect characters in password!" -msgstr "Неодговарајући знаци у лозинки!" +msgstr "Нетачн знакови у шифри!" #. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell #. server that he is ready for next game for owner less server @@ -4864,7 +4892,7 @@ msgstr "Спремни" #. to join the current started in-progress game #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:183 msgid "Live join" -msgstr "Прикључивање уживо" +msgstr "Уђи уживо" #. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players #. to join the current started in-progress game @@ -4875,7 +4903,7 @@ msgstr "Посматрај" #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:326 #, c-format msgid "Lobby (ping: %dms)" -msgstr "Предворје (одзив: %dms)" +msgstr "Хол (одзив: %dms)" #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish with remaining time, @@ -4884,42 +4912,42 @@ msgstr "Предворје (одзив: %dms)" #, c-format msgid "" "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s." -msgstr "" +msgstr "Молимо вас да чекате да се тренутна игра (%s) заврши, прорачуно време до краја: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with remaining time #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:369 #, c-format msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s." -msgstr "" +msgstr "Молимо вас да чекате да се тренутна игра заврши, прорачуно време до краја: %s." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent, showing the current track name inside bracket #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:381 msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%." -msgstr "" +msgstr "Молимо вас да чекате да се тренутна игра (%s) заврши, прорачун напредак: %s%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required #. to wait before the current game finish with progress in #. percent #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:390 msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%." -msgstr "" +msgstr "Молимо вас да чекате да се тренутна игра заврши, прорачун напредак: %d%." #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to #. wait before the current game finish #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:398 msgid "Please wait for the current game's end." -msgstr "" +msgstr "Молимо вас да чекате да се тренутна игра заврши." #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:450 #, c-format msgid "Game will start if there is more than %d player." msgid_plural "Game will start if there are more than %d players." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Игра ће почети ако је ту више од %d играча." +msgstr[1] "Игра ће почети ако су ту више од %d играча." +msgstr[2] "Игра ће почети ако су ту више од %d играча." #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout #. for owner-less server to begin a game @@ -4929,22 +4957,22 @@ msgid "" "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button." msgid_plural "" "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Почиње игра после %d секунде, осим ако су сви стиснули 'Спремни' дугме." +msgstr[1] "Почиње игра после %d секунде, осим ако су сви стиснули 'Спремни' дугме." +msgstr[2] "Почиње игра после %d секунди, осим ако су сви стиснули 'Спремни' дугме." #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:501 #, c-format msgid "Connecting to server %s" -msgstr "Повезивање са служитељем %s" +msgstr "Повезивање са сервером %s" #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:506 msgid "Finding a quick play server" -msgstr "Тражим служитеља брзог играња" +msgstr "Тражење брзог сервера" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Преостало време: %d" @@ -4952,17 +4980,17 @@ msgstr "Преостало време: %d" #. I18N: Goals in achievement #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:82 msgid "Goals" -msgstr "" +msgstr "Циљеви" #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:115 #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:314 msgid "Fetching achievements" -msgstr "Добављање података о достигнућима" +msgstr "Тражење достигнућа" #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117 #, c-format msgid "%s's profile" -msgstr "%s-ов пресек личних података" +msgstr "%s-ов профил" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75 msgid "Since" @@ -4975,11 +5003,11 @@ msgstr "Стање" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94 #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274 msgid "Fetching friends" -msgstr "Добављање података о пријатељима" +msgstr "Тражење пријатеља" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236 msgid "New Request" -msgstr "Нови захтев" +msgstr "Нови Захтев" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237 msgid "Pending" @@ -4987,13 +5015,13 @@ msgstr "На чекању" #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241 msgid "Offline" -msgstr "Ван мреже" +msgstr "Офлајн" #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:200 msgid "" "You must be logged in to play Global networking. Click your username above." -msgstr "" +msgstr "Морате бити пријављени да играте у Глобалној мрежи. Кликните ваше корисничко име горе." #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:210 msgid "" @@ -5005,37 +5033,37 @@ msgstr "Не можете да играте на мрежи без присту #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:238 msgid "" "Enter the server address with IP optionally followed by : and then port." -msgstr "" +msgstr "Унесите адресу сервера са IP по потреби праћено са : и онда порт." #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:249 #, c-format msgid "Invalid server address: %s." -msgstr "Неисправна адреса служитеља: %s." +msgstr "Неисправна адреса сервера: %s." #. I18N: In enter server ip address dialog #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:274 msgid "Failed to detect port number." -msgstr "" +msgstr "Неуспешно откривање број порта." #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:211 #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:275 msgid "Searching" -msgstr "Претражујем" +msgstr "Претраживање" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:128 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127 msgid "Exit game" -msgstr "Напусти игру" +msgstr "Изађи са игре" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:241 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:248 #, c-format msgid "Could not create player '%s'." -msgstr "Нисам успео да створим играча „%s“." +msgstr "Неуспешно прављење играча '%s'." #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:265 msgid "User name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Корисничко име неможе бити празно." #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:307 msgid "Emails don't match!" @@ -5043,11 +5071,11 @@ msgstr "Е-пошта се не поклапа!" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:311 msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!" -msgstr "Име играча за мрежну игру мора да има између 3 и 30 знакова!" +msgstr "Корисничко име мора да има између 3 и 30 знакова!" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:315 msgid "Online username must not start with a number!" -msgstr "Име играча за мрежну игру не сме да почиње бројем!" +msgstr "Корисничко име не сме да се почиње са бројем!" #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:323 msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!" @@ -5061,50 +5089,50 @@ msgstr "Е-пошта није исправна!" msgid "" "You will receive an email with further instructions regarding account " "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder." -msgstr "Добићете поруку е-поште са даљим упутствима у вези покретања налога. Молим, будите стрпљиви и проверите сандуче непожељених порука." +msgstr "Добићете поруку е-поште са даљим упутствима у вези активирања налога. Молимо вас да будете стрпљиви и да проверите вашу нежељену пошту." #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:432 msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options" -msgstr "Приступ интернету је онемогућен, молим, укључите га у могућностима" +msgstr "Приступ интернету је искључен, молимо вас да га укључите у опцијама" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:116 msgctxt "column_name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:117 msgctxt "column_name" msgid "Game mode" -msgstr "" +msgstr "Начин Игре" #. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed #. if it's localhost or friends' #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:124 msgctxt "column_name" msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Власник" #. I18N: In server selection screen, distance to server #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:126 msgctxt "column_name" msgid "Distance (km)" -msgstr "" +msgstr "Даљина (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Нема доступних служитеља." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" -msgstr "Добављање података о служитељима" +msgstr "Тражење сервера" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5112,33 +5140,33 @@ msgstr "Ако већина играча изабере исту стазу и #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Положај насумичних ставки" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Циљни број погодака" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Најмање време (мин.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Вози уназад" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Закључано : одрадите садашње изазове да добијете приступ осталим изазовима!" @@ -5166,7 +5194,7 @@ msgstr "Омогући уређај" #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:123 #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:635 msgid "Enable Configuration" -msgstr "" +msgstr "Укључи конфигурацију" #. I18N: Key binding section #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:173 @@ -5196,7 +5224,7 @@ msgstr "Убрзај" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272 msgid "Brake / Reverse" -msgstr "" +msgstr "Кочи / Уназад" #. I18N: Key binding name #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275 @@ -5275,26 +5303,26 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите трајно избр #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" -msgstr "" +msgstr "Отарасите се цело игрино средство" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" -msgstr "" +msgstr "Инсталирајте цело игрино средство" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" -msgstr "" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да се отарасите целог игриног средства?" #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:104 msgid "Gamepad" @@ -5314,60 +5342,69 @@ msgstr "Додирни уређај" msgid "System Language" msgstr "Језик склопа" -#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 -msgid "In the bottom-left" -msgstr "" - #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 -msgid "On the right side" -msgstr "" +msgid "In the bottom-left" +msgstr "У доњем-левој" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +msgid "On the right side" +msgstr "На десној страни" + +#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Скривено" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "У средини" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" -msgstr "" +msgstr "Веома мало" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Мало" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Средње" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Велико" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" +msgstr "Веома велико" + +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." msgstr "" #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Цело" #. I18N: In the video options, half vertical sync (usually 30fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:219 msgid "Half" -msgstr "" +msgstr "Пола" #. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where #. appropriate, two can be used if required. @@ -5481,7 +5518,7 @@ msgstr "Дубина поља: %s" #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366 msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?" -msgstr "" +msgstr "Приступ интернету је искључен. Да ли желите да га укључите?" #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:559 msgid "You need to enter a password." @@ -5499,18 +5536,18 @@ msgstr "Пријављујем вас на „%s“" #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:662 msgid "You can't delete the only player." -msgstr "" +msgstr "Неможете обрисати јединог играча." #. I18N: In the player info dialog (when deleting) #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:670 #, c-format msgid "Do you really want to delete player '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Да ли стварно желите да обришете играча '%s'?" #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:70 msgid "Ready!" -msgstr "Спремни!" +msgstr "Припрема!" #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:72 @@ -5525,25 +5562,25 @@ msgstr "Крени!" #. I18N: Shown when a goal is scored #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:76 msgid "GOAL!" -msgstr "Погодак!" +msgstr "ГОЛ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" -msgstr "Чекам остале" +msgstr "Чекање других" #. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:81 msgid "Waiting for the server" -msgstr "" +msgstr "Чекање сервера" #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by #. "John Doe") #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:626 msgid "by" -msgstr "изводи" +msgstr "од" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:734 msgid "Collect nitro!" @@ -5557,106 +5594,106 @@ msgstr "Прати вођу!" #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:916 #, c-format msgid "Top %i" -msgstr "Најбољих %i" +msgstr "Топ %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" -msgstr "Изазов није испуњен" +msgstr "Неуспешан Изазов" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" -msgstr "Окини за покретање упознавања са игром" +msgstr "Пуцај да почнеш туториал" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" -msgstr "Притисните пали за покретање изазова" +msgstr "Пуцај да почнеш изазов" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" -msgstr "Напусти служитеља" +msgstr "Напусти сервер" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Испунили сте изазове!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Прекини Велику награду" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Поново покрени" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Назад на избор изазова" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 -msgid "Race against the new ghost replay" -msgstr "Трка против новог духа поновног снимка" - #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +msgid "Race against the new ghost replay" +msgstr "Тркај против новог духног снимка" + +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Назад на изборник" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Да ли заиста желите да напустите велику награду?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Мрежна трка велике награде је завршена ." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" -msgstr "Победа црвених" +msgstr "Црвени тим је победио" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" -msgstr "Плави су победили" +msgstr "Плави тим је победио" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Нерешено је" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Избачен" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" -msgstr "(Самопогодак)" +msgstr "(Ауто-гол)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Стаза %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Напредак у трци за велику награду:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" -msgstr "Најбоља достигнућа" +msgstr "Најбоља времена" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Време најбржег круга: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" -msgstr "" +msgstr "од %s" #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:88 msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!" @@ -5692,7 +5729,7 @@ msgstr "Тркајте се против колица духа и покушај #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:148 #, c-format msgid "Track by %s" -msgstr "Стазу је направио — %s" +msgstr "Стаза од %s" #. I18N: the max players supported by an arena. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:156 @@ -5700,21 +5737,21 @@ msgstr "Стазу је направио — %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Највећи подржани број играча: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" -msgstr "" +msgstr "Број роботних играча у црвеном тиму" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Празно)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "све" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Закључано!" @@ -5727,7 +5764,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y" #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15 msgid "Complete all challenges to unlock the big door!" -msgstr "Да би откључали велика врата, испуните све изазове!" +msgstr "Завршите све изазове да отворите велике врата!" #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63 msgid "" @@ -5746,19 +5783,19 @@ msgstr "Убрзајте са <%s>, и управљајте уз помоћ <%s> msgid "" "Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left" " or right." -msgstr "" +msgstr "Убрзајте тако што стиснете горњи део точка, и управљајте померајући га лево или десно." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:38 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by titling your " "device." -msgstr "" +msgstr "Убрзајте тако што померате убрзивач горе, и управљајте тако што окренете ваш уређај." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:43 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your " "device." -msgstr "" +msgstr "Убрзајте тако што померате убрзивач горе, и управљајте тако што окренете ваш уређај." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59 #, c-format @@ -5792,7 +5829,7 @@ msgstr "Нитро који сте покупили употребите при #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:92 msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon" -msgstr "" +msgstr "Користи нитро који сте покупили тако што стискасте нитро икону" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:97 msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)." @@ -5801,11 +5838,11 @@ msgstr "Сакупљајте боце са нитром (користићемо #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:103 #, c-format msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued." -msgstr "Јој! Када сте у неприлици, притисните <%s> за спашавање." +msgstr "Упс! Када сте у несрећи, притисните <%s> да будете спашени." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:105 msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued." -msgstr "" +msgstr "Упс! Када сте у несрећи, притисните птичју икону да будете спашени." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:113 #, c-format @@ -5828,4 +5865,4 @@ msgstr "Знајте да ако успете да клизате неколик #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:135 msgid "You are now ready to race. Good luck!" -msgstr "Спремни сте за трку. Срећно!" +msgstr "Ви сте сада спремни да се тркате. Срећно!" diff --git a/data/po/sv.po b/data/po/sv.po index cb32fa237..5300679a1 100644 --- a/data/po/sv.po +++ b/data/po/sv.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Avinstallera" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Ja" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Tryck ESC för att avbryta" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Anordna nytt lopp" @@ -879,14 +879,14 @@ msgstr "Inställningar för lopp" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Arenor" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -943,9 +943,9 @@ msgstr "Standard" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Tillägg" @@ -961,10 +961,10 @@ msgstr "Tillägg" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -1545,11 +1545,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Tillägg" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Guide" @@ -2010,6 +2010,11 @@ msgstr "Anslut till Internet" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Sänd anonym hårtvare statistik" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2072,6 +2077,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2141,7 +2156,7 @@ msgstr "= Topplistan =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Antal varv" @@ -2164,6 +2179,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand prix-tävling" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Slumpmässig Grand Prix" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2481,13 +2502,23 @@ msgstr "Nya svårighetsgraden \"%s\" finns tillgänglig" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Nya gokarten \"%s\" finns tillgänglig" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Gäst" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Gäst %d" @@ -2504,25 +2535,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Din konfigurationsfil var för gammal, så den togs bort och en ny kommer att skapas." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Videoinspelning startad." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video sparad i \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Läser in" @@ -2547,8 +2578,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3248,12 +3279,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Du kom i mål!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3264,16 +3295,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Din skärmupplösning är för låg för att köra STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Drivrutinerna är för gammal. Var vänlig installera de senaste grafikdrivrutinerna." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3281,7 +3312,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3356,11 +3387,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Du har blivit eliminerad!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "\"%s\" har eliminerats." @@ -3378,158 +3409,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Servernamn: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Svårighetsgrad: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Max antal spelare: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Spelläge: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Tidsgräns" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3537,7 +3568,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3618,10 +3649,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Kan inte ansluta till servern. Kontrollera din internetanslutning eller försök igen senare." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Slumpmässig Grand Prix" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3704,7 +3731,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Vänta medan tillägg uppdateras" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3718,7 +3745,7 @@ msgstr "Tyvärr inträffade ett fel när tilläggswebbsidan kontaktades. Se till #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standard" @@ -4150,55 +4177,55 @@ msgstr "Lägg till Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Lägg till tangentbordsinställningar" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Version: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "rekommenderat" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Storlek: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Tyvärr, nedladdning av tillägg misslyckades" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Problem vid installation av tillägget \"%s\"." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Försök igen" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Problem vid borttagning av tillägget \"%s\"." @@ -4427,7 +4454,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4473,7 +4500,7 @@ msgstr "Repris av lopp" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Varv: %i" @@ -4517,7 +4544,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4627,14 +4654,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Genomför röstning" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Slumpmässig bana" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Är du säker att du vill ta bort '%s'?" @@ -4732,34 +4759,34 @@ msgstr "Ingen" msgid "Random" msgstr "Slumpmässig" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Ladda om" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Ange namnet på grand prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Välj en Grand Prix" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Användardefinierad" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Namnet är tomt." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Ett annat grand prix med detta namnet finns redan." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Namnet är för långt." @@ -4769,7 +4796,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Bättre lycka nästa gång!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Du slutförde en utmaning!" @@ -4797,30 +4824,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Alla:\nTryck på \"Välj\" nu för att delta i spelet!" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Tilläggsmodulen är för närvarande inaktiverad i Alternativskärmen." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Vänta medan tillägg laddas in" @@ -4934,7 +4961,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5081,20 +5108,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Hämtar server" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5102,33 +5129,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Slumpad placering av prylar" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Antal mål för att vinna" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Maximal tid (min.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Backa" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Låst: lösa aktiva utmaningar att få tillgång till mer!" @@ -5265,24 +5292,24 @@ msgstr "Är du säker på att du verkligen permanent vill radera den här konfig #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5305,50 +5332,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Systemspråk" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5520,7 +5556,7 @@ msgstr "MÅL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5549,101 +5585,101 @@ msgstr "Följ ledaren!" msgid "Top %i" msgstr "Topp %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Utmaningen misslyckades" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Tryck på skjut att spela guiden" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Tryck på skjut för att starta utmaningen" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Du slutförde utmaningar!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Avbryt Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Tillbaka till utmaningsväljaren" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Tillbaka till menyn" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Vill du verkligen avbryta Grand Prix?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Röda laget vinner" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Blåa laget vinner" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Det är oavgjort" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Utslagen" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Eget mål)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Bana %i%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand Prix förlopp:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Topplista" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Bästa varvtid: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5690,21 +5726,21 @@ msgstr "Bana av %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Max antal spelare som stöds: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "allt" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Låst!" diff --git a/data/po/sw.po b/data/po/sw.po index 8e4bf8471..a8bc70f8b 100644 --- a/data/po/sw.po +++ b/data/po/sw.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Sakinusha" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Nyuma" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Ndiyo" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Finya ESC kufuta" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Sanidi Ushindano Mpya" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "Usanidi wa Ushindano" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Endelea" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Medani" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Kawaida" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "Kawaida" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Nyongezwa" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Nyongezwa" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Wote" @@ -1538,12 +1538,12 @@ msgstr "Mwanzo, unahitaji vifaa vya ingizo. Tumia onyesho ya usanidi kujisanidi. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Vifaa vya kuingiza vimesanidi, chagua ikoni ya 'Wachezaji wengi' kwa orodha. Kuungano mchezo, mchezaji afinye kibonye cha 'Piga risasi' kwa kifaa cha kuingiza chake, alafu, achague gari. Mchezo unaendelea baada wakati wachezaji wote wamechagua gari. Wachezaji hawawezi kutumia kipanya kwa chaguo hizi. " +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Vyongeza" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Somo" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "Mungana mtandaoni" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Tuma taarifa ya maunzi bila jina ya/la watumiaji/mtumiaji" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "Hali-tumizi ya wachezaji wengi inakata uonyesho kwa mlalo" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "=Pointi ya alama bora=" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Idadi ya mizingo" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Michuano" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Michuano Nasibu" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "Uzito upya '%s' imepatikana sasa" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Gari mpya '%s' imepatikana sasa" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Mgeni" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Mgeni 1%d" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Hifadhi ya usanidi ni kuukuu, imefutwa na mpya itatengenezwa." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Kurekordi video imeanza." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video imehifadhi kwa \"1%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Maendelow ma fumbisho: " -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "Picha inaonyeshwa kwa nukta: %d/%d/%d - %d KTris, muda wa kuamkia seva: %dsehemu elfu ya nukta" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Inapakiwa" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "Ufanisi wa nitro" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3272,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Umemaliza mshindano!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s ametoka mchezo." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3288,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart inaweza kuungana seva kupakua nyongezo na kukuambia ikisasisha. Pia, taarifa ya mfuumo bila jina ya mtumiaji inasanywa kusaidia na tengenezo ya SuperTuxKart. Tafadhali soma taarifa ya faragha kwa http://privacy.supertuxkart.net. Unataka kuwezesha kipengele hii? (Kugeuza sanidi hii, enda kwa usanidi, chagua 'Ya Jumla' na hariri \"Mungana mtandaoni\" na \"Tuma taarifa ya maunzi bila jina ya/la watumiaji/mtumiaji\")." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Mwonekano ya uonyesho ni ndogo sana kutumia STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Kiendashji yako ni kuukuu. Tafadhali sakinisha viendeshaji asiria." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3305,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Kiendeshaji ya michoro ni kongwe. Angalia kama kuna kisasisho. SuperTuxKart ina kiendeshaji ina 1%s au mpya zaidi." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Munganisho wa seva imekamilika." @@ -3349,11 +3380,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] " 1%i gari ya miguu ya gari zaidi zimezaliwa!" msgstr[1] "%i gari ya miguu ya gari zaidi zimezaliwa!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Umeondowa!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' ameondowa." @@ -3371,158 +3402,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Umepigwa teke: Mlio wa \"pa\" iko juu sana." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Munganisho wa mtandao mbaya imegunduwa." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s amekatwa." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Finya jina la mchezaji kwa orodha kuona simamizi na cheo wa mchezaji." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Jina ya seva: 1%s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Uzito: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Wachezaji wamewezeshwa: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Hali tumizi ya mchezo: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Kikomo cha muda" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Kikomo cha bao" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Aina ya mchezo wa mpira: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Maendeleo ya Michuano: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Wachezaji wote wako kwa timu ya nyekundu au nili." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Sasa uko mwenye seva." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Muunganisho hakupata ruhusu: Seva iko na kazi." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Muunganisho hakupata ruhusu: Umekanya kwa seva." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Muunganisho hakupata ruhusu: Nywila ya seva ni mbaya." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Muunganisho hakupata ruhusu: data ya mchezo si tangamanifu." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Muunganisho hakupata ruhusu: seva imejaa." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Muunganisho hakupata ruhusu: mchezaji batili anaungana." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Mchezo wa mtaandaoni haiwezekana." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "Mchezo umemaliza, huwezi kuungana ama kuangalia." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Medani imejaa, uunganisho umelemazwa." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Mchezaji 1 tu amebaki, rudi kwa chumba cha kungojea." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s ameunga timu ya nyekundu." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s ameunga timu ya nili." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s ameunga mchezo." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3530,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "Finya <%s> au <%s> kugeuza mchezaji unalenga ama <%s> kwa pahali ya kamera." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "Tarifa ya %s imetumwa." @@ -3611,10 +3642,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Haiwezekana kuungana seva. Tafadhali angalia muungano wa mdahalishi au subiri na jaribu tena." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Michuano Nasibu" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3697,7 +3724,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Tafadhali subiri nyongeza zikisasishwa" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3711,7 +3738,7 @@ msgstr "Pole, kulikua na kosa kuwasiliana tovuti ya nyongezo. Hakikisha umeungan #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "kawaida" @@ -4143,55 +4170,55 @@ msgstr "Ongeza Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Ongeza usanidi wa kibodi" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Sasisha" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Toleo 1%d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "maalum" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Ukubwa: 1%s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Pole, haiwezekana kupakua nyongeza." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Shida kusakinisha nyongezi '1%s'." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Jaribu tena" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Shida kusakinusha nyongezi '1%s'." @@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "Mwambia msimamizi wa seva kwa mchezaji huu (1%s):" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4493,7 @@ msgstr "Shindana tena na mzuko" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Mizingo: %i" @@ -4510,7 +4537,7 @@ msgstr "Hali ya pigano" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Aina ya mchezo wa mpira" @@ -4620,14 +4647,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Piga kura" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Njia Nasibu" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Ni kweli unataka kutoa '%s'?" @@ -4725,34 +4752,34 @@ msgstr "Hakuna" msgid "Random" msgstr "Nasibu" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Reja tena" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Tafadhali andika jina la michuano" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Tafadhali chagua michuano" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Fafanua ni mtumiaji" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Hakuna jina." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Kuna michuano ingine na jina hili." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Jina ni ndefu sana." @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Bahati nzuri mara nyingine!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Umemaliza changamoto!" @@ -4790,30 +4817,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Wote:\nFinya kitufe cha 'Chagua' kuingia mchezo" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Huwezi kucheza mtandaoni bila muungano kwa wavuti. Ukitaka kucheza mtandaoni, enda kwa orodha ya chaguo, na finya \"Muungana Wavuti\"." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "Huwezi kupakua nyongezo bila muungano kwa wavuti. Ukitaka kupakua nyongezo, enda kwa orodha ya chaguo, na angalia \"Muungana Wavuti\"" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "Huwezi kupakua nyongeza inje ya mtandaoni. Ukitaka kupakua nyongeza, ingia kwa orodha ya hiari, chagua \"Ingia Mtaandaoni\".\n\nLakini, unaweza kufuta nyongeza umeshapakua." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Orodha ya nyongeza zimelemazwa kwa onyesho ya chaguo" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Tafadhali subiri nyongeza zinapakiwa" @@ -4927,7 +4954,7 @@ msgstr "Tafuta seva ya kucheza mbio" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Muda uliobaki: %d" @@ -5074,20 +5101,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Umbali (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Haijulikana" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Hakuna seva iko wazi." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Seva wanapatwa" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5095,33 +5122,33 @@ msgstr "Wachezaji wakichagua njia na mpangilio ya kushindana zinafanana, chaguo #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Pahali ya kitu ya nasibu" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Idadi ya goli kushinda" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Muda upeo (dakika)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Endesha nyuma" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Imefungwa: fumbua changamoto ziko wazi kufungua nyingine!" @@ -5258,24 +5285,24 @@ msgstr "Ni kweli unataka kufuta usanidi hii?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "Kwa hali ya wachezaji wengi, wachezaji wanaweza kuchagua ulemavu \n(ngumu zaidi) mipangilio kwa onyesho wa kugeuza gari" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5298,50 +5325,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Lugha ya mfumo" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Kwa chini na kushoto" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Kwa upande wa kushoto" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Imefichwa" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Ndogo sana" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Ndogo" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Katikati" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Kubwa" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Kubwa sana" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5513,7 +5549,7 @@ msgstr "GOLI!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Ngojea wengine" @@ -5542,101 +5578,101 @@ msgstr "Fuata Mwongozi!" msgid "Top %i" msgstr "Bora %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Uilshindwa Kwa Changamoto" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Finya piga risasi kuanza somo" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Finya piga risasi kuanza changamoto" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Toka seva" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Umemaliza machangamoto!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Wacha michuano" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Anza tena" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Rudi kwa chaguzi ya changamoto" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Shindana na mzuka wa kushindana tena mpya." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Rudi kwa orodha" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ni kweli unataka kutoka michuano?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Michuano wa mtandao umemalizwa." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Timu ya Nyekundu Imeshinda" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Timu ya Nyili Imeshinda" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Mumeteka kwa mshindano" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Umeondolewa" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Goli Dhidi Mwenyewe)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Njia %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Maendeleo ya michuano:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Pointi ya alama bora" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Saa ya mzingo bora: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "kwa %s" @@ -5683,21 +5719,21 @@ msgstr "Njia imeundwa ni %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Wachezaji wapeo wamewezeshwa: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Tupu)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "wote" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Imefungwa!" diff --git a/data/po/th.po b/data/po/th.po index cc8c04016..7b448a39c 100644 --- a/data/po/th.po +++ b/data/po/th.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # Annop Chawwalitsitthikun , 2019 # Annop Chawwalitsitthikun , 2019 +# Annop Chawwalitsitthikun , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "ถอนการติดตั้ง" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "กลับ" @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "ใช่" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "กด ESC หรือ ยกเลิก" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "จัดเตรียมการแข่งขันใหม่" @@ -873,14 +874,14 @@ msgstr "เริ่มต้นการแข่งขัน" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "ต่อไป" @@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "สนามรบ" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "มาตรฐาน" @@ -937,9 +938,9 @@ msgstr "มาตรฐาน" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "ส่วนเพิ่มเติม" @@ -955,10 +956,10 @@ msgstr "ส่วนเพิ่มเติม" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" @@ -1539,12 +1540,12 @@ msgstr "อันดับแรกคุณจะต้องใช้อุป #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "เมื่อกำหนดค่าอุปกรณ์อินพุตให้เลือกไอคอน 'ผู้เล่นหลายคน' ในเมนูหลัก ผู้เล่นแต่ละคนสามารถกดปุ่ม 'fire' ของ gamepad หรือแป้นพิมพ์เพื่อเข้าร่วมเกมและใช้อุปกรณ์อินพุตเพื่อเลือกรถรถแข่ง เกมจะดำเนินต่อไปเมื่อทุกคนเลือกรถแข่ง โปรดทราบว่าอาจไม่ใช้เมาส์สำหรับการดำเนินการนี้" +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1561,7 +1562,7 @@ msgstr "ผู้เล่นเดี่ยว" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button msgid "Splitscreen Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "แบ่งหน้าจอหลายผู้เล่น" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: Main menu button @@ -1581,7 +1582,7 @@ msgstr "ส่วนเพิ่มเติม" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "การสอน" @@ -1808,7 +1809,7 @@ msgstr "แสดงเซิร์ฟเวอร์ส่วนตัว" #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui #. I18N: In the server selection screen msgid "Use IPv6 connection if server supports" -msgstr "" +msgstr "ใช้การเชื่อมต่อ IPv6 หากเซิร์ฟเวอร์รองรับ" #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui msgid "User search" @@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "เสียง" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: Section in the settings menu msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "อินเตอร์เฟซ" #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui #. I18N: Section in the settings menu @@ -2004,6 +2005,11 @@ msgstr "เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "ส่งสถิติฮาร์ดแวร์โดยไม่ระบุชื่อ" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "เปิดใช้งานการแชทออนไลน์" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2066,6 +2072,16 @@ msgstr "หน้าจอแยกหลายผู้เล่นในแน msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "เปิดใช้งานการจับเวลาสตอรี่โหมด" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2074,7 +2090,7 @@ msgstr "ระดับผลกราฟิก" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Blur Effects Level" -msgstr "" +msgstr "ระดับเอฟเฟกต์เบลอ" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2135,7 +2151,7 @@ msgstr "= คะแนนสูงสุด =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "จำนวนรอบ" @@ -2150,7 +2166,7 @@ msgstr "จำนวนรถแข่ง AI" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen msgid "Number of blue team AI karts" -msgstr "" +msgstr "จำนวนรถแข่งเอไอทีมสีน้ำเงิน" #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui #. I18N: In the track and grand prix selection screen @@ -2158,6 +2174,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "กรังด์ปรีซ์" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "สุ่มกรังด์ปรีซ์" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2475,16 +2497,26 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "แขก" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" -msgstr "" +msgstr "โกสต์ %d" #: src/config/user_config.cpp:689 msgid "" @@ -2498,25 +2530,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "เริ่มการบันทึกวิดีโอแล้ว" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "วิดีโอถูกบันทึกใน \"%s\"" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "ความคืบหน้าการเข้ารหัส:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS:%d/%d/%d*%d KTris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "กำลังโหลด" @@ -2541,8 +2573,8 @@ msgstr "ประสิทธิภาพการใช้ไนโตร" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -2551,12 +2583,12 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:443 #, c-format msgid "%s is ready" -msgstr "" +msgstr "%sพร้อม" #. I18N: Unbound key binding #: src/input/binding.cpp:94 msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[ไม่มี]" #. I18N: input configuration screen: mouse button #: src/input/binding.cpp:104 @@ -3068,7 +3100,7 @@ msgstr "เริ่มต้น" #: src/input/gamepad_android_config.cpp:112 msgctxt "input_key" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "โหมด" #. I18N: Name of the black button on xbox controller #: src/input/gamepad_config.cpp:167 @@ -3194,7 +3226,7 @@ msgstr "" msgid "" "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed " "instructions at supertuxkart.net/Wiimote" -msgstr "" +msgstr "เชื่อมต่อ wiimote ของคุณกับเครื่องมือจัดการ Bluetooth จากนั้นคลิกที่ OK คำแนะนำโดยละเอียดที่ supertuxkart.net/Wiimote" #: src/input/wiimote_manager.cpp:391 msgid "" @@ -3206,11 +3238,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Found %d wiimote" msgid_plural "Found %d wiimotes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "ค้นพบ %dwiimotes" #: src/input/wiimote_manager.cpp:419 msgid "Could not detect any wiimote :/" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบ wiimote : /\n " #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:300 msgid "Penalty time!!" @@ -3218,7 +3250,7 @@ msgstr "" #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:303 msgid "Don't accelerate before 'Set!'" -msgstr "" +msgstr "อย่าเร่งความเร็วก่อนเริ่มต้น\n " #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:149 msgid "You can have at most 3 lives!" @@ -3230,7 +3262,7 @@ msgstr "+1 ชีวิต." #: src/karts/kart.cpp:1032 msgid "You were too slow!" -msgstr "" +msgstr "คุณช้าเกินไป!\n " #: src/karts/kart.cpp:1033 msgid "You won the race!" @@ -3241,12 +3273,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "คุณแข่งขันสำเร็จ!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3289,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart อาจเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์เพื่อดาวน์โหลดส่วนเสริมและแจ้งให้คุณทราบถึงการปรับปรุง.\nนอกจากนี้เรายังรวบรวมข้อมูลฮาร์ดแวร์ที่ไม่ระบุตัวตรเพื่อช่วยในการพัฒนา STK โปรดอ่านนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราที่ http://privacy.supertuxkart.net คุณต้องการเปิดใช้งานฟีเจอร์นี้หรือไม่? (หากต้องการเปลี่ยนการตั้งค่านี้ในภายหลังให้ไปที่ตัวเลือกเลือกแท็บ 'ทั่วไป' และแก้ไข \"เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต\" และ \"ส่งสถิติ HW ที่ไม่ระบุตัวตน\") " -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "ความละเอียดของหน้าจอต่ำในการรัน STK." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "ไดร์เวอร์การ์ดจอเก่ามาก.โปรดติดตั้งเวอร์ชั่นใหม่." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,9 +3306,9 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "ไดรเวอร์กราฟิกของคุณดูเหมือนจะเก่ามาก. โปรดตรวจสอบว่ามีการอัพเดตหรือไม่. SuperTuxKart แนะนำไดรเวอร์ที่รองรับ %s หรือดีกว่า เกมดังกล่าวจะยังคงทำงาน แต่อยู่ในโหมดลดกราฟิก" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." -msgstr "" +msgstr "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์หมดเวลา\n " #. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF #: src/modes/capture_the_flag.cpp:178 @@ -3336,7 +3368,7 @@ msgstr "" #: src/modes/linear_world.cpp:544 msgid "New fastest lap" -msgstr "" +msgstr "รอบที่เร็วที่สุด" #: src/modes/linear_world.cpp:1086 msgid "WRONG WAY!" @@ -3348,180 +3380,180 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" -msgstr "" +msgstr "คุณถูกกำจัดแล้ว!\n " -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:97 msgid "Server has been shut down." -msgstr "" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ถูกปิด\n " #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:98 msgid "You were kicked from the server." -msgstr "" +msgstr "คุณถูกเตะจากเซิร์ฟเวอร์\n " #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:100 msgid "You were kicked: Ping too high." -msgstr "" +msgstr "คุณถูกเตะ: ปิงสูงเกินไป\n " #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." -msgstr "" +msgstr "ตรวจพบการเชื่อมต่อเครือข่ายไม่ดี\n " -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" -msgstr "" +msgstr "บอต" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s หยุดการเชื่อมต่อ" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." -msgstr "" +msgstr "กดชื่อผู้เล่นในรายการเพื่อจัดการผู้เล่นและข้อมูลการจัดอันดับ" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" -msgstr "" +msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์:%s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "ผู้เล่นสูงสุด %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "ประเภทการแข่งขันฟุตบอล %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "ผู้เล่นทั้งหมดเข้าทีมแดงหรือทีมฟ้า" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ: เซิร์ฟเวอร์ไม่ว่าง" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ: คุณถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ: รหัสผ่านเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ: ข้อมูลเกมเข้ากันไม่ได้" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ: เซิร์ฟเวอร์เต็ม" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ: การเชื่อมต่อผู้เล่นไม่ถูกต้อง" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "ไม่สามารถเริ่มเกมในเครือข่าย" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "เหลือผู้เล่นเพียง 1 คนกลับไปที่ห้องโถง" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3529,14 +3561,14 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:61 msgid "No quick play server available." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีเซิร์ฟเวอร์การเล่นด่วน\n " #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:320 #, c-format @@ -3562,12 +3594,12 @@ msgstr "" #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:212 msgid "Capture The Flag" -msgstr "" +msgstr "ยึดธง\n " #: src/online/online_player_profile.cpp:458 #, c-format msgid "%s is now online." -msgstr "" +msgstr "%sกำลังออนไลน์อยู่\n " #: src/online/online_player_profile.cpp:462 #, c-format @@ -3584,7 +3616,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%d friend is now online." msgid_plural "%d friends are now online." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%dเพื่อนกำลังออนไลน์\n " #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game #: src/online/online_player_profile.cpp:522 @@ -3596,11 +3628,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "You have %d new friend request!" msgid_plural "You have %d new friend requests!" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "คุณ %dมีคำขอเป็นเพื่อนใหม่!\n " #: src/online/online_player_profile.cpp:559 msgid "You have a new friend request!" -msgstr "" +msgstr "คุณมีคำขอเป็นเพื่อนใหม่!\n " #: src/online/xml_request.cpp:86 msgid "" @@ -3608,10 +3640,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "สุ่มกรังด์ปรีซ์" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3621,7 +3649,7 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #: src/race/race_manager.cpp:1152 msgid "Follow the Leader" -msgstr "" +msgstr "ตามผู้นำ\n " #. I18N: Game mode #: src/race/race_manager.cpp:1154 src/states_screens/track_info_screen.cpp:255 @@ -3631,7 +3659,7 @@ msgstr "" #. I18N: Game mode #: src/race/race_manager.cpp:1160 msgid "Egg Hunt" -msgstr "" +msgstr "ล่าไข่\n " #: src/replay/replay_recorder.cpp:360 msgid "Incomplete replay file will not be saved." @@ -3694,7 +3722,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3708,7 +3736,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4139,55 +4167,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "ขนาด: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4415,7 +4443,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4461,7 +4489,7 @@ msgstr "แข่งขันโกสรีเพลย์" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4505,7 +4533,7 @@ msgstr "โหมดปะทะ" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "ประเภทเกมฟุตบอล" @@ -4615,14 +4643,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "สุ่มสนามแข่ง" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4720,34 +4748,34 @@ msgstr "ไม่มี" msgid "Random" msgstr "สุ่ม" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "โปรดเลือกกรังด์ปรีซ์" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4757,7 +4785,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "คุณทำแชลเล็นจเสร็จสมบูรณ์" @@ -4785,30 +4813,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4920,7 +4948,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5067,20 +5095,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5088,33 +5116,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "ล็อค: แก้ปัญหาแชลเล็นเพื่อรับการเข้าถึงมากขึ้น!" @@ -5251,24 +5279,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5291,50 +5319,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "ซ่อน" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5506,7 +5543,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "รอคนอื่น" @@ -5535,101 +5572,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "แชลเล็นจล้มเหลว" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "กด fire เพื่อเริ่มแชลเล็นจ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "ล็อค: แชลเล็นสำเร็จ!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "ออกจากการแข่งขันแบบกรังด์ปรีซ์" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "เริ่มต้นใหม่" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "กลับไปเลือกแชลเล็นจ" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5676,21 +5713,21 @@ msgstr "สนามแข่งโดย %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "จำนวนผู้เล่นสูงสุด: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(ว่าง)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "ทั้งหมด" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "ล๊อก!" diff --git a/data/po/tr.po b/data/po/tr.po index b4c7e394e..01c11abf2 100644 --- a/data/po/tr.po +++ b/data/po/tr.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" -"Last-Translator: Benau\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 13:26+0000\n" +"Last-Translator: Serdar Sağlam \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Kaldır" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Geri" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Evet" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "İptal etmek için ESC tuşuna basın" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Yeni Yarış Kur" @@ -876,14 +876,14 @@ msgstr "Yarış Kurulumu" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Devam" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Arenalar" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Standart" @@ -940,9 +940,9 @@ msgstr "Standart" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Eklentiler" @@ -958,10 +958,10 @@ msgstr "Eklentiler" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -1542,12 +1542,12 @@ msgstr "İlk önce, birkaç giriş aygıtına ihtiyacınız olacak. Onları ayar #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "Giriş aygıtları ayarlandığında, ana menüdeki 'çoklu oyuncu' simgesini seçin. Her oyuncu oyuna katılmak için oyun kolu veya klavyelerinin 'ateş' tuşuna basabilir ve araçlarını seçmek için giriş aygıtlarını kullanabilir. Herkes aracını seçtiğinde oyun devam eder. Farenin bu işlem için kullanılamayabileceğini unutmayın." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "Giriş aygıtları yapılandırıldığında, ana menüdeki 'Bölünmüş Ekranda Çoklu Oyuncu' simgesini seçin. Her oyuncu oyuna katılmak için oyun kolu veya klavyelerinin 'ateş' tuşuna basabilir ve araçlarını seçmek için giriş cihazlarını kullanabilir. Herkes aracını seçtiğinde oyun devam eder. Farenin bu işlem için kullanılamayabileceğini unutmayın." #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Eklentiler" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Öğretici" @@ -2007,6 +2007,11 @@ msgstr "İnternete bağlan" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "İsimsiz donanım istatistiklerini gönder" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "Çevrimiçi sohbeti etkinleştir" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2067,7 +2072,17 @@ msgstr "Çok oyunculu ekranı yatay olarak böl" #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui #. I18N: In the ui settings msgid "Show other karts' held powerups" -msgstr "" +msgstr "Diğer araçların güç artışlarını göster" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "Hikaye kipi zamanlayıcısını etkinleştir" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "Hızlı koşu zamanlayıcısını etkinleştir" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2077,7 +2092,7 @@ msgstr "Grafik Efekt Seviyesi" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Blur Effects Level" -msgstr "" +msgstr "Bulanıklık Efekt Seviyesi" #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings @@ -2138,7 +2153,7 @@ msgstr "= Yüksek Puanlar =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Tur sayısı" @@ -2161,6 +2176,12 @@ msgstr "Mavi takım Araç sayısı" msgid "Grand Prix" msgstr "Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Rastgele Grand Prix" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2478,13 +2499,23 @@ msgstr "Yeni zorluk '%s' şimdi uygun" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Yeni araç '%s' şimdi uygun" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Hızlı koşu kipi devre dışı. Yalnızca hikaye kipinin başlatılmasından bu yana oyun kapatılmadıysa etkinleştirilebilir.\n\nOyunun hikaye kipinin tamamlanmasından önce kapatılması zamanlayıcıyı geçersiz kılar.\n\nHızlı koşu kipini kullanmak için lütfen yeni bir profil kullanın." + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Konuk" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Misafir %d" @@ -2501,25 +2532,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Yapılandırma dosyanız çok eskiydi, bu yüzden silindi ve yeni bir tane oluşturulacak." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Video kaydı başladı." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Video kaydedildi \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Kodlama ilerlemesi:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "Fps: %d/%d/%d - %d Ktris, Ping: %dms" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" @@ -2544,8 +2575,8 @@ msgstr "Nitro verimi" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3234,7 +3265,7 @@ msgstr "+1 can." #: src/karts/kart.cpp:1032 msgid "You were too slow!" -msgstr "" +msgstr "Çok yavaştın!" #: src/karts/kart.cpp:1033 msgid "You won the race!" @@ -3245,12 +3276,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Yarışı tamamladınız!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s oyundan ayrıldı." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3261,16 +3292,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart, eklentileri indirmek ve güncellemeleri size bildirmek için bir sunucuya bağlanabilir. STK'nın gelişimine yardımcı olmak için anonim donanım istatistikleri de topluyoruz. Lütfen gizlilik politikamızı http://privacy.supertuxkart.net adresinden okuyun. Bu özelliğin etkinleştirilmesini ister misiniz? (Bu ayarı daha sonra değiştirmek için, seçeneklere gidin, 'Genel' sekmesini seçin ve \"İnternete bağlan\" ve \"İsimsiz donanım istatistikleri istatistiklerini gönder\" i düzenleyin)." -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "STK'yı çalıştırmak için ekran çözünürlüğü çok düşük." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Sürücünüz çok eski. Lütfen enson ekran sürücülerini yükleyin." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3278,7 +3309,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "Grafik sürücünüz çok eski görünüyor. Lütfen bir güncelleme olup olmadığını kontrol edin. SuperTuxKart %s veya daha iyisini destekleyen bir sürücü önerir. Oyun muhtemelen hala çalışır, ancak düşük grafik kipinde." -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Sunucu bağlantısı zaman aşımına uğradı." @@ -3353,11 +3384,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i% s yedek lastik kartı üretildi! " msgstr[1] "%i yedek lastik kartı üretildi!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Elendiniz!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' yok edildi." @@ -3375,158 +3406,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Atıldın: Ping çok yüksek." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Kötü ağ bağlantısı tespit edildi." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "Bot" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s bağlantısı kesildi." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Oyuncu yönetimi ve sıralama bilgileri için listede oyuncu adına basın." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Sunucu adı: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Zorluk: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "En fazla oyuncu: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Oyun kipi: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Zamana karşı" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Gol sınırı" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "Futbol oyunu türü: %s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Grand prix ilerlemesi: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Tüm oyuncular kırmızı veya mavi takıma katıldı." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "Artık sunucunun sahibisiniz." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "Bağlantı reddedildi: Sunucu meşgul." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "Bağlantı reddedildi: Sunucudan yasaklandınız." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "Bağlantı reddedildi: Sunucu parolası yanlış." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "Bağlantı reddedildi: Oyun verileri uyumlu değil." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "Bağlantı reddedildi: Sunucu dolu." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "Bağlantı reddedildi: Geçersiz oyuncu bağlanıyor." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Ağ oyunu başlatılamadı." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "Oyun sona erdi, artık katılamazsınız ya da izleyemezsiniz." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Arenada yer kalmadı - canlı katılım engelli." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "Lobiye dönen sadece 1 oyuncu kaldı." #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s kırmızı takıma katıldı." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%smavi takıma katıldı. " #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s oyuna katıldı." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3534,7 +3565,7 @@ msgid "" msgstr "Basın <%s> yada <%s> hedeflenen oyuncuyu değiştirmek veya <%s> kamera pozisyonu için." #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "Başarıyla rapor edildi %s." @@ -3615,10 +3646,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor. İnternet bağlantınızı kontrol edin veya daha sonra tekrar deneyin." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Rastgele Grand Prix" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3701,7 +3728,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Eklentiler güncelleninceye kadar bekleyin" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3715,7 +3742,7 @@ msgstr "Üzgünüz, eklendi web sitesine erişilirken bir hata oluştu. Internet #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "standart" @@ -4147,55 +4174,55 @@ msgstr "Wiimote Ekle" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Klavye Yapılandırması Ekle" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Sürüm: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "öne çıkan" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Boyut:%s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Üzgünüz, eklenti indirme başarısız" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "'%s' eklentisini yüklerken hata." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Tekrar dene" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "'%s' eklentisini kaldırırken hata." @@ -4424,7 +4451,7 @@ msgstr "Sunucu yöneticisine bu oyuncuyu anlat (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "herhangi bir tuşa bas..." -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4470,7 +4497,7 @@ msgstr "Hayaletine Karşı Yarış" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Turlar: %i" @@ -4514,7 +4541,7 @@ msgstr "Savaş kipi" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "Futbol oyunu türü" @@ -4624,14 +4651,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Başarı oylaması" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Rastgele Yol" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "'%s' silmek istediğine emin misin?" @@ -4729,34 +4756,34 @@ msgstr "Hiçbiri" msgid "Random" msgstr "Rastgele" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Tekrar yükle" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Lütfen grand prix adını girin" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Lütfen bir Grand Prix seçin" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Kullanıcı tanımlı" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "İsim boş." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr " Bir diğer grand prix ile aynı adı taşıyor." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "İsim çok uzun." @@ -4766,7 +4793,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Bir dahaki oyunda iyi şanslar!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Bir görev tamamladınız!" @@ -4794,30 +4821,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Herkes:\nOyuna katılmak için 'Seç' düğmesine basın" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "İnternet erişimi olmadan çevrimiçi oynayamazsınız. Çevrimiçi oynamak için seçenekler menüsüne gidin ve \"İnternete bağlan\" seçeneğini işaretleyin." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "İnternet bağlantısı olmadan eklentileri indiremezsiniz. Eklentileri indirmek istiyorsanız, seçenekler menüsüne gidin ve \"İnternete bağlan\" seçeneğini işaretleyin." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "İnternet bağlantısı olmadan eklentileri indiremezsiniz. Eklentileri indirmek istiyorsanız, seçenekler menüsüne gidin ve \"İnternete bağlan\" seçeneğini işaretleyin.\n\nAncak önceden indirilmiş eklentileri silebilirsiniz." -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Eklentiler modülü şuan Ayarlar ekranından devre dışı bırakılmış" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Eklentiler yükleninceye kadar bekleyin" @@ -4931,7 +4958,7 @@ msgstr "Hızlıca bir oyun sunucusu bul" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Kalan süre: %d" @@ -5078,20 +5105,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Mesafe (km)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Sunucu mevcut değil." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Sunucular alınıyor" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5099,33 +5126,33 @@ msgstr "Çoğu oyuncu aynı pist ve yarış ayarlarını seçerse, oylama erken #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Rasgele nesne konumu" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Kazanmak için gol sayısı" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "En fazla süre (dak.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Tersten sür" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Kilitli: daha fazlasına erişmek için aktif zorlukları çöz!" @@ -5262,24 +5289,24 @@ msgstr "Bu yapılandırmayı kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "Çok oyunculu kipte, oyuncular handikap seçimi yapabilir\naraç seçim ekranında (daha zor) profiller gibi" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "Tüm oyun varlıklarını kaldır" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "Tüm oyun varlıklarını kur" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "Oyun varlıklarının tümü kaldırılacak emin misiniz?" @@ -5302,50 +5329,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Sistem Dili" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Sol altta" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Sağ tarafta" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "Ortalanmış" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Çok küçük" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Küçük" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Orta" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Büyük" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Çok büyük" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "Hızlı koşu kipi, yalnızca hikaye kipinin başlamasından bu yana oyun kapatılmadıysa etkinleştirilebilir.\n\nOyunun hikaye kipi tamamlanmasından önce kapatılması zamanlayıcıyı geçersiz kılar.\n\nHızlı koşu kipini kullanmak için lütfen yeni bir profil kullanın." + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5362,22 +5398,22 @@ msgstr "Yarım" msgid "" "Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n" "only when the monitor is ready to display it." -msgstr "" +msgstr "Vsync, grafik kartını yeni bir çerçeve sağlamaya zorlar\nyalnızca ekran görüntülemeye hazır olduğunda." #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:226 msgid "Full: one frame per monitor refresh" -msgstr "" +msgstr "Tam: monitör yenileme başına bir kare" #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:228 msgid "Half: one frame every two monitor refreshes" -msgstr "" +msgstr "Yarım: her iki monitörde bir kare yenilenir" #. I18N: in graphical options. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:230 msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it." -msgstr "" +msgstr "Sürücüler desteklemiyorsa Vsync çalışmaz." #. I18N: custom video settings #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:479 @@ -5517,7 +5553,7 @@ msgstr "GOL!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Başkalarını bekliyorum" @@ -5546,101 +5582,101 @@ msgstr "Lideri takip et!" msgid "Top %i" msgstr "En İyi %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Mücadele Başarısız" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Ateş etme tuşu ile öğreticiyi başlat" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Mücadeleyi başlatmak için ateş düğmesine bas" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Sunucudan çık" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Görevleri tamamladınız!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Grand Prix'i Durdur" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Meydan okuma seçimine geri dön" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "Hayaletine Karşı Tekrar Yarış" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Menüye Dön" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Gerçekten Büyük Yarış'ı iptal etmek istiyor musun?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Ağ grand prix'i bitirdi." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Kırmızı Takım Kazandı" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Mavi Takım Kazandı" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Beraberlik" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Elendi" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Kendi Kalesine Gol)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Yol %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Grand Prix ilerlemesi:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Yüksek Puanlar" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "En iyi tur zamanı: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "%s tarafından" @@ -5687,21 +5723,21 @@ msgstr "Yolu hazırlayan: %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "En fazla oyuncu desteği: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "Kırmızı takım Araç sayısı" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Boş)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "tümü" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Kilitli!" @@ -5733,19 +5769,19 @@ msgstr "<%s> ile hızlandır, bunlar ile yönlendir <%s> ve <%s>." msgid "" "Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left" " or right." -msgstr "" +msgstr "Tekerleğin üst kısmına dokunarak hızlandırın ve sola veya sağa hareket ettirerek yönlendirin." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:38 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by titling your " "device." -msgstr "" +msgstr "Hızlandırıcıyı yukarı doğru hareket ettirerek hızlandırın ve cihazınızı titreştirerek yönlendirin." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:43 msgid "" "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your " "device." -msgstr "" +msgstr "Hızlandırıcıyı yukarı doğru hareket ettirerek hızlandırın ve cihazınızı döndürerek yönlendirin." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59 #, c-format @@ -5757,7 +5793,7 @@ msgstr "Hediye kutusu topla ve bu kutuları kullanmak için <%s> tuşu ile silah msgid "" "Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these" " boxes!" -msgstr "" +msgstr "Hediye kutularını topla ve bu kutuları atmak için bowling simgesine basarak ateş et!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:72 #, c-format @@ -5770,7 +5806,7 @@ msgstr "Arkaya bakmak için <%s> tuşuna bas. Silahı ateşlemek için <%s> basa msgid "" "Press the mirror icon to look behind. Fire the weapon behind by holding the " "bowling icon and then swiping to the mirror icon!" -msgstr "" +msgstr "Arkasına bakmak için ayna simgesine basın. Bowling simgesini tutarak ve ardından ayna simgesine kaydırarak silahı ateşleyin!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:90 #, c-format @@ -5779,7 +5815,7 @@ msgstr "Topladığın nitroyu kullanmak için <%s> tuşuna bas!" #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:92 msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon" -msgstr "" +msgstr "Nitro simgesine basarak topladığınız nitroyu kullanın." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:97 msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)." @@ -5792,7 +5828,7 @@ msgstr "Olamaz! Başın dertte olduğunda, kurtarılmak için <%s> tuşuna bas." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:105 msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued." -msgstr "" +msgstr "Hata! Başınız beladayken kurtarılacak kuş simgesine basın." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:113 #, c-format @@ -5805,7 +5841,7 @@ msgstr "Dönerken kaymak için hızlan ve <%s> tuşuna bas. Kısa bir süre kaym msgid "" "Accelerate and press the skid icon while turning to skid. Skidding for a " "short while can help you turn faster to take sharp turns." -msgstr "" +msgstr "Kızaklara dönerken hızlandırın ve kızak simgesine basın. Kısa süre kaymak, keskin dönüşler yapmak için daha hızlı dönmenize yardımcı olabilir." #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:130 msgid "" diff --git a/data/po/tt.po b/data/po/tt.po index ca16690de..edb77a29d 100644 --- a/data/po/tt.po +++ b/data/po/tt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Бетерергә" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Артка" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Әйе" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Баш тарту өчен ESC-ка бас" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Яңа узышны сайларга" @@ -873,14 +873,14 @@ msgstr "Узыш көйләүләре" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Дәвам итәргә" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Кырлар" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" @@ -937,9 +937,9 @@ msgstr "Стандарт" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Кушымталар" @@ -955,10 +955,10 @@ msgstr "Кушымталар" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Бөтенесе" @@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Кушымталар" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Өйрәтү" @@ -2004,6 +2004,11 @@ msgstr "Интернетка тоташу" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2066,6 +2071,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2135,7 +2150,7 @@ msgstr "= Нәтиҗәләр =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Әйләнешләр саны" @@ -2158,6 +2173,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Гран-При" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Очраклы Гран-При" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2475,13 +2496,23 @@ msgstr "Яңа авырлык дәрәҗәсе '%s' ачылды" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Яңа карт '%s' ачылды" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Кунак" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Кунак %d" @@ -2498,25 +2529,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Сезнең көйләүләрегез искергәнгә күрә бетерелде, хәзер яңа файл ясалачак." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Йөкләнү" @@ -2541,8 +2572,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3241,12 +3272,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Сез узышны тәмамладыгыз!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3257,16 +3288,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Синдә иске видео драйверы. Зинһар, яңасын урнаштыр." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3274,7 +3305,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3348,11 +3379,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Сез узыштан чыктыгыз!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' узыштан чыкты." @@ -3370,158 +3401,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Авырлык: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3529,7 +3560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3608,10 +3639,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Серверга ялганып булмый. Үзегезнең челтәргә тоташуыгызны тикшерегез яки соңрак ялганып карагыз." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Очраклы Гран-При" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3694,7 +3721,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Зинһар, кушымталар яңартылганын көтегез" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3708,7 +3735,7 @@ msgstr "Гафу итегез, кушымталар сайты белән тот #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "стандарт" @@ -4139,55 +4166,55 @@ msgstr "Wiimote өстәргә" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Төймәсар рәвешен өстәргә" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Яңартырга" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Версия: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "Тәкъдим ителә" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Мбайт" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кбайт" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Үлчәме: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Гафу итегез, кушымталарны йөкләп булмады" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "'%s' кушымтасын урнаштыруда проблема." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Кабатлап карагыз" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "'%s' кушымтасын бетерүдә проблема." @@ -4415,7 +4442,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4461,7 +4488,7 @@ msgstr "Үз шәүләң белән узыш" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Әйләнешләр: %i" @@ -4505,7 +4532,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4615,14 +4642,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Тавыш бирүне башкару" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Очраклы узыш юлы" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Чыннан да моны '%s' бетерергәме?" @@ -4720,34 +4747,34 @@ msgstr "Берни дә" msgid "Random" msgstr "Очраклы" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Яңабаштан җибәрергә" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Гран-При исемен кертегез" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Зинһар, Гран-Прины сайлагыз" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Кулланучы биргән" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Исем бирелмәгән." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Инде мондый исемле узыш бар." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Артык озын исем." @@ -4757,7 +4784,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Киләсе вакытка уңышлар!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Сез ярышта җиңдегез!" @@ -4785,30 +4812,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Бөтенегез:\nУенга керү өчен, 'Сайларга' төймәсенә басыгыз" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Кушымталар модуле Көйләүләрдә сүндерелгән" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Зинһар, кушымталар йөкләнгәнен көтегез" @@ -4920,7 +4947,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5067,20 +5094,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Серверларны җыю" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5088,33 +5115,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Ташламалар төрле урында" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Җиңү өчен голлар саны" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Максималь вакыт (мин.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "Кире юнәлештә узышу" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Бикләнгән: мөмкинлек алу өчен, мөмкин булган сынауларны үтегез!" @@ -5251,24 +5278,24 @@ msgstr "Чыннан да бу конфигурацияне бетерергәм #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5291,50 +5318,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Система теле" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5506,7 +5542,7 @@ msgstr "ГОЛ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5535,101 +5571,101 @@ msgstr "Җитәкче артыннан барыгыз!" msgid "Top %i" msgstr "Топ %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Ярыш уңышсыз тәмамланды" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Ярышны башлар өчен, 'Ут'ка басыгыз" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Сез ярышларны җиңдегез!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Гран-Придан китәргә" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Яңабаштан" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Артка, ярышлар сайлауга" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Менюга кайтырга" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Чыннан да Гран-Прины туктатыргамы?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Кызыл төркем җиңде" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Зәңгәр төркем җиңде" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Бу уртак нәтиҗә" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Узыштан чыкты" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Үзеңнең Гол)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Юл %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Гран-Прины үтү:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Нәтиҗәләр" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Иң кыска вакыт: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5676,21 +5712,21 @@ msgstr "Юл авторы %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Макс. уенчылар саны: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Буш)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "бөтенесе" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Бикләнгән!" diff --git a/data/po/uk.po b/data/po/uk.po index 24f5c69d5..b8f5eba28 100644 --- a/data/po/uk.po +++ b/data/po/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Вилучити" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Повернутися" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Так" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Натисніть клавішу ESC, щоб скасувати" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Обрати нову гонку" @@ -874,14 +874,14 @@ msgstr "Налаштування гонки" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Арени" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Стандартні" @@ -938,9 +938,9 @@ msgstr "Стандартні" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Додатки" @@ -956,10 +956,10 @@ msgstr "Додатки" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Усе" @@ -1540,11 +1540,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Додатки" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Навчання" @@ -2005,6 +2005,11 @@ msgstr "З'єднання з інтернетом" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "Надсилати анонімну статистику обладнання." +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2067,6 +2072,16 @@ msgstr "Горизонтальний поділ екрану в колектив msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2136,7 +2151,7 @@ msgstr "= Рекорди =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "Кількість кіл" @@ -2159,6 +2174,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Велике Змагання" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "Випадкове Велике Змагання" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2476,13 +2497,23 @@ msgstr "Доступний новий рівень складності „%s“ msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Доступний новий карт „%s“" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Гість" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "Гість %d" @@ -2499,25 +2530,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Ваш файл налаштувань застарів. Він буде вилучений і замінений новим." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "Запис відео розпочато." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "Відео збережено в \"%s\"." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "Поступ кодування:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "Кадр./сек: %d/%d/%d - %d KTris, Пінг: %dмс" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Завантаження" @@ -2542,8 +2573,8 @@ msgstr "Ефективність нітро" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3245,12 +3276,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Ти завершив гонку!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s покинув гру." -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3261,16 +3292,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "Розширення твого екрану надто низьке щоб STK працював." -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "Ваш відеодрайвер застарів. Будь ласка, оновіть відеодрайвер." -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3278,7 +3309,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "Час з'єднання з сервером закінчився." @@ -3355,11 +3386,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Ти дискваліфікований!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "„%s“ дискваліфіковано." @@ -3377,158 +3408,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "Тебе вигнали: Надто велика затримка мережі." #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "Виявлено поганий зв'язок з мережею." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s відключено." #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "Натисни ім'я гравця в списку для керування гравцем та переглянути інформацію про рейтинг." #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "Назва сервера: %s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Складність: %s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "Максимум гравців: %d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "Режим гри: %s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "Ліміт часу" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "Ліміт цілей" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "Просування у Великому Змаганні: %d / %d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "Всі гравці приєдналися до червоної чи блакитної команд." #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "тепер ти власник сервера." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "З'єднання відхилено: Сервер зайнятий." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "З'єднання відхилено: Тебе заблоковано на цьому сервері." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "З'єднання відхилено: Хибний пароль." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "З'єднання відхилено: Дані гри несумісні." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "З'єднання відхилено: Сервер заповнений." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "З'єднання відхилено: Недійсне підключення гравця." -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "Не вдалося розпочати мережеву гру." #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "Гру закінчено, ти не можеш під'єднатися або спостерігати." #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "Немає вільних місць на арені - можливість під'єднання вимкнено." #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s приєднався до червоної команди." #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s приєднався до блакитної команди." #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s приєднався до гри." #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3536,7 +3567,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3621,10 +3652,6 @@ msgid "" " later." msgstr "Не можу під’єднатись до сервера. Перевірте інтернет з’єднання або спробуйте пізніше." -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "Випадкове Велике Змагання" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3707,7 +3734,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Будь ласка, зачекайте, поки додатки оновляться" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3721,7 +3748,7 @@ msgstr "Вибачайте, сталася помилка при з’єднан #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "стандарт" @@ -4155,55 +4182,55 @@ msgstr "Додати контролер Wii" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Додати налаштування клавіатури" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Версія: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "рекомендований" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Мбайт" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кбайт" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Розмір: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Вибачте, завантаження цього додатку не вдалося" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Проблеми зі встановленням додатка „%s“." -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Спробувати ще раз" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Проблеми з вилученням додатка „%s“." @@ -4434,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4480,7 +4507,7 @@ msgstr "Повтор гонки Привида" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "Кіл: %i" @@ -4524,7 +4551,7 @@ msgstr "Режим битви" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4634,14 +4661,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "Виконую голосування" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Випадкова траса" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Ви дійсно бажаєте вилучити '%s'?" @@ -4739,34 +4766,34 @@ msgstr "Нічого" msgid "Random" msgstr "Випадково" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "Будь ласка, вкажіть назву Великого Змагання" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "Будь ласка, оберіть Велике Змагання" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "Визначені користувачем" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "Назва пуста." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "Інше Велике Змагання з такою ж назвою вже існує." -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "Назва задовга" @@ -4776,7 +4803,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Наступного разу пощастить!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Ви виконали завдання!" @@ -4804,30 +4831,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "Для входу до гри натисніть клавішу 'Обрати'" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Модуль додатків відключений у розділі „Параметри“" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Будь ласка, зачекайте поки додатки завантажаться" @@ -4945,7 +4972,7 @@ msgstr "Пошук сервера для швидкої гри" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "Лишилось часу: %d" @@ -5092,20 +5119,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "Відстань (км)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "Немає доступних серверів." -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "Отримання серверів" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5113,33 +5140,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "Випадкове розташування" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "Кількість голів для перемоги" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "Максимальний час (хв.)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "В зворотньому напрямку" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "Заблоковано: спершу виконайте активні змагання!" @@ -5276,24 +5303,24 @@ msgstr "Ви дійсно бажаєте вилучити цей пристрі #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5316,50 +5343,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Мова системи" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "Внизу-ліворуч" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "Праворуч" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "Приховано" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "Дуже маленький" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "Маленький" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "Середній" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "Великий" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "Дуже великий" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5531,7 +5567,7 @@ msgstr "ЦІЛЬ!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "Чекаємо на інших" @@ -5560,101 +5596,101 @@ msgstr "Слідуй за лідером!" msgid "Top %i" msgstr "Найкращі %i" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Невдача" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "Натисніть \"вогонь\", щоб почати навчання" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Натисніть \"вогонь\", щоб почати гонку" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "Покинути сервер" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Ви виконали завдання!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Покинути Велике Змагання" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Перезапустити" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "Повернутись до вибору змагання" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Повернутись до меню" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Ви справді бажаєте завершити Велике Змагання?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "Мережеве змагання завершено." -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "Перемогли червоні" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "Перемога за синіми" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "Це нічия" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Вибули" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(Власний гол)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "Трек %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Просування у Великому Змаганні:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Кращі результати" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "Кращий час кола: %s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "від %s" @@ -5701,21 +5737,21 @@ msgstr "Автор траси: %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "Максимальна кількість гравців: %d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Пусто)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "всі" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Заблоковано!" diff --git a/data/po/uz.po b/data/po/uz.po index 74f507bd4..b585ee480 100644 --- a/data/po/uz.po +++ b/data/po/uz.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3240,12 +3271,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3256,16 +3287,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3273,7 +3304,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3347,11 +3378,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "" @@ -3369,158 +3400,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3528,7 +3559,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3607,10 +3638,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3693,7 +3720,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3707,7 +3734,7 @@ msgstr "" #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "" @@ -4138,55 +4165,55 @@ msgstr "" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "" @@ -4414,7 +4441,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4460,7 +4487,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4504,7 +4531,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4614,14 +4641,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4719,34 +4746,34 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4756,7 +4783,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "" @@ -4784,30 +4811,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "" @@ -4919,7 +4946,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5066,20 +5093,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5087,33 +5114,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5250,24 +5277,24 @@ msgstr "" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5290,50 +5317,59 @@ msgid "System Language" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5505,7 +5541,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5534,101 +5570,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5675,21 +5711,21 @@ msgstr "" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "" diff --git a/data/po/vi.po b/data/po/vi.po index 88dd1748d..feb5632ca 100644 --- a/data/po/vi.po +++ b/data/po/vi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" "Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Gỡ cài đặt" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "Quay về" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Có" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Nhấn ESC để thoát!" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "Vòng Đua Mới" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "Cài đặt vòng đua" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "Tiếp tục" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Đấu trường" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" @@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "Chuẩn" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "Tiện Ích" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Tiện Ích" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "Tất cả" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Tiện Ích Tải Về" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "Hướng dẫn" @@ -2003,6 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2065,6 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "= Danh sách điểm cao =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "" @@ -2157,6 +2172,12 @@ msgstr "" msgid "Grand Prix" msgstr "Giải Đấu Grand Prix" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2474,13 +2495,23 @@ msgstr "Độ khó mới '%s' đã có hiệu lực" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "Nhân vật mới '%s' đã có hiệu lực" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "Khách" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "" @@ -2497,25 +2528,25 @@ msgid "" "created." msgstr "Tập tin cấu hình của bạn đã quá cũ, do đó nó đã bị xóa và một cái mới sẽ được tạo ra." -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "Đang tải" @@ -2540,8 +2571,8 @@ msgstr "" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3240,12 +3271,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "Bạn đã hoàn thành cuộc đua!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3256,16 +3287,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3273,7 +3304,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "" @@ -3347,11 +3378,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "Bạn đã bị loại!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "'%s' đã bị loại." @@ -3369,158 +3400,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3528,7 +3559,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "" @@ -3607,10 +3638,6 @@ msgid "" " later." msgstr "" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3693,7 +3720,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "Xin vui lòng đợi khi các tiện ích bổ sung được cập nhật" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3707,7 +3734,7 @@ msgstr "Xin lỗi, có lỗi khi đang liên lạc với trang web chứa phần #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "chuẩn" @@ -4138,55 +4165,55 @@ msgstr "Thêm Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "Thêm cấu hình bàn phím" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Cập nhật" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "Phiên bản: %d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "Tính Năng" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Kích thước: %s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "Xin lỗi, việc tải các tiện ích đã thất bại" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "Có lỗi khi cài đặt phần mở rộng '%s'" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "Thử lại" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "Có lỗi khi gỡ bỏ phần mở rộng '%s'" @@ -4414,7 +4441,7 @@ msgstr "" msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4460,7 +4487,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "" @@ -4504,7 +4531,7 @@ msgstr "" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "" @@ -4614,14 +4641,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "Vòng đua ngẫu nhiên" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "" @@ -4719,34 +4746,34 @@ msgstr "Không" msgid "Random" msgstr "" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "" @@ -4756,7 +4783,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "Chúc may mắn lần sau!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "Bạn đã hoàn thành một thử thách!" @@ -4784,30 +4811,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "Phần Tiện Ích đã bị vô hiệu hóa trong màn hình Cài Đặt" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "Xin chờ trong khi tiện ích đang được tải" @@ -4919,7 +4946,7 @@ msgstr "" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "" @@ -5066,20 +5093,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5087,33 +5114,33 @@ msgstr "" #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "" @@ -5250,24 +5277,24 @@ msgstr "Bạn có chắc bạn muốn xóa hoàn toàn thiết lập này?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "" @@ -5290,50 +5317,59 @@ msgid "System Language" msgstr "Ngôn Ngữ Của Hệ Thống" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5505,7 +5541,7 @@ msgstr "" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "" @@ -5534,101 +5570,101 @@ msgstr "" msgid "Top %i" msgstr "Đứng trong %i người dẫn đầu" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "Thử Thách Thất Bại" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "Nhấn 'bắn' để bắt đầu thử thách" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "Bạn đã hoàn thành một thử thách!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "Ngừng giải Grand Prix" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "Chơi lại" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "Quay về trình đơn chính" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "Bạn có thực sự muốn thoát Giải Đấu?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "Đã bị loại" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "Tiến trình Grand Prix:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "Điểm Cao" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" @@ -5675,21 +5711,21 @@ msgstr "Được tạo bởi %s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(Trống)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "Bị khóa" diff --git a/data/po/zh_CN.po b/data/po/zh_CN.po index 5d152b703..95563c3a3 100644 --- a/data/po/zh_CN.po +++ b/data/po/zh_CN.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:18+0000\n" -"Last-Translator: 杜茂森 \n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Benau\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "卸载" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "后退" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "是" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "按 ESC 取消" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "开始新游戏" @@ -878,14 +878,14 @@ msgstr "建立游戏" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "继续" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "竞技场" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "标准" @@ -942,9 +942,9 @@ msgstr "标准" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "附加" @@ -960,10 +960,10 @@ msgstr "附加" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "所有" @@ -1544,12 +1544,12 @@ msgstr "要进行多人游戏,,首先您需要多个输入设备。在输入 #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "配置输入设备后,在主菜单中选择“多人游戏”图标。 每个玩家可以按下各自游戏手柄或键盘的“开火”键加入游戏,并使用各自的输入设备选择他们的赛车。 当每个人选选好他们的赛车时,游戏继续。 注意这时不能用鼠标来选择赛车。" +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "附加组件" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "教学关" @@ -2009,6 +2009,11 @@ msgstr "连接网络" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "发送匿名硬件统计数据 " +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "开启网上聊天" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2071,6 +2076,16 @@ msgstr "在多人游戏中水平分屏" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "显示其他玩家的道具" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "开启故事模式计时器" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "开启竞速计时器" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2140,7 +2155,7 @@ msgstr "== 高分榜 ==" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "圈数" @@ -2163,6 +2178,12 @@ msgstr "蓝队电脑玩家数量" msgid "Grand Prix" msgstr "锦标赛" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "随机锦标赛" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2480,13 +2501,23 @@ msgstr "已解锁新的难度级别:%s" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "已解锁新的赛车:%s" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "竞速计时模式关闭。只有在故事模式一直开启时才会开启它。\n在故事模式未结束时关闭游戏将重置计时器。\n如果要使用竞速计时模式,请使用新的个人档案。" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "来宾" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "来宾 %d" @@ -2503,25 +2534,25 @@ msgid "" "created." msgstr "您的配置文件太旧了,新的配置文件已经创建。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "视频录制开始。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "视频已保存到 \"%s\"。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "编码进度:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %d毫秒" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "正在读取" @@ -2546,8 +2577,8 @@ msgstr "氮气消耗" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3246,12 +3277,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "恭喜您完成比赛!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s 离开了游戏。" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3262,16 +3293,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart 可能会连接到服务器下载插件并通知您更新。我们也會收集匿名的硬件统计数据,以帮助 STK 的开发。请到 http://privacy.supertuxkart.net 详阅我们的隐私政策。您想启用这个功能吗?(若要稍后更改这个设置,到​​选项中,选择“常规”页面,并编辑“连接网络”和“发送匿名硬件统计数据”)" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "您的屏幕分辨率太低, 无法运行 STK。" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "您的驱动太旧,请安装最新的显卡驱动。" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3279,7 +3310,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "您的显卡驱动似乎太旧了,请检查可用的更新。SuperTuxKart 需要支持 %s 或更新的版本的驱动。此游戏可能仍然会正常运作,不过图形效果会减弱。" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "连接超时" @@ -3353,11 +3384,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "已生成 %i 辆备胎车!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "您被淘汰了!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "%s 被淘汰了。" @@ -3375,158 +3406,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "您已被踢出:Ping 过高" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "检测到网络异常。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "机器人" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s 已离线。" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "在玩家名单中点击玩家以管理此玩家和查看此玩家排名" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "服务器名:%s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "难度:%s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "最大人数:%d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "游戏模式:%s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "时间限制" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "得分限制" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "球赛类型:%s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "锦标赛进度:%d/%d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "所有玩家都加入了红或蓝队。" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "您现在是服务器的房主。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "连接被拒绝:服务器繁忙。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "连接被拒绝:您已被服务器禁止。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "连接被拒绝:错误的服务器密码。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "连接被拒绝:游戏数据不兼容。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "连接被拒绝:服务器已满。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "连接被拒绝:无效的连接。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "开始在线游戏失败。" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "此游戏已结束,您不能继续加入或观赛。" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "竞技场中没有剩余位置-实时连接已禁用。 " #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "只剩下一名玩家,正在返回大堂。 " #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s 加入了红队。" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s 加入了蓝队。" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s 加入了游戏。" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3534,7 +3565,7 @@ msgid "" msgstr "按下<%s>或<%s>以改变目标,或<%s>来改变相机位置。" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "成功举报玩家 %s 。" @@ -3613,10 +3644,6 @@ msgid "" " later." msgstr "无法连接到服务器。请检查您的连线并在稍后重试。" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "随机锦标赛" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3699,7 +3726,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "附加组件正在更新,请稍候" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3713,7 +3740,7 @@ msgstr "很抱歉,在连接到附加组件网站的过程中出现了错误。 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "标准" @@ -4144,55 +4171,55 @@ msgstr "添加 Wiimote" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "添加键盘按键设置" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "版本:%d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "精华" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "大小:%s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "抱歉,附加组件下载失败" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "在安装附加组件 “%s” 时遇到问题。" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "重试" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "在移除附加组件 “%s” 时遇到问题。" @@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "报告此玩家至服务器所有者( %s ):" msgid "Press any key..." msgstr "请按任意键... " -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4466,7 +4493,7 @@ msgstr "重播录像比赛" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "圈数:%i" @@ -4510,7 +4537,7 @@ msgstr "对战模式" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "球赛类型" @@ -4620,14 +4647,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "进行投票" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "随机赛道" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "您确定要移除 “%s” 吗?" @@ -4725,34 +4752,34 @@ msgstr "无" msgid "Random" msgstr "随机" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "刷新" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "请输入锦标赛的名称" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "请选择一个锦标赛" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "用户定义" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "名称是空的。" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "该锦标赛名称已被使用。" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "名称太长" @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "希望您下次运气好一些!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "您完成了一项挑战赛!" @@ -4790,30 +4817,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "各位玩家:\n请按“选择”键加入游戏!" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "您无法在没有网络连接时玩在线游戏。如果您想玩在线游戏,到​​“用户界面”页面中编辑“连接网络”选项。" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "您无法在没有网络连接时下载附加组件。如果您想下载附加组件,到​​“用户界面”页面中编辑“连接网络”选项。" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "您无法在没有网络连接时下载附加组件。如果您想下载附加组件,到​​“用户界面”页面中编辑“连接网络”选项。\n\n但是您可以删除已安装的附加组件。" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "附加组件功能被禁用,请在“选项”界面中修改" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "附加组件正在加载,请稍候" @@ -4925,7 +4952,7 @@ msgstr "正在寻找合适的服务器" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "剩余时间:%d" @@ -5072,20 +5099,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "距离(千米)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "无可用服务器。" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "正在取得服务器" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5093,33 +5120,33 @@ msgstr "如果绝大多数玩家选择同样的赛道和选项,投票就会提 #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "随机物品位置" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "还需赢得的目标数" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "最大时间(分钟)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "反向驾驶" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "已锁定:请先完成其它挑战赛!" @@ -5256,24 +5283,24 @@ msgstr "您确定要永久删除这个按键设置吗?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "在多人模式中,玩家可以在赛车选取画面中选取让赛(较困难)的设定档 " #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "卸载完整游戏组件" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "下载完整游戏组件" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "您确定要卸载完整游戏组件?" @@ -5296,50 +5323,59 @@ msgid "System Language" msgstr "使用系统语言" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "左下角" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "右侧" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "居中" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "极小" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "小" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "中" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "大" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "极大" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "竞速计时模式只有在故事模式一直开启时才会开启它。\n在故事模式未结束时关闭游戏将重置计时器。\n如果要使用竞速计时模式,请使用新的个人档案。 " + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5511,7 +5547,7 @@ msgstr "进球!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "等待对方中" @@ -5540,101 +5576,101 @@ msgstr "跟紧老大!" msgid "Top %i" msgstr "前 %i 名" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "挑战赛失败" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "按下开火键开始教学关" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "按下开火键开始挑战" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "退出服务器" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "您完成了挑战赛!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "放弃锦标赛" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "重新开始" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "回到挑战赛选择画面" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "与重播录像进行比赛" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "返回主菜单" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "您真的要退出锦标赛吗?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "网络锦标赛已经结束。" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "红队取胜" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "蓝队取胜" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "平局" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "被淘汰" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(乌龙球)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "赛道 %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "锦标赛进度:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "高分榜" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "最佳单圈成绩:%s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "由 %s" @@ -5681,21 +5717,21 @@ msgstr "%s 设计的赛道" msgid "Max players supported: %d" msgstr "最大玩家支持数目:%d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "红队电脑玩家数量" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(无)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "所有" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "已锁定!" diff --git a/data/po/zh_TW.po b/data/po/zh_TW.po index 1cf764d26..3ab7296e1 100644 --- a/data/po/zh_TW.po +++ b/data/po/zh_TW.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 09:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 06:06+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "移除" #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui #. I18N: name of buttons on gamepads #: src/input/gamepad_config.cpp:216 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:299 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:301 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "是" #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui #. I18N: In the user screen #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:238 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:240 #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:127 #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128 msgid "Cancel" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "按下 ESC 取消" #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui #. I18N: Race paused button -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:255 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:262 msgid "Setup New Race" msgstr "安排新賽事" @@ -881,14 +881,14 @@ msgstr "比賽設定" #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui #. I18N: Button in tutorial -#. I18N: ./data/gui/screens/feature_unlocked.stkgui +#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui #. I18N: In soccer setup screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:177 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:205 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:213 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:179 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:208 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:216 msgid "Continue" msgstr "繼續" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "競技場" #. I18N: track group #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui #. I18N: track group -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 msgid "Standard" msgstr "標準" @@ -945,9 +945,9 @@ msgstr "標準" #. I18N: track group name #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:294 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:146 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:152 msgid "Add-Ons" msgstr "附加元件" @@ -963,10 +963,10 @@ msgstr "附加元件" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137 #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:146 #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:74 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:333 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:286 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:349 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:136 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:354 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 msgid "All" msgstr "全部" @@ -1547,12 +1547,12 @@ msgstr "首先,你需要有多個輸入裝置。使用輸入設定畫面以設 #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui #. I18N: In the help menu msgid "" -"When input devices are configured, select the 'multiplayer' icon in the main" -" menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to " -"join the game, and use their input device to select their kart. The game " -"continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be " -"used for this operation." -msgstr "輸入裝置設定好後,選取主選單中的「多人遊戲」。每個玩家都可以按下在他們的手把或鍵盤上的「開火」鍵來加入遊戲,並使用他們的輸入裝置來選取卡丁車。遊戲會在每個人都選了他們的卡丁車後繼續。注意,此操作不能使用滑鼠進行。" +"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon" +" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or " +"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. " +"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse " +"may not be used for this operation." +msgstr "輸入裝置設定好後,選取主選單中的「分割畫面多人遊戲」。每個玩家都可以按下在他們的手把或鍵盤上的「開火」鍵來加入遊戲,並使用他們的輸入裝置來選取卡丁車。遊戲會在每個人都選了他們的卡丁車後繼續。注意,此操作不能使用滑鼠進行。" #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui #. I18N: In the kart selection (player setup) screen @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "附加元件" #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui #. I18N: In the main screen -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:511 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:521 msgid "Tutorial" msgstr "教學" @@ -2012,6 +2012,11 @@ msgstr "連線到網路" msgid "Send anonymous hardware statistics" msgstr "傳送匿名硬體統計資料" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui +#. I18N: In the general settings +msgid "Enable chatting online" +msgstr "啟用線上聊天" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui #. I18N: In the general settings msgid "Enable chatting in online games" @@ -2074,6 +2079,16 @@ msgstr "多玩家水平分割畫面" msgid "Show other karts' held powerups" msgstr "顯示其他卡丁車持有的道具" +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the story mode timer" +msgstr "啟用故事模式計時器" + +#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui +#. I18N: In the ui settings +msgid "Enable the speedrun timer" +msgstr "啟用競速模式計時器" + #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui #. I18N: In the video settings msgid "Graphical Effects Level" @@ -2143,7 +2158,7 @@ msgstr "= 高分榜 =" #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:511 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:516 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:280 msgid "Number of laps" msgstr "圈數" @@ -2166,6 +2181,12 @@ msgstr "藍隊的電腦玩家數量" msgid "Grand Prix" msgstr "大獎賽" +#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui +#. I18N: In the track and grand prix selection screen +#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 +msgid "Random Grand Prix" +msgstr "隨機大獎賽" + #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button) #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62 @@ -2483,13 +2504,23 @@ msgstr "現在可以挑戰新的「%s」難度" msgid "New kart '%s' now available" msgstr "現在可以駕駛新的「%s」賽車" +#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:267 +msgid "" +"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "競速模式已停用。它僅能在故事模式啟動後,遊戲尚未關閉前啟用。\n\n在故事模式完成前關閉遊戲會讓計時器無效。\n\n要使用競速模式,請使用新的設定檔。" + #. I18N: Name of first guest player (without number) -#: src/config/player_manager.cpp:387 +#: src/config/player_manager.cpp:388 msgid "Guest" msgstr "訪客" #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached -#: src/config/player_manager.cpp:392 +#: src/config/player_manager.cpp:393 #, c-format msgid "Guest %d" msgstr "訪客 %d" @@ -2506,25 +2537,25 @@ msgid "" "created." msgstr "您的設定檔太舊了,它已經被移除並由一份新的取代。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:594 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:596 msgid "Video recording started." msgstr "開始視訊錄製。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:600 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:602 #, c-format msgid "Video saved in \"%s\"." msgstr "視訊儲存於「%s」。" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:604 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:606 msgid "Encoding progress:" msgstr "編碼進度:" -#: src/graphics/irr_driver.cpp:1837 src/graphics/irr_driver.cpp:1842 +#: src/graphics/irr_driver.cpp:1839 src/graphics/irr_driver.cpp:1844 #, c-format msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms" msgstr "FPS:%d/%d/%d - %d KTris,Ping:%d毫秒" -#: src/guiengine/engine.cpp:1391 +#: src/guiengine/engine.cpp:1400 msgid "Loading" msgstr "載入中" @@ -2549,8 +2580,8 @@ msgstr "氮氣效率" #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:386 #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:757 #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:437 -#: src/karts/controller/player_controller.cpp:409 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:810 +#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:812 #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121 #, c-format msgid "%s (handicapped)" @@ -3249,12 +3280,12 @@ msgid "You finished the race!" msgstr "您完成比賽了!" #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network -#: src/karts/kart_rewinder.cpp:120 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1091 +#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1093 #, c-format msgid "%s left the game." msgstr "%s 已離開遊戲。" -#: src/main.cpp:1924 +#: src/main.cpp:1925 msgid "" "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of " "updates. We also collect anonymous hardware statistics to help with the " @@ -3265,16 +3296,16 @@ msgid "" "statistics\")." msgstr "SuperTuxKart 可能會連線到伺服器下載附加元件並提醒您更新資訊。我們也會收集匿名的硬體統計資訊以協助 STK 的開發。請到 http://privacy.supertuxkart.net 詳閱我們的隱私權政策。您想要讓此功能開啟嗎?(若要在稍後改變這個設定,請到選項中,選取「一般」分頁,然後編輯「連線到網際網路」及「傳送匿名硬體統計資訊」)。" -#: src/main.cpp:2192 +#: src/main.cpp:2196 msgid "Your screen resolution is too low to run STK." msgstr "您的螢幕解析度太低了,不能玩 SuperTuxKart。" -#: src/main.cpp:2224 +#: src/main.cpp:2228 msgid "" "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers." msgstr "你的驅動程式版本太舊。請安裝最新的顯示卡驅動程式。" -#: src/main.cpp:2242 +#: src/main.cpp:2246 #, c-format msgid "" "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is " @@ -3282,7 +3313,7 @@ msgid "" "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode." msgstr "您的顯示卡驅動程式似乎很老舊了。請檢查是否有更新。SuperTuxKart 建議支援 %s 或更新的驅動程式。遊戲仍然可以執行,但會使用較低畫質的模式。" -#: src/main_loop.cpp:417 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 +#: src/main_loop.cpp:421 src/network/protocols/client_lobby.cpp:96 msgid "Server connection timed out." msgstr "伺服器連線逾時。" @@ -3356,11 +3387,11 @@ msgid "%i spare tire kart has been spawned!" msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!" msgstr[0] "%i 備胎卡丁車已產生!" -#: src/modes/world.cpp:1311 +#: src/modes/world.cpp:1313 msgid "You have been eliminated!" msgstr "您已經被淘汰!" -#: src/modes/world.cpp:1318 +#: src/modes/world.cpp:1320 #, c-format msgid "'%s' has been eliminated." msgstr "「%s」已經被淘汰。" @@ -3378,158 +3409,158 @@ msgid "You were kicked: Ping too high." msgstr "您被踢出去了:延遲太高。" #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:249 -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:848 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:850 msgid "Bad network connection is detected." msgstr "偵測到不穩定的網路連線。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:431 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:433 msgid "Bot" msgstr "機器人" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:597 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:599 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s 已斷線。" #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that #. player name is clickable -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:625 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:627 msgid "" "Press player name in the list for player management and ranking information." msgstr "在列表中按玩家名稱以管理玩家並取得排名資訊。" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:681 #, c-format msgid "Server name: %s" msgstr "伺服器名稱:%s" #. I18N: In the networking lobby #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:687 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:689 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:83 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1755 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1775 #, c-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "難度:%s" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:692 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:694 #, c-format msgid "Max players: %d" msgstr "最多玩家:%d" #. I18N: In server info dialog -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:705 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:707 #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:87 #, c-format msgid "Game mode: %s" msgstr "遊戲模式:%s" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:718 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:720 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:173 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:226 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:368 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:371 msgid "Time limit" msgstr "時間限制" #. I18N: In the create server screen for soccer server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:719 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:721 #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:228 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:369 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372 msgid "Goals limit" msgstr "得分限制" #. I18N: In the networking lobby -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:723 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:725 #, c-format msgid "Soccer game type: %s" msgstr "足球比賽類型:%s" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:733 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:735 #, c-format msgid "Grand prix progress: %d / %d" msgstr "大獎賽進度:%d/%d" #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race #. will not be allowed to start -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:840 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:842 msgid "All players joined red or blue team." msgstr "所有玩家都加入了紅或藍隊。" #. I18N: Display when a player is allow to control the server -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:860 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:862 msgid "You are now the owner of server." msgstr "您現在是伺服器的擁有者。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:901 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903 msgid "Connection refused: Server is busy." msgstr "連線被拒絕:伺服器忙碌中。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:906 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:908 msgid "Connection refused: You are banned from the server." msgstr "連線被拒絕:您被伺服器禁止進入。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:919 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:921 msgid "Connection refused: Server password is incorrect." msgstr "連線被拒絕:伺服器密碼不正確。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:925 msgid "Connection refused: Game data is incompatible." msgstr "連線被拒絕:遊戲資料不相容。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:927 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:929 msgid "Connection refused: Server is full." msgstr "連線被拒絕:伺服器已滿。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:931 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:933 msgid "Connection refused: Invalid player connecting." msgstr "連線被拒絕:無效的玩家連線。" -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:959 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:961 msgid "Failed to start the network game." msgstr "開始網路遊戲失敗。" #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1158 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1160 msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore." msgstr "遊戲已經結束,您無法再加入或觀賽了。" #. I18N: Error message shown if live join failed in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1162 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1164 msgid "No remaining place in the arena - live join disabled." msgstr "競技場沒有空間了,停用即時加入。" #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1166 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1168 msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby." msgstr "僅剩 1 個玩家,回到大廳。" #. I18N: Show when player join red team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1330 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1332 #, c-format msgid "%s joined the red team." msgstr "%s 已加入紅隊。" #. I18N: Show when player join blue team of the started game in #. network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1336 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1338 #, c-format msgid "%s joined the blue team." msgstr "%s 已加入藍隊。" #. I18N: Show when player join the started game in network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1342 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1344 #, c-format msgid "%s joined the game." msgstr "%s 已加入遊戲。" #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change #. the camera target in spectate mode of network -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1492 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1494 #, c-format msgid "" "Press <%s> or <%s> to change the targeted player or <%s> for the camera " @@ -3537,7 +3568,7 @@ msgid "" msgstr "按 <%s> 或 <%s> 以變更目標玩家或 <%s> 以變更攝影機位置。" #. I18N: Tell player he has successfully report this named player -#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1508 +#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1510 #, c-format msgid "Successfully reported %s." msgstr "已成功回報 %s。" @@ -3616,10 +3647,6 @@ msgid "" " later." msgstr "無法連線到伺服器。請檢查您的連線並在稍後重試。" -#: src/race/grand_prix_data.cpp:616 -msgid "Random Grand Prix" -msgstr "隨機大獎賽" - #: src/race/highscore_manager.cpp:102 msgid "" "The highscore file was too old,\n" @@ -3702,7 +3729,7 @@ msgid "Please wait while addons are updated" msgstr "附加元件更新中請稍待" #: src/states_screens/addons_screen.cpp:498 -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:575 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:593 msgid "" "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you" " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a " @@ -3716,7 +3743,7 @@ msgstr "抱歉,連接到附加元件網站時發生錯誤。請確定您已經 #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80 #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143 #: src/states_screens/kart_selection.cpp:292 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:144 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:150 msgid "standard" msgstr "一般" @@ -4147,55 +4174,55 @@ msgstr "新增 Wii 搖桿" msgid "Add Keyboard Configuration" msgstr "新增按鍵設定" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:105 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:107 msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:117 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119 #, c-format msgid "Version: %d" msgstr "版本:%d" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:148 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:150 msgid "featured" msgstr "特色" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:174 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:176 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:106 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:181 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:185 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:183 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:187 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. I18N: File size of game assets or addons downloading -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:186 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:188 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "大小:%s" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:294 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:296 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:182 msgid "Sorry, downloading the add-on failed" msgstr "附加元件下載失敗,抱歉" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:378 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:380 #, c-format msgid "Problems installing the addon '%s'." msgstr "安裝「%s」附加元件時遇到問題。" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:389 -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:428 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:435 #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:255 msgid "Try again" msgstr "再試一次" -#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:417 +#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:424 #, c-format msgid "Problems removing the addon '%s'." msgstr "移除「%s」附加元件時遇到問題。" @@ -4423,7 +4450,7 @@ msgstr "告訴伺服器管理員關於此玩家 (%s):" msgid "Press any key..." msgstr "按下任何按鈕……" -#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:103 +#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:107 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:234 #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:781 msgid "Chat is disabled, enable in options menu." @@ -4469,7 +4496,7 @@ msgstr "重播錄像比賽" #. I18N: In the Select challenge dialog #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1745 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1765 #, c-format msgid "Laps: %i" msgstr "圈數:%i" @@ -4513,7 +4540,7 @@ msgstr "對戰模式" #. I18N: In the create server screen #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:170 #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:359 msgid "Soccer game type" msgstr "足球遊戲類型" @@ -4623,14 +4650,14 @@ msgid "Performing vote" msgstr "執行投票" #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:270 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:601 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:290 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:606 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:287 msgid "Random Track" msgstr "隨機賽道" #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117 #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:110 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "您確定要移除「%s」嗎?" @@ -4728,34 +4755,34 @@ msgstr "無" msgid "Random" msgstr "隨機" -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:152 -#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:177 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:153 +#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:179 msgid "Reload" msgstr "重新載入" #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:99 -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:116 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117 msgid "Please enter the name of the grand prix" msgstr "請輸入大獎賽的名稱" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:167 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168 msgid "Please select a Grand Prix" msgstr "請選擇一個大獎賽" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336 msgid "User defined" msgstr "使用者定義" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:348 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349 msgid "Name is empty." msgstr "名稱是空的。" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:356 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357 msgid "Another grand prix with this name already exists." msgstr "已有其他同名的大獎賽存在。" -#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:362 +#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363 msgid "Name is too long." msgstr "名稱太長" @@ -4765,7 +4792,7 @@ msgid "Better luck next time!" msgstr "下次運氣會更好!" #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:165 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:198 msgid "You completed a challenge!" msgstr "你完成了一項挑戰!" @@ -4793,30 +4820,30 @@ msgid "" "Press the 'Select' button to join the game" msgstr "各位玩家:\n現在按「選擇」鍵來加入遊戲!" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:512 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:530 msgid "" "You can not play online without internet access. If you want to play online," " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "您無法在沒有網路連線時玩線上遊戲。若您想要玩線上遊戲,到選項中勾選「連線到網際網路」。" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:527 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:545 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download" " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"." msgstr "您無法在沒有網路時下載附加元件。如果您想要下載附加元件,到選項中勾選「連線到網際網路」。" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:535 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:553 msgid "" "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n" "\n" "You can however delete already downloaded addons." msgstr "您無法在沒有網路時下載附加元件。如果您想要下載附加元件,到選項中勾選「連線到網際網路」。\n\n您可以刪除已下載的附加元件。" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:570 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:588 msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen" msgstr "這個附加元件目前在選項畫面中被停用" -#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:582 +#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:600 msgid "Please wait while the add-ons are loading" msgstr "附加元件載入中請稍待" @@ -4928,7 +4955,7 @@ msgstr "正在尋找快速遊玩伺服器" #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:188 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:857 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:862 #, c-format msgid "Remaining time: %d" msgstr "剩餘時間:%d" @@ -5075,20 +5102,20 @@ msgid "Distance (km)" msgstr "距離(公里)" #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:255 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:263 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:374 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 msgid "No server is available." msgstr "沒有可玩的伺服器" -#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:382 +#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:390 msgid "Fetching servers" msgstr "正在擷取伺服器" #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:312 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:317 msgid "" "If a majority of players all select the same track and race settings, voting" " will end early." @@ -5096,33 +5123,33 @@ msgstr "如果大多數的玩家選擇了相同的賽道與比賽設定,投票 #. I18N: In track screen #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:444 -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:492 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:449 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:497 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:299 msgid "Random item location" msgstr "隨機物品位置" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:440 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:443 msgid "Number of goals to win" msgstr "獲勝的得分數量" #. I18N: In track screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:482 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:487 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:259 -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:435 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:438 msgid "Maximum time (min.)" msgstr "最大時間(分鐘)" #. I18N: In the track info screen -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527 #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:294 msgid "Drive in reverse" msgstr "反向駕駛" -#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:587 -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:276 +#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:592 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:273 msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!" msgstr "已鎖定:您必須先通過其它挑戰才能掌握更多!" @@ -5259,24 +5286,24 @@ msgstr "您確定要永久刪除這個設定?" #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text #. fits the screen in low resolutions. -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:98 msgid "" "In multiplayer mode, players can select handicapped\n" "(more difficult) profiles on the kart selection screen" msgstr "在多人模式中,玩家可以在賽車選取\n畫面中選取讓賽(較困難)的設定檔" #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:123 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:108 msgid "Uninstall full game assets" msgstr "解除安裝完整遊戲資源" #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which #. will download from stk server -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:129 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:114 msgid "Install full game assets" msgstr "安裝完整遊戲資源" -#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:264 +#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:232 msgid "Are you sure to uninstall full game assets?" msgstr "您確定要解除安裝完整遊戲資源嗎?" @@ -5299,50 +5326,59 @@ msgid "System Language" msgstr "使用系統語系" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 msgid "In the bottom-left" msgstr "在左下角" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 msgid "On the right side" msgstr "在右邊" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 msgid "Hidden" msgstr "已隱藏" #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:142 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:144 msgid "Centered" msgstr "置中" #. I18N: In the UI options, Very small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:161 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 msgid "Very small" msgstr "非常小" #. I18N: In the UI options, Small font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:163 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 msgid "Small" msgstr "小" #. I18N: In the UI options, Medium font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:165 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 msgid "Medium" msgstr "中" #. I18N: In the UI options, Large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:167 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 msgid "Large" msgstr "大" #. I18N: In the UI options, Very large font size -#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:169 +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:171 msgid "Very large" msgstr "非常大" +#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:471 +msgid "" +"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n" +"\n" +"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n" +"\n" +"To use the speedrun mode, please use a new profile." +msgstr "競速模式已停用。它僅能在故事模式啟動後,遊戲尚未關閉前啟用。\n\n在故事模式完成前關閉遊戲會讓計時器無效。\n\n要使用競速模式,請使用新的設定檔。" + #. I18N: In the video options, full vertical sync (usually 60fps) #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:217 msgid "Full" @@ -5514,7 +5550,7 @@ msgstr "得分!" #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or #. waiting #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304 msgid "Waiting for others" msgstr "等待其他人中" @@ -5543,101 +5579,101 @@ msgstr "緊隨領隊!" msgid "Top %i" msgstr "前 %i 名" -#: src/states_screens/race_gui.cpp:414 +#: src/states_screens/race_gui.cpp:423 msgid "Challenge Failed" msgstr "挑戰失敗" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:518 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:528 msgid "Press fire to start the tutorial" msgstr "按「射擊鍵」開始遊戲教學" -#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:589 +#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:599 msgid "Press fire to start the challenge" msgstr "請按「射擊」開始這場挑戰" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:182 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:184 msgid "Quit the server" msgstr "離開伺服器" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:196 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:199 msgid "You completed challenges!" msgstr "你完成了挑戰!" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:219 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:222 msgid "Abort Grand Prix" msgstr "放棄大獎賽" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:239 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:242 msgid "Restart" msgstr "重新開始" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:246 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:249 msgid "Back to challenge selection" msgstr "回到挑戰選擇" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:253 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 msgid "Race against the new ghost replay" msgstr "與新的重播錄像一起比賽" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:257 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:265 msgid "Back to the menu" msgstr "回到選單" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:410 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:430 msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?" msgstr "你真的想放棄大獎賽?" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:496 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:516 msgid "Network grand prix has been finished." msgstr "已經完成了網路大獎賽。" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:532 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1341 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:552 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1361 msgid "Red Team Wins" msgstr "紅隊贏了" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:534 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1345 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:554 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1365 msgid "Blue Team Wins" msgstr "藍隊贏了" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1350 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1370 msgid "It's a draw" msgstr "平手" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:767 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1195 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:787 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1215 msgid "Eliminated" msgstr "被淘汰" #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1416 -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1466 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1436 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1486 msgid "(Own Goal)" msgstr "(烏龍球)" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1536 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1556 #, c-format msgid "Track %i/%i" msgstr "賽道 %i/%i" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1620 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1640 msgid "Grand Prix progress:" msgstr "大獎賽進度:" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1666 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1686 msgid "Highscores" msgstr "最高分數" -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1769 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1789 #, c-format msgid "Best lap time: %s" msgstr "最佳單圈成績:%s" #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by #. kart_name") -#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1783 +#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1803 #, c-format msgid "by %s" msgstr "由 %s" @@ -5684,21 +5720,21 @@ msgstr "賽道作者:%s" msgid "Max players supported: %d" msgstr "最大玩家支持數目:%d" -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:382 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:385 msgid "Number of red team AI karts" msgstr "紅隊的電腦玩家數量" #. I18N: for empty highscores entries -#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:518 +#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:523 msgid "(Empty)" msgstr "(無)" #. I18N: track group name -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:142 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:148 msgid "all" msgstr "所有" -#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193 +#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:199 msgid "Locked!" msgstr "已鎖定!"