From 7397e7fb381ea2cba0ef6d9997fd7995aaa9191f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pea Date: Tue, 23 Mar 2010 17:24:45 +0000 Subject: [PATCH] Update to 0.2.8 ok jasper@ --- productivity/osmo/Makefile | 16 +- productivity/osmo/distinfo | 10 +- productivity/osmo/patches/patch-configure | 38 - .../osmo/patches/patch-po_Makefile_in | 21 +- productivity/osmo/patches/patch-po_fr_po | 1758 ----------------- productivity/osmo/pkg/PLIST | 39 +- 6 files changed, 61 insertions(+), 1821 deletions(-) delete mode 100644 productivity/osmo/patches/patch-configure delete mode 100644 productivity/osmo/patches/patch-po_fr_po diff --git a/productivity/osmo/Makefile b/productivity/osmo/Makefile index 2932aaa2425..4f09caf1dde 100644 --- a/productivity/osmo/Makefile +++ b/productivity/osmo/Makefile @@ -1,15 +1,13 @@ -# $OpenBSD: Makefile,v 1.10 2009/12/21 21:03:56 ajacoutot Exp $ +# $OpenBSD: Makefile,v 1.11 2010/03/23 17:24:45 pea Exp $ COMMENT= handy personal organizer -DISTNAME= osmo-0.2.2 -PKGNAME= ${DISTNAME}p3 - +DISTNAME= osmo-0.2.8 CATEGORIES= productivity HOMEPAGE= http://clayo.org/osmo/ -MAINTAINER= Pierre-Emmanuel Andre +MAINTAINER= Pierre-Emmanuel Andre # GPLv2 PERMIT_PACKAGE_CDROM= Yes @@ -22,7 +20,7 @@ WANTLIB= X11 Xau Xcomposite Xcursor Xdamage Xdmcp Xext Xfixes \ fontconfig freetype glib-2.0 glitz gmodule-2.0 \ gobject-2.0 m pango-1.0 pangocairo-1.0 pangoft2-1.0 \ pixman-1 png pthread z dbus-1 dbus-glib-1 gio-2.0 \ - pthread-stubs xcb + pthread-stubs xcb gthread-2.0 MASTER_SITES= ${MASTER_SITE_SOURCEFORGE:=osmo-pim/} @@ -30,9 +28,10 @@ MODULES= devel/gettext LIB_DEPENDS= gdk-x11-2.0,gdk_pixbuf-2.0,gtk-x11-2.0::x11/gtk+2 \ xml2.>=9::textproc/libxml \ - ical::textproc/libical \ + ical,icalss,icalvcal::textproc/libical \ gringotts::security/libgringotts \ - notify.>=2::devel/libnotify + notify.>=2::devel/libnotify \ + gtkspell.>=1::textproc/gtkspell RUN_DEPENDS= :desktop-file-utils-*:devel/desktop-file-utils @@ -44,6 +43,7 @@ CONFIGURE_ENV= CPPFLAGS="-I${LOCALBASE}/include" \ LDFLAGS="-L${LOCALBASE}/lib" \ BUILD_CFLAGS="${CFLAGS}" CONFIGURE_ARGS= --without-libsyncml +CFLAGS+= -I${LOCALBASE}/include/libical/ pre-configure: ${SUBST_CMD} ${WRKSRC}/po/Makefile.in diff --git a/productivity/osmo/distinfo b/productivity/osmo/distinfo index de77a128b66..2b9997d95fa 100644 --- a/productivity/osmo/distinfo +++ b/productivity/osmo/distinfo @@ -1,5 +1,5 @@ -MD5 (osmo-0.2.2.tar.gz) = 15DCBA/aVBdlp9sqaCdnPA== -RMD160 (osmo-0.2.2.tar.gz) = cA9Roi5PgDM+inYS5zM0gw694rE= -SHA1 (osmo-0.2.2.tar.gz) = 1wDLdzcKO6gGs1l/VtRpiyGkdhc= -SHA256 (osmo-0.2.2.tar.gz) = 86ocq5ggSOE72zt6mZL0Od2kiDybpSi4jIkHJPblxYY= -SIZE (osmo-0.2.2.tar.gz) = 517147 +MD5 (osmo-0.2.8.tar.gz) = f6g+/SfNPsxU5z8OxOkdgQ== +RMD160 (osmo-0.2.8.tar.gz) = mWUVPn+30FiQfJarNe8Th9iN6G4= +SHA1 (osmo-0.2.8.tar.gz) = SbL5I0ZhjPHrv20BnG0LqkqO4jo= +SHA256 (osmo-0.2.8.tar.gz) = bS/jZyp7b74zTtXy2ZuwNgV8JYTBziuDZ4Kt7/bG+BY= +SIZE (osmo-0.2.8.tar.gz) = 787611 diff --git a/productivity/osmo/patches/patch-configure b/productivity/osmo/patches/patch-configure deleted file mode 100644 index ebb6e43d76a..00000000000 --- a/productivity/osmo/patches/patch-configure +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -$OpenBSD: patch-configure,v 1.3 2008/08/25 14:48:42 ajacoutot Exp $ ---- configure.orig Wed Jul 30 17:02:19 2008 -+++ configure Wed Jul 30 17:03:05 2008 -@@ -5397,13 +5397,13 @@ else - use_ical=1 - fi - --{ echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread_attr_init in -lpthread" >&5 --echo $ECHO_N "checking for pthread_attr_init in -lpthread... $ECHO_C" >&6; } -+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread_attr_init in -pthread" >&5 -+echo $ECHO_N "checking for pthread_attr_init in -pthread... $ECHO_C" >&6; } - if test "${ac_cv_lib_pthread_pthread_attr_init+set}" = set; then - echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 - else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS --LIBS="-lpthread $LIBS" -+LIBS="-pthread $LIBS" - cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF - /* confdefs.h. */ - _ACEOF -@@ -5465,7 +5465,7 @@ else - fi - - if test "$lib" = "yes" && test "$use_ical" = "1"; then -- LDFLAGS="${LDFLAGS} -lpthread" -+ LDFLAGS="${LDFLAGS} -pthread" - { echo "$as_me:$LINENO: checking for icalparser_new in -lical" >&5 - echo $ECHO_N "checking for icalparser_new in -lical... $ECHO_C" >&6; } - if test "${ac_cv_lib_ical_icalparser_new+set}" = set; then -@@ -5534,7 +5534,7 @@ else - fi - - if test "$lib" = "yes"; then -- ical_LIBS="-lical -lpthread" -+ ical_LIBS="-lical -pthread" - - cat >>confdefs.h <<\_ACEOF - #define HAVE_LIBICAL 1 diff --git a/productivity/osmo/patches/patch-po_Makefile_in b/productivity/osmo/patches/patch-po_Makefile_in index 183ca1358a0..39cfcc286f8 100644 --- a/productivity/osmo/patches/patch-po_Makefile_in +++ b/productivity/osmo/patches/patch-po_Makefile_in @@ -1,16 +1,23 @@ -$OpenBSD: patch-po_Makefile_in,v 1.2 2008/08/25 14:48:42 ajacoutot Exp $ ---- po/Makefile.in.orig Tue Jul 22 14:45:54 2008 -+++ po/Makefile.in Mon Aug 25 15:25:51 2008 -@@ -141,9 +141,9 @@ top_builddir = @top_builddir@ +$OpenBSD: patch-po_Makefile_in,v 1.3 2010/03/23 17:24:45 pea Exp $ +--- po/Makefile.in.orig Fri Aug 21 14:52:23 2009 ++++ po/Makefile.in Thu Dec 17 13:41:56 2009 +@@ -89,7 +89,7 @@ LIBSYNCML_LIBS = @LIBSYNCML_LIBS@ + LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ + MAKEINFO = @MAKEINFO@ + MKDIR_P = @MKDIR_P@ +-MSGFMT = /usr/bin/msgfmt ++MSGFMT = ${LOCALBASE}/bin/msgfmt + OBJEXT = @OBJEXT@ + PACKAGE = @PACKAGE@ + PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +@@ -154,8 +154,8 @@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ DOMAIN = osmo POTFILES = $(wildcard ../src/*.c ../src/*.h) --MSGFMT = /usr/bin/msgfmt -XGETTEXT = /usr/bin/xgettext -MSGMERGE = /usr/bin/msgmerge -+MSGFMT = ${LOCALBASE}/bin/msgfmt +XGETTEXT = ${LOCALBASE}/bin/xgettext +MSGMERGE = ${LOCALBASE}/bin/msgmerge XGETTEXT_OPTS = --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=X_ --add-comments=TRANSLATORS: --no-location - POFILES = cs.po de.po es.po fr.po hu.po it.po lt.po nl.po pl.po pt.po ru.po zh.po + POFILES = ca.po cs.po de.po el.po es.po fi.po fr.po hu.po it.po ja.po lt.po nl.po pl.po pt.po ru.po sv.po tr.po uk.po zh_CN.po MOFILES = $(POFILES:.po=.mo) diff --git a/productivity/osmo/patches/patch-po_fr_po b/productivity/osmo/patches/patch-po_fr_po deleted file mode 100644 index 3c484283a3d..00000000000 --- a/productivity/osmo/patches/patch-po_fr_po +++ /dev/null @@ -1,1758 +0,0 @@ -$OpenBSD: patch-po_fr_po,v 1.1 2008/08/25 14:48:42 ajacoutot Exp $ ---- po/fr.po.orig Mon Aug 25 14:32:48 2008 -+++ po/fr.po Mon Aug 25 14:32:55 2008 -@@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: osmo 0.1.2\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2008-07-16 01:12+0200\n" --"PO-Revision-Date: 2008-03-03 17:32+0100\n" --"Last-Translator: JJ \n" -+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 22:38+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2007-11-15 10:39+0100\n" -+"Last-Translator: JJ \n" - "Language-Team: French\n" - "MIME-Version: 1.0\n" --"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -@@ -24,28 +24,27 @@ msgid_plural "years old" - msgstr[0] "an" - msgstr[1] "ans" - -+msgid "Day tasks" -+msgstr "Tâche du jour" -+ -+msgid "Birthday" -+msgstr "Date de naissance" -+ - msgid "Current time" - msgstr "Heure actuelle" - - msgid "Day number" --msgstr "No du jour" -+msgstr "Numéro du jour" - --msgid "Today distance" --msgstr "" -- - msgid "Week number" --msgstr "No de la semaine" -+msgstr "Numéro de la semaine" - - msgid "Marked days" --msgstr "Jours marqués" -+msgstr "Jours cochés" - - msgid "Weekend days" - msgstr "Jours du week-end" - --#, fuzzy --msgid "Day category" --msgstr "Catégories de jour" -- - msgid "Moon phase" - msgstr "Phase de la Lune" - -@@ -54,8 +53,8 @@ msgstr "Signe du zodiaque" - - msgid "day till end of year" - msgid_plural "days till end of year" --msgstr[0] "Jour jusqu'à la fin de l'année" --msgstr[1] "Jours jusqu'à la fin de l'année" -+msgstr[0] "Jour jusqu'à  la fin de l'année" -+msgstr[1] "Jours jusqu'à  la fin de l'année" - - msgid "the last day of the year" - msgstr "le dernier jour de l'année" -@@ -63,12 +62,6 @@ msgstr "le dernier jour de l'année" - msgid "Day notes" - msgstr "Notes du jour" - --msgid "Day tasks" --msgstr "Tâche du jour" -- --msgid "Birthday" --msgstr "Date de naissance" -- - msgid "Selected day note will be removed." - msgstr "Les notes journalières sélectionnées seront effacées " - -@@ -111,20 +104,9 @@ msgstr "Voir le panneau des notes du jour" - msgid "Calendar" - msgstr "Calendrier" - --msgid "Add task" --msgstr "Ajouter une tâche" -- - #, fuzzy --msgid "Select day color" --msgstr "Sélectionnez la couleur des jours" -- --#, fuzzy --msgid "Browse notes" --msgstr "Voir les notes" -- --#, fuzzy - msgid "Previous and next month" --msgstr "Mois précédent" -+msgstr "Mois précédent/suivant" - - msgid "Notes" - msgstr "Notes" -@@ -138,6 +120,9 @@ msgstr "Insérer les heures" - msgid "Clear text" - msgstr "Effacer le texte" - -+msgid "Select day color" -+msgstr "Attribuer une couleur au jour" -+ - msgid "Info" - msgstr "Info" - -@@ -156,11 +141,11 @@ msgstr[1] "Années" - msgid "month" - msgid_plural "months" - msgstr[0] "Mois" --msgstr[1] "Mois" -+#msgstr[1] "Mois" - - msgid "day" - msgid_plural "days" --msgstr[0] "jours" -+msgstr[0] "jour" - msgstr[1] "jours" - - msgid "hour" -@@ -182,7 +167,7 @@ msgid "or" - msgstr "ou" - - msgid "rounded down" --msgstr "" -+msgstr "arrondi à la valeur inférieure" - - msgid "week" - msgid_plural "weeks" -@@ -190,7 +175,7 @@ msgstr[0] "semaine" - msgstr[1] "semaines" - - msgid "This calculator only supports dates after year 1." --msgstr "Ce calculateur ne supporte que les dates après l'an 1" -+msgstr "Ce calculateur ne supporte que les dates après un an" - - msgid "Year" - msgstr "Année" -@@ -204,9 +189,9 @@ msgstr "Jour" - msgid "Current date" - msgstr "Date du jour" - --#, fuzzy -+ - msgid "Set current date" --msgstr "Sélectionner la date d'aujourd'hui" -+msgstr "Mettre à la date du jour" - - msgid "Hour" - msgstr "Heure" -@@ -218,18 +203,18 @@ msgid "Second" - msgstr "Seconde" - - msgid "Set current time" --msgstr "Régler l'heure" -+msgstr "Mettre à l'heure de maintenant" - - msgid "Reset time" - msgstr "Remettre à l'heure" - --#, fuzzy -+ - msgid "First date and time" --msgstr "Date et heure de début" -+msgstr "Première date/heure" - --#, fuzzy -+ - msgid "Second date and time" --msgstr "Date et heure de fin" -+msgstr "Deuxième date/heure" - - msgid "Alternative time units" - msgstr "Unités de temps alternatives" -@@ -240,14 +225,14 @@ msgstr "Résultat" - msgid "Duration between two dates" - msgstr "Durée entre deux dates" - --#, fuzzy -+ - msgid "Date and time to add or subtract from" --msgstr "date et heure à ajouter ou soustraire" -+msgstr "Date et heure de base" - - msgid "Years" - msgstr "Années" - --#, fuzzy -+ - msgid "Months" - msgstr "Mois" - -@@ -269,28 +254,28 @@ msgstr "Secondes" - msgid "Operation" - msgstr "Opération" - --#, fuzzy -+ - msgid "add" - msgstr "Ajouter" - --#, fuzzy -+ - msgid "subtract" - msgstr "Soustraire" - --#, fuzzy -+ - msgid "Reset fields" --msgstr "Sélectionner les champs" -+msgstr "Effacer les champs" - --#, fuzzy -+ - msgid "Time to add or subtract" --msgstr "Heure à ajouter ou soustraire" -+msgstr "Date et heure à ajouter/soustraire" - - msgid "Add to or subtract from a date" - msgstr "Ajouter ou soustraire de la date" - --#, fuzzy -+ - msgid "Leap year" --msgstr "Année suivante" -+msgstr "Année bissextile" - - msgid "Yes" - msgstr "Oui" -@@ -299,294 +284,78 @@ msgid "No" - msgstr "Non" - - msgid "Chinese year animal" --msgstr "Animal de l'année chinoise" -+msgstr "Signe chinois de l'année" - - msgid "Number of days" - msgstr "Nombre de jours" - --#, fuzzy --msgid "Number of weeks" -+msgid "Number of weekends" - msgstr "Nombre de week-ends" - --#, fuzzy -+ - msgid "Number of weekend days" --msgstr "Jours du week-end" -+msgstr "Nombre de jours en week-end" - --#, fuzzy -+ - msgid "Year info" --msgstr "Année" -+msgstr "Infos sur l'année" - - msgid "Current year" - msgstr "Année actuelle" - --#, fuzzy --msgid "Alternative view" --msgstr "Unités de temps alternatives" -- - msgid "Browse iCal events" --msgstr "Rechercher les événements iCal" -+msgstr "Explorer les évenements iCal" - --#, fuzzy -+ - msgid "event" - msgid_plural "events" - msgstr[0] "entrée" - msgstr[1] "entrées" - --#, fuzzy - msgid "No calendars defined" --msgstr "Aucun calendrier défini" -+msgstr "Pas de calendriers définis" - --#, fuzzy -+ - msgid "iCalendar events" --msgstr "Evénements iCalendar" -+msgstr "Entrées iCalendar" - --#, fuzzy -+ - msgid "Date" - msgstr "Date" - - msgid "Summary" - msgstr "Résumé" - --msgid "no entries" --msgstr "Pas d'entrée" -- --msgid "entry" --msgid_plural "entries" --msgstr[0] "entrée" --msgstr[1] "entrées" -- --#, fuzzy --msgid "Calendar notes" --msgstr "Fonte du calendrier" -- --msgid "Search" --msgstr "Rechercher" -- --#, fuzzy --msgid "Filter" --msgstr "Type de champs" -- --#, fuzzy --msgid "Current month" --msgstr "Heure actuelle" -- --#, fuzzy --msgid "Selected month" --msgstr "Sélectionner une fonte" -- --#, fuzzy --msgid "Selected year" --msgstr "Sélectionner" -- --#, fuzzy --msgid "Selected month and year" --msgstr "Sélectionner" -- --#, fuzzy --msgid "All notes" --msgstr "Tout" -- --#, fuzzy --msgid "Case sensitive" --msgstr "Cas sensible" -- --msgid "Strikethrough past day notes" --msgstr "" -- --#, fuzzy --msgid "Note" --msgstr "Notes" -- - msgid "Timeline" - msgstr "Durée" - --#, fuzzy - msgid "From (hour)" --msgstr "Début (heure)" -+msgstr "De (heure)" - - msgid "Step (minutes)" --msgstr "Intervale (minutes)" -+msgstr "Intervalle (minutes)" - --#, fuzzy -+ - msgid "To (hour)" --msgstr "Fin (heure)" -+msgstr "A (heure)" - --msgid "New Moon" --msgstr "Nouvelle Lune" - --msgid "Waxing Crescent Moon" --msgstr "" -- --msgid "Quarter Moon" --msgstr "Premier quartier" -- --msgid "Waxing Gibbous Moon" --msgstr "" -- --msgid "Full Moon" --msgstr "Pleine Lune" -- --msgid "Waning Gibbous Moon" --msgstr "" -- --msgid "Last Quarter Moon" --msgstr "Dernier quartier" -- --msgid "Waning Crescent Moon" --msgstr "" -- --msgid "No date" --msgstr "Pas de date" -- --msgid "Rat" --msgstr "Rat" -- --msgid "Ox" --msgstr "Boeuf" -- --#, fuzzy --msgid "Tiger" --msgstr "Tigre" -- --#, fuzzy --msgid "Hare" --msgstr "Lièvre" -- --#, fuzzy --msgid "Dragon" --msgstr "Dragon" -- --#, fuzzy --msgid "Snake" --msgstr "Serpent" -- --#, fuzzy --msgid "Horse" --msgstr "Cheval" -- --msgid "Sheep" --msgstr "Mouton" -- --#, fuzzy --msgid "Monkey" --msgstr "Singe" -- --msgid "Fowl" --msgstr "Coq" -- --msgid "Dog" --msgstr "Chien" -- --msgid "Pig" --msgstr "Cochon" -- --msgid "Unknown" --msgstr "Inconnu" -- --msgid "Aquarius" --msgstr "Verseau" -- --#, fuzzy --msgid "Pisces" --msgstr "Poissons" -- --#, fuzzy --msgid "Aries" --msgstr "Bélier" -- --#, fuzzy --msgid "Taurus" --msgstr "Taureau" -- --msgid "Gemini" --msgstr "Gémeaux" -- --#, fuzzy --msgid "Cancer" --msgstr "Cancer" -- --#, fuzzy --msgid "Leo" --msgstr "Lion" -- --msgid "Virgo" --msgstr "Vierge" -- --msgid "Libra" --msgstr "Balance" -- --msgid "Scorpio" --msgstr "Scorpion" -- --msgid "Sagittarius" --msgstr "Sagittaire" -- --msgid "Capricorn" --msgstr "Capricorne" -- --msgid "Cannot perform selected operation." --msgstr "" -- --msgid "Task has been modified or removed." --msgstr "" -- --msgid "Remind me later" --msgstr "" -- --msgid "Done" --msgstr "Fait" -- --#, fuzzy --msgid "postponed" --msgstr "Code postal" -- --#, fuzzy --msgid "Show task" --msgstr "Voir les tâches" -- --msgid "Alarm warning!" --msgstr "" -- --#, fuzzy --msgid "Events" --msgstr "entrée" -- --msgid "Type" --msgstr "" -- --#, fuzzy --msgid "Event" --msgstr "entrée" -- --#, fuzzy --msgid "Day note" --msgstr "Notes du jour" -- --#, fuzzy --msgid "Task" --msgstr "Tâches" -- --#, fuzzy --msgid "Show Osmo" --msgstr "Voir les tâches" -- --#, fuzzy - msgid "No birthdays defined" --msgstr "Pas d'anniversaire défini" -+msgstr "Pas d'anniversaires enregistrés" - --#, fuzzy -+ - msgid "Birthdays list" - msgstr "Liste des anniversaires" - --#, fuzzy -+ - msgid "Name" --msgstr "Sobriquet" -+msgstr "Surnom" - - msgid "Days to birthday" --msgstr "jours jusqu'à l'anniversaire" -+msgstr "Jours avant anniversaire" - - msgid "Age" --msgstr "" -+msgstr "Age" - - msgid "Group" - msgstr "Groupe" -@@ -601,19 +370,19 @@ msgid "Last name" - msgstr "Nom" - - msgid "Nickname" --msgstr "Sobriquet" -+msgstr "Surnom" - - msgid "Birthday date" - msgstr "Date de naissance" - - msgid "Name day date" --msgstr "Jour de naissance" -+msgstr "Fête" - --#, fuzzy -+ - msgid "Home address" - msgstr "Adresse personnelle" - --#, fuzzy -+ - msgid "Home postcode" - msgstr "Code postal" - -@@ -623,7 +392,7 @@ msgstr "Ville de résidence" - msgid "Home state" - msgstr "Département" - --#, fuzzy -+ - msgid "Home country" - msgstr "Pays" - -@@ -639,9 +408,9 @@ msgstr "Adresse professionnelle" - msgid "Work postcode" - msgstr "Code postal" - --#, fuzzy -+ - msgid "Work city" --msgstr "Ville" -+msgstr "Ville d'activité" - - msgid "Work state" - msgstr "Département" -@@ -754,13 +523,13 @@ msgstr "Effacer un contact" - msgid "Edit contact" - msgstr "Editer un contact" - --#, fuzzy -+ - msgid "Show birthdays" - msgstr "Afficher les anniversaires" - --#, fuzzy -+ - msgid "Import contacts" --msgstr "Importer les contacts" -+msgstr "Importer des contacts" - - msgid "Export contacts" - msgstr "Exporter les contacts" -@@ -768,6 +537,9 @@ msgstr "Exporter les contacts" - msgid "Contacts" - msgstr "Contacts" - -+msgid "Search" -+msgstr "Rechercher" -+ - msgid "First Name" - msgstr "Prénom" - -@@ -786,15 +558,15 @@ msgstr "Fermer le panneau des Contacts" - msgid "Done!" - msgstr "Fait!" - --#, fuzzy -+ - msgid "contact exported" - msgid_plural "contacts exported" --msgstr[0] "Contacts exportés" --msgstr[1] "Contacts exportés" -+msgstr[0] "contact exporté" -+msgstr[1] "contacts exportés" - --#, fuzzy -+ - msgid "Selected file exist! Overwrite?" --msgstr "Le fichier sélectionné existe déjà ! Le remplacer?" -+msgstr "Le fichier choisi existe! Le remplacer?" - - msgid "Cannot create file." - msgstr "Création du fichier impossible" -@@ -817,7 +589,7 @@ msgstr "Champs à  exporter" - msgid "All" - msgstr "Tout" - --#, fuzzy -+ - msgid "Invert" - msgstr "Inverser" - -@@ -830,50 +602,20 @@ msgstr "Nom du fichier de destination" - msgid "Select CSV file" - msgstr "Sélectionner un fichier CVS" - --#, fuzzy -+ - msgid "All Files" - msgstr "Tous les fichiers" - - msgid "CSV (comma-separated values) files (*.csv)" - msgstr "Fichiers CVS (séparés par une virgule) (*.csv) " - --msgid "Please select file first." --msgstr "" -- --#, fuzzy --msgid "Import type" --msgstr "Importer" -- --#, fuzzy --msgid "File" --msgstr "Type de champs" -- --#, fuzzy --msgid "Input filename" --msgstr "Nom du fichier de destination" -- --#, fuzzy --msgid "Address" --msgstr "Adresse" -- --#, fuzzy --msgid "Channel" --msgstr "Annuler" -- --#, fuzzy --msgid "Interface" --msgstr "Internet" -- --msgid "Use binary XML (WBXML)" --msgstr "" -- - msgid "Nothing to import." - msgstr "Rien à  importer" - --#, fuzzy -+ - msgid "contact added" - msgid_plural "contacts added" --msgstr[0] "Le contacts a été ajouté" -+msgstr[0] "Le contact a été ajouté" - msgstr[1] "Les contacts ont été ajoutés" - - msgid "of" -@@ -888,9 +630,9 @@ msgstr "Nombre de champs par enregistrement" - msgid "Use first record as header" - msgstr "Utiliser le premier enregistrement pour entête" - --#, fuzzy -+ - msgid "Field type" --msgstr "Type de champs" -+msgstr "Catégorie" - - msgid "Value" - msgstr "Valeur" -@@ -898,24 +640,31 @@ msgstr "Valeur" - msgid "No records found in selected file." - msgstr "Aucun enregistrement dans le fichier sélectionné" - --#, fuzzy -+ - msgid "Cannot read file." - msgstr "Lecture du fichier impossible" - --#, fuzzy -+ - msgid "Cannot open file." - msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" - - msgid "Selected contact will be removed." - msgstr "Le contact sélectionné sera effacé." - --#, fuzzy -+ - msgid "Are you sure?" --msgstr "Etes-vous sûr?" -+msgstr "Etes-vous sûr(e)?" - -+msgid "No date" -+msgstr "Pas de date" -+ - msgid "Select photo" - msgstr "Sélectionner une photo" - -+ -+msgid "Address" -+msgstr "Adresse" -+ - msgid "Postcode" - msgstr "Code postal" - -@@ -946,36 +695,143 @@ msgstr "Téléphones" - msgid "Internet" - msgstr "Internet" - --#, fuzzy -+msgid "New Moon" -+msgstr "Nouvelle Lune" -+ -+msgid "Waxing Crescent Moon" -+msgstr "Premier croissant" -+ -+msgid "Quarter Moon" -+msgstr "Premier quartier" -+ -+msgid "Waxing Gibbous Moon" -+msgstr "Lune gibbeuse ascendante" -+ -+msgid "Full Moon" -+msgstr "Pleine Lune" -+ -+msgid "Waning Gibbous Moon" -+msgstr "Lune gibbeuse descendante" -+ -+msgid "Last Quarter Moon" -+msgstr "Dernier quartier" -+ -+msgid "Waning Crescent Moon" -+msgstr "Dernier croissant" -+ -+msgid "Rat" -+msgstr "Rat" -+ -+msgid "Ox" -+msgstr "Ox" -+ -+ -+msgid "Tiger" -+msgstr "Tigre" -+ -+ -+msgid "Hare" -+msgstr "Lièvre" -+ -+ -+msgid "Dragon" -+msgstr "Dragon" -+ -+ -+msgid "Snake" -+msgstr "Serpent" -+ -+ -+msgid "Horse" -+msgstr "Cheval" -+ -+msgid "Sheep" -+msgstr "Mouton" -+ -+msgid "Monkey" -+msgstr "Singe" -+ -+msgid "Fowl" -+msgstr "Coq" -+ -+msgid "Dog" -+msgstr "Chien" -+ -+msgid "Pig" -+msgstr "Cochon" -+ -+msgid "Unknown" -+msgstr "Inconnu" -+ -+msgid "Aquarius" -+msgstr "Verseau" -+ -+ -+msgid "Pisces" -+msgstr "Poisson" -+ -+ -+msgid "Aries" -+msgstr "Belier" -+ -+msgid "Taurus" -+msgstr "Taureau" -+ -+msgid "Gemini" -+msgstr "Gémeau" -+ -+ -+msgid "Cancer" -+msgstr "Cancer" -+ -+ -+msgid "Leo" -+msgstr "Lion" -+ -+msgid "Virgo" -+msgstr "Vierge" -+ -+msgid "Libra" -+msgstr "Balance" -+ -+msgid "Scorpio" -+msgstr "Scorpion" -+ -+msgid "Sagittarius" -+msgstr "Sagittaire" -+ -+msgid "Capricorn" -+msgstr "Capricorne" -+ -+ - msgid "Birthday found" - msgstr "Anniversaire trouvé" - --#, fuzzy -+ - msgid "Task found" - msgstr "Tâche trouvée" - - msgid "Day note available" --msgstr "Note du jour" -+msgstr "Note du jour disponible" - --#, fuzzy -+ - msgid "Show calendar" --msgstr "Voir le calendrier" -+msgstr "Afficher le calendrier" - --#, fuzzy -+ - msgid "Show tasks" --msgstr "Voir les tâches" -+msgstr "Afficher les tâches" - --#, fuzzy -+ - msgid "Show contacts" --msgstr "Voir les contacts" -+msgstr "Afficher les contacts" - --#, fuzzy -+ - msgid "Show notes" --msgstr "Voir les notes" -+msgstr "Afficher les notes" - --#, fuzzy - msgid "Show options" --msgstr "Voir les options" -+msgstr "Afficher les options" - - msgid "Quit" - msgstr "Quitter" -@@ -989,10 +845,6 @@ msgstr "Vers l'onglet précédent" - msgid "switch to next tab" - msgstr "Vers l'onglet suivant" - --#, fuzzy --msgid "switch to selected page" --msgstr "Vers l'onglet suivant" -- - msgid "switch page in options and about tab" - msgstr "Vers les pages de l'onglet options et A propos" - -@@ -1002,16 +854,13 @@ msgstr "sortir" - msgid "select current date" - msgstr "Sélectionner la date d'aujourd'hui" - --msgid "toggle personal data visibility" --msgstr "" -- - msgid "change day" - msgstr "Changer le jour" - - msgid "change day while note editing" - msgstr "Changer le jour dans une note" - --#, fuzzy -+ - msgid "scroll the contents in the day info panel" - msgstr "Afficher les notes dans le panneau info" - -@@ -1021,24 +870,20 @@ msgstr "Changer le mois" - msgid "change year" - msgstr "Changer l'année" - --msgid "toggle calendars for the previous and next month" --msgstr "Montrer les calendriers pour les mois précédent et suivant" -- --#, fuzzy --msgid "day notes browser" --msgstr "Navigateur web" -- - msgid "assign background color to day note" --msgstr "Assigner une couleur d'arrière plan à une note journalière" -+msgstr "Assigne une couleur d'arrière plan à une note journalière" - - msgid "date calculator" - msgstr "Calculateur de date" - -+msgid "jump to date" -+msgstr "Aller à  la date du" -+ - msgid "show full-year calendar" - msgstr "Afficher le calendrier annuel" - --msgid "jump to date" --msgstr "Aller à  la date du" -+msgid "toggle calendars for the previous and next month" -+msgstr "Afficher calendriers mois précédent/suivant" - - msgid "remove day note" - msgstr "Effacer une note du jour" -@@ -1082,39 +927,39 @@ msgstr "Changer le mode de recherche" - msgid "close contact details panel" - msgstr "Fermer la fenêtre détails des contacts" - --#, fuzzy -+ - msgid "open note" - msgstr "Ouvrir une note" - --#, fuzzy -+ - msgid "add note" - msgstr "Ajouter une note" - --#, fuzzy -+ - msgid "remove note" - msgstr "Effacer une note" - - msgid "edit note name and category" --msgstr "Editer les nom et catégorie des notes" -+msgstr "Editer le nom et la catégorie de la note" - --#, fuzzy -+ - msgid "close note editor" --msgstr "Fermer l'éditeur des notes" -+msgstr "Fermer l'éditeur de notes" - --#, fuzzy -+ - msgid "save note" --msgstr "Sauver une note" -+msgstr "Enregistrer la note" - - msgid "find text" --msgstr "Rechercher un texte" -+msgstr "Trouver le texte" - - msgid "mark selection in bold" --msgstr "Marquer en gras la sélection" -+msgstr "Marquer la sélection en gras" - - msgid "mark selection in italic" --msgstr "Marquer en italique la sélection" -+msgstr "Marquer la sélection en italique" - --#, fuzzy -+ - msgid "mark selection in background color" - msgstr "Assigne une couleur d'arrière plan à une note journalière" - -@@ -1122,18 +967,18 @@ msgid "underline selection" - msgstr "Souligner la sélection" - - msgid "strikethrough selection" --msgstr "" -+msgstr "Barrer la sélection" - --#, fuzzy -+ - msgid "clear selection attributes" --msgstr "Effacer le texte" -+msgstr "Effacer les attributs de la sélection" - - msgid "" - "OSMO was designed keeping in mind the user convenience, so there are many " - "key shorctuts. Here is the full list:" - msgstr "" --"Osmo a été créé pour faciliter la vie de l'utilisateur, c'est pourquoi " --"il y a beaucoup de raccourcis clavier. En voici la liste complète:" -+"Osmo a été créé pour faciliter la vie de l'utilisateur, c'est pourquoi il y " -+"a beaucoup de raccourcis clavier. En voici la liste complète:" - - msgid "General" - msgstr "Général" -@@ -1141,11 +986,11 @@ msgstr "Général" - msgid "Tasks" - msgstr "Tâches" - --#, fuzzy -+ - msgid "Selector" --msgstr "Sélectionner" -+msgstr "Sélecteur" - --#, fuzzy -+ - msgid "Editor" - msgstr "Editeur" - -@@ -1168,19 +1013,16 @@ msgid "Translators" - msgstr "Traducteurs" - - msgid "Compiled-in features" --msgstr "" -+msgstr "Options de compilation" - --#, fuzzy -+ - msgid "iCalendar support" --msgstr "Support iCalendar" -+msgstr "" - --#, fuzzy -+ - msgid "Encrypted notes" --msgstr "Notes cryptées" -+msgstr "Encryption" - --msgid "SyncML enabled device support" --msgstr "" -- - msgid "About" - msgstr "A propos" - -@@ -1211,66 +1053,64 @@ msgstr "Erreur" - msgid "Warning" - msgstr "Attention" - --#, fuzzy --msgid "Show small calendar window" --msgstr "Afficher le calendrier dans une petite fenêtre" -+msgid "usage" -+msgstr "utilisation" - --msgid "Check for events since last run" --msgstr "" -+msgid "options" -+msgstr "options" - --msgid "Number of days to check forward for events (default: 0)" --msgstr "" -+msgid "show small calendar window" -+msgstr "Afficher le calendrier dans une petite fenêtre" - --msgid "Set absolute path for settings and data files" --msgstr "" - --#, fuzzy --msgid "ERROR: Cannot create config files" --msgstr "Création du fichier impossible" -- --#, fuzzy - msgid "Another copy of OSMO is already running." --msgstr "Une copie d'OSMO est déjà  en cours d'utilisation." -+msgstr "" -+"Un autre processus OSMO est déjà en cours." - - msgid "" - "Simultaneously use two or more copies of OSMO can be a cause of data loss." - msgstr "" --"L'utilisation simultanée de deux (ou plus) copies d'OSMO peut-être la " --"cause de la perte de données" -- -+"Le lancement en parrallèle de deux instances (ou plus) d'OSMO peut causer des pertes de données." - msgid "Do you really want to continue?" --msgstr "Voulez-vous vraiment continuer?" -+msgstr "Continuer quand même?" - --#, fuzzy -+ - msgid "The note has changed." --msgstr "La note a changé" -+msgstr "La note a été modifiée" - - msgid "Do you want to save it?" --msgstr "Voulez-vous sauver?" -+msgstr "Voulez vous enregistrer?" - --#, fuzzy -+msgid "no entries" -+msgstr "Pas d'entrée" -+ -+msgid "entry" -+msgid_plural "entries" -+msgstr[0] "entrée" -+msgstr[1] "entrées" -+ -+ - msgid "New note" - msgstr "Nouvelle note" - --#, fuzzy -+ - msgid "Add note" - msgstr "Ajouter une note" - --#, fuzzy -+ - msgid "Edit note" --msgstr "Editer une note" -+msgstr "Editer la note" - --#, fuzzy -+ - msgid "Delete note" --msgstr "Effacer une note" -+msgstr "Supprimer la note" - --#, fuzzy - msgid "Remove note" --msgstr "Effacer une note" -+msgstr "Enlever une note" - --#, fuzzy -+ - msgid "Find" --msgstr "Rechercher" -+msgstr "Trouver" - - msgid "Bold" - msgstr "Gras" -@@ -1279,22 +1119,22 @@ msgid "Italic" - msgstr "Italique" - - msgid "Underline" --msgstr "Souligné" -+msgstr "Souligner" - - msgid "Strikethrough" --msgstr "" -+msgstr "Barrer" - --#, fuzzy -+ - msgid "Highlight" --msgstr "Surbrillance" -+msgstr "Mettre en valeur" - --#, fuzzy -+ - msgid "Clear attributes" - msgstr "Effacer les attributs" - --#, fuzzy -+ - msgid "Save note" --msgstr "Sauver une note" -+msgstr "Enregistrer la note" - - msgid "Close editor" - msgstr "Fermer l'éditeur" -@@ -1302,48 +1142,46 @@ msgstr "Fermer l'éditeur" - msgid "Category filter" - msgstr "Filtre des catégories" - --#, fuzzy - msgid "Note name" - msgstr "Nom de la note" - - msgid "Category" - msgstr "Catégorie" - --#, fuzzy -+ - msgid "Last changes" --msgstr "Dernier changement" -+msgstr "Derniers changements" - - msgid "case sensitive" --msgstr "Cas sensible" -+msgstr "sensible à la casse" - --#, fuzzy - msgid "Close find entry" --msgstr "Fermer l'entrée trouvée" -+msgstr "Fermer le panneau des notes" - --#, fuzzy -+ - msgid "Edit entry" --msgstr "Editer une entrée" -+msgstr "Editer entrée" - --#, fuzzy -+ - msgid "Selected note will be removed." - msgstr "Les notes sélectionnées seront effacées " - - msgid "No further data recovery will be possible." --msgstr "" -+msgstr "Impossible de récuperer les données ensuite" - - msgid "Passwords do not match!" --msgstr "Les mots de passe ne coïncident pas!" -+msgstr "Le mot de passe ne correspond pas" - - msgid "Enter password" --msgstr "Entrer un mot de passe" -+msgstr "Entrer le mot de passe" - - msgid "Re-enter password" --msgstr "Ré-entrer un mot de passe" -+msgstr "Ré-enter le mot de passe" - - msgid "Incorrect password!" --msgstr "Mot de passe incorrect" -+msgstr "Mot de passe incorrect!" - --#, fuzzy -+ - msgid "Authorization" - msgstr "Autorisation" - -@@ -1356,54 +1194,40 @@ msgstr "Modifier les couleurs" - msgid "Color" - msgstr "Couleur" - --#, fuzzy -+ - msgid "Select ICS file" - msgstr "Sélectionner un fichier ICS" - - msgid "Calendar files (*.ics)" --msgstr "Fichiers du calendrier (*.ics)" -+msgstr "Fichiers calendrier (*.ics)" - - msgid "Modify ICAL parameters" --msgstr "Modifier les paramètres d'ICAL" -+msgstr "Modifier les paramètres ICAL" - --#, fuzzy - msgid "Filename" - msgstr "Nom de fichier" - - msgid "Appearance" - msgstr "Apparence" - --#, fuzzy --msgid "Day note marker" --msgstr "Notes du jour" -+msgid "Middle dot" -+msgstr "Tiret" - --msgid "Event marker" --msgstr "" -+msgid "Apostrophe" -+msgstr "Apostrophe" - --msgid "Circle" --msgstr "" -+msgid "Asterisk" -+msgstr "Astérisque" - --msgid "Ellipse" --msgstr "" -+msgid "Tilde" -+msgstr "Tilde" - --#, fuzzy --msgid "Wave" --msgstr "Sauver" -+msgid "Vertical line" -+msgstr "Barre verticale" - --#, fuzzy --msgid "Current day marker" --msgstr "Date du jour" -+msgid "Degree sign" -+msgstr "Caractère de degré" - --#, fuzzy --msgid "Arrow" --msgstr "Demain" -- --msgid "Free-hand circle" --msgstr "" -- --msgid "Colors" --msgstr "Couleurs" -- - msgid "Header color" - msgstr "Couleur de l'entête" - -@@ -1413,13 +1237,11 @@ msgstr "Couleur du Week-end" - msgid "Cursor color" - msgstr "Couleur du curseur" - --#, fuzzy --msgid "Event marker color" --msgstr "Date du jour" -+msgid "Marked day color" -+msgstr "Couleur du jour coché" - --#, fuzzy --msgid "Current day marker color" --msgstr "Date du jour" -+msgid "Colors" -+msgstr "Couleurs" - - msgid "Date font" - msgstr "Fonte de la date" -@@ -1430,6 +1252,10 @@ msgstr "Fonte du calendrier" - msgid "Note font" - msgstr "Fonte des notes" - -+ -+msgid "Mark symbol" -+msgstr "Symbole de marquage" -+ - msgid "Enable block cursor" - msgstr "Activer le curseur de block" - -@@ -1445,20 +1271,19 @@ msgstr "Epais" - msgid "Day categories" - msgstr "Catégories de jour" - --#, fuzzy - msgid "iCalendar files" --msgstr "Fonte du calendrier" -+msgstr "fichiers iCalendar" - --#, fuzzy -+ - msgid "Valid" --msgstr "Valeur" -+msgstr "Valider" - - msgid "Description" - msgstr "Description" - --#, fuzzy -+ - msgid "Use year" --msgstr "Année courante" -+msgstr "Utiliser l'année" - - msgid "Week start on Monday" - msgstr "Commencer la semaine le Lundi" -@@ -1475,16 +1300,16 @@ msgstr "Afficher le numéro de la semaine" - msgid "Simple view in full-year calendar" - msgstr "Vue simple du calendrier annuel" - --#, fuzzy -+ - msgid "Enable auxilary calendars" --msgstr "Calendrier annuel" -+msgstr "Permettre des calendriers auxiliaires" - --msgid "Ascending sorting in day notes browser" --msgstr "" -+msgid "Strikethrough past day notes" -+msgstr "Barrer les notes du jour précedent" - - #, fuzzy - msgid "Show in day info panel" --msgstr "Afficher dans le panneau info du jour" -+msgstr "Afficher les notes dans le panneau info" - - msgid "Color of contact tags" - msgstr "Couleur des tags des contacts" -@@ -1492,13 +1317,11 @@ msgstr "Couleur des tags des contacts" - msgid "Color of links" - msgstr "Couleur des liens" - --#, fuzzy --msgid "Name font" -+msgid "Name font size" - msgstr "Taille de la fonte des noms" - --#, fuzzy --msgid "Item font" --msgstr "Fonte de la date" -+msgid "Tags font size" -+msgstr "Taille de la fonte des tags" - - msgid "Photo size" - msgstr "Taille des photos" -@@ -1512,9 +1335,9 @@ msgstr "Moyen" - msgid "Large" - msgstr "Grand" - --#, fuzzy -+ - msgid "Draw rows in alternating colors" --msgstr "Afficher les colonnes en couleurs alternées" -+msgstr "Alterner la couleur des lignes" - - msgid "Miscellaneous" - msgstr "Divers" -@@ -1544,24 +1367,24 @@ msgid "Descending" - msgstr "Descendant" - - msgid "At least one module must be visible." --msgstr "" -+msgstr "Au moins un module doit être visible" - --#, fuzzy -+ - msgid "Tabs position" --msgstr "Options des tâches" -+msgstr "Position des onglets" - - msgid "Left" - msgstr "Gauche" - --#, fuzzy -+ - msgid "Right" --msgstr "Droit" -+msgstr "Droite" - - msgid "Top" - msgstr "Haut" - - msgid "Bottom" --msgstr "Bass" -+msgstr "Bas" - - msgid "Use default stock icons (needs restart)" - msgstr "Utiliser les icônes par défault (nécessaire de relancer)" -@@ -1569,7 +1392,7 @@ msgstr "Utiliser les icônes par défault (nécessaire - msgid "Disable underline in links" - msgstr "Désactiver souligner les liens" - --#, fuzzy -+ - msgid "Hide" - msgstr "Cacher" - -@@ -1588,13 +1411,13 @@ msgstr "AAAA-MM-JJ" - msgid "YYYY-DD-MM" - msgstr "AAAA-JJ-MM" - --#, fuzzy -+ - msgid "Time format" - msgstr "Format de l'heure" - --#, fuzzy -+ - msgid "hours" --msgstr "heure" -+msgstr "heures" - - msgid "Enable tooltips" - msgstr "Activer les bulles d'aide" -@@ -1605,47 +1428,48 @@ msgstr "Se rappeler la dernière page sélectionnée" - msgid "Helpers" - msgstr "Programmes externes" - --#, fuzzy - msgid "Web browser" - msgstr "Navigateur web" - --#, fuzzy -+ - msgid "E-mail client" --msgstr "Client courriel" -+msgstr "Client e-mail" - --#, c-format -+msgid "Note" -+msgstr "Notes" -+ -+ - msgid "The %s pattern will be replaced with www or e-mail address" --msgstr "" -+msgstr "%s sera remplacé par www ou l'adresse e-mail" - - msgid "System tray" --msgstr "" -+msgstr "Barre des tâches" - - msgid "Enable system tray" --msgstr "" -+msgstr "Autoriser la barre des tâches" - --#, fuzzy - msgid "Start minimised" - msgstr "Lancer minimisé" - --#, fuzzy -+ - msgid "Editor font" --msgstr "Editer une fonte" -+msgstr "Fonte de l'éditeur" - --#, fuzzy -+ - msgid "Encryption" --msgstr "Criptage" -+msgstr "Encryption" - - msgid "Algorithm" --msgstr "Algorythme" -+msgstr "Algorithme" - - msgid "Hashing" --msgstr "" -+msgstr "Hash" - - msgid "Compression" - msgstr "" - - msgid "Ratio" --msgstr "Taux" -+msgstr "" - - msgid "Fast" - msgstr "Rapide" -@@ -1653,9 +1477,9 @@ msgstr "Rapide" - msgid "Good" - msgstr "Bon" - --#, fuzzy -+ - msgid "Best" --msgstr "Le mieux" -+msgstr "Meilleur" - - msgid "Categories" - msgstr "Catégories" -@@ -1681,11 +1505,14 @@ msgstr "Date de fin" - msgid "Priority" - msgstr "Priorité" - -+msgid "Done" -+msgstr "Fait" -+ - msgid "Tasks options" - msgstr "Options des tâches" - - msgid "Show in bold tasks with high priority" --msgstr "Afficher en gras les tâches de haute priorité" -+msgstr "Monter en gras les tâches à haute priorité" - - msgid "Hide completed tasks" - msgstr "Cacher les taches terminées" -@@ -1693,24 +1520,6 @@ msgstr "Cacher les taches terminées" - msgid "Delete completed tasks without confirmation" - msgstr "Effacer les tâches terminées sans confirmation" - --msgid "Add new task when double clicked on tasks list" --msgstr "" -- --#, fuzzy --msgid "Reminder options" --msgstr "options" -- --#, fuzzy --msgid "Postpone time" --msgstr "Code postal" -- --#, fuzzy --msgid "minutes" --msgstr "minute" -- --msgid "0 for disable" --msgstr "" -- - msgid "Add" - msgstr "Ajouter" - -@@ -1729,7 +1538,7 @@ msgstr "Se rendre à " - msgid "Export" - msgstr "Exporter" - --#, fuzzy -+ - msgid "Import" - msgstr "Importer" - -@@ -1754,15 +1563,19 @@ msgstr "Sélectionner une date" - msgid "Select font" - msgstr "Sélectionner une fonte" - -+ -+msgid "Task" -+msgstr "Tâche" -+ - msgid "Calculator" - msgstr "Calculette" - - msgid "Edit day note" - msgstr "Editer la note du jour" - --#, fuzzy -+ - msgid "Save" --msgstr "Sauver" -+msgstr "Enregistrer" - - msgid "Display full-year calendar" - msgstr "Afficher le calendrier annuel" -@@ -1771,35 +1584,24 @@ msgid "Help" - msgstr "Aide" - - msgid "Invalid item" --msgstr "Invalide" -+msgstr "Item invalide" - --#, fuzzy -+ - msgid "Valid item" --msgstr "Tout" -+msgstr "Item valide" - - msgid "Preferences" - msgstr "Préférences" - -+msgid "Add task" -+msgstr "Ajouter une tâche" -+ - msgid "Edit task" - msgstr "Editer une tâche" - - msgid "Remove task" - msgstr "Effacer une tâche" - --msgid "Change due date to previous day" --msgstr "" -- --msgid "Change due date to next day" --msgstr "" -- --#, fuzzy --msgid "Normal task" --msgstr "Effacer une tâche" -- --#, fuzzy --msgid "Recurrent task" --msgstr "Sélectionner la date d'aujourd'hui" -- - msgid "Low" - msgstr "Bas" - -@@ -1818,54 +1620,8 @@ msgstr "Détail des tâches" - msgid "Close description panel" - msgstr "Fermer le panneau description" - --msgid "Please select at least one day when recurrency is enabled." --msgstr "" -- --#, fuzzy --msgid "Set time" --msgstr "Remettre à l'heure" -- - msgid "Tomorrow" - msgstr "Demain" - - msgid "Selected task will be removed." - msgstr "Les tâches sélectionnées seront effacées" -- --#, fuzzy --msgid "Alarm warning" --msgstr "Attention" -- --msgid "Alarm command" --msgstr "" -- --msgid "Enable" --msgstr "" -- --#, fuzzy --msgid "Start" --msgstr "Lancé" -- --msgid "End" --msgstr "" -- --#, fuzzy --msgid "Interval" --msgstr "Général" -- --msgid "Time period" --msgstr "" -- --#, fuzzy --msgid "Date period" --msgstr "Fonte de la date" -- --#, fuzzy --msgid "Repeat" --msgstr "Rat" -- --msgid "Repeat in the following days" --msgstr "" -- --msgid "Ignore alarm when task expired offline" --msgstr "" -- diff --git a/productivity/osmo/pkg/PLIST b/productivity/osmo/pkg/PLIST index cc1f7257967..0821f52495d 100644 --- a/productivity/osmo/pkg/PLIST +++ b/productivity/osmo/pkg/PLIST @@ -1,13 +1,37 @@ -@comment $OpenBSD: PLIST,v 1.5 2009/12/21 21:03:56 ajacoutot Exp $ +@comment $OpenBSD: PLIST,v 1.6 2010/03/23 17:24:45 pea Exp $ @bin bin/osmo @man man/man1/osmo.1 share/applications/osmo.desktop +share/icons/ +share/icons/hicolor/ +share/icons/hicolor/16x16/ +share/icons/hicolor/16x16/apps/ +share/icons/hicolor/16x16/apps/osmo.png +share/icons/hicolor/22x22/ +share/icons/hicolor/22x22/apps/ +share/icons/hicolor/22x22/apps/osmo.png +share/icons/hicolor/24x24/ +share/icons/hicolor/24x24/apps/ +share/icons/hicolor/24x24/apps/osmo.png +share/icons/hicolor/32x32/ +share/icons/hicolor/32x32/apps/ +share/icons/hicolor/32x32/apps/osmo.png +share/icons/hicolor/48x48/ +share/icons/hicolor/48x48/apps/ +share/icons/hicolor/48x48/apps/osmo.png +share/icons/hicolor/scalable/ +share/icons/hicolor/scalable/apps/ +share/icons/hicolor/scalable/apps/osmo.svg +share/locale/ca/LC_MESSAGES/osmo.mo share/locale/cs/LC_MESSAGES/osmo.mo share/locale/de/LC_MESSAGES/osmo.mo +share/locale/el/LC_MESSAGES/osmo.mo share/locale/es/LC_MESSAGES/osmo.mo +share/locale/fi/LC_MESSAGES/osmo.mo share/locale/fr/LC_MESSAGES/osmo.mo share/locale/hu/LC_MESSAGES/osmo.mo share/locale/it/LC_MESSAGES/osmo.mo +share/locale/ja/LC_MESSAGES/osmo.mo share/locale/lt/ share/locale/lt/LC_MESSAGES/ share/locale/lt/LC_MESSAGES/osmo.mo @@ -15,11 +39,16 @@ share/locale/nl/LC_MESSAGES/osmo.mo share/locale/pl/LC_MESSAGES/osmo.mo share/locale/pt/LC_MESSAGES/osmo.mo share/locale/ru/LC_MESSAGES/osmo.mo -share/locale/zh/ -share/locale/zh/LC_MESSAGES/ -share/locale/zh/LC_MESSAGES/osmo.mo +share/locale/sv/LC_MESSAGES/osmo.mo +share/locale/tr/LC_MESSAGES/osmo.mo +share/locale/uk/LC_MESSAGES/osmo.mo +share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/osmo.mo share/pixmaps/ share/pixmaps/osmo.png -share/pixmaps/osmo.svg +share/sounds/ +share/sounds/osmo/ +share/sounds/osmo/alarm.wav @exec %D/bin/update-desktop-database @unexec-delete %D/bin/update-desktop-database +@exec %D/bin/gtk-update-icon-cache -q -f -t %D/share/icons/hicolor 2> /dev/null || true +@unexec-delete %D/bin/gtk-update-icon-cache -q -f -t %D/share/icons/hicolor 2> /dev/null || true