From 3f804b831eef557877760450dbd8c1c4597b0d81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Zaitseff Date: Sun, 14 May 2017 06:31:10 +1000 Subject: [PATCH 1/2] Update the copyright date to 2017 --- po/README | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/README b/po/README index 284d32f..f21270f 100644 --- a/po/README +++ b/po/README @@ -1,7 +1,7 @@ ************************************************************************** * * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading * -* Copyright (C) 1990-2016, John Zaitseff * +* Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff * * * ************************************************************************** From 44de2f98545713540948304ca8dde220f0d23857 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Zaitseff Date: Sun, 21 May 2017 21:51:16 +1000 Subject: [PATCH 2/2] Update da.po to the latest version from the Translation Project --- po/da.po | 140 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 63 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a59240a..e98b3d7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,41 +8,58 @@ # This file is distributed under the same license as the trader package. # # Contributors: -# Joe Hansen , 2012-15. +# Joe Hansen , 2012-15, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.8-pre1\n" +"Project-Id-Version: trader 7.10-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-26 23:17+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 09:51+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-21 09:51+1000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610 +#, c-format +msgid "Star Traders" +msgstr "Star Traders" + +#: data/trader.desktop.in:4 +msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" +msgstr "Spil Star Traders, et simpelt spil med rumhandel" + +#: data/trader.desktop.in:5 +msgid "game;interstellar;trading;strategy;" +msgstr "spil;interstellar;handel;strategi;" + +#: data/trader.desktop.in:6 +msgid "trader" +msgstr "handelsmand" + #: src/trader.c:235 #, c-format -msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n" +msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgstr "%s: ugyldig værdi for --max-turn: »%s«\n" #: src/trader.c:251 #, c-format -msgid "%s: invalid operand `%s'\n" +msgid "%s: invalid operand '%s'\n" msgstr "%s: ugyldig operand »%s«\n" #: src/trader.c:260 #, c-format -msgid "%s: invalid game number `%s'\n" +msgid "%s: invalid game number '%s'\n" msgstr "%s: ugyldigt spilnummer »%s«\n" #: src/trader.c:269 #, c-format -msgid "%s: extra operand `%s'\n" +msgid "%s: extra operand '%s'\n" msgstr "%s: ekstra operand »%s«\n" #. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper @@ -78,7 +95,7 @@ msgstr "" #: src/trader.c:308 #, c-format -msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "%s: Prøv »%s --help« for yderligere information.\n" #: src/trader.c:311 @@ -442,10 +459,10 @@ msgstr "Ingen firmaer på kortet" #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "" -"\n" +" \n" "Company" msgstr "" -"\n" +" \n" "Firma" #. TRANSLATORS: "Ownership" is a two-line column label @@ -1136,12 +1153,12 @@ msgstr "%s: ugyldigt felt på linje %d" #: src/fileio.c:51 #, c-format -msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'" +msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'" msgstr "%s: ugyldigt felt på linje %d: »%s«" #: src/fileio.c:55 #, c-format -msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'" +msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'" msgstr "%s: ugyldigt felt på linje %d: »%s«" #: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402 @@ -1546,19 +1563,18 @@ msgstr "@ Hjælpetekst, side 10\n" msgid " How to Play " msgstr " Sådan spiller du " -#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number, -#. the second is the number of pages your help text takes -#. (6, in English). You can replace the second %d with a -#. fixed word, if you like. -#: src/help.c:286 +#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page +#. number, %2$d is the number of pages your help text +#. takes (6, in English). +#: src/help.c:285 #, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Side %d af %d" +msgid "Page %1$d of %2$d" +msgstr "Side %1$d af %2$d" #. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any #. key to continue" is historical: many, many people used to #. ask "where is the key?" :-) -#: src/help.c:487 src/intf.c:3035 +#: src/help.c:486 src/intf.c:3035 #, c-format msgid "[ Press to continue ] " msgstr "[ Tryk for at fortsætte ] " @@ -1571,19 +1587,19 @@ msgstr "[ Tryk for at fortsætte ] " #. , , , or <\>). #. Note that the maximum label length is 76 characters, #. including the trailing space. -#: src/help.c:495 +#: src/help.c:494 #, c-format msgid "[ Press to continue or for the previous page ] " msgstr "[ Tryk for at fortsætte eller <←> for den forrige side ] " #: src/intf.c:110 #, c-format -msgid "%s: string has incorrect format: `%s'" +msgid "%s: string has incorrect format: '%s'" msgstr "%s: streng har ikke korrekt format: »%s«" #: src/intf.c:126 #, c-format -msgid "%s: character has illegal width: `%lc'" +msgid "%s: character has illegal width: '%lc'" msgstr "%s: tegn har ugyldig bredde: »%lc«" #: src/intf.c:434 @@ -1591,11 +1607,6 @@ msgstr "%s: tegn har ugyldig bredde: »%lc«" msgid "terminal size is too small (%d x %d required)" msgstr "terminalstørrelse er for lille (%d x %d krævet)" -#: src/intf.c:610 -#, c-format -msgid "Star Traders" -msgstr "Star Traders" - #: src/intf.c:1265 #, c-format msgid "mkchstr_conv: NUL" @@ -1603,7 +1614,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL" #: src/intf.c:1568 #, c-format -msgid "mkchstr: `%s'" +msgid "mkchstr: '%s'" msgstr "mkchstr: »%s«" #. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the @@ -1618,7 +1629,7 @@ msgstr "=;" #: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079 #, c-format -msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'" +msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'" msgstr "gettxline: ugyldigt tegn i streng: »%ls«" #. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and @@ -1664,7 +1675,7 @@ msgstr "ikke nok hukommelse" #: src/utils.c:1041 #, c-format -msgid "xmbstowcs: `%s'" +msgid "xmbstowcs: '%s'" msgstr "xmbstowcs: »%s«" #: src/utils.c:1081 @@ -1674,65 +1685,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL" #: src/utils.c:1086 #, c-format -msgid "xwcrtomb: `%lc'" +msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgstr "xwcrtomb: »%lc«" -#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604 +#: lib/getopt.c:278 #, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: tilvalg »%s« er tvetydigt; muligheder:" +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: tilvalget »%s%s« er tvetydigt\n" -#: lib/getopt.c:619 +#: lib/getopt.c:284 #, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: tilvalg »%s« er tvetydigt\n" +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: tilvalget »%s%s« er tvetydigt; muligheder:" -#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658 +#: lib/getopt.c:319 #, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: tilvalg »--%s« tillader ikke et argument\n" +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgstr "%s: tilvalget blev ikke genkendt »%s%s«\n" -#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672 +#: lib/getopt.c:345 #, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: tilvalg »%c%s« tillader ikke et argument\n" +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: tilvalget »%s%s« tillader ikke et argument\n" -#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734 +#: lib/getopt.c:360 #, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: tilvalg »--%s« kræver et argument\n" +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: tilvalget »%s%s« kræver et argument\n" -#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: tilvalg blev ikke genkendt »--%s«\n" - -#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: tilvalg blev ikke genkendt »%c%s«\n" - -#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838 +#: lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- »%c«\n" -#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136 +#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: tilvalg kræver et argument -- »%c«\n" - -#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: tilvalg »W %s« er tvetydigt\n" - -#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: tilvalg »-W %s« tillader ikke et argument\n" - -#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: tilvalg »-W %s« kræver et argument\n" +msgstr "%s: tilvalget kræver et argument -- »%c«\n"