diff --git a/NEWS b/NEWS index aa01c59..227763e 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -20,12 +20,13 @@ Version 7.8 (not yet released) Changed the name of the seventh company from "Gemeni Inc" to "Gemini Inc": a spelling mistake that has been present since 1990! Special thanks to -Anders Jonsson for pointing this out. Also updated all references to GNU -Gettext to version 0.19.5. +Anders Jonsson for pointing this out. -Added the Swedish translation, with thanks to Anders Jonsson. Updated the -translations for German, French and Norwegian Bokmål (in that order), with -thanks to Philipp Thomas, Frédéric Marchal and Johnny A. Solbu. +Added the Swedish translation, with thanks to Anders Jonsson. Minor code +changes were made to accommodate this language. Incorporated changes made +by the translators for German, French and Norwegian Bokmål, in that order, +with thanks to Philipp Thomas, Frédéric Marchal and Johnny A. Solbu. Also +updated all references to GNU Gettext to version 0.19.5. Version 7.7 (18th August, 2015) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 73a1532..c75927a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:05+1000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -971,8 +971,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Forrentning: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -987,13 +987,13 @@ msgstr "Aktuel beholdning:" #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Procent ejet: " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -1001,47 +1001,47 @@ msgstr "Kontanter: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Køb aktie fra firma" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Sælg aktie tilbage fra firma" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Anmod firma om at udstede flere aktier" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Forlad og gå til aktiebørsen" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Indtast valg [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " Ingen aktier tilgængelige " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "Der er ikke yderligere aktier tilgængelige for køb." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Ikke nok kontanter " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1050,47 +1050,47 @@ msgstr "" "Du har ikke nok kontanter\n" "til yderligere aktiekøb." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Du kan købe ^{en^} share." msgstr[1] "Du kan købe op til ^{%'ld^} aktier." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "Hvor mange aktier ønsker du at købe? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " Ingen aktier " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "Du har ingen aktier at sælge." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Du kan sælge ^{en^} aktie." msgstr[1] "Du kan sælge op til ^{%'ld^} aktier." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "Hvor mange aktier ønsker du at sælge? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " Ingen aktier udstedt " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1099,13 +1099,13 @@ msgstr "" "%ls har nægtet\n" "at udstede flere aktier." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Aktier udstedt " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 455b238..5dfd1d6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:41+1000\n" "Last-Translator: Philipp Thomas \n" "Language-Team: German \n" @@ -976,8 +976,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Rendite: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -992,13 +992,13 @@ msgstr "Akt. Anteil: " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Prozent. Anteil: " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -1006,47 +1006,47 @@ msgstr "Akt. Bargeld: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Aktien der Firma erwerben" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Aktien der Firma verkaufen" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Ausgabe weiterer Aktien erbitten" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Die Börse verlassen" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Ihre Wahl [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " Keine Aktien verfügbar " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "Keine erwerbbaren Aktien vorhanden." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Unzureichnedes Bargeld " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1055,47 +1055,47 @@ msgstr "" "Sie haben nicht genug Bargeld,\n" "um zusätzliche Aktien zu erwerben." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Sie können ^{eine^} Aktie erwerben." msgstr[1] "Sie können bis zu ^{%'ld^} Aktien erwerben." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "Wieviele Aktien wollen Sie erwerben? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " Keine Aktien " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "Sie haben keine Aktien zu verkaufen." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Sie können ^{eine^} Aktie verkaufen." msgstr[1] "Sie können bis zu ^{%'ld^} Aktien verkaufen." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "Wieviele Aktien wollen Sie verkaufen? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " Keine Aktien Ausgegeben " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1104,13 +1104,13 @@ msgstr "" "%ls hat sich geweigert,\n" "weitere Aktien auszugeben." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Ausgegeben Aktien " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 03c087b..0280feb 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:06+1000\n" "Last-Translator: John Zaitseff \n" "Language-Team: English (Australian)\n" @@ -963,8 +963,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Return: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -979,13 +979,13 @@ msgstr "Current holdings: " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Percentage owned: " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -993,47 +993,47 @@ msgstr "Current cash: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Buy stock from company" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Sell stock back to company" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Bid company to issue more shares" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " No Shares Available " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "No more shares are available for purchase." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Insufficient Cash " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1042,47 +1042,47 @@ msgstr "" "You do not have enough cash\n" "to purchase additional shares." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "You can purchase ^{one^} share." msgstr[1] "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "How many shares do you wish to purchase? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " No Shares " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "You do not have any shares to sell." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "You can sell ^{one^} share." msgstr[1] "You can sell up to ^{%'ld^} shares." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "How many shares do you wish to sell? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " No Shares Issued " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1091,13 +1091,13 @@ msgstr "" "%ls has refused\n" "to issue more shares." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Shares Issued " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index c5f70e8..eb86afb 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:07+1000\n" "Last-Translator: John Zaitseff \n" "Language-Team: English (Canadian)\n" @@ -963,8 +963,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Return: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -979,13 +979,13 @@ msgstr "Current holdings: " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Percentage owned: " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -993,47 +993,47 @@ msgstr "Current cash: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Buy stock from company" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Sell stock back to company" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Bid company to issue more shares" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " No Shares Available " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "No more shares are available for purchase." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Insufficient Cash " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1042,47 +1042,47 @@ msgstr "" "You do not have enough cash\n" "to purchase additional shares." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "You can purchase ^{one^} share." msgstr[1] "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "How many shares do you wish to purchase? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " No Shares " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "You do not have any shares to sell." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "You can sell ^{one^} share." msgstr[1] "You can sell up to ^{%'ld^} shares." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "How many shares do you wish to sell? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " No Shares Issued " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1091,13 +1091,13 @@ msgstr "" "%ls has refused\n" "to issue more shares." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Shares Issued " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7459255..131e196 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:07+1000\n" "Last-Translator: John Zaitseff \n" "Language-Team: English (British)\n" @@ -963,8 +963,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Return: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -979,13 +979,13 @@ msgstr "Current holdings: " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Percentage owned: " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -993,47 +993,47 @@ msgstr "Current cash: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Buy stock from company" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Sell stock back to company" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Bid company to issue more shares" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " No Shares Available " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "No more shares are available for purchase." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Insufficient Cash " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1042,47 +1042,47 @@ msgstr "" "You do not have enough cash\n" "to purchase additional shares." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "You can purchase ^{one^} share." msgstr[1] "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "How many shares do you wish to purchase? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " No Shares " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "You do not have any shares to sell." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "You can sell ^{one^} share." msgstr[1] "You can sell up to ^{%'ld^} shares." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "How many shares do you wish to sell? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " No Shares Issued " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1091,13 +1091,13 @@ msgstr "" "%ls has refused\n" "to issue more shares." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Shares Issued " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index b4d4a5d..0fac192 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:07+1000\n" "Last-Translator: John Zaitseff \n" "Language-Team: English\n" @@ -963,8 +963,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Return: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -979,13 +979,13 @@ msgstr "Current holdings: " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Percentage owned: " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -993,47 +993,47 @@ msgstr "Current cash: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Buy stock from company" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Sell stock back to company" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Bid company to issue more shares" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " No Shares Available " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "No more shares are available for purchase." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Insufficient Cash " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1042,47 +1042,47 @@ msgstr "" "You do not have enough cash\n" "to purchase additional shares." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "You can purchase ^{one^} share." msgstr[1] "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "How many shares do you wish to purchase? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " No Shares " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "You do not have any shares to sell." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "You can sell ^{one^} share." msgstr[1] "You can sell up to ^{%'ld^} shares." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "How many shares do you wish to sell? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " No Shares Issued " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1091,13 +1091,13 @@ msgstr "" "%ls has refused\n" "to issue more shares." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Shares Issued " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 0075869..75806f3 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:07+1000\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -969,8 +969,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Rendimento: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -985,13 +985,13 @@ msgstr "Nunaj havaĵoj: " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Elcento posedita: " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -999,47 +999,47 @@ msgstr "Nuna mono: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Aĉeti akcion el kompanio" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Vendi akcion reen al kompanio" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Peti kompanion vendi pli akciojn" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Eliri la akci-interŝanĝejon" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Indiku elekton [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " Neniu akcio disponeblas " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "Neniu plia akcio disponeblas por aĉeto." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Nesufiĉe da mono " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1048,47 +1048,47 @@ msgstr "" "Vi ne havas sufiĉe da mono\n" "por aĉeti aldonajn akciojn." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Vi povas aĉeti ^{unu^} akcion." msgstr[1] "Vi povas aĉeti ĝis ^{%'ld^} akciojn." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "Kiom da akcioj vi deziras aĉeti? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " Neniu akcio " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "Vi havas neniun akcio por vendi." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Vi povas vendi ^{unu^} akcion." msgstr[1] "Vi povas vendi ĝis ^{%'ld^} akciojn." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "Kiom da akcioj vi deziras vendi? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " Neniu akcio vendita " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1097,13 +1097,13 @@ msgstr "" "%ls rifuzis\n" "disponigi pli da akcioj." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Akcioj venditaj " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 384c6b6..3463467 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:08+1000\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -973,8 +973,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Tuotto: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -989,13 +989,13 @@ msgstr "Nykyomistusosuus: " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Omistusprosentti: " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -1003,47 +1003,47 @@ msgstr "Käteiskassa: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Osta osakekanta yritykseltä" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Myy osakekanta taas yritykselle" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Pyydä lisäosakkeita yritykseltä" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Poistu osakepörssistä" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Kirjoita valinta [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " Osakkeita ei ole saatavilla " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "Osakkeita ei ole enää saatavilla ostoa varten." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Riittämättömästi käteistä " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1052,47 +1052,47 @@ msgstr "" "Sinulla ei ole riittävästi käteistä\n" "lisäosakkeiden ostamiseen." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Voit osataa ^{yhden^} osakkeen." msgstr[1] "Voit ostaa aina ^{%'ld^} osaketta." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "Kuinka monta osaketta haluat ostaa? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " Ei osakkeita " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "Sinulla ei ole myytäviä osakkeita." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Voit myydä ^{yhden^} osakkeen." msgstr[1] "Voit myydä ^{%'ld^} osaketta." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "Kuinka monta osaketta haluat myydä? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " Ei myytäviä osakkeita " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1101,13 +1101,13 @@ msgstr "" "%ls on kieltäytynyt\n" "myymästä lisää osakkeita." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Myydyt osakkeet " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 62ed911..a1069e8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,11 +16,12 @@ # l'espace insécable. De plus, il est garanti qu'il n'y aura pas de # retour à la ligne forcé. Les ponctuations qui requierent un espace # insécable ne seront pas reportées à la ligne suivante. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-23 07:14+1000\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -975,8 +976,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Retour: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -991,13 +992,13 @@ msgstr "Possessions: " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "%% détenu: " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -1005,47 +1006,47 @@ msgstr "Liquidités: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Acheter actions de la société" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Vendre des actions à la société" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Demander émettre plus d'actions" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Quitter vers la bourse" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Sélection [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " Pas d'action disponible " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "Plus aucune action à acheter." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Pas assez de liquide " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1054,47 +1055,47 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas assez de liquide\n" "pour acheter des actions en plus." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Vous pouvez acheter ^{une^} action." msgstr[1] "Vous pouvez acheter jusqu'à ^{%'ld^} actions." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "Combien d'actions souhaitez-vous acheter ? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " Pas d'action " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "Vous n'avez aucune action à vendre." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Vous pouvez vendre ^{une^} action." msgstr[1] "Vous pouvez vendre jusqu'à ^{%'ld^} actions." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "Combien d'actions souhaitez-vous vendre ? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " Aucune action émise " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1103,13 +1104,13 @@ msgstr "" "%ls a refusé\n" "d'émettre plus d'actions." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Actions émises " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 50afb88..875ea4f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:09+1000\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -968,8 +968,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Dobit: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -984,13 +984,13 @@ msgstr "Trenutni udjeli: " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Vlasništvo (%%): " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -998,47 +998,47 @@ msgstr "Gotovina: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Kupite dionicu od tvrtke" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Prodajte dionicu natrag tvrtci" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Zatražite izdavanje dionica" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Izađite u Burzu" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Unesite odabir [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " Nema dostupnih dionica " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "Nema više dionica dostupnih za kupovinu." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Nedovoljno gotovine " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" "Nemate dovoljno gotovine\n" "za kupovinu dodatnih dionica." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." @@ -1055,22 +1055,22 @@ msgstr[0] "Možete kupiti ^{%'ld^} dionicu." msgstr[1] "Možete kupiti ^{%'ld^} dionice." msgstr[2] "Možete kupiti ^{%'ld^} dionica." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "Koliko dionica želite kupiti? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " Nema dionica " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "Nemate nijednu dionicu za prodaju." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." @@ -1078,18 +1078,18 @@ msgstr[0] "Možete prodati ^{%'ld^} dionicu." msgstr[1] "Možete prodati ^{%'ld^} dionice." msgstr[2] "Možete prodati ^{%'ld^} dionica." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "Koliko dionica želite prodati? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " Nema izdanih dionica " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1098,13 +1098,13 @@ msgstr "" "Tvrtka %ls je odbila\n" "izdati nove dionice." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Izdano dionica " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4870fb6..aca16ec 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:09+1000\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -967,8 +967,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Haszon: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -983,13 +983,13 @@ msgstr "Jelenlegi vagyon: " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Birtokolt arány: " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -997,47 +997,47 @@ msgstr "Jelenlegi pénz: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Részvény vétele a társaságtól" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Részvény eladása a társaságnak" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} További részvények kibocsátása" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Kilépés az értéktőzsdére" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Kijelölés megadása [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " Nincsenek elérhető részvények " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "Nincsenek elérhető részvények a vásárláshoz." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Nincs elég készpénz " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1046,47 +1046,47 @@ msgstr "" "Nincs elegendő készpénze további\n" "részvények vásárlásához." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "^{Egy^} részvényt vehet." msgstr[1] "Legfeljebb ^{%'ld^} részvényt vehet." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "Hány részvényt szeretne vásárolni? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " Nincsenek részvények " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "Nincsen egyetlen eladható részvénye sem." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "^{Egy^} részvényt adhat el." msgstr[1] "Legfeljebb ^{%'ld^} részvényt adhat el." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "Hány részvényt szeretne eladni? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " Nincsenek kibocsátott részvények " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1095,13 +1095,13 @@ msgstr "" "%ls visszautasította\n" "a további részvények kibocsátását." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Kibocsátott részvények " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 58b69ad..a7b0f6a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:54+1000\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -968,8 +968,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Utbytte: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -984,13 +984,13 @@ msgstr "Aksjeportefølge: " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Eierandel: " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -998,47 +998,47 @@ msgstr "Kontanter: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Kjøp aksjer fra selskap" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Selg aksjer tilbake til selskap" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Be firmaet utstede flere aksjer" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Forlat børsen" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Angi valg [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " Ingen aksjer tilgjengelig " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "Ingen flere aksjer er tilgjengelig for kjøp." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Ikke nok penger " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1047,47 +1047,47 @@ msgstr "" "Du har ikke nok penger\n" "til å kjøpe flere aksjer." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Du kan kjøpe ^{en^} aksje." msgstr[1] "Du kan kjøpe opptil ^{%'ld^} aksjer." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "Hvor mange aksjer ønsker du å kjøpe? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " Ingen aksjer " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "Du har ingen aksjer å selge." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Du kan selge ^{en^} aksje." msgstr[1] "Du kan selge opptil ^{%'ld^} aksjer." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "Hvor mange aksjer ønsker du å selge? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " Ingen aksjer utstedt " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1096,13 +1096,13 @@ msgstr "" "%ls har avslått\n" "å utstede flere aksjer." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Aksjer utstedt " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3b757c7..2de78e0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,9 +15,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:10+1000\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -976,8 +976,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Возврат: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -992,13 +992,13 @@ msgstr "Владение (акции): " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Владение: " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -1006,47 +1006,47 @@ msgstr "Текущие наличные: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Покупать акции от фирмы" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Продавать акции обратно фирме" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Предлагать фирме выпустить акции" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Выйти на фондовую биржу" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Введите выбор [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " Акции недоступны " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "Не осталось больше акций для покупки." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Недостаточно наличных " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" "У вас недостаточно наличных денег, чтобы\n" "приобрести дополнительные акции." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." @@ -1063,22 +1063,22 @@ msgstr[0] "Вы можете приобрести до ^{%'ld^} акции." msgstr[1] "Вы можете приобрести до ^{%'ld^} акций." msgstr[2] "Вы можете приобрести до ^{%'ld^} акций." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "Сколько акций вы хотите приобрести? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " Нет акций " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "У вас нет ни одной акции для продажи." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." @@ -1086,31 +1086,31 @@ msgstr[0] "Вы можете продать до ^{%'ld^} акции." msgstr[1] "Вы можете продать до ^{%'ld^} акций." msgstr[2] "Вы можете продать до ^{%'ld^} акций." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "Сколько акций вы хотите продать? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " Акции не выпущены " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" "to issue more shares." msgstr "Фирма %ls отказалась выпустить больше акций." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Акции выпущены " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" diff --git a/src/exch.c b/src/exch.c index f1bbc9f..5092d34 100644 --- a/src/exch.c +++ b/src/exch.c @@ -555,7 +555,7 @@ void visit_bank (void) void trade_shares (int num, bool *bid_used) { bool done; - int ret, w, x; + int ret, w, x, mid; long int maxshares, val; double ownership; chtype *chbuf; @@ -614,27 +614,30 @@ void trade_shares (int num, bool *bid_used) right(curwin, 6, width + SHARE_PRICE_COLS + 2, attr_normal, attr_highlight, 0, 1, "^{%.2f%%^}", company[num].share_return * 100.0); - left(curwin, 3, w / 2, attr_normal, 0, 0, 1, - /* TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the - current player owns in this particular company. + mkchstr(chbuf, BUFSIZE, attr_normal, 0, 0, 1, w / 2, &width, 1, + /* TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares + the current player owns in this particular company. - Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" - and "Current cash" MUST all be the same length and contain at - least one trailing space for the display routines to work - correctly. The maximum length of each label is 18 - characters. */ - pgettext("label|Stock B", "Current holdings: ")); + Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" + and "Current cash" MUST all be the same length and contain at + least one trailing space for the display routines to work + correctly. The maximum length of each label is 18 + characters. */ + pgettext("label|Stock B", "Current holdings: ")); + mid = MIN(w / 2, w - width - TRADE_VALUE_COLS - 4); + + leftch(curwin, 3, mid, chbuf, 1, &width); right(curwin, 3, w - 2, attr_normal, attr_highlight, 0, 1, " ^{%'ld^} ", player[current_player].stock_owned[num]); - left(curwin, 4, w / 2, attr_normal, 0, 0, 1, + left(curwin, 4, mid, attr_normal, 0, 0, 1, /* TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's percentage ownership in this particular company. */ pgettext("label|Stock B", "Percentage owned: ")); right(curwin, 4, w - 2, attr_normal, attr_highlight, 0, 1, " ^{%.2f%%^} ", ownership * 100.0); - left(curwin, 6, w / 2, attr_highlight, 0, 0, 1, + left(curwin, 6, mid, attr_highlight, 0, 0, 1, pgettext("label|Stock B", "Current cash: ")); whline(curwin, ' ' | attr_title, TRADE_VALUE_COLS + 2); right(curwin, 6, w - 2, attr_title, 0, 0, 1, " %N ",