# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2000-12-10 01:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #: src/core/args.c:55 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #. Display the text when we have already waited #. for a while #: src/core/net-disconnect.c:146 msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n" msgstr "Prosze czekać, trwa zamykanie połączeń do serwerów..\n" #: src/core/network.c:491 msgid "Host not found" msgstr "" #: src/core/network.c:493 msgid "No IP address found for name" msgstr "" #: src/core/network.c:495 msgid "A non-recovable name server error occurred" msgstr "" #: src/core/network.c:497 msgid "A temporary error on an authoritative name server" msgstr "" #: src/core/settings.c:317 #, c-format msgid "Couldn't create %s/.irssi directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu %s/.irssi" #: src/core/settings.c:321 #, c-format msgid "" "%s/.irssi is not a directory.\n" "You should remove it with command: rm ~/.irssi" msgstr "" #: src/core/settings.c:333 #, c-format msgid "" "Ignored errors in configuration file:\n" "%s" msgstr "" #: src/core/settings.c:360 #, c-format msgid "" "Errors in configuration file:\n" "%s" msgstr "" #: src/core/settings.c:390 #, c-format msgid "Couldn't save configuration file: %s" msgstr "" #: src/core/settings.c:411 #, c-format msgid "" "Configuration file was modified while irssi was running. Saving " "configuration to file '%s' instead" msgstr "" #: src/fe-common/core/printtext.c:382 msgid "%_Warning:%_ %s" msgstr "%_Ostrzeżenie:%_ %s" #: src/fe-common/core/printtext.c:384 msgid "%_Error:%_ %s" msgstr "%_Błąd:%_ %s" #: src/fe-common/core/themes.c:545 #, c-format msgid "" "Ignored errors in theme:\n" "%s" msgstr "" #: src/fe-common/core/fe-settings.c:259 msgid "Y" msgstr "Y" #: src/fe-common/core/fe-settings.c:279 msgid "Overwrite config (y/N)?" msgstr "" #: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 msgid "Automatically connect to server/ircnet" msgstr "" #: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 msgid "SERVER" msgstr "SERWER" #: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 msgid "Autoconnect password" msgstr "Hasło autopołączenia" #: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 msgid "Autoconnect port" msgstr "Port autopołączenia" #: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 msgid "PORT" msgstr "PORT" #: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:79 msgid "Disable autoconnecting" msgstr "Wyłączenie autopołączenia" #: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:80 msgid "Specify nick to use" msgstr "" #: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:81 msgid "Specify host name to use" msgstr "" #: src/fe-text/irssi.c:260 msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n" msgstr "" #: src/lib-popt/popthelp.c:24 msgid "Show this help message" msgstr "" #: src/lib-popt/popthelp.c:25 msgid "Display brief usage message" msgstr ""