diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index ec618adc..00000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,2911 +0,0 @@ -# Germanc translation of Irssi -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Thomas Heinen , 2000. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Irssi 0.7.23\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-17 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-12-01 10:35-0200\n" -"Last-Translator: Thomas Heinen \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: src/irc-base/network.c:417 -msgid "Host not found" -msgstr "Host nicht gefunden" - -#: src/irc-base/network.c:419 -msgid "No IP address found for name" -msgstr "Keine IP Adresse zum Namen gefunden" - -#: src/irc-base/network.c:421 -msgid "A non-recovable name server error occurred" -msgstr "Ein nicht behebbarer Nameserverfehler ist aufgetreten" - -#: src/irc-base/network.c:423 -msgid "A temporary error on an authoritative name server" -msgstr "Temporaerer Fehler des authoritativen Nameservers" - -#: src/irc-base/args.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"Fehler in Option %s: %s. \n" -"Benutzen Sie '%s --help' fuer eine Liste verfuegbarer Optionen.\n" - -#. create unload menu item for all plugins -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 src/irc-extra/plugins.c:132 -msgid "Unload" -msgstr "Deaktivieren" - -#: src/ui-common/ui-common.c:40 -msgid "Automatically connect to server/ircnet" -msgstr "Automatisch verbinden mit Server/IRCNet" - -#: src/ui-common/ui-common.c:40 src/ui-common/ui-common.c:41 -msgid "SERVER" -msgstr "SERVER" - -#: src/ui-common/ui-common.c:41 -msgid "Autoconnect password" -msgstr "Autoconnect Passwort" - -#: src/ui-common/ui-common.c:42 -msgid "Autoconnect port" -msgstr "Autoconnect Port" - -#: src/ui-common/ui-common.c:42 -msgid "PORT" -msgstr "PORT" - -#: src/ui-common/ui-common.c:43 -msgid "Disable autoconnecting" -msgstr "Autoconnect deaktivieren" - -#: src/ui-common/ui-common.c:44 -msgid "Specify nick to use" -msgstr "Bitte Nickname angeben" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:31 -msgid "Line beginning" -msgstr "Zeilenanfang" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:33 -msgid "%B-%W!%B-%n " -msgstr "%B-%W!%B-%n" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:34 -msgid "%B-%W!%B- %WIrssi:%n " -msgstr "%B-%W!%B- %WIrssi:%n" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:35 -#, fuzzy -msgid "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] " -msgstr "[$[2.0]4:$[2.0]5] " - -#: src/ui-common/ui-formats.c:36 -#, fuzzy -msgid "Day changed to $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2" -msgstr "Tag geaendert auf $[2.0]2-$[2.0]1 $3" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:351 src/gui-gnome/setup-servers.c:266 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499 src/ui-common/ui-formats.c:39 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:41 -#, fuzzy -msgid "Looking up %_$0%_" -msgstr "Suche nach %_$1%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:42 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_" -msgstr "Verbinde mit %_$1%_ %K[%n$2%K]%n port %_$3%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:43 -#, fuzzy -msgid "Connection to %_$0%_ established" -msgstr "Verbindung zu %_$1%_ etabliert" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:44 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect server %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]" -msgstr "Keine Verbindung moeglich mit Server %_$1%_ porta %_$2%_ %K[%n$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:45 -#, fuzzy -msgid "Connection lost to %_$0%_" -msgstr "Verbindung zu %_$1%_ verloren" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:46 -#, fuzzy -msgid "No PONG reply from server %_$0%_ in $1 seconds, disconnecting" -msgstr "Kein PONG von Server %i_$1%_ fuer $2 Sekunden. Disconnecte" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:47 -#, fuzzy -msgid "Disconnected from %_$0%_ %K[%n$1%K]" -msgstr "Verbindung zu %_$1%_ %K[%n$2%K] abgebrochen" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:48 -#, fuzzy -msgid "Changed to %_$2%_ server %_$1%_" -msgstr "Geaendert zu %_$3%_ Server %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:49 -#, fuzzy -msgid "Unknown server tag %_$0%_" -msgstr "Unbekanntes Server-Tag %_$1%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:50 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:51 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) (connecting...)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:52 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) ($5 left before reconnecting)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:53 -#, fuzzy -msgid "Removed reconnection to server %_$0%_ port %_$1%_" -msgstr "Keine Verbindung moeglich mit Server %_$1%_ porta %_$2%_ %K[%n$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:54 -#, fuzzy -msgid "Reconnection tag %_$0%_ not found" -msgstr "Verbindung zu %_$1%_ etabliert" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:42 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95 -#: src/ui-common/ui-formats.c:57 -msgid "Channels" -msgstr "Channels" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:59 -#, fuzzy -msgid "%c%_$0%_ %K[%c$1%K]%n has joined %_$2" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n betritt %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:60 -#, fuzzy -msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has left %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "%c$1 %K[%n$2%K]%n verlaesst %_$3%_ %K[%n$4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:61 -#, fuzzy -msgid "You are now talking to channel %_$0%_" -msgstr "Du sprichst jetzt auf %_$1%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)" -msgstr "Kann Channel %_$1%_ nicht betreten %K(%nZuviele Channels%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:63 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is full%K)" -msgstr "Kann Channel %_$1%_ nicht betreten %K(%nChannel ist voll%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:64 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou must be invited%K)" -msgstr "Kann Channel %_$1%_ nicht betreten %K(%nNicht eingeladen%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:65 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou are banned%K)" -msgstr "Kann Channel %_$1%_ nicht betreten %K(%nGebanned%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:66 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel key%K)" -msgstr "Kann Channel %_$1%_ nicht betreten %K(%nChannel-Key falsch%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:67 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel mask%K)" -msgstr "Kann Channel %_$1%_ nicht betreten %K(%nInkorrekte Channelmaske%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)" -msgstr "" -"Kann Channel %_$1%_ nicht betreten %K(%nChannel voruebergehend nicht " -"verfuegbar%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:69 -#, fuzzy -msgid "%c$0%n was kicked from %_$1%_ by %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "%c%_$1%_%n wurde gekickt von $2 durch %_$3%_ %K[%n$4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:70 -#, fuzzy -msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has quit IRC %K[%n$2%K]" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n verlaesst den IRC %K[%n$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:71 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ invites you to %_$1" -msgstr "%_$1%_ laed Dich ein auf %_$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:72 -msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$0%K)]%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -"%g%_$0%_%K:%n Total of %_$1%_ nicks %K[%n%_$2%_ ops, %_$3%_ voices, %_$4%_ " -"normal%K]" -msgstr "" -"%g%_$1%_%K:%n Insgesamt %_$2%_ Nicks %K[%n%_$3%_ Op, %_$4%_ Voice, %_$5%_ " -"Normal%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:74 -#, fuzzy -msgid "Channel %_$0%_ created $1" -msgstr "Channel %_$1%_ erzeugt $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:75 -#, fuzzy -msgid "Topic for %c$0%K:%n $1" -msgstr "Topic ist %c$1%K:%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "No topic set for %c$0" -msgstr "Kein Topic gesetzt auf %c$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:77 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ changed the topic of %c$1%n to%K:%n $2" -msgstr "%_$1%_ aenderte das Topic von %c$2%n auf%K:%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:78 -#, fuzzy -msgid "Topic unset by %_$0%_ on %c$1" -msgstr "Topic geloescht von %_$1%_ auf %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:79 -#, fuzzy -msgid "Topic set by %_$0%_ %K[%n$1%K]" -msgstr "Topic gesetzt von %_$1%_ %K[%n$2%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:80 -#, fuzzy -msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2" -msgstr "mode/%c$1 %K[%n$2%K]%n von %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:81 -#, fuzzy -msgid "%RServerMode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2" -msgstr "%RServermode/%c$1 %K[%n$2%K]%n von %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:82 -#, fuzzy -msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]" -msgstr "mode/%c$1 %K[%n$2%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:83 -#, fuzzy -msgid "Ban type changed to %_$0" -msgstr "Ban geaendert auf %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:84 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: ban %c$1" -msgstr "%_$1%_: Ban-Ausnahme %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:85 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: ban %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]" -msgstr "%_$1%_: ban %c$2 %K[%nvon %_$3%_, vor $4 Sekunden%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:86 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: ban exception %c$1" -msgstr "%_$1%_: Ban-Ausnahme %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:87 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: ban exception %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]" -msgstr "%_$1%_: Ban-Ausnahme %c$2 %K[%nvon %_$3%_, vor $4 Sekunden%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:88 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: invite %c$1" -msgstr "%_$1%_ laed Dich ein auf %_$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:89 -#, fuzzy -msgid "$0: No such channel" -msgstr "$1: Kein solcher Channel" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:90 -#, fuzzy -msgid "Join to %_$0%_ was synced in %_$1%_ secs" -msgstr "Betreten von %_$1%_ synchronisiert in %_$2%_ Sek" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:197 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:564 src/ui-common/ui-formats.c:93 -msgid "Nick" -msgstr "Nick" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:95 -#, fuzzy -msgid "Mode change %K[%n%_$0%_%K]%n for user %c$1" -msgstr "Moduswechsel %K[%n%_$1%_%K]%n fuer User %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:96 -#, fuzzy -msgid "Your user mode is %K[%n%_$0%_%K]" -msgstr "Dein Usermodus ist %K[%n%_$1%_%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:97 -msgid "You have been marked as being away" -msgstr "Du bist away" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:98 -msgid "You are no longer marked as being away" -msgstr "Du bist nicht mehr away" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:99 -#, fuzzy -msgid "$0 is away: $1" -msgstr "$1 ist away: $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:100 -#, fuzzy -msgid "$0: No such nick/channel" -msgstr "$1: Kein solcher Nick/Channel" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "You're now known as %c$0" -msgstr "Du bist jetzt bekannt als %c$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:102 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ is now known as %c$1" -msgstr "%_$1%_ ist jetzt bekannt als %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:103 -#, fuzzy -msgid "Nick %_$0%_ is already in use" -msgstr "Nick %_$1%_ wird schon verwendet" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:104 -#, fuzzy -msgid "Nick %_$0%_ is temporarily unavailable" -msgstr "Nick %_$1%_ ist temporaer nicht verfuegbar" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:105 -#, fuzzy -msgid "Your nick is owned by %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]" -msgstr "Dein Nick ist belegt von %_$4%_ %K[%n$2@$3%K]" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:108 -msgid "Who queries" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:110 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n%: ircname : $3" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n betritt %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:111 -#, fuzzy -msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs" -msgstr " idle : $2 Stunden $3 Minuten $4 Sekunden" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:112 -#, fuzzy -msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs %K[%nsignon: $4%K]" -msgstr " idle : $2 Stunden $3 Minuten $4 Sekunden %K[%nSignon: $5]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:113 -#, fuzzy -msgid " server : $1 %K[%n$2%K]" -msgstr " server : $2 ($3)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:114 -msgid " : %_IRC operator%_" -msgstr " : %_IRC Operator%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:115 -#, fuzzy -msgid " channels : $1" -msgstr " Channels : $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:116 -#, fuzzy -msgid " away : $1" -msgstr " Away : $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:117 -msgid "End of WHOIS" -msgstr "End of WHOIS" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:118 -msgid "$[-10]0 %|%_$[!9]1%_ $[!3]2 $[!2]3 $4@$5 %K(%W$6%K)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:119 -msgid "End of /WHO list" -msgstr "Ende der /WHO Liste" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:122 -msgid "Your messages" -msgstr "Deine Nachrichten" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:124 -msgid "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:125 -msgid "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:126 -msgid "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:127 -msgid "%K<%W$2%K>%n %|$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:128 -msgid "%K[%rnotice%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:129 src/ui-common/ui-formats.c:152 -msgid "%W * $0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:130 -msgid "%K[%rctcp%K(%R$0%K)]%n $1 $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:131 -msgid "%K[%rdcc%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:134 -msgid "Received messages" -msgstr "Empfangene Nachrichten" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:136 -msgid "%K<%n$2%Y$0%K>%n %|$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:137 -msgid "%K<%n$3%Y$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:138 -msgid "%K<%n$3$0$1%K>%n %|$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:139 -msgid "%K<%n$4$0$1%K:%c$2%K>%n %|$3" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:140 -msgid "%K<%n$2$0%K>%n %|$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:141 -msgid "%K<%n$3$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:142 -msgid "%K[%R$0%K(%r$1%K)]%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:143 -msgid "%K<%R$0%K>%n %|$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:144 -msgid "%K[%G$0%K(%gdcc%K)]%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:145 -#, c-format -msgid "%g!$0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:146 -msgid "%K-%M$0%K:%m$1%K-%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:147 -msgid "%K-%M$0%K:%m@$1%K-%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:148 -msgid "%K-%M$0%K(%m$1%K)-%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:149 -msgid "%W (*dcc*) $0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:150 -msgid "%W (*) $0%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:151 -msgid "%W * $0%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:153 -msgid "%W * $0%K:%c$1%n $2" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:156 -msgid "CTCPs" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:158 -#, fuzzy -msgid "CTCP %_$0%_ reply from %_$1%_%K:%n $2" -msgstr "%g>>> DCC CTCP empfangen von %_$1%_%K: %g$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:159 -msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$0%_: $1.$2 seconds" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:160 -msgid "%g>>> %_$0%_ %K[%g$1%K] %grequested %_$2%_ from %_$3" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:161 -#, fuzzy -msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$0%_%K: %g$1" -msgstr "%g>>> DCC CTCP empfangen von %_$1%_%K: %g$2" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:164 -msgid "DCC" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:166 -#, fuzzy -msgid "%gDCC CHAT from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]" -msgstr "%gDCC CHAT von %_$1%_ %K[%g$2 Port $3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:167 -#, fuzzy -msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$0" -msgstr "%gKeine DCC CHAT Verbindung zu %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:168 -#, fuzzy -msgid "" -"%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$0%_ %K%K[%g$1 port $2%K]%g established" -msgstr "%gDCC %_CHAT%_ Verbindung mit %_$1%_ %K%K[%g$2 Port $3%K]%g etabliert" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:169 -#, fuzzy -msgid "%gDCC lost chat to %_$0" -msgstr "%gDCC chat abgebrochen mit %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:170 -#, fuzzy -msgid "%gDCC SEND from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]: %g$3 %K[%g$4 bytes%K]" -msgstr "%gDCC SEND von %_$1%_ %K[%g$2 Port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bytes%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:171 -#, fuzzy -msgid "%gDCC already sending file %G$0%g for %_$1%_" -msgstr "%gDCC Datei %G$1%g wird schon an %_$2%_ gesendet" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:172 -#, fuzzy -msgid "%gDCC not sending file %G$1%g to %_$0" -msgstr "%gDCC Datei %G$2%g wird nicht an %_$1%_ gesendet" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "%gDCC file not found: %G$0%g" -msgstr "%gDCC Datei nicht gefunden: %G$1%g" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:174 -#, fuzzy -msgid "%gDCC sending file %G$0%g for %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" -msgstr "%gDCC Sende Datei %G$1%g an %_$2%_ %K[%g$3 Port $4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:175 -#, fuzzy -msgid "" -"%gDCC sent file $0 %K[%g%_$1%_kb%K]%g for %_$2%_ in %_$3%_ secs " -"%K[%g%_$4kb/s%_%K]" -msgstr "" -"%gDCC Datei gesendet $1 %K[%g%_$2%_kb%K]%g an %_$3%_ in %_$4%_ Sek " -"%K[%g%_$5kb/s%_%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:176 -#, fuzzy -msgid "%gDCC aborted sending file $0 for %_$1%_" -msgstr "%gDCC Dateisenden an %_$2%_ abgebrochen ($1)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:177 -#, fuzzy -msgid "%gDCC no file offered by %_$0" -msgstr "%gDCC keine Datei angeboten durch %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:178 -#, fuzzy -msgid "%gDCC receiving file %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" -msgstr "%gDCC empfange Datei %G$1%g von %_$2%_ %K[%g$3 Port $4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:179 -#, fuzzy -msgid "" -"%gDCC received file %G$0%g %K[%g$1kb%K]%g from %_$2%_ in %_$3%_ secs " -"%K[%g$4kb/s%K]" -msgstr "" -"DCC Datei empfangen %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g von %_$3%_ in %_$4%_ Sek " -"%K[%g$5kb/s%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:180 -#, fuzzy -msgid "%gDCC aborted receiving file $0 from %_$1%_" -msgstr "%gDCC Dateiempfang von %_$2%_ abgebrochen ($1)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:181 -#, fuzzy -msgid "%gDCC unknown ctcp %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" -msgstr "%gDCC unbekanntes CTCP %G$1%g von %_$2%_ %K[%g$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:182 -#, fuzzy -msgid "%gDCC unknown reply %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" -msgstr "%gDCC unbekannte Antwort %G$1%g von %_$2%_ %K[%g$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:183 -#, fuzzy -msgid "%gDCC unknown type %_$0" -msgstr "%gDCC Typ unbekannt %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:184 -#, fuzzy -msgid "%gDCC can't connect to %_$0%_ port %_$1" -msgstr "%gDCC Keine Verbindung zu %_$1%_ Port %_$2%_ moeglich" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "%gDCC can't create file %G$0%g" -msgstr "%gDCC Datei %G$1%g kann nicht erzeugt werden" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:186 -#, fuzzy -msgid "%gDCC %G$0%g was rejected by %_$1%_ %K[%G$2%K]" -msgstr "%gDCC %G$1%g wurde abgelehnt von %_$2%_ %K[%G$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:187 -#, fuzzy -msgid "%gDCC %G$0%g close for %_$1%_ %K[%G$2%K]" -msgstr "%gDCC %G$1%g geschlossen von %_$2%_ %K[%G$3%K]" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:190 -msgid "Other server events" -msgstr "Andere Serverereignisse" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:192 -#, fuzzy -msgid "Users online: %_$0" -msgstr "Benutzer online: %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:193 -#, fuzzy -msgid "PONG received from $0: $1" -msgstr "PONG empfangen von $1: $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:194 -msgid "%WWALLOP%n $0: $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:195 -msgid "%WWALLOP * $0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:196 -msgid "%_ERROR%_ $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:197 -#, fuzzy -msgid "Unknown mode character $0" -msgstr "Unbekannter Modus $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:198 -#, fuzzy -msgid "You're not channel operator in $0" -msgstr "Du bist kein Operator auf $1" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:201 -msgid "Logging" -msgstr "Logging" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:203 -#, fuzzy -msgid "Log file %W$0%n opened" -msgstr "Logfile %W$1%n geoeffnet" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:204 -#, fuzzy -msgid "Couldn't open log file %W$0" -msgstr "Konnte Logfile %W$1 nicht oeffnen" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:205 -#, fuzzy -msgid "Log file %W$0%n not open" -msgstr "Logfile %W$1%n nicht geoeffnet" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:206 -#, fuzzy -msgid "Closed log file %W$0" -msgstr "Logfile %W$1 geschlossen" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:207 -msgid "%W$0%K:%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:208 -msgid " + %W$0%K:%n $1" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:165 -#: src/ui-common/ui-formats.c:211 -msgid "Misc" -msgstr "Sonstiges" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:213 -#, fuzzy -msgid "You must specify one of the following levels: $0" -msgstr "Du must eines der folgenden Level angeben: $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:214 -#, fuzzy -msgid "Ignoring %_$0%_ from %_$1%_" -msgstr "Ignoriere %_$1%_ von %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:215 -#, fuzzy -msgid "Unignored %_$0%_ from %_$1%_" -msgstr "Ignorieren von %_$2%_ (%_$1%_) aufgehoben" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:216 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ is not being ignored" -msgstr "%_$1%_ wird nicht ignoriert" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:217 -#, fuzzy -msgid "Flood detected from %_$0%_, autoignoring for %_$1%_ minutes" -msgstr "Flood von %_$1%_, Autoignore fuer %_$2%_ Minuten" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:218 -#, fuzzy -msgid "Unignoring %_$0" -msgstr "Ignorieren von %_$1%_ aufgehoben" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:219 -msgid "%_Lastlog:" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:220 -#, fuzzy -msgid "%_End of Lastlog" -msgstr "%_End of lastlog" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:221 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K] [%n%_$3%_%K]%n has joined to $4" -msgstr "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n betritt $5" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:222 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ has left $1" -msgstr "%_$1%_ verlaesst $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:223 -#, fuzzy -msgid "On $0: %_$1%_" -msgstr "On $1: %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:224 -#, fuzzy -msgid "offline: $0" -msgstr "offline: $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:225 -#, fuzzy -msgid "No query with %_$0%_" -msgstr "Kein Query mit %_$1%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:226 -#, fuzzy -msgid "Error loading plugin %_$0%_: $1" -msgstr "Plugin %_$1%_ konnte nicht geladen werden: $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:227 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ is not irssi plugin" -msgstr "Plugin%_$1%_ ist kein Irssi-Plugin" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:228 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ isn't compatible with this irssi version" -msgstr "Plugin %_$1%_ ist nicht kompatibel mit dieser Irssi Version" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:229 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ is already loaded" -msgstr "Plugin %_$1%_ bereits geladen" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:230 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ not loaded" -msgstr "Plugin %_$1%_ nicht geladen" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:231 -msgid "Perl error: $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-printtext.c:804 -msgid "%_Warning:%_ %s" -msgstr "%_Warnung:%_ %s" - -#: src/ui-common/ui-printtext.c:806 -msgid "%_Error:%_ %s" -msgstr "%_Fehler:%_ %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-about.c:33 -msgid "IRC client, " -msgstr "IRC Client, " - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:125 src/gui-gnome/setup-bg.c:123 -msgid "Select new default font" -msgstr "Standardschrift auswaehlen" - -#. autojoin toggle -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:167 -msgid "Autojoin channel" -msgstr "Autojoin Channel" - -#. channel name -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:460 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234 -msgid "Channel" -msgstr "Channel" - -#. irc network -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:184 src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:181 -msgid "IRC Network" -msgstr "IRC Netzwerk" - -#. bot masks, bot command -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:213 src/gui-gnome/setup-servers.c:276 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:215 -msgid "Bot masks" -msgstr "Botmasken" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:217 -msgid "Autosend cmd to bot" -msgstr "Automatisches Senden von Kommandos an den Bot" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:219 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237 -msgid "Background pixmap" -msgstr "Hintergrundbild" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:222 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 -msgid "Font" -msgstr "Schrift" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:233 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 -msgid "Change..." -msgstr "Aendern..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -msgid "Joined" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 -msgid "Autojoin" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:460 -msgid "IRC network" -msgstr "IRC Netzwerk" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462 src/gui-gnome/dialog-join.c:131 -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54 -msgid "Join" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462 -msgid "Part" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:502 src/gui-gnome/setup-themes.c:281 -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufuegen..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:507 -msgid "Edit..." -msgstr "Aendern..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:512 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:286 -msgid "Delete" -msgstr "Loeschen" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:520 -msgid "Quick join..." -msgstr "Quick join..." - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:61 -msgid "Address" -msgstr "Addresse" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:130 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:66 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:271 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:132 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:260 -msgid "Connect" -msgstr "Connect" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 -msgid "File Size" -msgstr "Dateigroesse" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170 -msgid "Transferred" -msgstr "Transferiert" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170 -#, c-format -msgid "% done" -msgstr "% fertig" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171 -msgid "kB/sec" -msgstr "kB/sek" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171 -msgid "File name" -msgstr "Dateiname" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:173 -msgid "Create dialog" -msgstr "Dialog erzeugen" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 -msgid "Server Tag" -msgstr "Server Tag" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:163 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnect" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:75 -msgid "" -"Irssi can inform you when new versions are\n" -"available for download, you just need to be\n" -"connected to some irc network where irssibot\n" -"is, like ircnet, efnet or gimpnet." -msgstr "" -"Irssi kann anzeigen wenn eine neue Version zum\n" -"Download bereitsteht. Es muss nur eine Verbindung\n" -"zu einem IRC Netz existieren, in dem irssibot\n" -"ist, wie zB IRCNet, EFNet oder Gimpnet." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:82 -msgid "Notify about new irssi releases" -msgstr "Benachrichtigung ueber neue irssi Versionen" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:85 -msgid "Notify also about new development releases" -msgstr "Auch bei Entwicklerversionen benachrichtigen" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:148 -#, c-format -msgid "" -"Both stable and unstable Irssi versions\n" -"have been released.\n" -"\n" -"Stable version %s\n" -"Unstable version %s" -msgstr "" -"Sowohl eine stabile als auch eine instabile\n" -"Irssi Version wurden bereitgestellt.\n" -"\n" -"Stabile Version %s\n" -"Entwicklerversion %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:150 -#, c-format -msgid "" -"New stable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" -"Die neue stabile irssi Version %s\n" -"wurde bereitgestellt." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:152 -#, c-format -msgid "" -"New unstable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" -"Die neue irssi Entwicklerversion %s\n" -"wurde bereitgestellt." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:168 -msgid "Get stable Irssi via DCC" -msgstr "Stabile Irssi version via DCC empfangen" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:177 -msgid "Get unstable Irssi via DCC" -msgstr "Irssi Entwicklerversion via DCC empfangen" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:184 -msgid "Open Irssi's website" -msgstr "Irssis Website oeffnen" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:56 -msgid "No server selected" -msgstr "Kein Server angegeben" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:63 -msgid "No channel specified" -msgstr "Kein Channel angegeben" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:85 -msgid "Links" -msgstr "Links" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:290 -msgid "Get the /LINKS for hubs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:352 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:25 -msgid "Crap" -msgstr "Crap" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:26 -msgid "Private messages" -msgstr "Private Nachrichten" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:27 -msgid "Public messages" -msgstr "Oeffentliche Machrichten" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:28 -msgid "Notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:29 -msgid "Server notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:30 -msgid "CTCP messages" -msgstr "CTCP Nachrichten" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:31 -msgid "Actions (/me)" -msgstr "Aktionen (/me)" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:32 -msgid "Joins" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:33 -msgid "Parts" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:34 -msgid "Quits" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:35 -msgid "Kicks" -msgstr "" - -#. modes -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:36 src/gui-gnome/dialog-modes.c:501 -msgid "Modes" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:37 -msgid "Server modes" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:38 -msgid "Topics" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:39 -msgid "Wallops" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:40 -msgid "Invites" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:41 -msgid "Nick changes" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:42 -msgid "Pongs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:43 -msgid "DCC messages" -msgstr "DCC Nachrichten" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:44 -msgid "Hilighted messages" -msgstr "Hervorgehobene Nachrichten" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:45 -msgid "Client notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:46 -msgid "Client crap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:47 -msgid "Client errors" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:311 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:325 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 -msgid "Open" -msgstr "Oeffnen" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:168 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 -msgid "Level" -msgstr "Level" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:587 -msgid "New log file" -msgstr "Neues Logfile" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:592 -msgid "New log entry" -msgstr "Neuer Logeintrag" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:608 -msgid "Start logging" -msgstr "Logging starten" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:614 -msgid "Stop logging" -msgstr "Logging stoppen" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:638 -msgid "Clear all" -msgstr "Alles loeschen" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:642 -msgid "Select all" -msgstr "Alles selektieren" - -#. auto-open log button -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:648 -msgid "Open log at startup" -msgstr "Logfile beim Start oeffnen" - -#. entry widgets for log file name and subitems name -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:654 -msgid "Log file name:" -msgstr "Logfile name:" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:657 -msgid "Channel/nick:" -msgstr "Channel/Nick:" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:477 -msgid "Channel modes" -msgstr "Channel Modes" - -#. topic -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:493 -msgid "Topic: " -msgstr "Topic: " - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:508 -msgid "Invite" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:509 src/gui-gnome/gui-windows.c:36 -msgid "Secret" -msgstr "Geheim" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:510 src/gui-gnome/gui-windows.c:37 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:38 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderiert" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:512 -msgid "No external msgs" -msgstr "Keine externen Nachrichten" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:513 -msgid "Only ops change topic" -msgstr "Nur Operatoren koennen das Topic aendern" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:515 -msgid "User limit: " -msgstr "Userbegrenzung: " - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:527 -msgid "Channel key: " -msgstr "Channelkey: " - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:536 -msgid "Banlist" -msgstr "Banliste" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:548 -msgid "Unban" -msgstr "Ban aufheben" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:566 -msgid "Banlist exceptions" -msgstr "Ban Ausnahmen" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:578 src/gui-gnome/dialog-modes.c:598 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:410 src/gui-gnome/setup-servers.c:527 -#: src/gui-gnome/setup-session.c:139 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:586 -msgid "Invite list" -msgstr "Invite Liste" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:111 -msgid "Message: " -msgstr "Nachricht: " - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:185 -#, c-format -msgid "%s (%s@%s) (%s) has joined IRC" -msgstr "%s (%s@%s) (%s) betritt IRC" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -msgid "IRC net" -msgstr "IRC Netz" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 -msgid "Real Name" -msgstr "Realname" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:246 -msgid "Query" -msgstr "Query" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 -msgid "Send msg" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:68 -#, c-format -msgid "Can't load plugin: %s" -msgstr "Kann das Plugin nicht laden: %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:85 -#, c-format -msgid "Plugin not loaded: %s" -msgstr "Plugin nicht geladen: %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:160 -#, c-format -msgid "Plugin %s properties:" -msgstr "Eigenschaften des Plugin %s:" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:164 -msgid "Automatically start plugin at startup" -msgstr "Plugin automatisch beim Start laden" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:171 -msgid "Arguments for plugin:" -msgstr "Argumente fuer das Plugin:" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Load" -msgstr "Laden" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Settings..." -msgstr "Einstellungen..." - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Running" -msgstr "Laeuft" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Autorun" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:310 -msgid "Plugins/" -msgstr "" - -#. First plugin, create plugins menu. -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:314 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:339 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:322 -#, c-format -msgid "Plugins/%s/" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:340 -#, c-format -msgid "Plugins/%s" -msgstr "" - -#. this server is disconnected.. -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:80 -msgid "" -"Can't save the rawlog,\n" -"the server has been disconnected" -msgstr "" -"Rawlog konnte nicht gespeichert werden,\n" -"keine Verbindung zum Server" - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102 -msgid "Save rawlog to: " -msgstr "Rawlog speichern als: " - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:130 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:394 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:413 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:495 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:503 -msgid "Not connected to server" -msgstr "Nicht mit Server verbunden" - -#. Save rawlog button -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:167 -msgid "Save to file..." -msgstr "Speichern unter..." - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:90 -msgid "Queries" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:94 src/gui-gnome/dialog-status.c:127 -msgid "DCC chats" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:262 -msgid "Display servers" -msgstr "Server anzeigen" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:267 -msgid "Display channels" -msgstr "Channels anzeigen" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:272 -msgid "Display queries" -msgstr "Queries anzeigen" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:277 -msgid "Display DCC chats" -msgstr "DCC Chats anzeigen" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:144 -msgid "Find doesn't work with IText windows yet" -msgstr "Suche arbeitet noch nicht mit IText Fenstern" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find previous" -msgstr "Voriges suchen" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find next" -msgstr "Naechstes suchen" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:160 -msgid "Find text: " -msgstr "Text suchen: " - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't create file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Datei kann nicht erzeugt werden:\n" -"%s" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:239 -msgid "Save doesn't work with IText windows yet" -msgstr "Speicherung arbeitet noch nicht mit IText Fenstern" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:245 -msgid "Window doesn't have any text" -msgstr "Das Fenster hat keinen Text" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:258 -msgid "Save only selected text" -msgstr "Nur selektierten Text speichern" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:269 -msgid "Save window buffer to: " -msgstr "Fensterbuffer speichern unter: " - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:272 -msgid "Save window buffer" -msgstr "Fensterbuffer speichern" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107 -msgid "Save size" -msgstr "Groesse speichern" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:115 -msgid "Width" -msgstr "Breite" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:121 -msgid "Height" -msgstr "Hoehe" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:136 -msgid "Save position" -msgstr "Position speichern" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:144 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:150 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:164 -msgid "Default window" -msgstr "Standardfenster" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:58 src/gui-gnome/setup-colors.c:188 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:63 -msgid "Apply" -msgstr "Ausfuehren" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:68 src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:448 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:195 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:486 -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:132 -msgid "transfer complete - all" -msgstr "Transfer komplett" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:137 -msgid "transfer aborted -" -msgstr "Transfer abgebrochen -" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:142 -#, c-format -msgid " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sek" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "sent" -msgstr "gesendet" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "received" -msgstr "empfangen" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:170 -#, c-format -msgid "%lu of %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr "%lu von %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sek" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:210 -msgid "Enter nick to chat with: " -msgstr "Bitte Nickname eingeben: " - -#. file not found -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:229 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Datei konnte nicht gefunden werden:\n" -"%s" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:258 -msgid "Nick: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:263 -msgid "File to send: " -msgstr "Zu sendende Datei: " - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:266 -msgid "Select file to send" -msgstr "Zu sendende Datei auswaehlen" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:382 -msgid "Rename file to" -msgstr "Datei umbenennen in" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ueberschreiben" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 -msgid "Resume" -msgstr "Resume" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:459 -#, c-format -msgid "Accept DCC %s request from %s (%s)?" -msgstr "DCC % von %s annehmen (%s)?" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:466 -#, c-format -msgid "" -"File name: %s\n" -"File size: %ld\n" -msgstr "" -"Dateiname: %s\n" -"Dateigroesse: %ld\n" - -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:67 -#, c-format -msgid "%s invites you to %s" -msgstr "%s laedt dich ein nach %s" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:46 -#, c-format -msgid "Not connected to server '%s' anymore" -msgstr "Nicht mehr mit Server '%s' verbunden" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:204 -msgid "No channels found for /LIST" -msgstr "Keine Channels fuer /LIST gefunden" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -msgid "Topic" -msgstr "Topic" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:261 src/gui-gnome/gui-event-who.c:301 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#. Display total number of channels -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:267 -#, c-format -msgid "Total of %d channels" -msgstr "Insgesamt %d Channels" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:239 -msgid "/WHO request didn't find anything" -msgstr "/WHO hat nichts gefunden" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:266 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/setup-servers.c:576 -msgid "Real name" -msgstr "Realname" - -#. Display total number of who request -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found total of %d matches" -msgstr "Insgesamt %d Channels" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:123 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#. Display realname -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:145 -#, c-format -msgid "Name: %s (%s)" -msgstr "Name: %s (%s)" - -#. Display host -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:150 -#, c-format -msgid "Host: %s@%s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:181 -#, c-format -msgid "Idling: %d hours %02d:%02d" -msgstr "Idlen: %d Stunden %02d:%02d" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:194 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Signon: %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:215 -#, c-format -msgid "Server: %s (%s)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:233 -msgid "[IRC operator]" -msgstr "[IRC Operator]" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:284 -#, c-format -msgid "Away: %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:786 -msgid "Nick completion" -msgstr "Nick completion" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:787 -msgid "Check word replaces" -msgstr "Wortersetzungen pruefen" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:789 -msgid "Previous window" -msgstr "Voriges Fenster" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:790 -msgid "Next window" -msgstr "Naechstes Fenster" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:795 -msgid "Command history" -msgstr "History der Befehle" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:797 -msgid "Previous page in window" -msgstr "Vorige Seite im Fenster" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:798 -msgid "Next page in window" -msgstr "Naechste Seite im Fenster" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:800 -msgid "Insert special character" -msgstr "Sonderzeichen einfuegen" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:811 -msgid "Change window" -msgstr "Fenster wechseln" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:81 -msgid "_New" -msgstr "_Neu" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:83 -msgid "_Save Text As..." -msgstr "_Text speichern unter..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:86 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:182 -msgid "_Close" -msgstr "_Schliessen" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:88 -msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:94 -msgid "_Connect..." -msgstr "_Verbinden..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:96 -msgid "_Disconnect..." -msgstr "_Trennen..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:98 -msgid "C_hannels..." -msgstr "C_hannels..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:101 -msgid "_Status Window..." -msgstr "_Statusfenster..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:103 -msgid "N_otify list..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:105 -msgid "_Raw Log..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:107 -msgid "_Links..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:111 -msgid "_Away..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114 -msgid "_Invisible" -msgstr "_Invisible" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116 -msgid "Receive _Wallops" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:118 -msgid "Receive Server _Notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:124 -msgid "C_ut" -msgstr "A_usschneiden" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:126 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopieren" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:128 -msgid "_Paste" -msgstr "_Einfuegen" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:131 -msgid "_Find..." -msgstr "_Suchen..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:137 -msgid "C_onnections..." -msgstr "V_erbindungen..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:140 -msgid "_Send File..." -msgstr "Datei _senden..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:142 -msgid "_Chat..." -msgstr "_Chatten..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:148 -msgid "_Server List..." -msgstr "_Serverliste..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:150 -msgid "_Themes..." -msgstr "_Themes..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:152 -msgid "_Automation..." -msgstr "_Automation..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:154 -msgid "_Logging..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:156 -msgid "Plu_gins..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:158 -msgid "_Keyboard..." -msgstr "_Tastatur..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:161 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Einstellungen..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:169 -msgid "New _Window" -msgstr "Neues _Fenster" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:171 -msgid "_New Tab" -msgstr "_Neuer Separator" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:173 -msgid "New _Split Window" -msgstr "Neues _geteiltes Fenster" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:177 -msgid "Automatically _Raise" -msgstr "Automatisch _Vergroessern" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:179 -msgid "_Save Size and Position..." -msgstr "_Groesse und Position speichern..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:192 -msgid "Irssi _Website" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:198 -msgid "_About..." -msgstr "_Ueber..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:205 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:207 -msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:209 -msgid "_DCC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:211 -msgid "_Server" -msgstr "_Server" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:213 -msgid "Se_ttings" -msgstr "_Einstellungen" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:215 -msgid "_Windows" -msgstr "_Fenster" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:217 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:224 -msgid "_Leave channel" -msgstr "Channel _verlassen" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:226 -msgid "Channel _Modes..." -msgstr "Channel _Modi..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:228 -msgid "Show _Nick List" -msgstr "_Nickliste anzeigen" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:240 -msgid "Close _Query" -msgstr "_Query schliessen" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:252 -msgid "_Close DCC chat" -msgstr "_DCC Chat schliessen" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:254 -msgid "_Mirc CTCPs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:269 -msgid "Find" -msgstr "Suchen" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:271 src/gui-gnome/setup-lists.c:349 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:273 -msgid "Close" -msgstr "Schliessen" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:426 -msgid "Away reason:" -msgstr "Away Grund:" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:717 -msgid "(empty)" -msgstr "(leer)" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:71 -msgid "Kick reason:" -msgstr "Grund fuer Kick:" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist.c:124 -#, c-format -msgid "%d ops, %d total" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:164 -#, c-format -msgid "[lag %d.%02d" -msgstr "" - -#. big lag, still waiting .. -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:172 -#, c-format -msgid "[lag %ld (??)] " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:224 -#, c-format -msgid "Looking up server %s" -msgstr "Suche Server %s" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:237 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%d" -msgstr "Verbinden mit %s:%d" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:39 -msgid "Joining needs an invitation" -msgstr "Es wird eine Einladung benoetigt" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:40 -msgid "No external messages" -msgstr "Keine externen Nachrichten" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:41 -msgid "Only operators can change the topic" -msgstr "Nur Operatoren koennen das Topic aendern" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:42 -msgid "Maximum number of people in channel" -msgstr "Maximale Anzahl der Personen im Channel" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:43 -msgid "Channel password" -msgstr "Channelpasswort" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:48 -msgid "Whois" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:49 -msgid "Send" -msgstr "Senden" - -#. --- DCC CHAT --- -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:50 src/gui-gnome/setup-dcc.c:150 -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:51 -msgid "Ping" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:574 src/gui-gnome/gui-windows.c:592 -msgid "Close window" -msgstr "Fenster schliessen" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:580 src/gui-gnome/gui-windows.c:598 -msgid "Move window tab to left" -msgstr "Fensterleiste links" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:586 src/gui-gnome/gui-windows.c:605 -msgid "Move window tab to right" -msgstr "Fensterleiste rechts" - -#: src/gui-gnome/irssi.c:129 -msgid "Don't run as applet" -msgstr "Nicht als Applet starten" - -#: src/gui-gnome/panel.c:448 -msgid "About" -msgstr "Ueber" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:72 -msgid "" -"Enable buggy GTK themes workaround, if enabled\n" -"you won't see nicks' gone-status in nicklist" -msgstr "" -"Workaround fuer fehlerhafte GTK-Themes einschalten.\n" -"In diesem Fall sieht man nicht, wer 'gone' ist" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76 -msgid "Use fontset loading" -msgstr "" - -#. itext specific -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81 -msgid "Drawing method" -msgstr "Aktualisierungsmethode" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88 -msgid "Use Irssi text widget for drawing texts" -msgstr "Irssi Textwidget nutzen" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99 -msgid "Transparent background" -msgstr "Transparenter Hintergrund" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107 -msgid "GNOME Panel" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114 -msgid "Start GNOME panel applet at startup" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:118 -msgid "Limit the number of channels shown in panel" -msgstr "Channelanzahl im Panel begrenzen" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:133 -msgid "channels" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:146 -msgid "Look #2" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:241 -msgid "Scrollable pixmap" -msgstr "Scrollbare Pixmap" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:245 -msgid "Scaled pixmap" -msgstr "Skalierte Pixmap" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:249 -msgid "Shade pixmap" -msgstr "Verdunkelte Pixmap" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:277 -msgid "Background & Fonts" -msgstr "Hintergrund & Schriften" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29 -msgid "Black" -msgstr "Schwarz" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:30 src/gui-gnome/setup-colors.c:336 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:31 src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Green" -msgstr "Gruen" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:32 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:33 src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -msgid "Red" -msgstr "Rot" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:34 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:35 -msgid "Brown" -msgstr "Braun" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:36 -msgid "Grey" -msgstr "Grau" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:37 -msgid "Dark Grey" -msgstr "Dunkelgrau" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:38 -msgid "Light Blue" -msgstr "Hellblau" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:39 -msgid "Light Green" -msgstr "Hellgruen" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:40 -msgid "Light Cyan" -msgstr "Hell Cyan" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:41 -msgid "Light Red" -msgstr "Hellrot" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:42 -msgid "Light Magenta" -msgstr "Helles Magenta" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:43 -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:44 -msgid "White" -msgstr "Weiss" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:45 -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:47 -msgid "Background color" -msgstr "Hintergrundfarbe" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:48 -msgid "New data in channel" -msgstr "Aktivitaet im Channel" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:49 -msgid "New msg in channel" -msgstr "Neue Nachricht im Channel" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:50 -msgid "New msg for you in channel" -msgstr "Neue persoenliche Nachricht" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:51 -msgid "Default nick color in nicklist" -msgstr "Standard Nickfarbe" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:52 -msgid "Gone nick in nicklist" -msgstr "Abwesende Nicks" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:53 -msgid "Nicklist background" -msgstr "Nicklist-Hintergrund" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99 -msgid "sample" -msgstr "Beispiel" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:336 src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Sample text" -msgstr "Beispieltext" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:338 -msgid "Color " -msgstr "Farbe " - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Red " -msgstr "Rot " - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Blue " -msgstr "Blau " - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:382 -msgid "" -"Select the color you want to change from upper list\n" -"and change it from button in left" -msgstr "" -"Bitte die gewuenschte Farbe aus der obigen Liste auswaehlen\n" -"und mit dem Button links anwaehlen" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:397 -msgid "Default color number" -msgstr "Standardfarbnummer" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:414 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92 -msgid "Nick Completion" -msgstr "Nick-Ergaenzung" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:70 -msgid "Disable automatic nick completion" -msgstr "Nick Ergaenzung deaktivieren" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:74 -msgid "Completion character" -msgstr "Ergaenzungs-Zeichen" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 -msgid "Remember public messages for" -msgstr "Oeffentliche Nachrichten merken fuer" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "seconds" -msgstr "Sekunden" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -msgid "Remember public messages to you for" -msgstr "Oeffentliche Nachrichten an Dich merken fuer" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "Remember the last" -msgstr "Erinnern an letzte" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "private messages" -msgstr "private Nachrichten" - -#. --- DCC GET --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:82 -msgid "Receive" -msgstr "Empfangen" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:89 -msgid "Automatically rename file if it exists" -msgstr "Datei automatisch umbenennen bei Existenz" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:93 -msgid "Automatically get file when offered" -msgstr "Automatische Annahme" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:107 -msgid "Maximum file size to autoget (kB)" -msgstr "Maximale Dateigroesse fuer Autoget (kB)" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:113 -msgid "Get files only from nicks (masks)" -msgstr "Nur Dateien von diesen Nicks annehmen (masken)" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:117 -msgid "Download path" -msgstr "Downloadverzeichnis" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:123 -msgid "Create files with permission" -msgstr "Dateien mit Rechten erzeugen" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:134 -msgid "Transmit" -msgstr "Uebermitteln" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:141 -msgid "Fast send" -msgstr "Schnelles Senden" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:145 -msgid "Upload path" -msgstr "Uploadverzeichnis" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:157 -msgid "Use Mirc style CTCPs by default" -msgstr "Standardmaessig Mirc CTCPs verwenden" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:161 -msgid "Autochat nick masks" -msgstr "" - -#. --- common --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:166 -msgid "Common" -msgstr "Allgemein" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:173 -msgid "Automatically open transfer dialog" -msgstr "Automatisch Transferdialog anzeigen" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:181 -msgid "Use specified port for DCC" -msgstr "Angegebenen Port fuer DCC verwenden" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:198 -msgid "Timeout before rejecting DCC offers" -msgstr "Timeout zum Ablehnen von DCCs" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:202 -msgid "Transfer block size" -msgstr "Blockgroesse" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:64 -msgid "Flood protection" -msgstr "Schutz vor Flood" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 -msgid "Check for flood every" -msgstr "Flood ueberpruefen alle" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "milliseconds" -msgstr "Millisekunden" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "Flooding declared after" -msgstr "Flooding nach" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "messages" -msgstr "Nachrichten" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 -msgid "Autoignore flooders for" -msgstr "Flooder ignorieren fuer" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "Timeout between replying to CTCPs" -msgstr "Timeout fuer CTCP Antwort" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:85 -msgid "Max. CTCP requests to keep in buffer" -msgstr "Max. Anzahl von CTCP Requests im Buffer" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "Timeout between sending commands to server" -msgstr "Timeout zwischen Kommandos an den Server" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:93 -msgid "Flood" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-history.c:41 src/gui-gnome/setup-history.c:99 -msgid "History" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:48 -msgid "Each window has it's own command history buffer" -msgstr "Jedes Fenster hat seine eigene Kommando-History" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:52 -msgid "Saved lines in scrollback buffer" -msgstr "Gespeicherte Zeilen im Scrollback Buffer" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:63 -msgid "Remove lines from buffer in blocks of" -msgstr "Zeilen aus dem Buffer entfernen in Bloecken von" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:74 -msgid "Command history length" -msgstr "Laenge der Kommando-History" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:85 -msgid "Rawlog buffer length" -msgstr "Laenge des Rawlog-Buffers" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:186 -msgid "" -"Change ircnet in server and channel lists also\n" -"WARNING: changing channel list can't be undone!" -msgstr "" -"Auch IRC Netz in Server- und Channellisten aendern\n" -"WARNUNG: Aenderung der Channelliste permanent!" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:199 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:201 -#, fuzzy -msgid "Realname" -msgstr "Realname" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:209 -msgid "Max kicks per cmd" -msgstr "Maximale Kicks pro cmd" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:213 -msgid "Max modes per cmd" -msgstr "Maximale Modi pro cmd" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:217 -msgid "Max msgs per cmd" -msgstr "Maximale Nachrichten pro cmd" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:400 src/gui-gnome/setup-servers.c:519 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufuegen" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:405 src/gui-gnome/setup-servers.c:523 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:418 -msgid "IRC networks" -msgstr "IRC Netzwerke" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:55 -msgid "Use IRC proxy" -msgstr "IRC Proxy verwenden" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81 -msgid "Send to proxy after connect" -msgstr "Senden an Proxy nach Verbinden" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89 -msgid "IRC proxy" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:406 -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:407 src/gui-gnome/setup-lists.c:443 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:410 -msgid "Aliases" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:412 src/gui-gnome/setup-lists.c:424 -msgid "Mask" -msgstr "Maske" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:413 -msgid "What to ignore" -msgstr "Was ignorieren" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:416 -msgid "Ignores" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:418 -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:419 -msgid "Completed text" -msgstr "Vervollstaendigter Text" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:422 -msgid "Completions" -msgstr "Vervollstaendigungen" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:425 -msgid "IRC network(s)" -msgstr "IRC Netzwerke" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:428 -msgid "Notify List" -msgstr "Notify Liste" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:430 src/gui-gnome/setup-lists.c:436 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:431 -#, fuzzy -msgid "Color# (optional) and Channels" -msgstr "Farbe + Channels" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434 -msgid "Hilight Texts" -msgstr "Hervorhebungen" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:437 -msgid "Replace with" -msgstr "Ersetzen mit" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:440 -msgid "Replaces" -msgstr "Ersetzungen" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:442 -msgid "Label" -msgstr "Bezeichnung" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:446 -msgid "Popup Menu" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:67 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:74 -msgid "Show menubar" -msgstr "Menueleiste zeigen" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:78 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Toolbar zeigen" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:82 -msgid "Show status bar" -msgstr "Statuszeile zeigen" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:86 -msgid "Notifylist popup dialogs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:90 -msgid "Beep on private msgs" -msgstr "akust. Signal bei privaten Nachrichten" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:102 -msgid "Show nick list" -msgstr "Nickliste anzeigen" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:106 -msgid "Show time stamps" -msgstr "Zeitangaben zeigen" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:110 -msgid "Show time stamps with msgs" -msgstr "Zeitangaben bei Msgs zeigen" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:114 -msgid "Do not show styling (bold, colors, etc.)" -msgstr "Keinen Textstil zeigen (fett, Farben, etc.)" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:118 -msgid "Allow beeping" -msgstr "akust. Signale erlauben" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122 -msgid "Show op/voice in nick" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130 -msgid "Window and Tabs" -msgstr "Fenster und Leisten" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137 -msgid "Use a special window for status information" -msgstr "Separates Fenster fuer Statusinformationen nutzen" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141 -msgid "Use a special window for all incoming messages" -msgstr "Separates Fenster fuer eingehende Nachrichten nutzen" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146 -msgid "Do not use a special window for all incoming messages" -msgstr "Kein separates Fenster fuer alle eingehende Nachrichten" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 -msgid "Create a new window for each incoming query" -msgstr "Neues Fenster fuer jedes Query erzeugen" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 -msgid "Automatically raise Messages Window(s)" -msgstr "Automatisch Messagefenster in den Vordergrund" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168 -msgid "Use Tabs instead of new Windows" -msgstr "Tabs statt neuer Fenster" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176 -msgid "Tab position" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197 -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:66 -msgid "Programs" -msgstr "Programme" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:74 -msgid "Web browser" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:77 -msgid "FTP client" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80 -msgid "E-Mail client" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:85 -msgid "Lag checking" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:92 -msgid "How often to check for lag (secs)" -msgstr "Wie oft auf Lag pruefen" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:103 -msgid "Maximum lag before force disconnect (secs)" -msgstr "Maximaler Lag vor Disconnect (Seks)" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:123 -msgid "Default quit message" -msgstr "Standard Quitmessage" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:128 -msgid "Default user mode" -msgstr "Standard Usermodi" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:131 -msgid "CTCP VERSION reply" -msgstr "CTCP VERSION Antwort" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:134 -msgid "Translation table file (ircII style)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:137 -#, fuzzy -msgid "Awaylog file name" -msgstr "Awaylog Dateiname" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:140 -msgid "Awaylog logging level" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 -msgid "Knockout bans for" -msgstr "knockout bannt fuer" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 -msgid "seconds (requires ops)" -msgstr "Sekunden (erfordert Ops)" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 -#, fuzzy -msgid "Show timestamps after" -msgstr "Zeitangaben zeigen" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 -msgid "seconds idle time" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:157 -msgid "Automatically checking new Irssi versions..." -msgstr "Automatisches Pruefen auf neue Irssi Versionen..." - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:185 -msgid "y" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:250 -msgid "Clear" -msgstr "Loeschen" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:261 src/gui-gnome/setup-servers.c:499 -msgid "IRC Net" -msgstr "IRC Netz" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:281 -msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)" -msgstr "Timeout zwischen Befehlen an den Server (0 = default)" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:311 -msgid "Autoconnect at startup" -msgstr "Autoconnect beim Start" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:383 -msgid "" -"You have empty entries!\n" -"At least IRC Net, Server and Port\n" -"must be filled." -msgstr "" -"Leere Einstellungen!\n" -"Zumindest IRC Netz, Server und Port\n" -"muessen angegeben werden." - -#. 'IRC servers' frame -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:484 -msgid "IRC Servers" -msgstr "IRC Server" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499 -msgid "AC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:531 -msgid "User information" -msgstr "Benutzer Information" - -#. skip motd -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:535 -msgid "Skip MOTD" -msgstr "MOTD ueberspringen" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:543 -msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)" -msgstr "Sekunden vor Reconnect (-1 = nie)" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:553 -msgid "Source host (empty=default)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:568 -msgid "Alternate nick" -msgstr "Alternativnick" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:572 -msgid "User name" -msgstr "Benutzername" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:585 -msgid "Servers" -msgstr "Server" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:124 -msgid "New Window..." -msgstr "Neues Fenster..." - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:129 -msgid "New Tab..." -msgstr "Neue Leiste..." - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:134 -msgid "New Channel..." -msgstr "Neuer Channel..." - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:145 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:210 -msgid "Add new theme" -msgstr "Neues Theme erzeugen" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:242 -#, c-format -msgid "Really delete theme %s" -msgstr "Thema %s wirklich loeschen" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:261 -msgid "Theme selector" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:282 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:327 -msgid "Text Formats" -msgstr "Textformate" - -#: src/gui-gnome/setup.c:74 -msgid "" -"GTK pixmap themes are a bit buggy, if you really want to\n" -"use them, you should enable this workaround. Without it\n" -"X server's memory usage grows all the time. If you enable\n" -"it, you won't see the nicks' gone status in nicklist" -msgstr "" -"GTK pixmap Themen sind etwas fehlerhaft. Wenn du sie\n" -"wirklich benutzen willst, solltest Du dieses Workaround aktivieren.\n" -"Ohne dieses wuerde die Speicheranforderung des X-Servers die ganze\n" -"Zeit zunehmen. Wenn es aktiviert ist, siehst Du den 'gone' Status\n" -"in der Nickliste nicht mehr." - -#: src/gui-gnome/setup.c:80 -msgid "Enable workaround" -msgstr "Workaround aktivieren" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:114 -#, c-format -msgid "Join %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:133 -#, c-format -msgid "Open HTTP page %s" -msgstr "HTTP-Seite %s oeffnen" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:144 -#, c-format -msgid "Open FTP page %s" -msgstr "FTP-Seite %s oeffnen" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:155 -#, c-format -msgid "Send email to %s" -msgstr "Email an %s senden" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:169 -#, c-format -msgid "Query %s" -msgstr "" - -#~ msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n" -#~ msgstr "Bitte warten, schliesse Serververbindungen..\n" - -#~ msgid "%gDCC unknown command: $1" -#~ msgstr "%gDCC Kommando unbekannt: $1" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po deleted file mode 100644 index b3060e6b..00000000 --- a/po/fi.po +++ /dev/null @@ -1,2754 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-17 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" - -#: src/irc-base/network.c:417 -msgid "Host not found" -msgstr "" - -#: src/irc-base/network.c:419 -msgid "No IP address found for name" -msgstr "" - -#: src/irc-base/network.c:421 -msgid "A non-recovable name server error occurred" -msgstr "" - -#: src/irc-base/network.c:423 -msgid "A temporary error on an authoritative name server" -msgstr "" - -#: src/irc-base/args.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#. create unload menu item for all plugins -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 src/irc-extra/plugins.c:132 -msgid "Unload" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-common.c:40 -msgid "Automatically connect to server/ircnet" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-common.c:40 src/ui-common/ui-common.c:41 -msgid "SERVER" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-common.c:41 -msgid "Autoconnect password" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-common.c:42 -msgid "Autoconnect port" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-common.c:42 -msgid "PORT" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-common.c:43 -msgid "Disable autoconnecting" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-common.c:44 -msgid "Specify nick to use" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:31 -msgid "Line beginning" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:33 -msgid "%B-%W!%B-%n " -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:34 -msgid "%B-%W!%B- %WIrssi:%n " -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:35 -msgid "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] " -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:36 -msgid "Day changed to $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:351 src/gui-gnome/setup-servers.c:266 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499 src/ui-common/ui-formats.c:39 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:41 -msgid "Looking up %_$0%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:42 -msgid "Connecting to %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:43 -msgid "Connection to %_$0%_ established" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:44 -msgid "Unable to connect server %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:45 -msgid "Connection lost to %_$0%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:46 -msgid "No PONG reply from server %_$0%_ in $1 seconds, disconnecting" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:47 -msgid "Disconnected from %_$0%_ %K[%n$1%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:48 -msgid "Changed to %_$2%_ server %_$1%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:49 -msgid "Unknown server tag %_$0%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:50 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:51 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) (connecting...)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:52 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) ($5 left before reconnecting)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:53 -msgid "Removed reconnection to server %_$0%_ port %_$1%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:54 -msgid "Reconnection tag %_$0%_ not found" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:42 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95 -#: src/ui-common/ui-formats.c:57 -msgid "Channels" -msgstr "Kanavat" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:59 -msgid "%c%_$0%_ %K[%c$1%K]%n has joined %_$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:60 -msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has left %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:61 -msgid "You are now talking to channel %_$0%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:62 -msgid "" -"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:63 -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is full%K)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:64 -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou must be invited%K)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:65 -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou are banned%K)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:66 -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel key%K)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:67 -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel mask%K)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:68 -msgid "" -"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:69 -msgid "%c$0%n was kicked from %_$1%_ by %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:70 -msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has quit IRC %K[%n$2%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:71 -msgid "%_$0%_ invites you to %_$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:72 -msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$0%K)]%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:73 -msgid "" -"%g%_$0%_%K:%n Total of %_$1%_ nicks %K[%n%_$2%_ ops, %_$3%_ voices, %_$4%_ " -"normal%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:74 -msgid "Channel %_$0%_ created $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:75 -msgid "Topic for %c$0%K:%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:76 -#, c-format -msgid "No topic set for %c$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:77 -msgid "%_$0%_ changed the topic of %c$1%n to%K:%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:78 -msgid "Topic unset by %_$0%_ on %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:79 -msgid "Topic set by %_$0%_ %K[%n$1%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:80 -msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:81 -msgid "%RServerMode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:82 -msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:83 -msgid "Ban type changed to %_$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:84 -msgid "%_$0%_: ban %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:85 -msgid "%_$0%_: ban %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:86 -msgid "%_$0%_: ban exception %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:87 -msgid "%_$0%_: ban exception %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:88 -msgid "%_$0%_: invite %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:89 -msgid "$0: No such channel" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:90 -msgid "Join to %_$0%_ was synced in %_$1%_ secs" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:197 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:564 src/ui-common/ui-formats.c:93 -msgid "Nick" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:95 -msgid "Mode change %K[%n%_$0%_%K]%n for user %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:96 -msgid "Your user mode is %K[%n%_$0%_%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:97 -msgid "You have been marked as being away" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:98 -msgid "You are no longer marked as being away" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:99 -msgid "$0 is away: $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:100 -msgid "$0: No such nick/channel" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:101 -#, c-format -msgid "You're now known as %c$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:102 -msgid "%_$0%_ is now known as %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:103 -msgid "Nick %_$0%_ is already in use" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:104 -msgid "Nick %_$0%_ is temporarily unavailable" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:105 -msgid "Your nick is owned by %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:108 -msgid "Who queries" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:110 -msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n%: ircname : $3" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:111 -msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:112 -msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs %K[%nsignon: $4%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:113 -msgid " server : $1 %K[%n$2%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:114 -msgid " : %_IRC operator%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:115 -#, fuzzy -msgid " channels : $1" -msgstr "Kanavat" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:116 -msgid " away : $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:117 -msgid "End of WHOIS" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:118 -msgid "$[-10]0 %|%_$[!9]1%_ $[!3]2 $[!2]3 $4@$5 %K(%W$6%K)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:119 -msgid "End of /WHO list" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:122 -msgid "Your messages" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:124 -msgid "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:125 -msgid "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:126 -msgid "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:127 -msgid "%K<%W$2%K>%n %|$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:128 -msgid "%K[%rnotice%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:129 src/ui-common/ui-formats.c:152 -msgid "%W * $0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:130 -msgid "%K[%rctcp%K(%R$0%K)]%n $1 $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:131 -msgid "%K[%rdcc%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:134 -msgid "Received messages" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:136 -msgid "%K<%n$2%Y$0%K>%n %|$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:137 -msgid "%K<%n$3%Y$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:138 -msgid "%K<%n$3$0$1%K>%n %|$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:139 -msgid "%K<%n$4$0$1%K:%c$2%K>%n %|$3" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:140 -msgid "%K<%n$2$0%K>%n %|$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:141 -msgid "%K<%n$3$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:142 -msgid "%K[%R$0%K(%r$1%K)]%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:143 -msgid "%K<%R$0%K>%n %|$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:144 -msgid "%K[%G$0%K(%gdcc%K)]%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:145 -#, c-format -msgid "%g!$0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:146 -msgid "%K-%M$0%K:%m$1%K-%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:147 -msgid "%K-%M$0%K:%m@$1%K-%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:148 -msgid "%K-%M$0%K(%m$1%K)-%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:149 -msgid "%W (*dcc*) $0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:150 -msgid "%W (*) $0%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:151 -msgid "%W * $0%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:153 -msgid "%W * $0%K:%c$1%n $2" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:156 -msgid "CTCPs" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:158 -msgid "CTCP %_$0%_ reply from %_$1%_%K:%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:159 -msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$0%_: $1.$2 seconds" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:160 -msgid "%g>>> %_$0%_ %K[%g$1%K] %grequested %_$2%_ from %_$3" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:161 -msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$0%_%K: %g$1" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:164 -msgid "DCC" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:166 -msgid "%gDCC CHAT from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:167 -msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:168 -msgid "" -"%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$0%_ %K%K[%g$1 port $2%K]%g established" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:169 -msgid "%gDCC lost chat to %_$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:170 -msgid "%gDCC SEND from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]: %g$3 %K[%g$4 bytes%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:171 -msgid "%gDCC already sending file %G$0%g for %_$1%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:172 -msgid "%gDCC not sending file %G$1%g to %_$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:173 -#, c-format -msgid "%gDCC file not found: %G$0%g" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:174 -msgid "%gDCC sending file %G$0%g for %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:175 -msgid "" -"%gDCC sent file $0 %K[%g%_$1%_kb%K]%g for %_$2%_ in %_$3%_ secs " -"%K[%g%_$4kb/s%_%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:176 -msgid "%gDCC aborted sending file $0 for %_$1%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:177 -msgid "%gDCC no file offered by %_$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:178 -msgid "%gDCC receiving file %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:179 -msgid "" -"%gDCC received file %G$0%g %K[%g$1kb%K]%g from %_$2%_ in %_$3%_ secs " -"%K[%g$4kb/s%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:180 -msgid "%gDCC aborted receiving file $0 from %_$1%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:181 -msgid "%gDCC unknown ctcp %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:182 -msgid "%gDCC unknown reply %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:183 -msgid "%gDCC unknown type %_$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:184 -msgid "%gDCC can't connect to %_$0%_ port %_$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:185 -#, c-format -msgid "%gDCC can't create file %G$0%g" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:186 -msgid "%gDCC %G$0%g was rejected by %_$1%_ %K[%G$2%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:187 -msgid "%gDCC %G$0%g close for %_$1%_ %K[%G$2%K]" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:190 -msgid "Other server events" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:192 -msgid "Users online: %_$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:193 -msgid "PONG received from $0: $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:194 -msgid "%WWALLOP%n $0: $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:195 -msgid "%WWALLOP * $0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:196 -msgid "%_ERROR%_ $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:197 -msgid "Unknown mode character $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:198 -msgid "You're not channel operator in $0" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:201 -msgid "Logging" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:203 -msgid "Log file %W$0%n opened" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:204 -msgid "Couldn't open log file %W$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:205 -msgid "Log file %W$0%n not open" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:206 -msgid "Closed log file %W$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:207 -msgid "%W$0%K:%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:208 -msgid " + %W$0%K:%n $1" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:165 -#: src/ui-common/ui-formats.c:211 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:213 -msgid "You must specify one of the following levels: $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:214 -msgid "Ignoring %_$0%_ from %_$1%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:215 -msgid "Unignored %_$0%_ from %_$1%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:216 -msgid "%_$0%_ is not being ignored" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:217 -msgid "Flood detected from %_$0%_, autoignoring for %_$1%_ minutes" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:218 -msgid "Unignoring %_$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:219 -msgid "%_Lastlog:" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:220 -msgid "%_End of Lastlog" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:221 -msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K] [%n%_$3%_%K]%n has joined to $4" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:222 -msgid "%_$0%_ has left $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:223 -msgid "On $0: %_$1%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:224 -msgid "offline: $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:225 -msgid "No query with %_$0%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:226 -msgid "Error loading plugin %_$0%_: $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:227 -msgid "Plugin %_$0%_ is not irssi plugin" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:228 -msgid "Plugin %_$0%_ isn't compatible with this irssi version" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:229 -msgid "Plugin %_$0%_ is already loaded" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:230 -msgid "Plugin %_$0%_ not loaded" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:231 -msgid "Perl error: $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-printtext.c:804 -msgid "%_Warning:%_ %s" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-printtext.c:806 -msgid "%_Error:%_ %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-about.c:33 -msgid "IRC client, " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:125 src/gui-gnome/setup-bg.c:123 -msgid "Select new default font" -msgstr "" - -#. autojoin toggle -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:167 -msgid "Autojoin channel" -msgstr "" - -#. channel name -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:460 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234 -msgid "Channel" -msgstr "Kanava" - -#. irc network -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:184 src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:181 -msgid "IRC Network" -msgstr "" - -#. bot masks, bot command -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:213 src/gui-gnome/setup-servers.c:276 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:215 -msgid "Bot masks" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:217 -msgid "Autosend cmd to bot" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:219 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237 -msgid "Background pixmap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:222 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 -msgid "Font" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:233 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 -msgid "Change..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "No" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -msgid "Joined" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 -msgid "Autojoin" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:460 -msgid "IRC network" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462 src/gui-gnome/dialog-join.c:131 -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54 -msgid "Join" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462 -msgid "Part" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:502 src/gui-gnome/setup-themes.c:281 -msgid "Add..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:507 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:512 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:286 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:520 -msgid "Quick join..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:61 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:130 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:66 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:271 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:132 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:260 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 -msgid "File Size" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170 -msgid "Transferred" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170 -#, c-format -msgid "% done" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171 -msgid "kB/sec" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171 -msgid "File name" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:173 -msgid "Create dialog" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 -msgid "Server Tag" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:163 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:75 -msgid "" -"Irssi can inform you when new versions are\n" -"available for download, you just need to be\n" -"connected to some irc network where irssibot\n" -"is, like ircnet, efnet or gimpnet." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:82 -msgid "Notify about new irssi releases" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:85 -msgid "Notify also about new development releases" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:148 -#, c-format -msgid "" -"Both stable and unstable Irssi versions\n" -"have been released.\n" -"\n" -"Stable version %s\n" -"Unstable version %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:150 -#, c-format -msgid "" -"New stable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:152 -#, c-format -msgid "" -"New unstable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:168 -msgid "Get stable Irssi via DCC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:177 -msgid "Get unstable Irssi via DCC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:184 -msgid "Open Irssi's website" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:56 -msgid "No server selected" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:63 -msgid "No channel specified" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:85 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:290 -msgid "Get the /LINKS for hubs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:352 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:25 -msgid "Crap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:26 -msgid "Private messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:27 -msgid "Public messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:28 -msgid "Notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:29 -msgid "Server notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:30 -msgid "CTCP messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:31 -msgid "Actions (/me)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:32 -msgid "Joins" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:33 -msgid "Parts" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:34 -msgid "Quits" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:35 -msgid "Kicks" -msgstr "" - -#. modes -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:36 src/gui-gnome/dialog-modes.c:501 -msgid "Modes" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:37 -msgid "Server modes" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:38 -msgid "Topics" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:39 -msgid "Wallops" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:40 -msgid "Invites" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:41 -msgid "Nick changes" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:42 -msgid "Pongs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:43 -msgid "DCC messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:44 -msgid "Hilighted messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:45 -msgid "Client notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:46 -msgid "Client crap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:47 -msgid "Client errors" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:311 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:325 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:168 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 -msgid "Level" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:587 -msgid "New log file" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:592 -msgid "New log entry" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:608 -msgid "Start logging" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:614 -msgid "Stop logging" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:638 -msgid "Clear all" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:642 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#. auto-open log button -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:648 -msgid "Open log at startup" -msgstr "" - -#. entry widgets for log file name and subitems name -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:654 -msgid "Log file name:" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:657 -msgid "Channel/nick:" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:477 -msgid "Channel modes" -msgstr "" - -#. topic -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:493 -msgid "Topic: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:508 -msgid "Invite" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:509 src/gui-gnome/gui-windows.c:36 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:510 src/gui-gnome/gui-windows.c:37 -msgid "Private" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:38 -msgid "Moderated" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:512 -msgid "No external msgs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:513 -msgid "Only ops change topic" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:515 -msgid "User limit: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:527 -msgid "Channel key: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:536 -msgid "Banlist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:548 -msgid "Unban" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:566 -msgid "Banlist exceptions" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:578 src/gui-gnome/dialog-modes.c:598 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:410 src/gui-gnome/setup-servers.c:527 -#: src/gui-gnome/setup-session.c:139 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:586 -msgid "Invite list" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:111 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:185 -#, c-format -msgid "%s (%s@%s) (%s) has joined IRC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -msgid "IRC net" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 -msgid "Real Name" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:246 -msgid "Query" -msgstr "Keskustelu" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 -msgid "Send msg" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:68 -#, c-format -msgid "Can't load plugin: %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:85 -#, c-format -msgid "Plugin not loaded: %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:160 -#, c-format -msgid "Plugin %s properties:" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:164 -msgid "Automatically start plugin at startup" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:171 -msgid "Arguments for plugin:" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Settings..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Autorun" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:310 -msgid "Plugins/" -msgstr "" - -#. First plugin, create plugins menu. -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:314 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:339 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:322 -#, c-format -msgid "Plugins/%s/" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:340 -#, c-format -msgid "Plugins/%s" -msgstr "" - -#. this server is disconnected.. -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:80 -msgid "" -"Can't save the rawlog,\n" -"the server has been disconnected" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102 -msgid "Save rawlog to: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:130 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:394 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:413 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:495 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:503 -msgid "Not connected to server" -msgstr "" - -#. Save rawlog button -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:167 -msgid "Save to file..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:90 -msgid "Queries" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:94 src/gui-gnome/dialog-status.c:127 -msgid "DCC chats" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:262 -msgid "Display servers" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:267 -msgid "Display channels" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:272 -msgid "Display queries" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:277 -msgid "Display DCC chats" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:144 -msgid "Find doesn't work with IText windows yet" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find next" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:160 -msgid "Find text: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't create file:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:239 -msgid "Save doesn't work with IText windows yet" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:245 -msgid "Window doesn't have any text" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:258 -msgid "Save only selected text" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:269 -msgid "Save window buffer to: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:272 -msgid "Save window buffer" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107 -msgid "Save size" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:115 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:121 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:136 -msgid "Save position" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:144 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:150 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:164 -msgid "Default window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:58 src/gui-gnome/setup-colors.c:188 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:63 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:68 src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:448 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:195 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:486 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:132 -msgid "transfer complete - all" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:137 -msgid "transfer aborted -" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:142 -#, c-format -msgid " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "sent" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "received" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:170 -#, c-format -msgid "%lu of %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:210 -msgid "Enter nick to chat with: " -msgstr "" - -#. file not found -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:229 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find file:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:258 -msgid "Nick: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:263 -msgid "File to send: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:266 -msgid "Select file to send" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:382 -msgid "Rename file to" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:459 -#, c-format -msgid "Accept DCC %s request from %s (%s)?" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:466 -#, c-format -msgid "" -"File name: %s\n" -"File size: %ld\n" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:67 -#, c-format -msgid "%s invites you to %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:46 -#, c-format -msgid "Not connected to server '%s' anymore" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:204 -msgid "No channels found for /LIST" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -msgid "Users" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:261 src/gui-gnome/gui-event-who.c:301 -msgid "Search" -msgstr "" - -#. Display total number of channels -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:267 -#, c-format -msgid "Total of %d channels" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:239 -msgid "/WHO request didn't find anything" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:266 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/setup-servers.c:576 -msgid "Real name" -msgstr "" - -#. Display total number of who request -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:307 -#, c-format -msgid "Found total of %d matches" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:123 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#. Display realname -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:145 -#, c-format -msgid "Name: %s (%s)" -msgstr "" - -#. Display host -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:150 -#, c-format -msgid "Host: %s@%s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:181 -#, c-format -msgid "Idling: %d hours %02d:%02d" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:194 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Signon: %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:215 -#, c-format -msgid "Server: %s (%s)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:233 -msgid "[IRC operator]" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:284 -#, c-format -msgid "Away: %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:786 -msgid "Nick completion" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:787 -msgid "Check word replaces" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:789 -msgid "Previous window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:790 -msgid "Next window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:795 -msgid "Command history" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:797 -msgid "Previous page in window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:798 -msgid "Next page in window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:800 -msgid "Insert special character" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:811 -msgid "Change window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:81 -msgid "_New" -msgstr "_Uusi" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:83 -msgid "_Save Text As..." -msgstr "_Tallenna teksti..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:86 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:182 -msgid "_Close" -msgstr "_Sulje" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:88 -msgid "_Quit" -msgstr "_Poistu" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:94 -msgid "_Connect..." -msgstr "_Yhdistä..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:96 -msgid "_Disconnect..." -msgstr "_Katkaise..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:98 -msgid "C_hannels..." -msgstr "K_anavat" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:101 -msgid "_Status Window..." -msgstr "_Tilaikkuna..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:103 -msgid "N_otify list..." -msgstr "_Nikkien tiedotuslista..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:105 -msgid "_Raw Log..." -msgstr "_Raaka logi..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:107 -msgid "_Links..." -msgstr "Palvelin_linkit..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:111 -msgid "_Away..." -msgstr "_Poissa..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114 -msgid "_Invisible" -msgstr "Näky_mätön" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116 -msgid "Receive _Wallops" -msgstr "Vastaanota _wallopeja" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:118 -msgid "Receive Server _Notices" -msgstr "Vastaanota palvelimen _viestejä" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:124 -msgid "C_ut" -msgstr "_Poista" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:126 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopioi" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:128 -msgid "_Paste" -msgstr "_Liitä" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:131 -msgid "_Find..." -msgstr "_Etsi..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:137 -msgid "C_onnections..." -msgstr "_Yhteydet..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:140 -msgid "_Send File..." -msgstr "_Lähetä tiedosto..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:142 -msgid "_Chat..." -msgstr "Avaa _keskustelu..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:148 -msgid "_Server List..." -msgstr "_Palvelinlista..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:150 -msgid "_Themes..." -msgstr "_Teemat..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:152 -msgid "_Automation..." -msgstr "A_utomaatio..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:154 -msgid "_Logging..." -msgstr "_Lokit..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:156 -msgid "Plu_gins..." -msgstr "_Pluginit..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:158 -msgid "_Keyboard..." -msgstr "_Näppäimistö..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:161 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Asetukset..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:169 -msgid "New _Window" -msgstr "_Uusi ikkuna" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:171 -msgid "_New Tab" -msgstr "Uusi _kanavaikkuna" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:173 -msgid "New _Split Window" -msgstr "Uusi _jaettu ikkuna" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:177 -msgid "Automatically _Raise" -msgstr "_Nosta ikkuna automaattisesti" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:179 -msgid "_Save Size and Position..." -msgstr "_Tallenna koko ja paikka..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:192 -msgid "Irssi _Website" -msgstr "_Irssin kotisivu" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:198 -msgid "_About..." -msgstr "_Tietoja..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:205 -msgid "_File" -msgstr "_Tiedosto" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:207 -msgid "_Edit" -msgstr "_Muokkaa" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:209 -msgid "_DCC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:211 -msgid "_Server" -msgstr "_Palvelin" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:213 -msgid "Se_ttings" -msgstr "_Asetukset" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:215 -msgid "_Windows" -msgstr "_Ikkunat" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:217 -msgid "_Help" -msgstr "_Ohje" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:224 -msgid "_Leave channel" -msgstr "_Poistu kanavalta" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:226 -msgid "Channel _Modes..." -msgstr "_Kanavat tilat..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:228 -msgid "Show _Nick List" -msgstr "_Näytä nikkilista" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:240 -msgid "Close _Query" -msgstr "_Sulje keskustelu" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:252 -msgid "_Close DCC chat" -msgstr "_Sulje DCC keskustelu" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:254 -msgid "_Mirc CTCPs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:269 -msgid "Find" -msgstr "Etsi" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:271 src/gui-gnome/setup-lists.c:349 -msgid "New" -msgstr "Uusi" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:273 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:426 -msgid "Away reason:" -msgstr "Syy poissaoloon:" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:717 -msgid "(empty)" -msgstr "(tyhjä)" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:71 -msgid "Kick reason:" -msgstr "Potkun syy:" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist.c:124 -#, c-format -msgid "%d ops, %d total" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:164 -#, c-format -msgid "[lag %d.%02d" -msgstr "" - -#. big lag, still waiting .. -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:172 -#, c-format -msgid "[lag %ld (??)] " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:224 -#, c-format -msgid "Looking up server %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:237 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%d" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:39 -msgid "Joining needs an invitation" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:40 -msgid "No external messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:41 -msgid "Only operators can change the topic" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:42 -msgid "Maximum number of people in channel" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:43 -msgid "Channel password" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:48 -msgid "Whois" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:49 -msgid "Send" -msgstr "" - -#. --- DCC CHAT --- -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:50 src/gui-gnome/setup-dcc.c:150 -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:51 -msgid "Ping" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:574 src/gui-gnome/gui-windows.c:592 -msgid "Close window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:580 src/gui-gnome/gui-windows.c:598 -msgid "Move window tab to left" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:586 src/gui-gnome/gui-windows.c:605 -msgid "Move window tab to right" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/irssi.c:129 -msgid "Don't run as applet" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/panel.c:448 -msgid "About" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:72 -msgid "" -"Enable buggy GTK themes workaround, if enabled\n" -"you won't see nicks' gone-status in nicklist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76 -msgid "Use fontset loading" -msgstr "" - -#. itext specific -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81 -msgid "Drawing method" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88 -msgid "Use Irssi text widget for drawing texts" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99 -msgid "Transparent background" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107 -msgid "GNOME Panel" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114 -msgid "Start GNOME panel applet at startup" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:118 -msgid "Limit the number of channels shown in panel" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:133 -msgid "channels" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:146 -msgid "Look #2" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:241 -msgid "Scrollable pixmap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:245 -msgid "Scaled pixmap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:249 -msgid "Shade pixmap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:277 -msgid "Background & Fonts" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29 -msgid "Black" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:30 src/gui-gnome/setup-colors.c:336 -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:31 src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Green" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:32 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:33 src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -msgid "Red" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:34 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:35 -msgid "Brown" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:36 -msgid "Grey" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:37 -msgid "Dark Grey" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:38 -msgid "Light Blue" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:39 -msgid "Light Green" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:40 -msgid "Light Cyan" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:41 -msgid "Light Red" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:42 -msgid "Light Magenta" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:43 -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:44 -msgid "White" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:45 -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:47 -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:48 -msgid "New data in channel" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:49 -msgid "New msg in channel" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:50 -msgid "New msg for you in channel" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:51 -msgid "Default nick color in nicklist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:52 -msgid "Gone nick in nicklist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:53 -msgid "Nicklist background" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99 -msgid "sample" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:336 src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Sample text" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:338 -msgid "Color " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Red " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Blue " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:382 -msgid "" -"Select the color you want to change from upper list\n" -"and change it from button in left" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:397 -msgid "Default color number" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:414 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92 -msgid "Nick Completion" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:70 -msgid "Disable automatic nick completion" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:74 -msgid "Completion character" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 -msgid "Remember public messages for" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -msgid "Remember public messages to you for" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "Remember the last" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "private messages" -msgstr "" - -#. --- DCC GET --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:82 -msgid "Receive" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:89 -msgid "Automatically rename file if it exists" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:93 -msgid "Automatically get file when offered" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:107 -msgid "Maximum file size to autoget (kB)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:113 -msgid "Get files only from nicks (masks)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:117 -msgid "Download path" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:123 -msgid "Create files with permission" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:134 -msgid "Transmit" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:141 -msgid "Fast send" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:145 -msgid "Upload path" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:157 -msgid "Use Mirc style CTCPs by default" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:161 -msgid "Autochat nick masks" -msgstr "" - -#. --- common --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:166 -msgid "Common" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:173 -msgid "Automatically open transfer dialog" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:181 -msgid "Use specified port for DCC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:198 -msgid "Timeout before rejecting DCC offers" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:202 -msgid "Transfer block size" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:64 -msgid "Flood protection" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 -msgid "Check for flood every" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "Flooding declared after" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 -msgid "Autoignore flooders for" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "Timeout between replying to CTCPs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:85 -msgid "Max. CTCP requests to keep in buffer" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "Timeout between sending commands to server" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:93 -msgid "Flood" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-history.c:41 src/gui-gnome/setup-history.c:99 -msgid "History" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:48 -msgid "Each window has it's own command history buffer" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:52 -msgid "Saved lines in scrollback buffer" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:63 -msgid "Remove lines from buffer in blocks of" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:74 -msgid "Command history length" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:85 -msgid "Rawlog buffer length" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:186 -msgid "" -"Change ircnet in server and channel lists also\n" -"WARNING: changing channel list can't be undone!" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:199 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:201 -msgid "Realname" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:209 -msgid "Max kicks per cmd" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:213 -msgid "Max modes per cmd" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:217 -msgid "Max msgs per cmd" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:400 src/gui-gnome/setup-servers.c:519 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:405 src/gui-gnome/setup-servers.c:523 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:418 -msgid "IRC networks" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:55 -msgid "Use IRC proxy" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81 -msgid "Send to proxy after connect" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89 -msgid "IRC proxy" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:406 -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:407 src/gui-gnome/setup-lists.c:443 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:410 -msgid "Aliases" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:412 src/gui-gnome/setup-lists.c:424 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:413 -msgid "What to ignore" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:416 -msgid "Ignores" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:418 -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:419 -msgid "Completed text" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:422 -msgid "Completions" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:425 -msgid "IRC network(s)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:428 -msgid "Notify List" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:430 src/gui-gnome/setup-lists.c:436 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:431 -#, fuzzy -msgid "Color# (optional) and Channels" -msgstr "Kanavat" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434 -msgid "Hilight Texts" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:437 -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:440 -msgid "Replaces" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:442 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:446 -msgid "Popup Menu" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:67 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:74 -msgid "Show menubar" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:78 -msgid "Show toolbar" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:82 -msgid "Show status bar" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:86 -msgid "Notifylist popup dialogs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:90 -msgid "Beep on private msgs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:102 -msgid "Show nick list" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:106 -msgid "Show time stamps" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:110 -msgid "Show time stamps with msgs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:114 -msgid "Do not show styling (bold, colors, etc.)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:118 -msgid "Allow beeping" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122 -msgid "Show op/voice in nick" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130 -msgid "Window and Tabs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137 -msgid "Use a special window for status information" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141 -msgid "Use a special window for all incoming messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146 -msgid "Do not use a special window for all incoming messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 -msgid "Create a new window for each incoming query" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 -msgid "Automatically raise Messages Window(s)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168 -msgid "Use Tabs instead of new Windows" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176 -msgid "Tab position" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:66 -msgid "Programs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:74 -msgid "Web browser" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:77 -msgid "FTP client" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80 -msgid "E-Mail client" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:85 -msgid "Lag checking" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:92 -msgid "How often to check for lag (secs)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:103 -msgid "Maximum lag before force disconnect (secs)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:123 -msgid "Default quit message" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:128 -msgid "Default user mode" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:131 -msgid "CTCP VERSION reply" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:134 -msgid "Translation table file (ircII style)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:137 -msgid "Awaylog file name" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:140 -msgid "Awaylog logging level" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 -msgid "Knockout bans for" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 -msgid "seconds (requires ops)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 -msgid "Show timestamps after" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 -msgid "seconds idle time" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:157 -msgid "Automatically checking new Irssi versions..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:185 -msgid "y" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:250 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:261 src/gui-gnome/setup-servers.c:499 -msgid "IRC Net" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:281 -msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:311 -msgid "Autoconnect at startup" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:383 -msgid "" -"You have empty entries!\n" -"At least IRC Net, Server and Port\n" -"must be filled." -msgstr "" - -#. 'IRC servers' frame -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:484 -msgid "IRC Servers" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499 -msgid "AC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:531 -msgid "User information" -msgstr "" - -#. skip motd -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:535 -msgid "Skip MOTD" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:543 -msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:553 -msgid "Source host (empty=default)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:568 -msgid "Alternate nick" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:572 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:585 -msgid "Servers" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:124 -msgid "New Window..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:129 -msgid "New Tab..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:134 -msgid "New Channel..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:145 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:210 -msgid "Add new theme" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:242 -#, c-format -msgid "Really delete theme %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:261 -msgid "Theme selector" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:282 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:327 -msgid "Text Formats" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup.c:74 -msgid "" -"GTK pixmap themes are a bit buggy, if you really want to\n" -"use them, you should enable this workaround. Without it\n" -"X server's memory usage grows all the time. If you enable\n" -"it, you won't see the nicks' gone status in nicklist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup.c:80 -msgid "Enable workaround" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:114 -#, c-format -msgid "Join %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:133 -#, c-format -msgid "Open HTTP page %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:144 -#, c-format -msgid "Open FTP page %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:155 -#, c-format -msgid "Send email to %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:169 -#, c-format -msgid "Query %s" -msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index 60a9f684..00000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,2955 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: irssi-0.7.23\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-17 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-26 16:33+0100\n" -"Last-Translator: Julien Boulnois \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/irc-base/network.c:417 -msgid "Host not found" -msgstr "Hôte introuvable" - -#: src/irc-base/network.c:419 -msgid "No IP address found for name" -msgstr "Aucune adresse IP trouvée pour ce domaine" - -#: src/irc-base/network.c:421 -msgid "A non-recovable name server error occurred" -msgstr "Erreur du serveur" - -#: src/irc-base/network.c:423 -msgid "A temporary error on an authoritative name server" -msgstr "Erreur temporaire sur un nom de serveur autorisé" - -#: src/irc-base/args.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"Erreur de l'option %s: %s.\n" -"Utiliser '%s --help' pour voir la liste des options.\n" - -#. create unload menu item for all plugins -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 src/irc-extra/plugins.c:132 -msgid "Unload" -msgstr "Décharger" - -#: src/ui-common/ui-common.c:40 -msgid "Automatically connect to server/ircnet" -msgstr "Connexion automatique au server/ircnet" - -#: src/ui-common/ui-common.c:40 src/ui-common/ui-common.c:41 -msgid "SERVER" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-common.c:41 -msgid "Autoconnect password" -msgstr "Autoconnexion du Mot de passe" - -#: src/ui-common/ui-common.c:42 -msgid "Autoconnect port" -msgstr "Autoconnexion du port" - -#: src/ui-common/ui-common.c:42 -msgid "PORT" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-common.c:43 -msgid "Disable autoconnecting" -msgstr "Ne pas se connecter automatiquement" - -#: src/ui-common/ui-common.c:44 -msgid "Specify nick to use" -msgstr "Spécifiez un nick à utiliser" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:31 -msgid "Line beginning" -msgstr "Début de ligne" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:33 -msgid "%B-%W!%B-%n " -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:34 -msgid "%B-%W!%B- %WIrssi:%n " -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:35 -msgid "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] " -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:36 -#, fuzzy -msgid "Day changed to $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2" -msgstr "Jour changé en $[2.0]2-$[2.0]1 $3" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:351 src/gui-gnome/setup-servers.c:266 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499 src/ui-common/ui-formats.c:39 -msgid "Server" -msgstr "Serveur" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:41 -#, fuzzy -msgid "Looking up %_$0%_" -msgstr "Recherche de %_$1%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:42 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_" -msgstr "Connexion à %_$1%_ %K[%n$2%K]%n port %_$3%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:43 -#, fuzzy -msgid "Connection to %_$0%_ established" -msgstr "Connexion à %_$1%_ établie" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:44 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect server %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]" -msgstr "Impossible de se connecter au server %_$1%_ port %_$2%_ %K[%n$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:45 -#, fuzzy -msgid "Connection lost to %_$0%_" -msgstr "Connexion à %_$1%_ perdue" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:46 -#, fuzzy -msgid "No PONG reply from server %_$0%_ in $1 seconds, disconnecting" -msgstr "Pas de retour de PONG du serveur %_$1%_ en $2 seconds, déconnexion" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:47 -#, fuzzy -msgid "Disconnected from %_$0%_ %K[%n$1%K]" -msgstr "Déconnecté de %_$1%_ %K[%n$2%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:48 -#, fuzzy -msgid "Changed to %_$2%_ server %_$1%_" -msgstr "Changé du serveur %_$3%_ %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:49 -#, fuzzy -msgid "Unknown server tag %_$0%_" -msgstr "Tag du serveur inconnu %_$1%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:50 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:51 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) (connecting...)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:52 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) ($5 left before reconnecting)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:53 -#, fuzzy -msgid "Removed reconnection to server %_$0%_ port %_$1%_" -msgstr "Impossible de se connecter au server %_$1%_ port %_$2%_ %K[%n$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:54 -#, fuzzy -msgid "Reconnection tag %_$0%_ not found" -msgstr "Connexion à %_$1%_ établie" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:42 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95 -#: src/ui-common/ui-formats.c:57 -msgid "Channels" -msgstr "Canaux" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:59 -#, fuzzy -msgid "%c%_$0%_ %K[%c$1%K]%n has joined %_$2" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n a joint %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:60 -#, fuzzy -msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has left %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "%c$1 %K[%n$2%K]%n a quitté %_$3%_ %K[%n$4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:61 -#, fuzzy -msgid "You are now talking to channel %_$0%_" -msgstr "Vous parlez maintenant sur le canal %_$1%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)" -msgstr "" -"Impossible de joindre le canal %_$1%_ %K(%nVous avez joint trop de canaux%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:63 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is full%K)" -msgstr "Impossible de joindre le canal %_$1%_ %K(%nLe canal est plein%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:64 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou must be invited%K)" -msgstr "Impossible de joindre le canal %_$1%_ %K(%nVous devez ètre invité%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:65 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou are banned%K)" -msgstr "Impossible de joindre le canal %_$1%_ %K(%nVous en ètes banni%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:66 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel key%K)" -msgstr "Impossible de joindre le canal %_$1%_ %K(%nMal orthographié%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:67 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel mask%K)" -msgstr "Impossible de joindre le canal %_$1%_ %K(%nMauvais masque%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)" -msgstr "" -"Impossible de joindre le canal %_$1%_ %K(%nLe canal est temporairement " -"indisponible%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:69 -#, fuzzy -msgid "%c$0%n was kicked from %_$1%_ by %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "%c%_$1%_%n a été kické de $2 by %_$3%_ %K[%n$4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:70 -#, fuzzy -msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has quit IRC %K[%n$2%K]" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n a quitté l'IRC %K[%n$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:71 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ invites you to %_$1" -msgstr "%_$1%_ vous invites sur %_$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:72 -#, fuzzy -msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%g%_Utilisateurs%_%K(%g$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:73 -msgid "" -"%g%_$0%_%K:%n Total of %_$1%_ nicks %K[%n%_$2%_ ops, %_$3%_ voices, %_$4%_ " -"normal%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:74 -#, fuzzy -msgid "Channel %_$0%_ created $1" -msgstr "Le canal %_$1%_ a été créé $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:75 -#, fuzzy -msgid "Topic for %c$0%K:%n $1" -msgstr "Topic pour %c$1%K:%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "No topic set for %c$0" -msgstr "Aucun topic défini pour %c$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:77 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ changed the topic of %c$1%n to%K:%n $2" -msgstr "%_$1%_ a changé le topic de %c$2%n en%K:%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:78 -#, fuzzy -msgid "Topic unset by %_$0%_ on %c$1" -msgstr "Topic indéfini par %_$1%_ sur %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:79 -#, fuzzy -msgid "Topic set by %_$0%_ %K[%n$1%K]" -msgstr "Topic défini par %_$1%_ sur %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:80 -#, fuzzy -msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2" -msgstr "mode/%c$1 %K[%n$2%K]%n par %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:81 -#, fuzzy -msgid "%RServerMode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2" -msgstr "%RServerMode/%c$1 %K[%n$2%K]%n par %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:82 -#, fuzzy -msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]" -msgstr "mode/%c$1 %K[%n$2%K]%n par %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:83 -#, fuzzy -msgid "Ban type changed to %_$0" -msgstr "Type de ban changé en %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:84 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: ban %c$1" -msgstr "%_$1%_: ban exception %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:85 -msgid "%_$0%_: ban %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:86 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: ban exception %c$1" -msgstr "%_$1%_: ban exception %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:87 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: ban exception %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]" -msgstr "%_$1%_: ban exception %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:88 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: invite %c$1" -msgstr "%_$1%_ vous invites sur %_$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:89 -#, fuzzy -msgid "$0: No such channel" -msgstr "$1: Canal introuvable" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:90 -#, fuzzy -msgid "Join to %_$0%_ was synced in %_$1%_ secs" -msgstr "Rejoindre %_$1%_ a été synchronisé en %_$2%_ secs" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:197 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:564 src/ui-common/ui-formats.c:93 -msgid "Nick" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:95 -#, fuzzy -msgid "Mode change %K[%n%_$0%_%K]%n for user %c$1" -msgstr "Mode changé %K[%n%_$1%_%K]%n pour l'utilisateur %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:96 -#, fuzzy -msgid "Your user mode is %K[%n%_$0%_%K]" -msgstr "Votre mode d'utilisateur est %K[%n%_$1%_%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:97 -msgid "You have been marked as being away" -msgstr "Vous avez été marqué away" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:98 -msgid "You are no longer marked as being away" -msgstr "Vous n'êtes plus marqué comme" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:99 -#, fuzzy -msgid "$0 is away: $1" -msgstr "$1 est away: $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:100 -#, fuzzy -msgid "$0: No such nick/channel" -msgstr "$1: nick/canal introuvable" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "You're now known as %c$0" -msgstr "Vous êtes maintenant reconnu comme étant %c$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:102 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ is now known as %c$1" -msgstr "%_$1%_ est maintenant reconnu comme étant %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:103 -#, fuzzy -msgid "Nick %_$0%_ is already in use" -msgstr "Le nick %_$1%_ est déjà utilisé" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:104 -#, fuzzy -msgid "Nick %_$0%_ is temporarily unavailable" -msgstr "Le nick %_$1%_ est temporairement indisponible" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:105 -#, fuzzy -msgid "Your nick is owned by %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]" -msgstr "%_$4%_ %K[%n$2@$3%K] possède votre nick" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:108 -msgid "Who queries" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:110 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n%: ircname : $3" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n a joint %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:111 -#, fuzzy -msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs" -msgstr " inoccupé : $2 heures $3 mins $4 secs" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:112 -#, fuzzy -msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs %K[%nsignon: $4%K]" -msgstr " inoccupé : $2 heures $3 mins $4 secs %K[%nsignon: $5]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:113 -#, fuzzy -msgid " server : $1 %K[%n$2%K]" -msgstr " serveur : $2 ($3)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:114 -msgid " : %_IRC operator%_" -msgstr " : %_operateur IRC%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:115 -#, fuzzy -msgid " channels : $1" -msgstr " canaux : $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:116 -msgid " away : $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:117 -msgid "End of WHOIS" -msgstr "Fin du WHOIS" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:118 -msgid "$[-10]0 %|%_$[!9]1%_ $[!3]2 $[!2]3 $4@$5 %K(%W$6%K)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:119 -msgid "End of /WHO list" -msgstr "Fin de la liste /WHO" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:122 -msgid "Your messages" -msgstr "Votre message" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:124 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:125 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:126 -#, fuzzy -msgid "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%g%_Utilisateurs%_%K(%g$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:127 -#, fuzzy -msgid "%K<%W$2%K>%n %|$1" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:128 -#, fuzzy -msgid "%K[%rnotice%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%g%_Utilisateurs%_%K(%g$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:129 src/ui-common/ui-formats.c:152 -#, fuzzy -msgid "%W * $0%n $1" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:130 -#, fuzzy -msgid "%K[%rctcp%K(%R$0%K)]%n $1 $2" -msgstr "%K[%g%_Utilisateurs%_%K(%g$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:131 -#, fuzzy -msgid "%K[%rdcc%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%g%_Utilisateurs%_%K(%g$1%K)]%n $2" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:134 -msgid "Received messages" -msgstr "Message reçu" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:136 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$2%Y$0%K>%n %|$1" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:137 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$3%Y$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:138 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$3$0$1%K>%n %|$2" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:139 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$4$0$1%K:%c$2%K>%n %|$3" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:140 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$2$0%K>%n %|$1" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:141 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$3$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:142 -#, fuzzy -msgid "%K[%R$0%K(%r$1%K)]%n $2" -msgstr "%K[%g%_Utilisateurs%_%K(%g$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:143 -#, fuzzy -msgid "%K<%R$0%K>%n %|$2" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:144 -#, fuzzy -msgid "%K[%G$0%K(%gdcc%K)]%n $1" -msgstr "%K[%g%_Utilisateurs%_%K(%g$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:145 -#, c-format -msgid "%g!$0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:146 -#, fuzzy -msgid "%K-%M$0%K:%m$1%K-%n $2" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:147 -#, fuzzy -msgid "%K-%M$0%K:%m@$1%K-%n $2" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:148 -#, fuzzy -msgid "%K-%M$0%K(%m$1%K)-%n $2" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:149 -msgid "%W (*dcc*) $0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:150 -#, fuzzy -msgid "%W (*) $0%n $2" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:151 -#, fuzzy -msgid "%W * $0%n $2" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:153 -#, fuzzy -msgid "%W * $0%K:%c$1%n $2" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:156 -msgid "CTCPs" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:158 -#, fuzzy -msgid "CTCP %_$0%_ reply from %_$1%_%K:%n $2" -msgstr "Réponse du CTCP %_$1%_ de %_$2%_%K:%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:159 -#, fuzzy -msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$0%_: $1.$2 seconds" -msgstr "Réponse du CTCP %_PING%_ de %_$1%_: $2.$3 seconds" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:160 -#, fuzzy -msgid "%g>>> %_$0%_ %K[%g$1%K] %grequested %_$2%_ from %_$3" -msgstr "%g>>> %_$1%_ %K[%g$2%K] %gdemandé %_$3%_ depuis %_$4" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:161 -#, fuzzy -msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$0%_%K: %g$1" -msgstr "%g>>> DCC CTCP reçu de %_$1%_%K: %g$2" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:164 -msgid "DCC" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:166 -#, fuzzy -msgid "%gDCC CHAT from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]" -msgstr "%gDCC CHAT de %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:167 -#, fuzzy -msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$0" -msgstr "%gAucune connexion DCC CHAT ouverte avec %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:168 -#, fuzzy -msgid "" -"%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$0%_ %K%K[%g$1 port $2%K]%g established" -msgstr "%gDCC %_CHAT%_ Connexion avec %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g établie" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:169 -#, fuzzy -msgid "%gDCC lost chat to %_$0" -msgstr "%gDCC perdu avec %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:170 -#, fuzzy -msgid "%gDCC SEND from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]: %g$3 %K[%g$4 bytes%K]" -msgstr "%gDCC SEND de %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bytes%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:171 -#, fuzzy -msgid "%gDCC already sending file %G$0%g for %_$1%_" -msgstr "%gDCC Fichier déjà en envoi %G$1%g pour %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:172 -#, fuzzy -msgid "%gDCC not sending file %G$1%g to %_$0" -msgstr "%gDCC non envoyé %G$2%g à %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "%gDCC file not found: %G$0%g" -msgstr "%gDCC Fichier non trouvé : %G$1%g" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:174 -#, fuzzy -msgid "%gDCC sending file %G$0%g for %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" -msgstr "%gDCC Fichier envoyé %G$1%g pour %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:175 -#, fuzzy -msgid "" -"%gDCC sent file $0 %K[%g%_$1%_kb%K]%g for %_$2%_ in %_$3%_ secs " -"%K[%g%_$4kb/s%_%K]" -msgstr "" -"%gDCC Fichier envoyé $1 %K[%g%_$2%_kb%K]%g pour %_$3%_ en %_$4%_ secs " -"%K[%g%_$5kb/s%_%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:176 -#, fuzzy -msgid "%gDCC aborted sending file $0 for %_$1%_" -msgstr "%gDCC Envoi du fichier annulé $1 pour %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:177 -#, fuzzy -msgid "%gDCC no file offered by %_$0" -msgstr "%gDCC Aucun fichier proposé par %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:178 -#, fuzzy -msgid "%gDCC receiving file %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" -msgstr "%gDCC reçoit le fichier %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:179 -#, fuzzy -msgid "" -"%gDCC received file %G$0%g %K[%g$1kb%K]%g from %_$2%_ in %_$3%_ secs " -"%K[%g$4kb/s%K]" -msgstr "" -"%gDCC a reçut le fichier %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g de %_$3%_ en %_$4%_ secs " -"%K[%g$5kb/s%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:180 -#, fuzzy -msgid "%gDCC aborted receiving file $0 from %_$1%_" -msgstr "%gDCC Reception du fichier $1 annulé de %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:181 -#, fuzzy -msgid "%gDCC unknown ctcp %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" -msgstr "%gDCC ctcp %G$1%g inconnu de %_$2%_ %K[%g$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:182 -#, fuzzy -msgid "%gDCC unknown reply %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" -msgstr "%gDCC réponse %G$1%g inconnue de %_$2%_ %K[%g$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:183 -#, fuzzy -msgid "%gDCC unknown type %_$0" -msgstr "%gDCC type %_$1 inconnu" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:184 -#, fuzzy -msgid "%gDCC can't connect to %_$0%_ port %_$1" -msgstr "%gDCC impossible de se connecter à %_$1%_ port %_$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "%gDCC can't create file %G$0%g" -msgstr "%gDCC impossible de créer le fichier %G$1%g" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:186 -#, fuzzy -msgid "%gDCC %G$0%g was rejected by %_$1%_ %K[%G$2%K]" -msgstr "%gDCC %G$1%g a été rejeté par %_$2%_ %K[%G$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:187 -#, fuzzy -msgid "%gDCC %G$0%g close for %_$1%_ %K[%G$2%K]" -msgstr "%gDCC %G$1%g fermé pour %_$2%_ %K[%G$3%K]" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:190 -msgid "Other server events" -msgstr "Evenements d'un autre serveur" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:192 -#, fuzzy -msgid "Users online: %_$0" -msgstr "Utilisateurs en ligne: %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:193 -#, fuzzy -msgid "PONG received from $0: $1" -msgstr "PONG reçut de $1: $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:194 -msgid "%WWALLOP%n $0: $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:195 -msgid "%WWALLOP * $0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:196 -#, fuzzy -msgid "%_ERROR%_ $0" -msgstr "%_ERREUR%_ $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:197 -#, fuzzy -msgid "Unknown mode character $0" -msgstr "Mode du caractère $1 inconnu" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:198 -#, fuzzy -msgid "You're not channel operator in $0" -msgstr "Vous n'ètes pas l'operateur du cannal sur $1" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:201 -msgid "Logging" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:203 -#, fuzzy -msgid "Log file %W$0%n opened" -msgstr "Fichier log %W$1%n ouvert" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:204 -#, fuzzy -msgid "Couldn't open log file %W$0" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier log %W$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:205 -#, fuzzy -msgid "Log file %W$0%n not open" -msgstr "Ficher log %W$1%n non ouvert" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:206 -#, fuzzy -msgid "Closed log file %W$0" -msgstr "Fichier log %W$1 fermé" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:207 -#, fuzzy -msgid "%W$0%K:%n $1" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:208 -msgid " + %W$0%K:%n $1" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:165 -#: src/ui-common/ui-formats.c:211 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:213 -#, fuzzy -msgid "You must specify one of the following levels: $0" -msgstr "Vous devez spécifier un des niveaux suivants: $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:214 -#, fuzzy -msgid "Ignoring %_$0%_ from %_$1%_" -msgstr "Ignorer %_$1%_ de %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:215 -#, fuzzy -msgid "Unignored %_$0%_ from %_$1%_" -msgstr "Ne pas ignorer %_$1%_ de %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:216 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ is not being ignored" -msgstr "%_$1%_ n'est plus ignoré" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:217 -#, fuzzy -msgid "Flood detected from %_$0%_, autoignoring for %_$1%_ minutes" -msgstr "Flood détecté de %_$1%_, autoignoré pour %_$2%_ minutes" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:218 -#, fuzzy -msgid "Unignoring %_$0" -msgstr "N'ignore plus %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:219 -msgid "%_Lastlog:" -msgstr "%_Dernier log:" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:220 -#, fuzzy -msgid "%_End of Lastlog" -msgstr "%_Fin du dernier log" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:221 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K] [%n%_$3%_%K]%n has joined to $4" -msgstr "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n a joint $5" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:222 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ has left $1" -msgstr "%_$1%_ a quitté $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:223 -#, fuzzy -msgid "On $0: %_$1%_" -msgstr "Sur $1: %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:224 -#, fuzzy -msgid "offline: $0" -msgstr "hors ligne: $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:225 -#, fuzzy -msgid "No query with %_$0%_" -msgstr "Aucune demande avec %_$1%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:226 -#, fuzzy -msgid "Error loading plugin %_$0%_: $1" -msgstr "Erreur de chargement du plugin %_$1%_: $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:227 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ is not irssi plugin" -msgstr "Le plugin %_$1%_ n'est pas un plugin irssi" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:228 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ isn't compatible with this irssi version" -msgstr "Le plugin %_$1%_ n'est pas compatible avec cette version d'irssi" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:229 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ is already loaded" -msgstr "Le plugin %_$1%_ est déjà chargé" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:230 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ not loaded" -msgstr "Le plugin %_$1%_ n'est pas chargé" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:231 -msgid "Perl error: $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-printtext.c:804 -msgid "%_Warning:%_ %s" -msgstr "%_Attention:%_ %s" - -#: src/ui-common/ui-printtext.c:806 -msgid "%_Error:%_ %s" -msgstr "%_Erreur:%_ %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-about.c:33 -msgid "IRC client, " -msgstr "Client IRC, " - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:125 src/gui-gnome/setup-bg.c:123 -msgid "Select new default font" -msgstr "Sélectez la nouvelle fonte par défaut" - -#. autojoin toggle -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:167 -msgid "Autojoin channel" -msgstr "Joindre automatiquement le canal" - -#. channel name -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:460 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#. irc network -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:184 src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:181 -msgid "IRC Network" -msgstr "Réseau IRC" - -#. bot masks, bot command -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:213 src/gui-gnome/setup-servers.c:276 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:215 -msgid "Bot masks" -msgstr "Masques du Bot" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:217 -msgid "Autosend cmd to bot" -msgstr "Envoyer automatiquement cmd au bot" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:219 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237 -msgid "Background pixmap" -msgstr "Image de fond" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:222 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 -msgid "Font" -msgstr "Police" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:233 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 -msgid "Change..." -msgstr "Change..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -msgid "Joined" -msgstr "Joint" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 -msgid "Autojoin" -msgstr "Joindre auto." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:460 -msgid "IRC network" -msgstr "Réseau IRC" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462 src/gui-gnome/dialog-join.c:131 -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54 -msgid "Join" -msgstr "Joindre" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462 -msgid "Part" -msgstr "Part" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:502 src/gui-gnome/setup-themes.c:281 -msgid "Add..." -msgstr "Ajouter..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:507 -msgid "Edit..." -msgstr "Editer..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:512 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:286 -msgid "Delete" -msgstr "Effacer" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:520 -msgid "Quick join..." -msgstr "Joindre rapidement..." - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:61 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:130 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:66 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:271 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:132 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:260 -msgid "Connect" -msgstr "Connexion" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 -msgid "File Size" -msgstr "Taille du fichier" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170 -msgid "Transferred" -msgstr "Transferé" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170 -#, c-format -msgid "% done" -msgstr "% fait" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171 -msgid "kB/sec" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171 -msgid "File name" -msgstr "Nom du fichier" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:173 -msgid "Create dialog" -msgstr "Créer boite de dialogue" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 -msgid "Server Tag" -msgstr "Tag du serveur" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:163 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262 -msgid "Disconnect" -msgstr "Déconnexion" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:75 -msgid "" -"Irssi can inform you when new versions are\n" -"available for download, you just need to be\n" -"connected to some irc network where irssibot\n" -"is, like ircnet, efnet or gimpnet." -msgstr "" -"Irsii peut vous informer quand de nouvelles\n" -"versions sont disponibles, vous devez juste\n" -"être connecté sur un réseau irc où l'irssibot\n" -"est, comme ircnet, efnet ou gimpnet." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:82 -msgid "Notify about new irssi releases" -msgstr "" -"Me prévenir quand une nouvelle version\n" -"d'irssi est disponible" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:85 -msgid "Notify also about new development releases" -msgstr "Me prévenir aussi pour les versions de développement" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:148 -#, c-format -msgid "" -"Both stable and unstable Irssi versions\n" -"have been released.\n" -"\n" -"Stable version %s\n" -"Unstable version %s" -msgstr "" -"Les deux versions, stable et instable,\n" -"sont disponibles.\n" -"\n" -"Version stable: %s\n" -"Version instable: %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:150 -#, c-format -msgid "" -"New stable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" -"Une nouvelle version stable d'irsii\n" -"est disponibles." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:152 -#, c-format -msgid "" -"New unstable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" -"Une nouvelle version instable d'irssi\n" -"est disponible." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:168 -msgid "Get stable Irssi via DCC" -msgstr "Télécharger la version stable d'irssi par DCC" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:177 -msgid "Get unstable Irssi via DCC" -msgstr "Télécharger la version instable d'irssi par DCC" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:184 -msgid "Open Irssi's website" -msgstr "Aller sur le site web d'Irssi" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:56 -msgid "No server selected" -msgstr "Aucun serveur sélectionné" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:63 -msgid "No channel specified" -msgstr "Aucun canal specifié" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:85 -msgid "Links" -msgstr "Liens" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:290 -msgid "Get the /LINKS for hubs" -msgstr "Prendre /LINKS pour les hubs" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:352 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:25 -msgid "Crap" -msgstr "Saloperie" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:26 -msgid "Private messages" -msgstr "Messages privés" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:27 -msgid "Public messages" -msgstr "Messages publiques" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:28 -msgid "Notices" -msgstr "Notices" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:29 -msgid "Server notices" -msgstr "Notices du serveur" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:30 -msgid "CTCP messages" -msgstr "Messages CTCP" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:31 -msgid "Actions (/me)" -msgstr "Actions (/me)" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:32 -msgid "Joins" -msgstr "Joints" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:33 -msgid "Parts" -msgstr "Parts" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:34 -msgid "Quits" -msgstr "Quittés" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:35 -msgid "Kicks" -msgstr "Kickés" - -#. modes -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:36 src/gui-gnome/dialog-modes.c:501 -msgid "Modes" -msgstr "Modes" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:37 -msgid "Server modes" -msgstr "Modes du serveur" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:38 -msgid "Topics" -msgstr "Topics" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:39 -msgid "Wallops" -msgstr "Wallops" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:40 -msgid "Invites" -msgstr "Invitations" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:41 -msgid "Nick changes" -msgstr "Changements de nick (pseudo)" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:42 -msgid "Pongs" -msgstr "Pongs" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:43 -msgid "DCC messages" -msgstr "Messages DCC" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:44 -msgid "Hilighted messages" -msgstr "Messages surlignés" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:45 -msgid "Client notices" -msgstr "Notices du client" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:46 -msgid "Client crap" -msgstr "Client crap" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:47 -msgid "Client errors" -msgstr "Erreurs du clients" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:311 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:325 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:168 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 -msgid "Level" -msgstr "Niveau" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:587 -msgid "New log file" -msgstr "Nouveau fichier log" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:592 -msgid "New log entry" -msgstr "Nouvel entré log" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:608 -msgid "Start logging" -msgstr "Commencer à logger" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:614 -msgid "Stop logging" -msgstr "Arreter de loger" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:638 -msgid "Clear all" -msgstr "Effacer tout" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:642 -msgid "Select all" -msgstr "Sélectionner tout" - -#. auto-open log button -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:648 -msgid "Open log at startup" -msgstr "Ouvrir le log au démarage" - -#. entry widgets for log file name and subitems name -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:654 -msgid "Log file name:" -msgstr "Nom du fichier log:" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:657 -msgid "Channel/nick:" -msgstr "Canal/nick:" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:477 -msgid "Channel modes" -msgstr "Modes du canal" - -#. topic -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:493 -msgid "Topic: " -msgstr "Topic:" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:508 -msgid "Invite" -msgstr "Invitation" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:509 src/gui-gnome/gui-windows.c:36 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:510 src/gui-gnome/gui-windows.c:37 -msgid "Private" -msgstr "Privé" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:38 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderé" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:512 -msgid "No external msgs" -msgstr "Pas de msgs externes" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:513 -msgid "Only ops change topic" -msgstr "Seul les ops peuvent changer le topic" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:515 -msgid "User limit: " -msgstr "Limite des utilisateurs:" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:527 -msgid "Channel key: " -msgstr "Clef du canal: " - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:536 -msgid "Banlist" -msgstr "Liste des bans" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:548 -msgid "Unban" -msgstr "Débannir" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:566 -msgid "Banlist exceptions" -msgstr "Liste des exception de ban" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:578 src/gui-gnome/dialog-modes.c:598 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:410 src/gui-gnome/setup-servers.c:527 -#: src/gui-gnome/setup-session.c:139 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:586 -msgid "Invite list" -msgstr "List des invités" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:111 -msgid "Message: " -msgstr "Message:" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:185 -#, c-format -msgid "%s (%s@%s) (%s) has joined IRC" -msgstr "%s (%s@%s) (%s) a joint l'irc" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -msgid "IRC net" -msgstr "IRC net" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 -msgid "Host" -msgstr "Hôte" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 -msgid "Real Name" -msgstr "Nom réel" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:246 -msgid "Query" -msgstr "Query" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 -msgid "Send msg" -msgstr "Envoyer message" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:68 -#, c-format -msgid "Can't load plugin: %s" -msgstr "Impossible de charger le plugin: %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:85 -#, c-format -msgid "Plugin not loaded: %s" -msgstr "Le plugin n'est pas chargé: %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:160 -#, c-format -msgid "Plugin %s properties:" -msgstr "Propriétés du plugin %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:164 -msgid "Automatically start plugin at startup" -msgstr "Charger le plugin au démarage" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:171 -msgid "Arguments for plugin:" -msgstr "Arguments pour le plugin:" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Load" -msgstr "Charger" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Settings..." -msgstr "Options..." - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Running" -msgstr "En cours" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Autorun" -msgstr "Autorun" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:310 -msgid "Plugins/" -msgstr "Plugins/" - -#. First plugin, create plugins menu. -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:314 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:339 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:322 -#, c-format -msgid "Plugins/%s/" -msgstr "Plugins/%s/" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:340 -#, c-format -msgid "Plugins/%s" -msgstr "Plugins/%s" - -#. this server is disconnected.. -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:80 -msgid "" -"Can't save the rawlog,\n" -"the server has been disconnected" -msgstr "" -"Impossible de sauvegarder le rawlog,\n" -"le serveur a été déconnecté" - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102 -msgid "Save rawlog to: " -msgstr "Sauvegarder le rawlog: " - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:130 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:394 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:413 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:495 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:503 -msgid "Not connected to server" -msgstr "Non connecté au serveur" - -#. Save rawlog button -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:167 -msgid "Save to file..." -msgstr "Sauvegarder sous..." - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:90 -msgid "Queries" -msgstr "Réponses" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:94 src/gui-gnome/dialog-status.c:127 -msgid "DCC chats" -msgstr "DCC chats" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:262 -msgid "Display servers" -msgstr "Ecran serveurs" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:267 -msgid "Display channels" -msgstr "Ecran canaux" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:272 -msgid "Display queries" -msgstr "Ecran queries" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:277 -msgid "Display DCC chats" -msgstr "Ecran DCC chats" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:144 -msgid "Find doesn't work with IText windows yet" -msgstr "Trouver ne marche encore pas avec les fenêtres IText" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find previous" -msgstr "Trouver précedent" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find next" -msgstr "Trouver suivant" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:160 -msgid "Find text: " -msgstr "Trouver texte:" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't create file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossible de créer le fichier:\n" -"%s" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:239 -msgid "Save doesn't work with IText windows yet" -msgstr "Sauvegarder ne marche pas encore avec les fenêtres IText" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:245 -msgid "Window doesn't have any text" -msgstr "La fenêtre n'a aucun texte" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:258 -msgid "Save only selected text" -msgstr "Sauvegarder seulement le texte sélectionné" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:269 -msgid "Save window buffer to: " -msgstr "Sauvegarder le buffer de la fenêtre dans:" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:272 -msgid "Save window buffer" -msgstr "Sauvegarder le buffer de la fenêtre" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107 -msgid "Save size" -msgstr "Sauvegarder taille" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:115 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:121 -msgid "Height" -msgstr "Longueur" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:136 -msgid "Save position" -msgstr "Sauvegarder position" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:144 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:150 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:164 -msgid "Default window" -msgstr "Fenêtre par défaut" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:58 src/gui-gnome/setup-colors.c:188 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:63 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:68 src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:448 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:195 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:486 -msgid "Browse" -msgstr "Charger" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:132 -msgid "transfer complete - all" -msgstr "transfert complet - tout" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:137 -msgid "transfer aborted -" -msgstr "transfert annulé -" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:142 -#, c-format -msgid " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "sent" -msgstr "envoyé" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "received" -msgstr "reçut" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:170 -#, c-format -msgid "%lu of %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr "%lu of %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:210 -msgid "Enter nick to chat with: " -msgstr "Entrer le nick de celui avec qui parler: " - -#. file not found -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:229 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossible de trouver le fichier:\n" -"%s" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:258 -msgid "Nick: " -msgstr "Nick: " - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:263 -msgid "File to send: " -msgstr "Fichier à envoyer: " - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:266 -msgid "Select file to send" -msgstr "Sélectionner le fichier à envoyer" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:382 -msgid "Rename file to" -msgstr "Renommer le fichier en" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ecraser" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 -msgid "Resume" -msgstr "Resumer" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:459 -#, c-format -msgid "Accept DCC %s request from %s (%s)?" -msgstr "Accepter le demande de DCC %s de %s (%s)?" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:466 -#, c-format -msgid "" -"File name: %s\n" -"File size: %ld\n" -msgstr "" -"Nom du fichier: %s\n" -"Taille du fichier: %s\n" - -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:67 -#, c-format -msgid "%s invites you to %s" -msgstr "%s vous invites sur %s" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:46 -#, c-format -msgid "Not connected to server '%s' anymore" -msgstr "Vous n'êtes plus connecté au server '%s'" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:204 -msgid "No channels found for /LIST" -msgstr "Aucun canal trouvé pour /LIST" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -msgid "Topic" -msgstr "Topic" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:261 src/gui-gnome/gui-event-who.c:301 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" - -#. Display total number of channels -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:267 -#, c-format -msgid "Total of %d channels" -msgstr "Total des %d canaux" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:239 -msgid "/WHO request didn't find anything" -msgstr "La demande /WHO n'a rien trouvé" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:266 -msgid "Status" -msgstr "Statuts" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/setup-servers.c:576 -msgid "Real name" -msgstr "Nom réel" - -#. Display total number of who request -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:307 -#, c-format -msgid "Found total of %d matches" -msgstr "Total de %d trouvé" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:123 -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraichir" - -#. Display realname -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:145 -#, c-format -msgid "Name: %s (%s)" -msgstr "Nom: %s (%s)" - -#. Display host -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:150 -#, c-format -msgid "Host: %s@%s" -msgstr "Hôte: %s@%s" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:181 -#, c-format -msgid "Idling: %d hours %02d:%02d" -msgstr "Inactif: %d heures %02d:%02d" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:194 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Signon: %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:215 -#, c-format -msgid "Server: %s (%s)" -msgstr "Serveur: %s (%s)" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:233 -msgid "[IRC operator]" -msgstr "[Operateur IRC]" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:284 -#, c-format -msgid "Away: %s" -msgstr "Away(pas là): %s" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:786 -msgid "Nick completion" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:787 -msgid "Check word replaces" -msgstr "Verifier les mot à remplacer" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:789 -msgid "Previous window" -msgstr "Fenêtre précedente" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:790 -msgid "Next window" -msgstr "Fenêtre suivante" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:795 -msgid "Command history" -msgstr "Historique des commandes" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:797 -msgid "Previous page in window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:798 -msgid "Next page in window" -msgstr "Page suivante dans la fenêtre" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:800 -msgid "Insert special character" -msgstr "Insérer un caractére special" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:811 -msgid "Change window" -msgstr "Changer fenêtre" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:81 -msgid "_New" -msgstr "_Nouveau" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:83 -msgid "_Save Text As..." -msgstr "Sauvegarder texte sous..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:86 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:182 -msgid "_Close" -msgstr "_Fermer" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:88 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quitter" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:94 -msgid "_Connect..." -msgstr "_Connexion" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:96 -msgid "_Disconnect..." -msgstr "_Déconnexion" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:98 -msgid "C_hannels..." -msgstr "C_anaux..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:101 -msgid "_Status Window..." -msgstr "Fênetre de _Statuts" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:103 -msgid "N_otify list..." -msgstr "Liste de N_otification" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:105 -msgid "_Raw Log..." -msgstr "_Raw Log..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:107 -msgid "_Links..." -msgstr "_Liens" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:111 -msgid "_Away..." -msgstr "_Away..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114 -msgid "_Invisible" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116 -msgid "Receive _Wallops" -msgstr "Recevoir _Wallops" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:118 -msgid "Receive Server _Notices" -msgstr "Recevoir _Notices du Serveur" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:124 -msgid "C_ut" -msgstr "C_ouper" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:126 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copier" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:128 -msgid "_Paste" -msgstr "Co_ller" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:131 -msgid "_Find..." -msgstr "_Trouver" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:137 -msgid "C_onnections..." -msgstr "Co_nnexions" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:140 -msgid "_Send File..." -msgstr "En_voyer Fichier..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:142 -msgid "_Chat..." -msgstr "_Chat..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:148 -msgid "_Server List..." -msgstr "Liste des _Serveurs..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:150 -msgid "_Themes..." -msgstr "_Thèmes..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:152 -msgid "_Automation..." -msgstr "_Automatisation..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:154 -msgid "_Logging..." -msgstr "_Logging..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:156 -msgid "Plu_gins..." -msgstr "Plu_gins..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:158 -msgid "_Keyboard..." -msgstr "_Clavier" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:161 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Préférences" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:169 -msgid "New _Window" -msgstr "Nouvelle _Fenêtre" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:171 -msgid "_New Tab" -msgstr "_Nouveau Tableau" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:173 -msgid "New _Split Window" -msgstr "Nouvelle Fenêtre Splité" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:177 -msgid "Automatically _Raise" -msgstr "_Régler Automatiquement" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:179 -msgid "_Save Size and Position..." -msgstr "_Sauver Taille et Position..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:192 -msgid "Irssi _Website" -msgstr "Site _Web d'Irssi" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:198 -msgid "_About..." -msgstr "_A propos ..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:205 -msgid "_File" -msgstr "_Fichier" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:207 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edition" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:209 -msgid "_DCC" -msgstr "_DCC" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:211 -msgid "_Server" -msgstr "_Serveur" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:213 -msgid "Se_ttings" -msgstr "Op_tions" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:215 -msgid "_Windows" -msgstr "_Fenêtres" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:217 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:224 -msgid "_Leave channel" -msgstr "Quitter cana_l" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:226 -msgid "Channel _Modes..." -msgstr "_Modes du canal..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:228 -msgid "Show _Nick List" -msgstr "Voir Liste des _Nicks" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:240 -msgid "Close _Query" -msgstr "Fermer _Query" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:252 -msgid "_Close DCC chat" -msgstr "_Fermer Dialogue DCC" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:254 -msgid "_Mirc CTCPs" -msgstr "_Mirc CTCPs" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:269 -msgid "Find" -msgstr "Trouver" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:271 src/gui-gnome/setup-lists.c:349 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:273 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:426 -msgid "Away reason:" -msgstr "Raison du Away:" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:717 -msgid "(empty)" -msgstr "(vide)" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:71 -msgid "Kick reason:" -msgstr "Raison du kick:" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist.c:124 -#, c-format -msgid "%d ops, %d total" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:164 -#, c-format -msgid "[lag %d.%02d" -msgstr "" - -#. big lag, still waiting .. -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:172 -#, c-format -msgid "[lag %ld (??)] " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:224 -#, c-format -msgid "Looking up server %s" -msgstr "Recherche du serveur %s" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:237 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%d" -msgstr "Connexion à %s:%d" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:39 -msgid "Joining needs an invitation" -msgstr "Joining requiert une invitation" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:40 -msgid "No external messages" -msgstr "Pas de messages externes" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:41 -msgid "Only operators can change the topic" -msgstr "Seul les operateurs peuvent changer le topic" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:42 -msgid "Maximum number of people in channel" -msgstr "Nombre maximum de gens sur le canal" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:43 -msgid "Channel password" -msgstr "Mot de passe du canal" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:48 -msgid "Whois" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:49 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -#. --- DCC CHAT --- -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:50 src/gui-gnome/setup-dcc.c:150 -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:51 -msgid "Ping" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:574 src/gui-gnome/gui-windows.c:592 -msgid "Close window" -msgstr "Fermer la fenêtre" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:580 src/gui-gnome/gui-windows.c:598 -msgid "Move window tab to left" -msgstr "Déplacer la fenêtre tab à gauche" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:586 src/gui-gnome/gui-windows.c:605 -msgid "Move window tab to right" -msgstr "Déplacer la fenêtre tab à droite" - -#: src/gui-gnome/irssi.c:129 -msgid "Don't run as applet" -msgstr "Ne pas démarer comme un applet" - -#: src/gui-gnome/panel.c:448 -msgid "About" -msgstr "A propos" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:72 -msgid "" -"Enable buggy GTK themes workaround, if enabled\n" -"you won't see nicks' gone-status in nicklist" -msgstr "" -"Utiliser le thème GTK workaround buggé, si vous faites\n" -"cela, vous ne verrez pas le statuts des nicks dans\n" -"la liste." - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76 -msgid "Use fontset loading" -msgstr "" - -#. itext specific -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81 -msgid "Drawing method" -msgstr "Méthode de placement" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88 -msgid "Use Irssi text widget for drawing texts" -msgstr "Utilisez le widget texte d'Irsii pour placer du texte" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99 -msgid "Transparent background" -msgstr "Fond transparent" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107 -msgid "GNOME Panel" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114 -msgid "Start GNOME panel applet at startup" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:118 -msgid "Limit the number of channels shown in panel" -msgstr "Limite du nombre de canaux visible sur le panel" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:133 -msgid "channels" -msgstr "canaux" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:146 -msgid "Look #2" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:241 -msgid "Scrollable pixmap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:245 -msgid "Scaled pixmap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:249 -msgid "Shade pixmap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:277 -msgid "Background & Fonts" -msgstr "Fond & Polices" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29 -msgid "Black" -msgstr "Noir" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:30 src/gui-gnome/setup-colors.c:336 -msgid "Blue" -msgstr "Bleu" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:31 src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Green" -msgstr "Vert" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:32 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:33 src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -msgid "Red" -msgstr "Rouge" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:34 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:35 -msgid "Brown" -msgstr "Marron" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:36 -msgid "Grey" -msgstr "Gris" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:37 -msgid "Dark Grey" -msgstr "Gris Sombre" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:38 -msgid "Light Blue" -msgstr "Bleu Clair" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:39 -msgid "Light Green" -msgstr "Vert Clair" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:40 -msgid "Light Cyan" -msgstr "Cyan Clair" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:41 -msgid "Light Red" -msgstr "Rouge Clair" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:42 -msgid "Light Magenta" -msgstr "Magenta Clair" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:43 -msgid "Yellow" -msgstr "Jaune" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:44 -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:45 -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:47 -msgid "Background color" -msgstr "Couleur du fond" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:48 -msgid "New data in channel" -msgstr "Nouvelle donnée sur le canal" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:49 -msgid "New msg in channel" -msgstr "Nouveau msg sur le canal" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:50 -msgid "New msg for you in channel" -msgstr "Nouveau msg pour vous sur le canal" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:51 -msgid "Default nick color in nicklist" -msgstr "Couleur par défaut du nick dans la liste" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:52 -msgid "Gone nick in nicklist" -msgstr "Mettre le nick dans la liste des nicks" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:53 -msgid "Nicklist background" -msgstr "Fond de la liste des nicks" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99 -msgid "sample" -msgstr "simple" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:336 src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Sample text" -msgstr "Simple texte" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:338 -msgid "Color " -msgstr "Couleur " - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Red " -msgstr "Rouge " - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Blue " -msgstr "Bleu " - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:382 -msgid "" -"Select the color you want to change from upper list\n" -"and change it from button in left" -msgstr "" -"Sélectionner la couleur que vous voulez changer\n" -"et éditez la avec le bouton à gauche" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:397 -msgid "Default color number" -msgstr "Nombre de la couleur par défaut" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:414 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92 -msgid "Nick Completion" -msgstr "Compléter les nicks" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:70 -msgid "Disable automatic nick completion" -msgstr "Ne pas compléter automatiquement les nicks" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:74 -msgid "Completion character" -msgstr "Completer les caractères" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 -msgid "Remember public messages for" -msgstr "Garder les messages publiques pendant" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "seconds" -msgstr "secondes" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -msgid "Remember public messages to you for" -msgstr "Garder les messages publiques s'addressant à moi pendant" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "Remember the last" -msgstr "Garder les" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "private messages" -msgstr "derniers messages privés" - -#. --- DCC GET --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:82 -msgid "Receive" -msgstr "Recevoir" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:89 -msgid "Automatically rename file if it exists" -msgstr "Renommer automatiquement le fichier quand il existe" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:93 -msgid "Automatically get file when offered" -msgstr "Charger automatiquement les fichiers quand ils sont offerts" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:107 -msgid "Maximum file size to autoget (kB)" -msgstr "Taille max des fichiers à charger automatiquement (kB)" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:113 -msgid "Get files only from nicks (masks)" -msgstr "Charger les fichiers seulement depuis les nicks" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:117 -msgid "Download path" -msgstr "Chemin de téléchargement" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:123 -msgid "Create files with permission" -msgstr "Créer fichier avec permission" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:134 -msgid "Transmit" -msgstr "Transmettre" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:141 -msgid "Fast send" -msgstr "Envoi rapide" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:145 -msgid "Upload path" -msgstr "Chemin pour l'upload" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:157 -msgid "Use Mirc style CTCPs by default" -msgstr "Utiliser le style CTCP de Mirc par défaut" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:161 -msgid "Autochat nick masks" -msgstr "" - -#. --- common --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:166 -msgid "Common" -msgstr "Commun" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:173 -msgid "Automatically open transfer dialog" -msgstr "Ouvrir automatiquement le dialogue de transfert" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:181 -msgid "Use specified port for DCC" -msgstr "Utiliser un port spécifique pour le DCC" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:198 -msgid "Timeout before rejecting DCC offers" -msgstr "Temps avant de rejeter les offres de DCC" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:202 -msgid "Transfer block size" -msgstr "Taille des blocs de transfert" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:64 -msgid "Flood protection" -msgstr "Protection contre le flood" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 -msgid "Check for flood every" -msgstr "Verifier le flood toutes les" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "milliseconds" -msgstr "millisecondes" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "Flooding declared after" -msgstr "Flooding déclaré aprés" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 -msgid "Autoignore flooders for" -msgstr "Ignorer automatiquement les flooders pendant" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "Timeout between replying to CTCPs" -msgstr "Temps entre les reprises des CTCPs" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:85 -msgid "Max. CTCP requests to keep in buffer" -msgstr "Nombre maximum des demandes CTCP à garder en mémoire" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "Timeout between sending commands to server" -msgstr "Temps entre l'envoi des commandes au serveur" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:93 -msgid "Flood" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-history.c:41 src/gui-gnome/setup-history.c:99 -msgid "History" -msgstr "Historique" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:48 -msgid "Each window has it's own command history buffer" -msgstr "Chaque fenêtre a son propre historique des commandes" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:52 -msgid "Saved lines in scrollback buffer" -msgstr "Sauvegarder les lignes dans le buffer de la barre de défilement" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:63 -msgid "Remove lines from buffer in blocks of" -msgstr "Retirer les lignes depuis buffer dans le bloque de" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:74 -msgid "Command history length" -msgstr "Longueur de l'historique des commandes" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:85 -msgid "Rawlog buffer length" -msgstr "Longueur du buffeur du Rawlog" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:186 -msgid "" -"Change ircnet in server and channel lists also\n" -"WARNING: changing channel list can't be undone!" -msgstr "" -"Changez ircnet dans le serveur et dans le canal egalement\n" -"ATTENTION: canger la liste du canal ne peut pas être annulé!" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:199 -msgid "Username" -msgstr "Non d'utilisateur" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:201 -msgid "Realname" -msgstr "Nom réel" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:209 -msgid "Max kicks per cmd" -msgstr "Nbr de kick max par cmde" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:213 -msgid "Max modes per cmd" -msgstr "Nbr de modes max par cmde" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:217 -msgid "Max msgs per cmd" -msgstr "Nbr de msgs max par cmde" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:400 src/gui-gnome/setup-servers.c:519 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:405 src/gui-gnome/setup-servers.c:523 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:418 -msgid "IRC networks" -msgstr "Réseaux IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:55 -msgid "Use IRC proxy" -msgstr "Utiliser le proxy IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81 -msgid "Send to proxy after connect" -msgstr "Envoyer au proxy aprés connexion" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89 -msgid "IRC proxy" -msgstr "Proxy IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:406 -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:407 src/gui-gnome/setup-lists.c:443 -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:410 -msgid "Aliases" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:412 src/gui-gnome/setup-lists.c:424 -msgid "Mask" -msgstr "Masque" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:413 -msgid "What to ignore" -msgstr "Ignorer quoi" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:416 -msgid "Ignores" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:418 -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:419 -msgid "Completed text" -msgstr "Texte completé" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:422 -msgid "Completions" -msgstr "Complément" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:425 -msgid "IRC network(s)" -msgstr "Réseau(x) IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:428 -msgid "Notify List" -msgstr "Liste de Notification" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:430 src/gui-gnome/setup-lists.c:436 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:431 -#, fuzzy -msgid "Color# (optional) and Channels" -msgstr "Couleurs + Canaux" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434 -msgid "Hilight Texts" -msgstr "Textes mient en évidence" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:437 -msgid "Replace with" -msgstr "Remplacer avec" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:440 -msgid "Replaces" -msgstr "Remplacer" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:442 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:446 -msgid "Popup Menu" -msgstr "Menu Popup" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:67 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:74 -msgid "Show menubar" -msgstr "Montrer barre des menus" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:78 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Montrer barre des outils" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:82 -msgid "Show status bar" -msgstr "Montrer barre de statuts" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:86 -msgid "Notifylist popup dialogs" -msgstr "Dialogues des listes de notification" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:90 -msgid "Beep on private msgs" -msgstr "Beeper pour les msgs privés" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:102 -msgid "Show nick list" -msgstr "Montrer la liste des nicks" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:106 -msgid "Show time stamps" -msgstr "Voir temps" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:110 -msgid "Show time stamps with msgs" -msgstr "Voir temps avec msgs" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:114 -msgid "Do not show styling (bold, colors, etc.)" -msgstr "Ne pas montrer les styles(gras, couleurs, etc.)" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:118 -msgid "Allow beeping" -msgstr "Permettre le beeping" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122 -msgid "Show op/voice in nick" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130 -msgid "Window and Tabs" -msgstr "Fenêtre et tableaux" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137 -msgid "Use a special window for status information" -msgstr "Utiliser une fenêtre spéciale pour une information sur le statut" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141 -msgid "Use a special window for all incoming messages" -msgstr "Utiliser une fenêtre spéciale pour tous les messages" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146 -msgid "Do not use a special window for all incoming messages" -msgstr "Ne pas utiliser une fenêtre spéciale pour tous les messages" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 -msgid "Create a new window for each incoming query" -msgstr "Créer une nouvelle fenêtre pour chaque query" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 -msgid "Automatically raise Messages Window(s)" -msgstr "Placer automatiquement les fenêtres de messages" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168 -msgid "Use Tabs instead of new Windows" -msgstr "Utiliser les tableaux plutôt que les nouvelles fenêtres" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176 -msgid "Tab position" -msgstr "Position de la table" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197 -msgid "Top" -msgstr "Haut" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:66 -msgid "Programs" -msgstr "Programmes" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:74 -msgid "Web browser" -msgstr "Butineur Web" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:77 -msgid "FTP client" -msgstr "Client FTP" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80 -msgid "E-Mail client" -msgstr "Client E-mail" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:85 -msgid "Lag checking" -msgstr "Verification du lag" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:92 -msgid "How often to check for lag (secs)" -msgstr "Combien de verifications pour le lag (secs)" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:103 -msgid "Maximum lag before force disconnect (secs)" -msgstr "Lag maximum avant de forcer la deconnexion (secs)" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:123 -msgid "Default quit message" -msgstr "Message par défaut quand on quitte" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:128 -msgid "Default user mode" -msgstr "Mode d'utilisateur par défaut" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:131 -msgid "CTCP VERSION reply" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:134 -msgid "Translation table file (ircII style)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:137 -msgid "Awaylog file name" -msgstr "Nom du fichier d'awaylog" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:140 -msgid "Awaylog logging level" -msgstr "Niveau de logging pour l'awaylog" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 -msgid "Knockout bans for" -msgstr "Bans Knockout pour" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 -msgid "seconds (requires ops)" -msgstr "secondes (requiert d'être op)" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 -#, fuzzy -msgid "Show timestamps after" -msgstr "Voir temps" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 -msgid "seconds idle time" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:157 -msgid "Automatically checking new Irssi versions..." -msgstr "Verifier automatiquement pour les nouvelles versions d'Irssi..." - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:185 -msgid "y" -msgstr "o" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:250 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:261 src/gui-gnome/setup-servers.c:499 -msgid "IRC Net" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:281 -msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)" -msgstr "Temps entre les envois au serveur (0 = défaut)" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:311 -msgid "Autoconnect at startup" -msgstr "Connexion automatique au démarage" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:383 -msgid "" -"You have empty entries!\n" -"At least IRC Net, Server and Port\n" -"must be filled." -msgstr "" -"Vous avez des entrées vides!\n" -"IRC Net, Serveur et Port doivent\n" -"être specifié." - -#. 'IRC servers' frame -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:484 -msgid "IRC Servers" -msgstr "Serveurs IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499 -msgid "AC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:531 -msgid "User information" -msgstr "Information sur l'utilisateur" - -#. skip motd -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:535 -msgid "Skip MOTD" -msgstr "Passer MOTD" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:543 -msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)" -msgstr "Secondes à attendre avant reconnexion (-1 = jamais)" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:553 -msgid "Source host (empty=default)" -msgstr "Hôte source (défaut=vide)" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:568 -msgid "Alternate nick" -msgstr "Autre Nick" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:572 -msgid "User name" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:585 -msgid "Servers" -msgstr "Serveurs" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:124 -msgid "New Window..." -msgstr "Nouvelle Fenêtre..." - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:129 -msgid "New Tab..." -msgstr "Nouveau Tableau..." - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:134 -msgid "New Channel..." -msgstr "Nouveau canal..." - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:145 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:210 -msgid "Add new theme" -msgstr "Ajouter nouveau thème" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:242 -#, c-format -msgid "Really delete theme %s" -msgstr "Suprimer réelement le thème %s" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:261 -msgid "Theme selector" -msgstr "Sélecteur de thème" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:282 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:327 -msgid "Text Formats" -msgstr "Formats du texte" - -#: src/gui-gnome/setup.c:74 -msgid "" -"GTK pixmap themes are a bit buggy, if you really want to\n" -"use them, you should enable this workaround. Without it\n" -"X server's memory usage grows all the time. If you enable\n" -"it, you won't see the nicks' gone status in nicklist" -msgstr "" -"Le theme GTK pixmap est un peu buggé, si vous voulez vraiment\n" -"l'utiliser, vous devez prendre ce workaround, Sans lui, l'usage\n" -"de la memoire du serveur X augmentera tout le temps. Si vous le\n" -"rendez disponible, vous ne verrez pas le statut des nicks dans la\n" -"liste des nicks" - -#: src/gui-gnome/setup.c:80 -msgid "Enable workaround" -msgstr "Activer le workaround" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:114 -#, c-format -msgid "Join %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:133 -#, c-format -msgid "Open HTTP page %s" -msgstr "Ouverture de la page HTTP %s" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:144 -#, c-format -msgid "Open FTP page %s" -msgstr "Ouverture la page FTP %s" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:155 -#, c-format -msgid "Send email to %s" -msgstr "Envoi de l'email à %s" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:169 -#, c-format -msgid "Query %s" -msgstr "" - -#~ msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n" -#~ msgstr "Veillez patienter, déconnexion en cours ...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n %|$3" -#~ msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%n$4%Y$1%K:%c$2%K>%n %|$3" -#~ msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%n$4$1$2%K>%n %|$3" -#~ msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%n$5$1$2%K:%c$3%K>%n %|$4" -#~ msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%R$1%K>%n %|$3" -#~ msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#~ msgid "%gDCC unknown command: $1" -#~ msgstr "%gDCC commande inconnu: $1" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po deleted file mode 100644 index 33d53b74..00000000 --- a/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,2915 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-17 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" - -#: src/irc-base/network.c:417 -msgid "Host not found" -msgstr "" - -#: src/irc-base/network.c:419 -msgid "No IP address found for name" -msgstr "" - -#: src/irc-base/network.c:421 -msgid "A non-recovable name server error occurred" -msgstr "" - -#: src/irc-base/network.c:423 -msgid "A temporary error on an authoritative name server" -msgstr "" - -#: src/irc-base/args.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#. create unload menu item for all plugins -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 src/irc-extra/plugins.c:132 -msgid "Unload" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-common.c:40 -msgid "Automatically connect to server/ircnet" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-common.c:40 src/ui-common/ui-common.c:41 -msgid "SERVER" -msgstr "SERWER" - -#: src/ui-common/ui-common.c:41 -msgid "Autoconnect password" -msgstr "Has³o autopo³±czenia" - -#: src/ui-common/ui-common.c:42 -msgid "Autoconnect port" -msgstr "Port autopo³±czenia" - -#: src/ui-common/ui-common.c:42 -msgid "PORT" -msgstr "PORT" - -#: src/ui-common/ui-common.c:43 -msgid "Disable autoconnecting" -msgstr "Wy³±czenie autopo³±czenia" - -#: src/ui-common/ui-common.c:44 -msgid "Specify nick to use" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:31 -msgid "Line beginning" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:33 -msgid "%B-%W!%B-%n " -msgstr "%B-%W!%B-%n" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:34 -msgid "%B-%W!%B- %WIrssi:%n " -msgstr "%B-%W!%B- %WIrssi:%n" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:35 -#, fuzzy -msgid "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] " -msgstr "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] " - -#: src/ui-common/ui-formats.c:36 -#, fuzzy -msgid "Day changed to $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2" -msgstr "Zmiana daty na $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:351 src/gui-gnome/setup-servers.c:266 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499 src/ui-common/ui-formats.c:39 -msgid "Server" -msgstr "Serwer" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:41 -#, fuzzy -msgid "Looking up %_$0%_" -msgstr "Szukam serwera %_$0%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:42 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_" -msgstr "£±czenie do %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:43 -#, fuzzy -msgid "Connection to %_$0%_ established" -msgstr "Po³±czenie z %_$0%_ nawi±zane" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:44 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect server %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]" -msgstr "Po³±czenie DCC niemo¿liwe z %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:45 -#, fuzzy -msgid "Connection lost to %_$0%_" -msgstr "Stracone po³±czenie do %_$0%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:46 -#, fuzzy -msgid "No PONG reply from server %_$0%_ in $1 seconds, disconnecting" -msgstr "Brak odpowiedzi PONG z serwera %_$0%_ przez $1 sekund, roz³±czenie" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:47 -#, fuzzy -msgid "Disconnected from %_$0%_ %K[%n$1%K]" -msgstr "%c%_$1%_%n zosta³ wykopany z $2 przez %_$3%_ %K[%n$4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:48 -#, fuzzy -msgid "Changed to %_$2%_ server %_$1%_" -msgstr "Nieignorowanie %_$1%_ od %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:49 -msgid "Unknown server tag %_$0%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:50 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3)" -msgstr "%_$0%_: $1:$2 ($3)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:51 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) (connecting...)" -msgstr "%_$0%_: $1:$2 ($3) (³±cze w trakcie...)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:52 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) ($5 left before reconnecting)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:53 -#, fuzzy -msgid "Removed reconnection to server %_$0%_ port %_$1%_" -msgstr "Po³±czenie DCC niemo¿liwe z %_$0%_ port %_$1%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:54 -#, fuzzy -msgid "Reconnection tag %_$0%_ not found" -msgstr "Po³±czenie z %_$1% nawi±zane" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:42 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95 -#: src/ui-common/ui-formats.c:57 -msgid "Channels" -msgstr "Kana³y" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:59 -#, fuzzy -msgid "%c%_$0%_ %K[%c$1%K]%n has joined %_$2" -msgstr "%c%_$0%_ %K[%c$2%K]%n przy³±czy³ siê do %_$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:60 -#, fuzzy -msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has left %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "%c$0 %K[%n$1%K]%n opu¶ci³ %_$2%_ %K[%n$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:61 -#, fuzzy -msgid "You are now talking to channel %_$0%_" -msgstr "Teraz rozmawiasz na kanale %_$0%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)" -msgstr "" -"Niemo¿na do³±czyæ siê do kana³u %_$0%_ %K(%nJeste¶ na zbyt du¿ej liczbie " -"kana³ów%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:63 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is full%K)" -msgstr "Niemo¿na do³±czyæ siê do kana³u %_$0%_ %K(%nKana³ jest pe³ny%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:64 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou must be invited%K)" -msgstr "" -"Niemo¿na do³±czyæ siê do kana³u %_$0%_ %K(%Wymagane jest zaproszenie%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:65 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou are banned%K)" -msgstr "" -"Niemo¿na do³±czyæ siê do kana³u %_$1%_ %K(%nMasz zakaz wej¶cia na kana³ " -"(ban)%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:66 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel key%K)" -msgstr "Niemo¿na do³±czyæ sie do kana³u %_$1%_ %K(%nZ³y klucz do kana³u%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:67 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel mask%K)" -msgstr "Niemo¿na do³±czyæ sie do kana³u %_$0%_ %K(%nnipoprawna maska kana³u%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)" -msgstr "" -"Niemo¿na do³±czyæ sie do kana³u %_$0%_ %K(%nKana³ chwilowo niedostêpny%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:69 -#, fuzzy -msgid "%c$0%n was kicked from %_$1%_ by %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "%c%_$0%_%n zosta³ wykopany z %_$1%_ przez %_$2%_ %K[%n$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:70 -#, fuzzy -msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has quit IRC %K[%n$2%K]" -msgstr "%c%_$0%_ %K[%n$1%K]%n opu¶ci³ IRC %K[%n$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:71 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ invites you to %_$1" -msgstr "%_$0%_ zaprasza ciê na %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:72 -#, fuzzy -msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:73 -msgid "" -"%g%_$0%_%K:%n Total of %_$1%_ nicks %K[%n%_$2%_ ops, %_$3%_ voices, %_$4%_ " -"normal%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:74 -msgid "Channel %_$0%_ created $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:75 -msgid "Topic for %c$0%K:%n $1" -msgstr "Tytu³ dla %c$0%K:%n $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:76 -#, c-format -msgid "No topic set for %c$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:77 -msgid "%_$0%_ changed the topic of %c$1%n to%K:%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:78 -msgid "Topic unset by %_$0%_ on %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:79 -#, fuzzy -msgid "Topic set by %_$0%_ %K[%n$1%K]" -msgstr "Twój nick jest u¿ywany przez %_$4%_ %K[%n$2@$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:80 -msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:81 -msgid "%RServerMode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:82 -msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:83 -msgid "Ban type changed to %_$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:84 -msgid "%_$0%_: ban %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:85 -msgid "%_$0%_: ban %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:86 -msgid "%_$0%_: ban exception %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:87 -msgid "%_$0%_: ban exception %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:88 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: invite %c$1" -msgstr "%_$1%_ zaprasza ciê na %_$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:89 -#, fuzzy -msgid "$0: No such channel" -msgstr "$1: Kana³ nieznaleziony" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:90 -msgid "Join to %_$0%_ was synced in %_$1%_ secs" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:197 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:564 src/ui-common/ui-formats.c:93 -msgid "Nick" -msgstr "Nick" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:95 -msgid "Mode change %K[%n%_$0%_%K]%n for user %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:96 -msgid "Your user mode is %K[%n%_$0%_%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:97 -msgid "You have been marked as being away" -msgstr "Jeste¶ zaznaczony jako nieobecny" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:98 -msgid "You are no longer marked as being away" -msgstr "Nie jeste¶ ju¿ zaznaczony jako nieobecny" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:99 -#, fuzzy -msgid "$0 is away: $1" -msgstr "$1 jest nieobecny: $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:100 -#, fuzzy -msgid "$0: No such nick/channel" -msgstr "$1: Nie znaleleziony nick/kana³" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "You're now known as %c$0" -msgstr "Jeste¶ znany jako %c$0" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:102 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ is now known as %c$1" -msgstr "%_$0%_ jest teraz znany jako %c$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:103 -#, fuzzy -msgid "Nick %_$0%_ is already in use" -msgstr "Nick %_$0%_ jest ju¿ u¿ywany" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:104 -#, fuzzy -msgid "Nick %_$0%_ is temporarily unavailable" -msgstr "Nick %_$0%_ jest chwilowo niedostêpny" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:105 -#, fuzzy -msgid "Your nick is owned by %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]" -msgstr "Twój nick jest u¿ywany przez %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:108 -msgid "Who queries" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:110 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n%: ircname : $3" -msgstr "%c%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n% przy³±czy³ siê do %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:111 -#, fuzzy -msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs" -msgstr " bezczynny : $1 godzin $2 minut $3 sekund" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:112 -#, fuzzy -msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs %K[%nsignon: $4%K]" -msgstr " bezczynny : $1 godzin $2 minut $3 sekund %K[%nsignon: $4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:113 -#, fuzzy -msgid " server : $1 %K[%n$2%K]" -msgstr " serwer : $1 %K[%n$2%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:114 -msgid " : %_IRC operator%_" -msgstr " : %_operator IRC%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:115 -#, fuzzy -msgid " channels : $1" -msgstr " kana³y : $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:116 -#, fuzzy -msgid " away : $1" -msgstr " nieobeczy : $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:117 -msgid "End of WHOIS" -msgstr "Koniec WHOIS" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:118 -msgid "$[-10]0 %|%_$[!9]1%_ $[!3]2 $[!2]3 $4@$5 %K(%W$6%K)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:119 -msgid "End of /WHO list" -msgstr "Koniec listy /WHO" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:122 -msgid "Your messages" -msgstr "Twoje wiadomo¶ci" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:124 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1" -msgstr "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:125 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:126 -#, fuzzy -msgid "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:127 -#, fuzzy -msgid "%K<%W$2%K>%n %|$1" -msgstr "%K<%W$2%K>%n %|$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:128 -#, fuzzy -msgid "%K[%rnotice%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:129 src/ui-common/ui-formats.c:152 -#, fuzzy -msgid "%W * $0%n $1" -msgstr "%W * $1%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:130 -#, fuzzy -msgid "%K[%rctcp%K(%R$0%K)]%n $1 $2" -msgstr "%K[%rctcp%K(%R$1%K)]%n $2 $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:131 -#, fuzzy -msgid "%K[%rdcc%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:134 -msgid "Received messages" -msgstr "Otrzymane wiadomo¶ci" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:136 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$2%Y$0%K>%n %|$1" -msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:137 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$3%Y$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:138 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$3$0$1%K>%n %|$2" -msgstr "%K<%n$1%K>%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:139 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$4$0$1%K:%c$2%K>%n %|$3" -msgstr "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:140 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$2$0%K>%n %|$1" -msgstr "%K<%n$1%K>%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:141 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$3$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "%K<%n$1%K>%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:142 -#, fuzzy -msgid "%K[%R$0%K(%r$1%K)]%n $2" -msgstr "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:143 -#, fuzzy -msgid "%K<%R$0%K>%n %|$2" -msgstr "%K<%W$3%K>%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:144 -#, fuzzy -msgid "%K[%G$0%K(%gdcc%K)]%n $1" -msgstr "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "%g!$0%n $1" -msgstr "%g!$1%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:146 -#, fuzzy -msgid "%K-%M$0%K:%m$1%K-%n $2" -msgstr "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:147 -#, fuzzy -msgid "%K-%M$0%K:%m@$1%K-%n $2" -msgstr "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:148 -#, fuzzy -msgid "%K-%M$0%K(%m$1%K)-%n $2" -msgstr "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:149 -#, fuzzy -msgid "%W (*dcc*) $0%n $1" -msgstr "%W (*dcc*) $1%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:150 -#, fuzzy -msgid "%W (*) $0%n $2" -msgstr "%W (*) $1%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:151 -#, fuzzy -msgid "%W * $0%n $2" -msgstr "%W * $1%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:153 -#, fuzzy -msgid "%W * $0%K:%c$1%n $2" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:156 -msgid "CTCPs" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:158 -#, fuzzy -msgid "CTCP %_$0%_ reply from %_$1%_%K:%n $2" -msgstr "Odpowied¼ CTCP %_$1%_ od %_$2%_%K:%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:159 -#, fuzzy -msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$0%_: $1.$2 seconds" -msgstr "Odpowied¼ CTCP %_PING%_ od %_$1%_: $2.$3 sekund" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:160 -msgid "%g>>> %_$0%_ %K[%g$1%K] %grequested %_$2%_ from %_$3" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:161 -#, fuzzy -msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$0%_%K: %g$1" -msgstr "%g>>> DCC CTCP otrzymane od %_$1%_%K: %g$2" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:164 -msgid "DCC" -msgstr "DCC" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:166 -#, fuzzy -msgid "%gDCC CHAT from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]" -msgstr "%gDCC CHAT od %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:167 -#, fuzzy -msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$0" -msgstr "%gBrak otwartego po³±czenia DCC CHAT do %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:168 -#, fuzzy -msgid "" -"%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$0%_ %K%K[%g$1 port $2%K]%g established" -msgstr "%gUstanowione po³±czenie DCC %_CHAT%_ z %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:169 -#, fuzzy -msgid "%gDCC lost chat to %_$0" -msgstr "%gStracone po³±czenie DCC CHAT do %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:170 -#, fuzzy -msgid "%gDCC SEND from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]: %g$3 %K[%g$4 bytes%K]" -msgstr "%gDCC SEND od %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bajtów%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:171 -#, fuzzy -msgid "%gDCC already sending file %G$0%g for %_$1%_" -msgstr "%gDCC przerwane wysy³anie pliku $1 do %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:172 -#, fuzzy -msgid "%gDCC not sending file %G$1%g to %_$0" -msgstr "%gDCC przerwane wysy³anie pliku $1 do %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:173 -#, c-format -msgid "%gDCC file not found: %G$0%g" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:174 -#, fuzzy -msgid "%gDCC sending file %G$0%g for %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" -msgstr "%gDCC pobieranie pliku %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:175 -#, fuzzy -msgid "" -"%gDCC sent file $0 %K[%g%_$1%_kb%K]%g for %_$2%_ in %_$3%_ secs " -"%K[%g%_$4kb/s%_%K]" -msgstr "" -"DCC otrzymany plik %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g od %_$3%_ w %_$4%_ sekund " -"%K[%g$5kb/s%K" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:176 -#, fuzzy -msgid "%gDCC aborted sending file $0 for %_$1%_" -msgstr "%gDCC przerwane wysy³anie pliku $1 do %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:177 -#, fuzzy -msgid "%gDCC no file offered by %_$0" -msgstr "%gDCC %_$1 nie oferuje ci plików" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:178 -#, fuzzy -msgid "%gDCC receiving file %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" -msgstr "%gDCC pobieranie pliku %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:179 -#, fuzzy -msgid "" -"%gDCC received file %G$0%g %K[%g$1kb%K]%g from %_$2%_ in %_$3%_ secs " -"%K[%g$4kb/s%K]" -msgstr "" -"DCC otrzymany plik %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g od %_$3%_ w %_$4%_ sekund " -"%K[%g$5kb/s%K" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:180 -#, fuzzy -msgid "%gDCC aborted receiving file $0 from %_$1%_" -msgstr "%gDCC przerwane otrzymywanie pliku $1 od %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:181 -#, fuzzy -msgid "%gDCC unknown ctcp %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" -msgstr "%gDCC nieznane ctcp %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:182 -#, fuzzy -msgid "%gDCC unknown reply %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" -msgstr "%gDCC nieznana odpowied¼ %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:183 -#, fuzzy -msgid "%gDCC unknown type %_$0" -msgstr "%gNieznay typ DCC %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:184 -#, fuzzy -msgid "%gDCC can't connect to %_$0%_ port %_$1" -msgstr "%gPo³±czenie DCC niemo¿liwe z %_$1%_ port %_$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "%gDCC can't create file %G$0%g" -msgstr "%gDCC nie mo¿na utworzyæ pliku %G$1%g" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:186 -#, fuzzy -msgid "%gDCC %G$0%g was rejected by %_$1%_ %K[%G$2%K]" -msgstr "%gDCC %G$1%g zosta³o odrzucone przez %_$2%_ %K[%G$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:187 -#, fuzzy -msgid "%gDCC %G$0%g close for %_$1%_ %K[%G$2%K]" -msgstr "%gDCC %G$1%g zosta³o odrzucone przez %_$2%_ %K[%G$3%K]" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:190 -msgid "Other server events" -msgstr "Inne zdarzenia serwera" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:192 -#, fuzzy -msgid "Users online: %_$0" -msgstr "U¿ytkowników online: %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:193 -#, fuzzy -msgid "PONG received from $0: $1" -msgstr "Otrzymany PONG od $1: $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:194 -msgid "%WWALLOP%n $0: $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:195 -#, fuzzy -msgid "%WWALLOP * $0%n $1" -msgstr "%W * $1%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:196 -msgid "%_ERROR%_ $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:197 -msgid "Unknown mode character $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:198 -#, fuzzy -msgid "You're not channel operator in $0" -msgstr "Nie jeste¶ operatorem kana³u na $1" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:201 -msgid "Logging" -msgstr "Logowanie" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:203 -#, fuzzy -msgid "Log file %W$0%n opened" -msgstr "Plik logu %W$1%n otwarty" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:204 -#, fuzzy -msgid "Couldn't open log file %W$0" -msgstr "Nie mozna otworzyæ plik logu %W$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:205 -#, fuzzy -msgid "Log file %W$0%n not open" -msgstr "Plik logu %W$1%n nie otwarty" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:206 -#, fuzzy -msgid "Closed log file %W$0" -msgstr "Zamkniêcie pliku logu %W$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:207 -#, fuzzy -msgid "%W$0%K:%n $1" -msgstr "%W$1%K:%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:208 -#, fuzzy -msgid " + %W$0%K:%n $1" -msgstr " + %W$1%K:%n $2" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:165 -#: src/ui-common/ui-formats.c:211 -msgid "Misc" -msgstr "Ró¿ne" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:213 -#, fuzzy -msgid "You must specify one of the following levels: $0" -msgstr "Nale¿y wybraæ jeden z nastêpuj±cych poziomów: $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:214 -#, fuzzy -msgid "Ignoring %_$0%_ from %_$1%_" -msgstr "Ignorowanie %_$1%_ od %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:215 -#, fuzzy -msgid "Unignored %_$0%_ from %_$1%_" -msgstr "Nieignorowanie %_$1%_ od %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:216 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ is not being ignored" -msgstr "%_$1%_ nie bêdzie ignorowany" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:217 -msgid "Flood detected from %_$0%_, autoignoring for %_$1%_ minutes" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:218 -msgid "Unignoring %_$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:219 -msgid "%_Lastlog:" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:220 -msgid "%_End of Lastlog" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:221 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K] [%n%_$3%_%K]%n has joined to $4" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n przy³±czy³ siê do %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:222 -msgid "%_$0%_ has left $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:223 -msgid "On $0: %_$1%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:224 -msgid "offline: $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:225 -msgid "No query with %_$0%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:226 -#, fuzzy -msgid "Error loading plugin %_$0%_: $1" -msgstr "B³±d podczas ³±dowania wtyczki %_$1%_: $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:227 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ is not irssi plugin" -msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest wtyczk± irssi" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:228 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ isn't compatible with this irssi version" -msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie pasuje do tej wersji irssi" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:229 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ is already loaded" -msgstr "Wtyczka %_$1%_ jest ju¿ za³adowana" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:230 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ not loaded" -msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest za³adowana" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:231 -msgid "Perl error: $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-printtext.c:804 -msgid "%_Warning:%_ %s" -msgstr "%_Ostrze¿enie:%_ %s" - -#: src/ui-common/ui-printtext.c:806 -msgid "%_Error:%_ %s" -msgstr "%_B³±d:%_ %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-about.c:33 -msgid "IRC client, " -msgstr "Klient IRC, " - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:125 src/gui-gnome/setup-bg.c:123 -msgid "Select new default font" -msgstr "Wybierz now± domy¶ln± czcionkê" - -#. autojoin toggle -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:167 -msgid "Autojoin channel" -msgstr "" - -#. channel name -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:460 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234 -msgid "Channel" -msgstr "Kana³" - -#. irc network -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:184 src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:181 -msgid "IRC Network" -msgstr "Sieæ IRC" - -#. bot masks, bot command -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:213 src/gui-gnome/setup-servers.c:276 -msgid "Password" -msgstr "Has³o" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:215 -msgid "Bot masks" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:217 -msgid "Autosend cmd to bot" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:219 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237 -msgid "Background pixmap" -msgstr "T³o" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:222 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 -msgid "Font" -msgstr "Czcionka" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:233 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 -msgid "Change..." -msgstr "Zmieñ..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -msgid "Joined" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 -msgid "Autojoin" -msgstr "Do³±cz automatycznie" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:460 -msgid "IRC network" -msgstr "Sieæ IRC" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462 src/gui-gnome/dialog-join.c:131 -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54 -msgid "Join" -msgstr "Do³±cz" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462 -msgid "Part" -msgstr "Opu¶æ" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:502 src/gui-gnome/setup-themes.c:281 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:507 -msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:512 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:286 -msgid "Delete" -msgstr "Skasuj" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:520 -msgid "Quick join..." -msgstr "Szybkie do³±czenie..." - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:61 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:130 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:66 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:271 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:132 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:260 -msgid "Connect" -msgstr "Po³±cz" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 -msgid "File Size" -msgstr "Rozmiar pliku" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170 -msgid "Transferred" -msgstr "Przes³ane" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170 -#, c-format -msgid "% done" -msgstr "% zrobione" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171 -msgid "kB/sec" -msgstr "kB/s" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171 -msgid "File name" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:173 -msgid "Create dialog" -msgstr "Utwórz dialog" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 -msgid "Server Tag" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:163 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262 -msgid "Disconnect" -msgstr "Roz³±cz" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:75 -msgid "" -"Irssi can inform you when new versions are\n" -"available for download, you just need to be\n" -"connected to some irc network where irssibot\n" -"is, like ircnet, efnet or gimpnet." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:82 -msgid "Notify about new irssi releases" -msgstr "Informacja o nowej wersji irssi" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:85 -msgid "Notify also about new development releases" -msgstr "Informacja o nowej rozwojowej wersji" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:148 -#, c-format -msgid "" -"Both stable and unstable Irssi versions\n" -"have been released.\n" -"\n" -"Stable version %s\n" -"Unstable version %s" -msgstr "" -"Zosta³y og³oszone nowe\n" -"wersje Irssi\n" -"\n" -"Stabilna wersja %s\n" -"Niestabilan wrsja %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:150 -#, c-format -msgid "" -"New stable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" -"Og³oszona zosta³a nowa\n" -"stabilna wersja irssi %s." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:152 -#, c-format -msgid "" -"New unstable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" -"Og³oszona zosta³a nowa\n" -"niestabilna wersja irssi %s." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:168 -msgid "Get stable Irssi via DCC" -msgstr "Pobie¿ wersjê stabiln± Irssi poprzez DCC" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:177 -msgid "Get unstable Irssi via DCC" -msgstr "Pobie¿ wersjê niestabiln± Irssi poprzez DCC" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:184 -msgid "Open Irssi's website" -msgstr "Otwó¿ stronê domowa Irssi" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:56 -msgid "No server selected" -msgstr "Nie zosta³ wybrany serwer" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:63 -msgid "No channel specified" -msgstr "Nie zosta³ wybrany kana³" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:85 -msgid "Links" -msgstr "Po³±czenia" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:290 -msgid "Get the /LINKS for hubs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:352 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:25 -msgid "Crap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:26 -msgid "Private messages" -msgstr "Prywatne wiadomo¶ci" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:27 -msgid "Public messages" -msgstr "Publiczne wiadomo¶ci" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:28 -msgid "Notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:29 -msgid "Server notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:30 -msgid "CTCP messages" -msgstr "Komunikaty CTCP" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:31 -msgid "Actions (/me)" -msgstr "Akcje (/me)" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:32 -msgid "Joins" -msgstr "Przy³±czenia" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:33 -msgid "Parts" -msgstr "Opuszczenia" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:34 -msgid "Quits" -msgstr "Zakoñczenia" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:35 -msgid "Kicks" -msgstr "Wykopania" - -#. modes -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:36 src/gui-gnome/dialog-modes.c:501 -msgid "Modes" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:37 -msgid "Server modes" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:38 -msgid "Topics" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:39 -msgid "Wallops" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:40 -msgid "Invites" -msgstr "Zaproszenia" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:41 -msgid "Nick changes" -msgstr "Zmiany nicka" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:42 -msgid "Pongs" -msgstr "Pongi" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:43 -msgid "DCC messages" -msgstr "Komunikaty DCC" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:44 -msgid "Hilighted messages" -msgstr "Pod¶wietlone wiadomo¶ci" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:45 -msgid "Client notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:46 -msgid "Client crap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:47 -msgid "Client errors" -msgstr "B³êdy klienta" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:311 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:325 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:168 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 -msgid "Level" -msgstr "Poziom" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:587 -msgid "New log file" -msgstr "Nowy plik logów" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:592 -msgid "New log entry" -msgstr "Nowy element logów" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:608 -msgid "Start logging" -msgstr "Pocz±tek logowania" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:614 -msgid "Stop logging" -msgstr "Zakoñczenie logowania" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:638 -msgid "Clear all" -msgstr "Wyczy¶æ wszystko" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:642 -msgid "Select all" -msgstr "Wybierz wszystko" - -#. auto-open log button -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:648 -msgid "Open log at startup" -msgstr "Otwórz logi przy starcie" - -#. entry widgets for log file name and subitems name -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:654 -msgid "Log file name:" -msgstr "Nazwa pliku logów:" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:657 -msgid "Channel/nick:" -msgstr "Kana³/nick:" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:477 -msgid "Channel modes" -msgstr "" - -#. topic -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:493 -msgid "Topic: " -msgstr "Temat: " - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:508 -msgid "Invite" -msgstr "Zaproszenie" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:509 src/gui-gnome/gui-windows.c:36 -msgid "Secret" -msgstr "Tajny" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:510 src/gui-gnome/gui-windows.c:37 -msgid "Private" -msgstr "Prywatny" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:38 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderowany" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:512 -msgid "No external msgs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:513 -msgid "Only ops change topic" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:515 -msgid "User limit: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:527 -msgid "Channel key: " -msgstr "Klucz kana³u:" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:536 -msgid "Banlist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:548 -msgid "Unban" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:566 -msgid "Banlist exceptions" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:578 src/gui-gnome/dialog-modes.c:598 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:410 src/gui-gnome/setup-servers.c:527 -#: src/gui-gnome/setup-session.c:139 -msgid "Remove" -msgstr "Usuñ" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:586 -msgid "Invite list" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:111 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:185 -#, c-format -msgid "%s (%s@%s) (%s) has joined IRC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -msgid "IRC net" -msgstr "Sieæ IRC" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 -msgid "Real Name" -msgstr "Prawdziwe nazwisko" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:246 -msgid "Query" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 -msgid "Send msg" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:68 -#, c-format -msgid "Can't load plugin: %s" -msgstr "Nie mo¿na za³edowaæ wtyczki: %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:85 -#, c-format -msgid "Plugin not loaded: %s" -msgstr "Wtyczka nie za³adowana: %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:160 -#, c-format -msgid "Plugin %s properties:" -msgstr "W³a¶ciwo¶ci wtyczki %s:" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:164 -msgid "Automatically start plugin at startup" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:171 -msgid "Arguments for plugin:" -msgstr "Argumenty dla wtyczki:" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Load" -msgstr "£aduj" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Settings..." -msgstr "Ustawienia..." - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Autorun" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:310 -msgid "Plugins/" -msgstr "Wtyczki/" - -#. First plugin, create plugins menu. -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:314 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:339 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:322 -#, c-format -msgid "Plugins/%s/" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:340 -#, c-format -msgid "Plugins/%s" -msgstr "" - -#. this server is disconnected.. -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:80 -msgid "" -"Can't save the rawlog,\n" -"the server has been disconnected" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102 -msgid "Save rawlog to: " -msgstr "Zachowaj surowy log do: " - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:130 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:394 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:413 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:495 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:503 -msgid "Not connected to server" -msgstr "Nie pod³±czony do serwera" - -#. Save rawlog button -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:167 -msgid "Save to file..." -msgstr "Zapisz do pliku..." - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:90 -msgid "Queries" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:94 src/gui-gnome/dialog-status.c:127 -msgid "DCC chats" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:262 -msgid "Display servers" -msgstr "Wy¶wietl serwery" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:267 -msgid "Display channels" -msgstr "Wy¶wietl kana³y" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:272 -msgid "Display queries" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:277 -msgid "Display DCC chats" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:144 -msgid "Find doesn't work with IText windows yet" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find previous" -msgstr "Znajd¼ poprzedni" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find next" -msgstr "Znajd¼ nastêpny" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:160 -msgid "Find text: " -msgstr "Znajd¼ tekst: " - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't create file:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:239 -msgid "Save doesn't work with IText windows yet" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:245 -msgid "Window doesn't have any text" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:258 -msgid "Save only selected text" -msgstr "Zapisz tylko zaznaczony tekst" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:269 -msgid "Save window buffer to: " -msgstr "Zapisz bufor okna do: " - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:272 -msgid "Save window buffer" -msgstr "Zapisz bufor okna" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107 -msgid "Save size" -msgstr "Zapisz rozmiar" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:115 -msgid "Width" -msgstr "Szeroko¶æ" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:121 -msgid "Height" -msgstr "Wysoko¶æ" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:136 -msgid "Save position" -msgstr "Zapisz pozycje" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:144 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:150 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:164 -msgid "Default window" -msgstr "Domy¶lne okno" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:58 src/gui-gnome/setup-colors.c:188 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:63 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:68 src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:448 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:195 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:486 -msgid "Browse" -msgstr "Przegl±daj" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:132 -msgid "transfer complete - all" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:137 -msgid "transfer aborted -" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:142 -#, c-format -msgid " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "sent" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "received" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:170 -#, c-format -msgid "%lu of %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:210 -msgid "Enter nick to chat with: " -msgstr "" - -#. file not found -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:229 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find file:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:258 -msgid "Nick: " -msgstr "Nick: " - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:263 -msgid "File to send: " -msgstr "Plik do wys³ania: " - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:266 -msgid "Select file to send" -msgstr "Wybierz plik do wys³ania" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:382 -msgid "Rename file to" -msgstr "Zmieñ nazwe pliku na" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadpisz" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Rename" -msgstr "Zmieñ nazwê" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 -msgid "Resume" -msgstr "Wznów" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:459 -#, c-format -msgid "Accept DCC %s request from %s (%s)?" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:466 -#, c-format -msgid "" -"File name: %s\n" -"File size: %ld\n" -msgstr "" -"Nazwa pliku: %s\n" -"Rozmiar pliku: %ld\n" - -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:67 -#, c-format -msgid "%s invites you to %s" -msgstr "%s zaprasza ciê na %s" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:46 -#, c-format -msgid "Not connected to server '%s' anymore" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:204 -msgid "No channels found for /LIST" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -msgid "Users" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:261 src/gui-gnome/gui-event-who.c:301 -msgid "Search" -msgstr "" - -#. Display total number of channels -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:267 -#, c-format -msgid "Total of %d channels" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:239 -msgid "/WHO request didn't find anything" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:266 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/setup-servers.c:576 -msgid "Real name" -msgstr "" - -#. Display total number of who request -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:307 -#, c-format -msgid "Found total of %d matches" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:123 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#. Display realname -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:145 -#, c-format -msgid "Name: %s (%s)" -msgstr "" - -#. Display host -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:150 -#, c-format -msgid "Host: %s@%s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:181 -#, c-format -msgid "Idling: %d hours %02d:%02d" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:194 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Signon: %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:215 -#, c-format -msgid "Server: %s (%s)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:233 -msgid "[IRC operator]" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:284 -#, c-format -msgid "Away: %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:786 -msgid "Nick completion" -msgstr "Uzupe³nianie nicków" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:787 -msgid "Check word replaces" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:789 -msgid "Previous window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:790 -msgid "Next window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:795 -msgid "Command history" -msgstr "Historial poleceñ" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:797 -msgid "Previous page in window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:798 -msgid "Next page in window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:800 -msgid "Insert special character" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:811 -msgid "Change window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:81 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:83 -msgid "_Save Text As..." -msgstr "Z_apisz tekst jako..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:86 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:182 -msgid "_Close" -msgstr "_Zamknij" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:88 -msgid "_Quit" -msgstr "_Koniec" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:94 -msgid "_Connect..." -msgstr "_Po³±cz..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:96 -msgid "_Disconnect..." -msgstr "_Roz³±cz..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:98 -msgid "C_hannels..." -msgstr "_Kana³y..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:101 -msgid "_Status Window..." -msgstr "Okno _stausu..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:103 -msgid "N_otify list..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:105 -msgid "_Raw Log..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:107 -msgid "_Links..." -msgstr "_Po³±czenia" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:111 -msgid "_Away..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114 -msgid "_Invisible" -msgstr "_Niewidoczny" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116 -msgid "Receive _Wallops" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:118 -msgid "Receive Server _Notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:124 -msgid "C_ut" -msgstr "_Wytnij" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:126 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiuj" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:128 -msgid "_Paste" -msgstr "_Wklej" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:131 -msgid "_Find..." -msgstr "_Znajd¼..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:137 -msgid "C_onnections..." -msgstr "_Po³±czenia..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:140 -msgid "_Send File..." -msgstr "_Przeka¿ plik" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:142 -msgid "_Chat..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:148 -msgid "_Server List..." -msgstr "_List serwerów..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:150 -msgid "_Themes..." -msgstr "_Temat..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:152 -msgid "_Automation..." -msgstr "_Automatyzacja..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:154 -msgid "_Logging..." -msgstr "_Logowanie" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:156 -msgid "Plu_gins..." -msgstr "Wtyczki..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:158 -msgid "_Keyboard..." -msgstr "_Klawiatura..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:161 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Preferencje..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:169 -msgid "New _Window" -msgstr "Nowe _okno" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:171 -msgid "_New Tab" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:173 -msgid "New _Split Window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:177 -msgid "Automatically _Raise" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:179 -msgid "_Save Size and Position..." -msgstr "_Zachowaj rozmiar i pozycjê..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:192 -msgid "Irssi _Website" -msgstr "Strona domowa _Irssi" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:198 -msgid "_About..." -msgstr "_O programie" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:205 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:207 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edycja" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:209 -msgid "_DCC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:211 -msgid "_Server" -msgstr "_Serwer" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:213 -msgid "Se_ttings" -msgstr "_Ustawienia" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:215 -msgid "_Windows" -msgstr "_Okna" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:217 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoc" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:224 -msgid "_Leave channel" -msgstr "_Opu¶c kana³" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:226 -msgid "Channel _Modes..." -msgstr "_Ustawienia kana³u..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:228 -msgid "Show _Nick List" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:240 -msgid "Close _Query" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:252 -msgid "_Close DCC chat" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:254 -msgid "_Mirc CTCPs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:269 -msgid "Find" -msgstr "Szukaj" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:271 src/gui-gnome/setup-lists.c:349 -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:273 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:426 -msgid "Away reason:" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:717 -msgid "(empty)" -msgstr "(pusty)" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:71 -msgid "Kick reason:" -msgstr "Powód wydalenia:" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist.c:124 -#, c-format -msgid "%d ops, %d total" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:164 -#, c-format -msgid "[lag %d.%02d" -msgstr "[opó¼nienie %d.%02d" - -#. big lag, still waiting .. -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:172 -#, c-format -msgid "[lag %ld (??)] " -msgstr "[opó¼nienie %ld (??)] " - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:224 -#, c-format -msgid "Looking up server %s" -msgstr "Szukam serwera %s" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:237 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%d" -msgstr "Pod³±czanie do %s:%d" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:39 -msgid "Joining needs an invitation" -msgstr "Przy³±czenie siê wymaga zaproszenia" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:40 -msgid "No external messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:41 -msgid "Only operators can change the topic" -msgstr "Tylko operator moze zmieniæ temat kana³u" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:42 -msgid "Maximum number of people in channel" -msgstr "maksymalna ilo¶æ osób na kanale" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:43 -msgid "Channel password" -msgstr "Has³o kana³u" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:48 -msgid "Whois" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:49 -msgid "Send" -msgstr "Przeka¿" - -#. --- DCC CHAT --- -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:50 src/gui-gnome/setup-dcc.c:150 -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:51 -msgid "Ping" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:574 src/gui-gnome/gui-windows.c:592 -msgid "Close window" -msgstr "Zamknij okno" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:580 src/gui-gnome/gui-windows.c:598 -msgid "Move window tab to left" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:586 src/gui-gnome/gui-windows.c:605 -msgid "Move window tab to right" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/irssi.c:129 -msgid "Don't run as applet" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/panel.c:448 -msgid "About" -msgstr "O programie" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:72 -msgid "" -"Enable buggy GTK themes workaround, if enabled\n" -"you won't see nicks' gone-status in nicklist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76 -msgid "Use fontset loading" -msgstr "" - -#. itext specific -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81 -msgid "Drawing method" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88 -msgid "Use Irssi text widget for drawing texts" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99 -msgid "Transparent background" -msgstr "Tapeta w tle" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107 -msgid "GNOME Panel" -msgstr "Panel GNOME" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114 -msgid "Start GNOME panel applet at startup" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:118 -msgid "Limit the number of channels shown in panel" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:133 -msgid "channels" -msgstr "kana³y" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:146 -msgid "Look #2" -msgstr "Wygl±d #1" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:241 -msgid "Scrollable pixmap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:245 -msgid "Scaled pixmap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:249 -msgid "Shade pixmap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:277 -msgid "Background & Fonts" -msgstr "T³o i fonty" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29 -msgid "Black" -msgstr "Czarny" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:30 src/gui-gnome/setup-colors.c:336 -msgid "Blue" -msgstr "Niebieski" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:31 src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Green" -msgstr "Zielony" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:32 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:33 src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -msgid "Red" -msgstr "Czerwony" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:34 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:35 -msgid "Brown" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:36 -msgid "Grey" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:37 -msgid "Dark Grey" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:38 -msgid "Light Blue" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:39 -msgid "Light Green" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:40 -msgid "Light Cyan" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:41 -msgid "Light Red" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:42 -msgid "Light Magenta" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:43 -msgid "Yellow" -msgstr "¯ó³ty" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:44 -msgid "White" -msgstr "Bia³y" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:45 -msgid "Orange" -msgstr "Pomarañczowy" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:47 -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:48 -msgid "New data in channel" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:49 -msgid "New msg in channel" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:50 -msgid "New msg for you in channel" -msgstr "Nowy komunikat do Ciebie na kanale" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:51 -msgid "Default nick color in nicklist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:52 -msgid "Gone nick in nicklist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:53 -msgid "Nicklist background" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99 -msgid "sample" -msgstr "przyk³ad" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:336 src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Sample text" -msgstr "Przyk³adowy tekst" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:338 -msgid "Color " -msgstr "Kolor" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Red " -msgstr "Czerwony " - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Blue " -msgstr "Niebieski" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:382 -msgid "" -"Select the color you want to change from upper list\n" -"and change it from button in left" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:397 -msgid "Default color number" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:414 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92 -msgid "Nick Completion" -msgstr "uzupa³nianie nazw nicków" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:70 -msgid "Disable automatic nick completion" -msgstr "Wy³aczenie automatycznego kompletowanai nicków" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:74 -msgid "Completion character" -msgstr "Znak uzupe³niania" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 -msgid "Remember public messages for" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -msgid "Remember public messages to you for" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "Remember the last" -msgstr "Zapamiêtaj ostanie" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "private messages" -msgstr "prywatne komunikaty" - -#. --- DCC GET --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:82 -msgid "Receive" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:89 -msgid "Automatically rename file if it exists" -msgstr "Automatycznie zmieñ nazwê pliku je¿eli itnieje" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:93 -msgid "Automatically get file when offered" -msgstr "Automatycznie bi¿ plik je¿eli jest Ci oferowany" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:107 -msgid "Maximum file size to autoget (kB)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:113 -msgid "Get files only from nicks (masks)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:117 -msgid "Download path" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:123 -msgid "Create files with permission" -msgstr "Twó¿ pliki z prawami dostêpu" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:134 -msgid "Transmit" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:141 -msgid "Fast send" -msgstr "Szybki przekaz" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:145 -msgid "Upload path" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:157 -msgid "Use Mirc style CTCPs by default" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:161 -msgid "Autochat nick masks" -msgstr "" - -#. --- common --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:166 -msgid "Common" -msgstr "G³ówny" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:173 -msgid "Automatically open transfer dialog" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:181 -msgid "Use specified port for DCC" -msgstr "U¿yj portu do komunikacji DCC" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:198 -msgid "Timeout before rejecting DCC offers" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:202 -msgid "Transfer block size" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:64 -msgid "Flood protection" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 -msgid "Check for flood every" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "milliseconds" -msgstr "milisekund" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "Flooding declared after" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "messages" -msgstr "komunikaty" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 -msgid "Autoignore flooders for" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "Timeout between replying to CTCPs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:85 -msgid "Max. CTCP requests to keep in buffer" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "Timeout between sending commands to server" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:93 -msgid "Flood" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-history.c:41 src/gui-gnome/setup-history.c:99 -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:48 -msgid "Each window has it's own command history buffer" -msgstr "ka¿de okno ma w³asna bufor historii poleceñ" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:52 -msgid "Saved lines in scrollback buffer" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:63 -msgid "Remove lines from buffer in blocks of" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:74 -msgid "Command history length" -msgstr "D³ugo¶æ historii poleceñ" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:85 -msgid "Rawlog buffer length" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:186 -msgid "" -"Change ircnet in server and channel lists also\n" -"WARNING: changing channel list can't be undone!" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:199 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa u¿ytkowanika" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:201 -msgid "Realname" -msgstr "Prawdzine nazwisko" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:209 -msgid "Max kicks per cmd" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:213 -msgid "Max modes per cmd" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:217 -msgid "Max msgs per cmd" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:400 src/gui-gnome/setup-servers.c:519 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:405 src/gui-gnome/setup-servers.c:523 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:418 -msgid "IRC networks" -msgstr "Sieci IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:55 -msgid "Use IRC proxy" -msgstr "U¿yj IRC proxy" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81 -msgid "Send to proxy after connect" -msgstr "Przeka¿ do serwra proxy po po³aczeniu" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89 -msgid "IRC proxy" -msgstr "IRC proxy" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:406 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:407 src/gui-gnome/setup-lists.c:443 -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:410 -msgid "Aliases" -msgstr "Aliasy" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:412 src/gui-gnome/setup-lists.c:424 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:413 -msgid "What to ignore" -msgstr "Co ignorowaæ" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:416 -msgid "Ignores" -msgstr "Ignorowanie" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:418 -msgid "Tag" -msgstr "Znacznik" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:419 -msgid "Completed text" -msgstr "Uzupe³niony teks" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:422 -msgid "Completions" -msgstr "Uzupe³nianie" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:425 -msgid "IRC network(s)" -msgstr "Sieci IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:428 -msgid "Notify List" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:430 src/gui-gnome/setup-lists.c:436 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:431 -#, fuzzy -msgid "Color# (optional) and Channels" -msgstr "Kana³y" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434 -msgid "Hilight Texts" -msgstr "Pod¶wietl tekst" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:437 -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:440 -msgid "Replaces" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:442 -msgid "Label" -msgstr "Etykieta" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:446 -msgid "Popup Menu" -msgstr "Rozwijane menu" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:67 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:74 -msgid "Show menubar" -msgstr "Poka¿ menu" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:78 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Poka¿ pasek narzêdzi" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:82 -msgid "Show status bar" -msgstr "Poka¿ pasek stausu" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:86 -msgid "Notifylist popup dialogs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:90 -msgid "Beep on private msgs" -msgstr "Sygna³ przy wiadomo¶ci prywatnej" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:102 -msgid "Show nick list" -msgstr "Poka¿ listê ninków" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:106 -msgid "Show time stamps" -msgstr "Pokazuj czas" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:110 -msgid "Show time stamps with msgs" -msgstr "Pokazuj czas przy komunikatach" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:114 -msgid "Do not show styling (bold, colors, etc.)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:118 -msgid "Allow beeping" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122 -msgid "Show op/voice in nick" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130 -msgid "Window and Tabs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137 -msgid "Use a special window for status information" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141 -msgid "Use a special window for all incoming messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146 -msgid "Do not use a special window for all incoming messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 -msgid "Create a new window for each incoming query" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 -msgid "Automatically raise Messages Window(s)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168 -msgid "Use Tabs instead of new Windows" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176 -msgid "Tab position" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187 -msgid "Left" -msgstr "Z lewej" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192 -msgid "Right" -msgstr "Z prawej" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197 -msgid "Top" -msgstr "U góry" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202 -msgid "Bottom" -msgstr "Na dole" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:66 -msgid "Programs" -msgstr "Programy" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:74 -msgid "Web browser" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:77 -msgid "FTP client" -msgstr "Klient FTP" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80 -msgid "E-Mail client" -msgstr "Klient poczty" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:85 -msgid "Lag checking" -msgstr "Sprawdzanie opó¼nieñ" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:92 -msgid "How often to check for lag (secs)" -msgstr "Jak czêsto sprawdzaæ opó¼nienia (w sekundach)" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:103 -msgid "Maximum lag before force disconnect (secs)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:123 -msgid "Default quit message" -msgstr "Domy¶lny komunikat na zakoñczenie" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:128 -msgid "Default user mode" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:131 -msgid "CTCP VERSION reply" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:134 -msgid "Translation table file (ircII style)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:137 -msgid "Awaylog file name" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:140 -msgid "Awaylog logging level" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 -msgid "Knockout bans for" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 -msgid "seconds (requires ops)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 -#, fuzzy -msgid "Show timestamps after" -msgstr "Pokazuj czas" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 -msgid "seconds idle time" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:157 -msgid "Automatically checking new Irssi versions..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:185 -msgid "y" -msgstr "t" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:250 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczysæ" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:261 src/gui-gnome/setup-servers.c:499 -msgid "IRC Net" -msgstr "Sieæ IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:281 -msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:311 -msgid "Autoconnect at startup" -msgstr "Automatycznie ³±cz przy starcie" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:383 -msgid "" -"You have empty entries!\n" -"At least IRC Net, Server and Port\n" -"must be filled." -msgstr "" - -#. 'IRC servers' frame -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:484 -msgid "IRC Servers" -msgstr "Serwery IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499 -msgid "AC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:531 -msgid "User information" -msgstr "" - -#. skip motd -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:535 -msgid "Skip MOTD" -msgstr "Pomiñ powitanie" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:543 -msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:553 -msgid "Source host (empty=default)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:568 -msgid "Alternate nick" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:572 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:585 -msgid "Servers" -msgstr "Serwery" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:124 -msgid "New Window..." -msgstr "Nowe okno..." - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:129 -msgid "New Tab..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:134 -msgid "New Channel..." -msgstr "Nowy kana³..." - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:145 -msgid "Session" -msgstr "Sesja" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:210 -msgid "Add new theme" -msgstr "Dodaj nowy temat" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:242 -#, c-format -msgid "Really delete theme %s" -msgstr "naprawdê skasuj temat %s" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:261 -msgid "Theme selector" -msgstr "Wybór tematów" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:282 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:327 -msgid "Text Formats" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup.c:74 -msgid "" -"GTK pixmap themes are a bit buggy, if you really want to\n" -"use them, you should enable this workaround. Without it\n" -"X server's memory usage grows all the time. If you enable\n" -"it, you won't see the nicks' gone status in nicklist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup.c:80 -msgid "Enable workaround" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:114 -#, c-format -msgid "Join %s" -msgstr "Do³±cz %s" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:133 -#, c-format -msgid "Open HTTP page %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:144 -#, c-format -msgid "Open FTP page %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:155 -#, c-format -msgid "Send email to %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:169 -#, c-format -msgid "Query %s" -msgstr "" - -#~ msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n" -#~ msgstr "Prosze czekaæ, trwa zamykanie po³±czeñ do serwerów..\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n %|$3" -#~ msgstr "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%n$4%Y$1%K:%c$2%K>%n %|$3" -#~ msgstr "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%n$4$1$2%K>%n %|$3" -#~ msgstr "%K<%R$1%K>%n $3" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%n$5$1$2%K:%c$3%K>%n %|$4" -#~ msgstr "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%R$1%K>%n %|$3" -#~ msgstr "%K<%R$1%K>%n $3" - -#~ msgid "%W * $1%n $3" -#~ msgstr "%W * $1%n $3" - -#~ msgid "%gDCC unknown command: $1" -#~ msgstr "%gNieznana komenda DCC: $1" - -#~ msgid "$1: $2" -#~ msgstr "$1: $2" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index 0ecb0307..00000000 --- a/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,2956 +0,0 @@ -# Brazilian Portuguese translation of irssi -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Frédéric L. W. Meunier , 2000. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: irssi 0.7.23\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-17 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-10 09:50-0200\n" -"Last-Translator: Frédéric L. W. Meunier \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/irc-base/network.c:417 -msgid "Host not found" -msgstr "Host não encontrado" - -#: src/irc-base/network.c:419 -msgid "No IP address found for name" -msgstr "Nenhum endereço IP encontrado para nome" - -#: src/irc-base/network.c:421 -msgid "A non-recovable name server error occurred" -msgstr "Um erro não ??? servidor de nomes ocorreu" - -#: src/irc-base/network.c:423 -msgid "A temporary error on an authoritative name server" -msgstr "Um erro temporário em um servidor de nomes autoritativo" - -#: src/irc-base/args.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"Erro em opção %s: %s.\n" -"Use '%s --help' para ver uma lista completa de opções de linha de comando " -"disponíveis.\n" - -#. create unload menu item for all plugins -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 src/irc-extra/plugins.c:132 -msgid "Unload" -msgstr "Descarregar" - -#: src/ui-common/ui-common.c:40 -msgid "Automatically connect to server/ircnet" -msgstr "Automaticamente conectar em servidor/ircnet" - -#: src/ui-common/ui-common.c:40 src/ui-common/ui-common.c:41 -msgid "SERVER" -msgstr "SERVIDOR" - -#: src/ui-common/ui-common.c:41 -msgid "Autoconnect password" -msgstr "Senha para autoconecção" - -#: src/ui-common/ui-common.c:42 -msgid "Autoconnect port" -msgstr "Porta para autoconecção" - -#: src/ui-common/ui-common.c:42 -msgid "PORT" -msgstr "PORTA" - -#: src/ui-common/ui-common.c:43 -msgid "Disable autoconnecting" -msgstr "Disabilitar autoconecção" - -#: src/ui-common/ui-common.c:44 -msgid "Specify nick to use" -msgstr "Espeficar nick para usar" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:31 -msgid "Line beginning" -msgstr "Linha começando" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:33 -msgid "%B-%W!%B-%n " -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:34 -msgid "%B-%W!%B- %WIrssi:%n " -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:35 -msgid "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] " -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:36 -#, fuzzy -msgid "Day changed to $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2" -msgstr "O dia mudou para $[2.0]2-$[2.0]1 $3" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:351 src/gui-gnome/setup-servers.c:266 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499 src/ui-common/ui-formats.c:39 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:41 -#, fuzzy -msgid "Looking up %_$0%_" -msgstr "Procurando por %_$1%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:42 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_" -msgstr "Conectando em %_$1%_ %K[%n$2%K]%n porta %_$3%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:43 -#, fuzzy -msgid "Connection to %_$0%_ established" -msgstr "Conexão para %_$1%_ estabelecida" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:44 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect server %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]" -msgstr "Impossível conectar no servidor %_$1%_ porta %_$2%_ %K[%n$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:45 -#, fuzzy -msgid "Connection lost to %_$0%_" -msgstr "Conexão para %_$1%_ perdida" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:46 -#, fuzzy -msgid "No PONG reply from server %_$0%_ in $1 seconds, disconnecting" -msgstr "" -"Nenhuma resposta de PONG do servidor %_$1%_ em $2 segundos, desconectando" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:47 -#, fuzzy -msgid "Disconnected from %_$0%_ %K[%n$1%K]" -msgstr "Desconectado de %_$1%_ %K[%n$2%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:48 -#, fuzzy -msgid "Changed to %_$2%_ server %_$1%_" -msgstr "Mudou para %_$3%_ servidor %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:49 -#, fuzzy -msgid "Unknown server tag %_$0%_" -msgstr "Tag de servidor desconhecida %_$1%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:50 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:51 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) (connecting...)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:52 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) ($5 left before reconnecting)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:53 -#, fuzzy -msgid "Removed reconnection to server %_$0%_ port %_$1%_" -msgstr "Impossível conectar no servidor %_$1%_ porta %_$2%_ %K[%n$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:54 -#, fuzzy -msgid "Reconnection tag %_$0%_ not found" -msgstr "Conexão para %_$1%_ estabelecida" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:42 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95 -#: src/ui-common/ui-formats.c:57 -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:59 -#, fuzzy -msgid "%c%_$0%_ %K[%c$1%K]%n has joined %_$2" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n entrou no %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:60 -#, fuzzy -msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has left %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "%c$1 %K[%n$2%K]%n saiu do %_$3%_ %K[%n$4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:61 -#, fuzzy -msgid "You are now talking to channel %_$0%_" -msgstr "Você agora está falando para o canal %_$1%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)" -msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nVocê entrou em muitos canais%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:63 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is full%K)" -msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nO canal está cheio%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:64 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou must be invited%K)" -msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%WVocê precisa ser convidado%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:65 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou are banned%K)" -msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nVocê está banido%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:66 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel key%K)" -msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nChave de canal incorreta%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:67 -#, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel mask%K)" -msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nMáscara de canal incorreta%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)" -msgstr "" -"Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nO canal está temporariamente " -"indisponível%K)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:69 -#, fuzzy -msgid "%c$0%n was kicked from %_$1%_ by %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "%c%_$1%_%n foi kickado do $2 por %_$3%_ %K[%n$4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:70 -#, fuzzy -msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has quit IRC %K[%n$2%K]" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n saiu do IRC %K[%n$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:71 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ invites you to %_$1" -msgstr "%_$1%_ convida você para o %_$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:72 -#, fuzzy -msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%g%_Usuários%_%K(%g$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -"%g%_$0%_%K:%n Total of %_$1%_ nicks %K[%n%_$2%_ ops, %_$3%_ voices, %_$4%_ " -"normal%K]" -msgstr "" -"%g%_$1%_%K:%n Total de %_$2%_ nicks %K[%n%_$3%_ ops, %_$4%_ voices, %_$5%_ " -"normal%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:74 -#, fuzzy -msgid "Channel %_$0%_ created $1" -msgstr "Canal %_$1%_ criado $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:75 -#, fuzzy -msgid "Topic for %c$0%K:%n $1" -msgstr "Tópico para %c$1%K:%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "No topic set for %c$0" -msgstr "Nenhum tópico setado para %c$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:77 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ changed the topic of %c$1%n to%K:%n $2" -msgstr "%_$1%_ mudou o tópico de %c$2%n para%K:%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:78 -#, fuzzy -msgid "Topic unset by %_$0%_ on %c$1" -msgstr "Tópico desfeito por %_$1%_ no %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:79 -#, fuzzy -msgid "Topic set by %_$0%_ %K[%n$1%K]" -msgstr "Tópico setado por %_$1%_ %K[%n$2%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:80 -#, fuzzy -msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2" -msgstr "modo/%c$1 %K[%n$2%K]%n por %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:81 -#, fuzzy -msgid "%RServerMode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2" -msgstr "modo/%c$1 %K[%n$2%K]%n por %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:82 -#, fuzzy -msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]" -msgstr "modo/%c$1 %K[%n$2%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:83 -#, fuzzy -msgid "Ban type changed to %_$0" -msgstr "Tipo de ban mudado para %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:84 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: ban %c$1" -msgstr "%_$1%_: convida %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:85 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: ban %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]" -msgstr "%_$1%_: ban %c$2 %K[%npor %_$3%_, $4 segs atrás%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:86 -msgid "%_$0%_: ban exception %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:87 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: ban exception %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]" -msgstr "%_$1%_: exceção de ban %c$2 %K[%npor %_$3%_, $4 segs atrás%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:88 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_: invite %c$1" -msgstr "%_$1%_: convida %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:89 -#, fuzzy -msgid "$0: No such channel" -msgstr "$1: Canal desconhecido" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:90 -#, fuzzy -msgid "Join to %_$0%_ was synced in %_$1%_ secs" -msgstr "Entrada no %_$1%_ foi sincronizada em %_$2%_ segs" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:197 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:564 src/ui-common/ui-formats.c:93 -msgid "Nick" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:95 -#, fuzzy -msgid "Mode change %K[%n%_$0%_%K]%n for user %c$1" -msgstr "Mudança de modo %K[%n%_$1%_%K]%n para usuário %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:96 -#, fuzzy -msgid "Your user mode is %K[%n%_$0%_%K]" -msgstr "Seu modo de usuário é %K[%n%_$1%_%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:97 -msgid "You have been marked as being away" -msgstr "Você ficou marcado como sendo ausente" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:98 -msgid "You are no longer marked as being away" -msgstr "Você não está mais marcado como sendo ausente" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:99 -#, fuzzy -msgid "$0 is away: $1" -msgstr "$1 está ausente: $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:100 -#, fuzzy -msgid "$0: No such nick/channel" -msgstr "$1: nick/canal desconhecido" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "You're now known as %c$0" -msgstr "Você é agora reconhecido como %c$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:102 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ is now known as %c$1" -msgstr "%_$1%_ é agora reconhecido como %c$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:103 -#, fuzzy -msgid "Nick %_$0%_ is already in use" -msgstr "O nick %_$1%_ já está em uso" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:104 -#, fuzzy -msgid "Nick %_$0%_ is temporarily unavailable" -msgstr "O nick %_$1%_ está temporariamente indisponível" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:105 -#, fuzzy -msgid "Your nick is owned by %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]" -msgstr "Seu nick é possuído por %_$4%_ %K[%n$2@$3%K]" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:108 -msgid "Who queries" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:110 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n%: ircname : $3" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n entrou no %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:111 -#, fuzzy -msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs" -msgstr " desocupado : $2 horas $3 mins $4 segs" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:112 -#, fuzzy -msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs %K[%nsignon: $4%K]" -msgstr " desocupado : $2 horas $3 mins $4 segs %K[%nsignon: $5]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:113 -#, fuzzy -msgid " server : $1 %K[%n$2%K]" -msgstr " servidor : $2 ($3)" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:114 -msgid " : %_IRC operator%_" -msgstr " : %_operador de IRC%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:115 -#, fuzzy -msgid " channels : $1" -msgstr " canais : $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:116 -#, fuzzy -msgid " away : $1" -msgstr " ausente : $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:117 -msgid "End of WHOIS" -msgstr "Fim do WHOIS" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:118 -msgid "$[-10]0 %|%_$[!9]1%_ $[!3]2 $[!2]3 $4@$5 %K(%W$6%K)" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:119 -msgid "End of /WHO list" -msgstr "Fim da lista do /WHO" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:122 -msgid "Your messages" -msgstr "Suas mensagens" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:124 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:125 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:126 -#, fuzzy -msgid "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:127 -#, fuzzy -msgid "%K<%W$2%K>%n %|$1" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:128 -#, fuzzy -msgid "%K[%rnotice%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:129 src/ui-common/ui-formats.c:152 -msgid "%W * $0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:130 -#, fuzzy -msgid "%K[%rctcp%K(%R$0%K)]%n $1 $2" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:131 -#, fuzzy -msgid "%K[%rdcc%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:134 -msgid "Received messages" -msgstr "Mensagens recebidas" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:136 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$2%Y$0%K>%n %|$1" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:137 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$3%Y$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:138 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$3$0$1%K>%n %|$2" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:139 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$4$0$1%K:%c$2%K>%n %|$3" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:140 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$2$0%K>%n %|$1" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:141 -#, fuzzy -msgid "%K<%n$3$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:142 -#, fuzzy -msgid "%K[%R$0%K(%r$1%K)]%n $2" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:143 -#, fuzzy -msgid "%K<%R$0%K>%n %|$2" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:144 -#, fuzzy -msgid "%K[%G$0%K(%gdcc%K)]%n $1" -msgstr "%K[%g%_Usuários%_%K(%g$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:145 -#, c-format -msgid "%g!$0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:146 -#, fuzzy -msgid "%K-%M$0%K:%m$1%K-%n $2" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:147 -#, fuzzy -msgid "%K-%M$0%K:%m@$1%K-%n $2" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:148 -#, fuzzy -msgid "%K-%M$0%K(%m$1%K)-%n $2" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:149 -msgid "%W (*dcc*) $0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:150 -msgid "%W (*) $0%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:151 -msgid "%W * $0%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:153 -msgid "%W * $0%K:%c$1%n $2" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:156 -msgid "CTCPs" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:158 -#, fuzzy -msgid "CTCP %_$0%_ reply from %_$1%_%K:%n $2" -msgstr "Resposta de CTCP %_$1%_ de %_$2%_%K:%n $3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:159 -#, fuzzy -msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$0%_: $1.$2 seconds" -msgstr "Resposta de CTCP %_PING%_ de %_$1%_: $2.$3 segundos" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:160 -#, fuzzy -msgid "%g>>> %_$0%_ %K[%g$1%K] %grequested %_$2%_ from %_$3" -msgstr "%g>>> %_$1%_ %K[%g$2%K] %gpedido %_$3%_ de %_$4" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:161 -#, fuzzy -msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$0%_%K: %g$1" -msgstr "%g>>> DCC CTCP recebido de %_$1%_%K: %g$2" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:164 -msgid "DCC" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:166 -#, fuzzy -msgid "%gDCC CHAT from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]" -msgstr "%gDCC CHAT de %_$1%_ %K[%g$2 porta $3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:167 -#, fuzzy -msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$0" -msgstr "%gNenhuma conexão DCC CHAT aberta para %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:168 -#, fuzzy -msgid "" -"%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$0%_ %K%K[%g$1 port $2%K]%g established" -msgstr "conexão %gDCC %_CHAT%_ com %_$1%_ %K%K[%g$2 porta $3%K]%g estabelecida" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:169 -#, fuzzy -msgid "%gDCC lost chat to %_$0" -msgstr "%gDCC chat perdido para %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:170 -#, fuzzy -msgid "%gDCC SEND from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]: %g$3 %K[%g$4 bytes%K]" -msgstr "%gDCC SEND de %_$1%_ %K[%g$2 porta $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bytes%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:171 -#, fuzzy -msgid "%gDCC already sending file %G$0%g for %_$1%_" -msgstr "%gDCC já enviando file %G$1%g para %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:172 -#, fuzzy -msgid "%gDCC not sending file %G$1%g to %_$0" -msgstr "%gDCC não enviando arquivo %G$2%g para %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "%gDCC file not found: %G$0%g" -msgstr "%gDCC arquivo não encontrado: %G$1%g" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:174 -#, fuzzy -msgid "%gDCC sending file %G$0%g for %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" -msgstr "%gDCC enviando arquivo %G$1%g para %_$2%_ %K[%g$3 porta $4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:175 -#, fuzzy -msgid "" -"%gDCC sent file $0 %K[%g%_$1%_kb%K]%g for %_$2%_ in %_$3%_ secs " -"%K[%g%_$4kb/s%_%K]" -msgstr "" -"%gDCC enviado arquivo $1 %K[%g%_$2%_kb%K]%g para %_$3%_ em %_$4%_ segs " -"%K[%g%_$5kb/s%_%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:176 -#, fuzzy -msgid "%gDCC aborted sending file $0 for %_$1%_" -msgstr "%gDCC abortado enviando arquivo $1 para %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:177 -#, fuzzy -msgid "%gDCC no file offered by %_$0" -msgstr "%gDCC nenhum arquivo oferecido por %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:178 -#, fuzzy -msgid "%gDCC receiving file %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" -msgstr "%gDCC recebendo arquivo %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3 porta $4%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:179 -#, fuzzy -msgid "" -"%gDCC received file %G$0%g %K[%g$1kb%K]%g from %_$2%_ in %_$3%_ secs " -"%K[%g$4kb/s%K]" -msgstr "" -"DCC arquivo recebido %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g de %_$3%_ em %_$4%_ segs " -"%K[%g$5kb/s%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:180 -#, fuzzy -msgid "%gDCC aborted receiving file $0 from %_$1%_" -msgstr "%gDCC abortado recebendo arquivo $1 de %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:181 -#, fuzzy -msgid "%gDCC unknown ctcp %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" -msgstr "%gDCC ctcp desconhecido %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:182 -#, fuzzy -msgid "%gDCC unknown reply %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" -msgstr "%gDCC resposta desconhecida %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:183 -#, fuzzy -msgid "%gDCC unknown type %_$0" -msgstr "%gDCC tipo desconhecido %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:184 -#, fuzzy -msgid "%gDCC can't connect to %_$0%_ port %_$1" -msgstr "%gDCC impossível conectar em %_$1%_ porta %_$2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "%gDCC can't create file %G$0%g" -msgstr "%gDCC impossível criar arquivo %G$1%g" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:186 -#, fuzzy -msgid "%gDCC %G$0%g was rejected by %_$1%_ %K[%G$2%K]" -msgstr "%gDCC %G$1%g foi rejeitado por %_$2%_ %K[%G$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:187 -#, fuzzy -msgid "%gDCC %G$0%g close for %_$1%_ %K[%G$2%K]" -msgstr "%gDCC %G$1%g fechado para %_$2%_ %K[%G$3%K]" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:190 -msgid "Other server events" -msgstr "Outros eventos de servidor" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:192 -#, fuzzy -msgid "Users online: %_$0" -msgstr "Usuários em linha: %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:193 -#, fuzzy -msgid "PONG received from $0: $1" -msgstr "PONG recebido de $1: $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:194 -msgid "%WWALLOP%n $0: $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:195 -msgid "%WWALLOP * $0%n $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:196 -#, fuzzy -msgid "%_ERROR%_ $0" -msgstr "%_ERRO%_ $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:197 -#, fuzzy -msgid "Unknown mode character $0" -msgstr "Modo de caractere $1 desconhecido" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:198 -#, fuzzy -msgid "You're not channel operator in $0" -msgstr "Você não é operador de canal em $1" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:201 -msgid "Logging" -msgstr "Logando" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:203 -#, fuzzy -msgid "Log file %W$0%n opened" -msgstr "Arquivo de log %W$1%n aberto" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:204 -#, fuzzy -msgid "Couldn't open log file %W$0" -msgstr "Impossível abrir o arquivo de log %W$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:205 -#, fuzzy -msgid "Log file %W$0%n not open" -msgstr "Arquivo de log %W$1%n não foi aberto" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:206 -#, fuzzy -msgid "Closed log file %W$0" -msgstr "Arquivo de log %W$1 fechado" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:207 -#, fuzzy -msgid "%W$0%K:%n $1" -msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:208 -msgid " + %W$0%K:%n $1" -msgstr "" - -#. ---- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:165 -#: src/ui-common/ui-formats.c:211 -msgid "Misc" -msgstr "Diversos" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:213 -#, fuzzy -msgid "You must specify one of the following levels: $0" -msgstr "Você deve especificar um dos seguintes níveis: $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:214 -#, fuzzy -msgid "Ignoring %_$0%_ from %_$1%_" -msgstr "Ignorando %_$1%_ de %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:215 -#, fuzzy -msgid "Unignored %_$0%_ from %_$1%_" -msgstr "Não ignorando mais %_$1%_ de %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:216 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ is not being ignored" -msgstr "%_$1%_ não está sendo ignorado" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:217 -#, fuzzy -msgid "Flood detected from %_$0%_, autoignoring for %_$1%_ minutes" -msgstr "Flood detectado de %_$1%_, autoignorando por %_$2%_ minutos" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:218 -#, fuzzy -msgid "Unignoring %_$0" -msgstr "Não ignorando mais %_$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:219 -msgid "%_Lastlog:" -msgstr "%_Último log:" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:220 -#, fuzzy -msgid "%_End of Lastlog" -msgstr "%_Fim do último log" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:221 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K] [%n%_$3%_%K]%n has joined to $4" -msgstr "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n entrou no $5" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:222 -#, fuzzy -msgid "%_$0%_ has left $1" -msgstr "%_$1%_ saiu do $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:223 -#, fuzzy -msgid "On $0: %_$1%_" -msgstr "Em $1: %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:224 -#, fuzzy -msgid "offline: $0" -msgstr "fora de linha: $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:225 -#, fuzzy -msgid "No query with %_$0%_" -msgstr "Nenhuma conversa com %_$1%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:226 -#, fuzzy -msgid "Error loading plugin %_$0%_: $1" -msgstr "Erro carregando plugin %_$1%_: $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:227 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ is not irssi plugin" -msgstr "O plugin %_$1%_ não é um plugin irssi" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:228 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ isn't compatible with this irssi version" -msgstr "O plugin %_$1%_ não é compatível com esta versão do irssi" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:229 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ is already loaded" -msgstr "O plugin %_$1%_ já está carregado" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:230 -#, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ not loaded" -msgstr "O plugin %_$1%_ não está carregado" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:231 -msgid "Perl error: $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-printtext.c:804 -msgid "%_Warning:%_ %s" -msgstr "%_Atenção:%_ %s" - -#: src/ui-common/ui-printtext.c:806 -msgid "%_Error:%_ %s" -msgstr "%_Erro:%_ %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-about.c:33 -msgid "IRC client, " -msgstr "Cliente de IRC, " - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:125 src/gui-gnome/setup-bg.c:123 -msgid "Select new default font" -msgstr "Selecionar nova fonte padrão" - -#. autojoin toggle -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:167 -msgid "Autojoin channel" -msgstr "Entrar automaticamente em canal" - -#. channel name -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:460 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#. irc network -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:184 src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:181 -msgid "IRC Network" -msgstr "Rede de IRC" - -#. bot masks, bot command -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:213 src/gui-gnome/setup-servers.c:276 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:215 -msgid "Bot masks" -msgstr "Máscaras do bot" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:217 -msgid "Autosend cmd to bot" -msgstr "Enviar automaticamente cmd para o bot" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:219 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237 -msgid "Background pixmap" -msgstr "Imagem de fundo" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:222 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 -msgid "Font" -msgstr "Fonte" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:233 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 -msgid "Change..." -msgstr "Mudar..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -msgid "Joined" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 -msgid "Autojoin" -msgstr "Entrar automaticamente" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:460 -msgid "IRC network" -msgstr "Rede de IRC" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462 src/gui-gnome/dialog-join.c:131 -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54 -msgid "Join" -msgstr "Entrar" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462 -msgid "Part" -msgstr "Partir" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:502 src/gui-gnome/setup-themes.c:281 -msgid "Add..." -msgstr "Adicionar..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:507 -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:512 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:286 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:520 -msgid "Quick join..." -msgstr "Entrar rapidamente..." - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:61 -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:130 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:66 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:271 -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:132 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:260 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 -msgid "File Size" -msgstr "Tamanho do arquivo" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170 -msgid "Transferred" -msgstr "Transferido" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170 -#, c-format -msgid "% done" -msgstr "% feito" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171 -msgid "kB/sec" -msgstr "kB/seg" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171 -msgid "File name" -msgstr "Nome do arquivo" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:173 -msgid "Create dialog" -msgstr "Criar caixa de diálogo" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 -msgid "Server Tag" -msgstr "Tag do servidor" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:163 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconectar" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:75 -msgid "" -"Irssi can inform you when new versions are\n" -"available for download, you just need to be\n" -"connected to some irc network where irssibot\n" -"is, like ircnet, efnet or gimpnet." -msgstr "" -"Irssi pode te informar quando novas versões estão\n" -"disponíveis para download, você só precisa estar\n" -"conectado em alguma rede de IRC onde o irssibot\n" -"está, como ircnet, efnet ou gimpnet." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:82 -msgid "Notify about new irssi releases" -msgstr "Notificar sobre novas versões do irssi" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:85 -msgid "Notify also about new development releases" -msgstr "Notificar também sobre novas versões em desenvolvimento" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:148 -#, c-format -msgid "" -"Both stable and unstable Irssi versions\n" -"have been released.\n" -"\n" -"Stable version %s\n" -"Unstable version %s" -msgstr "" -"Ambas estável e instável versões do Irssi\n" -"foram lançadas.\n" -"\n" -"Versão estável %s\n" -"Versão instável %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:150 -#, c-format -msgid "" -"New stable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" -"Nova versão estável do irssi %s\n" -"foi lançada." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:152 -#, c-format -msgid "" -"New unstable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" -"Nova versão instável do irssi %s\n" -"foi lançada." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:168 -msgid "Get stable Irssi via DCC" -msgstr "Pegar versão estável do Irssi via DCC" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:177 -msgid "Get unstable Irssi via DCC" -msgstr "Pegar versão instável do Irssi via DCC" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:184 -msgid "Open Irssi's website" -msgstr "Abrir o sítio do Irssi" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:56 -msgid "No server selected" -msgstr "Nenhum servidor selecionado" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:63 -msgid "No channel specified" -msgstr "Nenhum canal especificado" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:85 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:290 -msgid "Get the /LINKS for hubs" -msgstr "Pegar /LINKS para os hubs" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:352 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:25 -msgid "Crap" -msgstr "Lixo" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:26 -msgid "Private messages" -msgstr "Mensagens privadas" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:27 -msgid "Public messages" -msgstr "Mensagens públicas" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:28 -msgid "Notices" -msgstr "Notícias" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:29 -msgid "Server notices" -msgstr "Notícias do servidor" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:30 -msgid "CTCP messages" -msgstr "Mensagens de CTCP" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:31 -msgid "Actions (/me)" -msgstr "Ações (/me)" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:32 -msgid "Joins" -msgstr "Entradas" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:33 -msgid "Parts" -msgstr "Saídas" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:34 -msgid "Quits" -msgstr "Disconexões" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:35 -msgid "Kicks" -msgstr "" - -#. modes -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:36 src/gui-gnome/dialog-modes.c:501 -msgid "Modes" -msgstr "Modos" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:37 -msgid "Server modes" -msgstr "Modos do servidor" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:38 -msgid "Topics" -msgstr "Tópicos" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:39 -msgid "Wallops" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:40 -msgid "Invites" -msgstr "Convites" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:41 -msgid "Nick changes" -msgstr "Mudanças de nick" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:42 -msgid "Pongs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:43 -msgid "DCC messages" -msgstr "Mensagens de DCC" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:44 -msgid "Hilighted messages" -msgstr "Mensagens destacadas" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:45 -msgid "Client notices" -msgstr "Notícias do cliente" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:46 -msgid "Client crap" -msgstr "Lixo do cliente" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:47 -msgid "Client errors" -msgstr "Erros do cliente" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:311 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:325 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:168 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 -msgid "Level" -msgstr "Nível" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:587 -msgid "New log file" -msgstr "Novo arquivo de log" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:592 -msgid "New log entry" -msgstr "Nova entrada de log" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:608 -msgid "Start logging" -msgstr "Começar a logar" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:614 -msgid "Stop logging" -msgstr "Parar de logar" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:638 -msgid "Clear all" -msgstr "Limpar todos" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:642 -msgid "Select all" -msgstr "Selecionar todos" - -#. auto-open log button -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:648 -msgid "Open log at startup" -msgstr "Abrir log ao iniciar" - -#. entry widgets for log file name and subitems name -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:654 -msgid "Log file name:" -msgstr "Nome do arquivo de log:" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:657 -msgid "Channel/nick:" -msgstr "Canal/nick:" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:477 -msgid "Channel modes" -msgstr "Modos do canal" - -#. topic -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:493 -msgid "Topic: " -msgstr "Tópico: " - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:508 -msgid "Invite" -msgstr "Convite" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:509 src/gui-gnome/gui-windows.c:36 -msgid "Secret" -msgstr "Secreto" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:510 src/gui-gnome/gui-windows.c:37 -msgid "Private" -msgstr "Privado" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:38 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderado" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:512 -msgid "No external msgs" -msgstr "Sem mensagens externas" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:513 -msgid "Only ops change topic" -msgstr "Somente ops podem trocar o tópico" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:515 -msgid "User limit: " -msgstr "Limite de usuários: " - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:527 -msgid "Channel key: " -msgstr "Chave do canal: " - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:536 -msgid "Banlist" -msgstr "Lista de banidos" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:548 -msgid "Unban" -msgstr "Desbanir" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:566 -msgid "Banlist exceptions" -msgstr "Lista das exceções de ban" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:578 src/gui-gnome/dialog-modes.c:598 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:410 src/gui-gnome/setup-servers.c:527 -#: src/gui-gnome/setup-session.c:139 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:586 -msgid "Invite list" -msgstr "Lista de convidados" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:111 -msgid "Message: " -msgstr "Mensagem: " - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:185 -#, c-format -msgid "%s (%s@%s) (%s) has joined IRC" -msgstr "%s (%s@%s) (%s) entrou no IRC" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -msgid "IRC net" -msgstr "Rede de IRC" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 -msgid "Real Name" -msgstr "Nome real" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:246 -msgid "Query" -msgstr "Conversa" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 -msgid "Send msg" -msgstr "Enviar msg" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:68 -#, c-format -msgid "Can't load plugin: %s" -msgstr "Não consigo carregar plugin: %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:85 -#, c-format -msgid "Plugin not loaded: %s" -msgstr "Plugin não foi carregado: %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:160 -#, c-format -msgid "Plugin %s properties:" -msgstr "Propriedades do plugin %s:" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:164 -msgid "Automatically start plugin at startup" -msgstr "Automaticamente carregar plugin ao iniciar" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:171 -msgid "Arguments for plugin:" -msgstr "Argumentos para o plugin:" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Load" -msgstr "Carregar" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Settings..." -msgstr "Opções..." - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Running" -msgstr "Rodando" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Autorun" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:310 -msgid "Plugins/" -msgstr "" - -#. First plugin, create plugins menu. -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:314 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:339 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:322 -#, c-format -msgid "Plugins/%s/" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:340 -#, c-format -msgid "Plugins/%s" -msgstr "" - -#. this server is disconnected.. -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:80 -msgid "" -"Can't save the rawlog,\n" -"the server has been disconnected" -msgstr "" -"Impossível salvar o log bruto,\n" -"o servidor foi desconectado" - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102 -msgid "Save rawlog to: " -msgstr "Salvar log bruto para: " - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:130 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:394 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:413 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:495 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:503 -msgid "Not connected to server" -msgstr "Não conectado no servidor" - -#. Save rawlog button -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:167 -msgid "Save to file..." -msgstr "Salvar em arquivo..." - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:90 -msgid "Queries" -msgstr "Respostas" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:94 src/gui-gnome/dialog-status.c:127 -msgid "DCC chats" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:262 -msgid "Display servers" -msgstr "Mostrar servidores" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:267 -msgid "Display channels" -msgstr "Mostrar canais" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:272 -msgid "Display queries" -msgstr "Mostrar respostas" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:277 -msgid "Display DCC chats" -msgstr "Mostrar DCC chats" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:144 -msgid "Find doesn't work with IText windows yet" -msgstr "Achar atualmente não funciona com janelas IText" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find previous" -msgstr "Achar anterior" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find next" -msgstr "Achar próximo" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:160 -msgid "Find text: " -msgstr "Achar texto: " - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't create file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Não consigo criar arquivo:\n" -"%s" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:239 -msgid "Save doesn't work with IText windows yet" -msgstr "Salvar atualmente não funciona com janelas Itext" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:245 -msgid "Window doesn't have any text" -msgstr "A janela não tem nenhum texto" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:258 -msgid "Save only selected text" -msgstr "Salvar somente o texto selecionado" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:269 -msgid "Save window buffer to: " -msgstr "Salvar o buffer da janela para: " - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:272 -msgid "Save window buffer" -msgstr "Salvar o buffer da janela" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107 -msgid "Save size" -msgstr "Salvar tamanho" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:115 -msgid "Width" -msgstr "Altura" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:121 -msgid "Height" -msgstr "Largura" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:136 -msgid "Save position" -msgstr "Salvar posição" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:144 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:150 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:164 -msgid "Default window" -msgstr "Janela padrão" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:58 src/gui-gnome/setup-colors.c:188 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:63 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:68 src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:448 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:195 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:486 -msgid "Browse" -msgstr "Navegar" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:132 -msgid "transfer complete - all" -msgstr "transferência completa - todo" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:137 -msgid "transfer aborted -" -msgstr "transferência abortada -" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:142 -#, c-format -msgid " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/seg" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "sent" -msgstr "enviado" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "received" -msgstr "recebido" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:170 -#, c-format -msgid "%lu of %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr "%lu of %lu bytes %s - avg %0.2fkB/seg" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:210 -msgid "Enter nick to chat with: " -msgstr "Entre o nick de quem você quer falar com: " - -#. file not found -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:229 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Não consigo encontrar arquivo:\n" -"%s" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:258 -msgid "Nick: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:263 -msgid "File to send: " -msgstr "Arquivo para enviar: " - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:266 -msgid "Select file to send" -msgstr "Selecionar arquivo para enviar" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:382 -msgid "Rename file to" -msgstr "Renomear arquivo para" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Overwrite" -msgstr "Escrever por cima" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 -msgid "Resume" -msgstr "Resumir" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:459 -#, c-format -msgid "Accept DCC %s request from %s (%s)?" -msgstr "Aceitar pedido de DCC %s de %s (%s)?" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:466 -#, c-format -msgid "" -"File name: %s\n" -"File size: %ld\n" -msgstr "" -"Nome do arquivo: %s\n" -"Tamanho do arquivo: %ld\n" - -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:67 -#, c-format -msgid "%s invites you to %s" -msgstr "%s convida você para o %s" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:46 -#, c-format -msgid "Not connected to server '%s' anymore" -msgstr "Não conectado no servidor '%s'" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:204 -msgid "No channels found for /LIST" -msgstr "Nenhum canal encontrado para /LIST" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -msgid "Users" -msgstr "Usuários" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -msgid "Topic" -msgstr "Tópico" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:261 src/gui-gnome/gui-event-who.c:301 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#. Display total number of channels -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:267 -#, c-format -msgid "Total of %d channels" -msgstr "Total de %d canais" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:239 -msgid "/WHO request didn't find anything" -msgstr "O pedido de /WHO não achou nada" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:266 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/setup-servers.c:576 -msgid "Real name" -msgstr "Nome real" - -#. Display total number of who request -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:307 -#, c-format -msgid "Found total of %d matches" -msgstr "Encontrado total de %d" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:123 -msgid "Refresh" -msgstr "Refrescar" - -#. Display realname -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:145 -#, c-format -msgid "Name: %s (%s)" -msgstr "Nome: %s (%s)" - -#. Display host -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:150 -#, c-format -msgid "Host: %s@%s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:181 -#, c-format -msgid "Idling: %d hours %02d:%02d" -msgstr "Inativo: %d horas %02d:%02d" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:194 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Signon: %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:215 -#, c-format -msgid "Server: %s (%s)" -msgstr "Servidor : %s (%s)" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:233 -msgid "[IRC operator]" -msgstr "[Operador de IRC]" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:284 -#, c-format -msgid "Away: %s" -msgstr "Ausente: %s" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:786 -msgid "Nick completion" -msgstr "Complemento de nick" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:787 -msgid "Check word replaces" -msgstr "Verificar as palavras a substituir" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:789 -msgid "Previous window" -msgstr "Janela anterior" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:790 -msgid "Next window" -msgstr "Próxima janela" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:795 -msgid "Command history" -msgstr "Histórico de comandos" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:797 -msgid "Previous page in window" -msgstr "Página anterior em janela" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:798 -msgid "Next page in window" -msgstr "Próxima página em janela" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:800 -msgid "Insert special character" -msgstr "Inserir caractere especial" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:811 -msgid "Change window" -msgstr "Mudar janela" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:81 -msgid "_New" -msgstr "_Nova" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:83 -msgid "_Save Text As..." -msgstr "_Salvar texto como..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:86 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:182 -msgid "_Close" -msgstr "_Fechar" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:88 -msgid "_Quit" -msgstr "_Sair" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:94 -msgid "_Connect..." -msgstr "_Conectar..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:96 -msgid "_Disconnect..." -msgstr "_Disconectar..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:98 -msgid "C_hannels..." -msgstr "C_anais..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:101 -msgid "_Status Window..." -msgstr "Janela de _Status..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:103 -msgid "N_otify list..." -msgstr "Lista de notificação de usuários..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:105 -msgid "_Raw Log..." -msgstr "_Log bruto..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:107 -msgid "_Links..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:111 -msgid "_Away..." -msgstr "_Ausente..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114 -msgid "_Invisible" -msgstr "_Invisível" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116 -msgid "Receive _Wallops" -msgstr "Receber _Wallops" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:118 -msgid "Receive Server _Notices" -msgstr "Receber notícias do servidor" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:124 -msgid "C_ut" -msgstr "C_ortar" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:126 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:128 -msgid "_Paste" -msgstr "_Colar" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:131 -msgid "_Find..." -msgstr "_Achar..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:137 -msgid "C_onnections..." -msgstr "C_onexões..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:140 -msgid "_Send File..." -msgstr "_Enviar Arquivo..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:142 -msgid "_Chat..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:148 -msgid "_Server List..." -msgstr "_Lista de Servidores..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:150 -msgid "_Themes..." -msgstr "_Temas..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:152 -msgid "_Automation..." -msgstr "_Automação..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:154 -msgid "_Logging..." -msgstr "_Logando..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:156 -msgid "Plu_gins..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:158 -msgid "_Keyboard..." -msgstr "_Teclado..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:161 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Preferências..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:169 -msgid "New _Window" -msgstr "Nova _Janela" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:171 -msgid "_New Tab" -msgstr "_Nova aba" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:173 -msgid "New _Split Window" -msgstr "Nova _Janela Dividida" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:177 -msgid "Automatically _Raise" -msgstr "_Regular Automaticamente" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:179 -msgid "_Save Size and Position..." -msgstr "_Salvar Tamanho e Posição..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:192 -msgid "Irssi _Website" -msgstr "Sítio do Irssi" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:198 -msgid "_About..." -msgstr "_Sobre..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:205 -msgid "_File" -msgstr "_Arquivo" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:207 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:209 -msgid "_DCC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:211 -msgid "_Server" -msgstr "_Servidor" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:213 -msgid "Se_ttings" -msgstr "Opções" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:215 -msgid "_Windows" -msgstr "_Janelas" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:217 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:224 -msgid "_Leave channel" -msgstr "_Sair do canal" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:226 -msgid "Channel _Modes..." -msgstr "_Modos do canal..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:228 -msgid "Show _Nick List" -msgstr "Mostrar lista de usuários" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:240 -msgid "Close _Query" -msgstr "Fechar _Conversa" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:252 -msgid "_Close DCC chat" -msgstr "_Fechar DCC chat" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:254 -msgid "_Mirc CTCPs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:269 -msgid "Find" -msgstr "Achar" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:271 src/gui-gnome/setup-lists.c:349 -msgid "New" -msgstr "Nova" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:273 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:426 -msgid "Away reason:" -msgstr "Rasão de ausência:" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:717 -msgid "(empty)" -msgstr "(vazia)" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:71 -msgid "Kick reason:" -msgstr "Rasão de kick:" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist.c:124 -#, c-format -msgid "%d ops, %d total" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:164 -#, c-format -msgid "[lag %d.%02d" -msgstr "" - -#. big lag, still waiting .. -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:172 -#, c-format -msgid "[lag %ld (??)] " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:224 -#, c-format -msgid "Looking up server %s" -msgstr "Procurando servidor %s" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:237 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%d" -msgstr "Conectando em %s:%d" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:39 -msgid "Joining needs an invitation" -msgstr "Entrada precisa de um convite" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:40 -msgid "No external messages" -msgstr "Sem mensagens externas" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:41 -msgid "Only operators can change the topic" -msgstr "Somente operadores podem trocar o tópico" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:42 -msgid "Maximum number of people in channel" -msgstr "Número máximo de pessoas no canal" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:43 -msgid "Channel password" -msgstr "Senha do canal" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:48 -msgid "Whois" -msgstr "Quem é" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:49 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#. --- DCC CHAT --- -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:50 src/gui-gnome/setup-dcc.c:150 -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:51 -msgid "Ping" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:574 src/gui-gnome/gui-windows.c:592 -msgid "Close window" -msgstr "Fechar janela" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:580 src/gui-gnome/gui-windows.c:598 -msgid "Move window tab to left" -msgstr "Mover aba de janela para a direita" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:586 src/gui-gnome/gui-windows.c:605 -msgid "Move window tab to right" -msgstr "Mover aba de janela para a esquerda" - -#: src/gui-gnome/irssi.c:129 -msgid "Don't run as applet" -msgstr "Não rodar como um applet" - -#: src/gui-gnome/panel.c:448 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:72 -msgid "" -"Enable buggy GTK themes workaround, if enabled\n" -"you won't see nicks' gone-status in nicklist" -msgstr "" -"Habilitar workaround para temas bugados de GTK, se habilitado\n" -"você não verá os nicks ausente em cinza na lista de usuários" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76 -msgid "Use fontset loading" -msgstr "" - -#. itext specific -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81 -msgid "Drawing method" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88 -msgid "Use Irssi text widget for drawing texts" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99 -msgid "Transparent background" -msgstr "Fundo transparente" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107 -msgid "GNOME Panel" -msgstr "Painel do GNOME" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114 -msgid "Start GNOME panel applet at startup" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:118 -msgid "Limit the number of channels shown in panel" -msgstr "Limitar o número de canais mostrados no painel" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:133 -msgid "channels" -msgstr "canais" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:146 -msgid "Look #2" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:241 -msgid "Scrollable pixmap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:245 -msgid "Scaled pixmap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:249 -msgid "Shade pixmap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:277 -msgid "Background & Fonts" -msgstr "Fundo e Fontes" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29 -msgid "Black" -msgstr "Preto" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:30 src/gui-gnome/setup-colors.c:336 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:31 src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:32 -msgid "Cyan" -msgstr "Ciano" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:33 src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -msgid "Red" -msgstr "Vermelho" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:34 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:35 -msgid "Brown" -msgstr "Marrom" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:36 -msgid "Grey" -msgstr "Cinza" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:37 -msgid "Dark Grey" -msgstr "Cinza escuro" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:38 -msgid "Light Blue" -msgstr "Azul claro" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:39 -msgid "Light Green" -msgstr "Verde claro" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:40 -msgid "Light Cyan" -msgstr "Ciano claro" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:41 -msgid "Light Red" -msgstr "Vermelho claro" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:42 -msgid "Light Magenta" -msgstr "Magenta claro" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:43 -msgid "Yellow" -msgstr "Amarelo" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:44 -msgid "White" -msgstr "Branco" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:45 -msgid "Orange" -msgstr "Laranja" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:47 -msgid "Background color" -msgstr "Cor de fundo" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:48 -msgid "New data in channel" -msgstr "Nova data no canal" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:49 -msgid "New msg in channel" -msgstr "Nova msg no canal" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:50 -msgid "New msg for you in channel" -msgstr "Nova msg para você no canal" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:51 -msgid "Default nick color in nicklist" -msgstr "Cor padrão do nick na lista de usuários" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:52 -msgid "Gone nick in nicklist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:53 -msgid "Nicklist background" -msgstr "Fundo da lista de usuários" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99 -msgid "sample" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:336 src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Sample text" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:338 -msgid "Color " -msgstr "Cor " - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Red " -msgstr "Vermelho " - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Blue " -msgstr "Azul " - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:382 -msgid "" -"Select the color you want to change from upper list\n" -"and change it from button in left" -msgstr "" -"Selecione a cor que você quer trocar da lista de cima\n" -"e mude-a usando o botão na esquerda" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:397 -msgid "Default color number" -msgstr "Número da cor padrão" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:414 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92 -msgid "Nick Completion" -msgstr "Completação de nick" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:70 -msgid "Disable automatic nick completion" -msgstr "Desabilitar completação automática de nick" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:74 -msgid "Completion character" -msgstr "Caractere para completação" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 -msgid "Remember public messages for" -msgstr "Relembrar mensagens públicas por" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -msgid "Remember public messages to you for" -msgstr "Relembrar mensagens públicas para você por" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "Remember the last" -msgstr "Relembrar as últimas" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "private messages" -msgstr "mensagens privadas" - -#. --- DCC GET --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:82 -msgid "Receive" -msgstr "Receber" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:89 -msgid "Automatically rename file if it exists" -msgstr "Automaticamente renomear arquivo existente" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:93 -msgid "Automatically get file when offered" -msgstr "Automaticamente receber arquivo quando oferecido" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:107 -msgid "Maximum file size to autoget (kB)" -msgstr "Tamanho máximo de arquivo para receber automaticamente (kB)" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:113 -msgid "Get files only from nicks (masks)" -msgstr "Receber arquivos somente de nicks (máscaras)" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:117 -msgid "Download path" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:123 -msgid "Create files with permission" -msgstr "Criar arquivos com permissão" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:134 -msgid "Transmit" -msgstr "Transmitir" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:141 -msgid "Fast send" -msgstr "Envio rápido" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:145 -msgid "Upload path" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:157 -msgid "Use Mirc style CTCPs by default" -msgstr "Usar CTCPs do estilo do Mirc por padrão" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:161 -msgid "Autochat nick masks" -msgstr "" - -#. --- common --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:166 -msgid "Common" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:173 -msgid "Automatically open transfer dialog" -msgstr "Automaticamente abrir janela de transferência" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:181 -msgid "Use specified port for DCC" -msgstr "Usar porta especificada para DCC" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:198 -msgid "Timeout before rejecting DCC offers" -msgstr "Tempo antes de rejeitar ofertas de DCC" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:202 -msgid "Transfer block size" -msgstr "Tamanho do bloco de transferência" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:64 -msgid "Flood protection" -msgstr "Proteção de flood" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 -msgid "Check for flood every" -msgstr "Checar por flood a cada" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "milliseconds" -msgstr "millisegundos" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "Flooding declared after" -msgstr "Flood declarado após" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "messages" -msgstr "mensagens" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 -msgid "Autoignore flooders for" -msgstr "Automaticamente ignorar flooders por" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "Timeout between replying to CTCPs" -msgstr "Tempo entre as respostas para CTCPs" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:85 -msgid "Max. CTCP requests to keep in buffer" -msgstr "Número máximo de pedidos de CTCP a serem guardados no buffer" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "Timeout between sending commands to server" -msgstr "Tempo entre o envio de comandos ao servidor" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:93 -msgid "Flood" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-history.c:41 src/gui-gnome/setup-history.c:99 -msgid "History" -msgstr "Histórico" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:48 -msgid "Each window has it's own command history buffer" -msgstr "Cada janela tem seu próprio buffer de histórico de comandos" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:52 -msgid "Saved lines in scrollback buffer" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:63 -msgid "Remove lines from buffer in blocks of" -msgstr "Remover linhas do buffer em blocos de" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:74 -msgid "Command history length" -msgstr "Tamanho do buffer do histórico de comandos" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:85 -msgid "Rawlog buffer length" -msgstr "Tamanho do buffer do log bruto" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:186 -msgid "" -"Change ircnet in server and channel lists also\n" -"WARNING: changing channel list can't be undone!" -msgstr "" -"Mude também ircnet nas listas de servidores e canais\n" -"ATENÇÃO: mudanças na lista de canais não pode ser desfeita!" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:199 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Nome do usuário" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:201 -#, fuzzy -msgid "Realname" -msgstr "Nome real" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:209 -msgid "Max kicks per cmd" -msgstr "Número máximo de kicks por comando" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:213 -msgid "Max modes per cmd" -msgstr "Número máximo de modos por comando" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:217 -msgid "Max msgs per cmd" -msgstr "Número máximo de msgs por comando" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:400 src/gui-gnome/setup-servers.c:519 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:405 src/gui-gnome/setup-servers.c:523 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:418 -msgid "IRC networks" -msgstr "Redes de IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:55 -msgid "Use IRC proxy" -msgstr "Usar proxy de IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81 -msgid "Send to proxy after connect" -msgstr "Enviar para o proxy após conectar" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89 -msgid "IRC proxy" -msgstr "Proxy de IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:406 -msgid "Alias" -msgstr "Aliase" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:407 src/gui-gnome/setup-lists.c:443 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:410 -msgid "Aliases" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:412 src/gui-gnome/setup-lists.c:424 -msgid "Mask" -msgstr "Máscara" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:413 -msgid "What to ignore" -msgstr "O que ignorar" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:416 -msgid "Ignores" -msgstr "Ignorâncias" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:418 -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:419 -msgid "Completed text" -msgstr "Texto completado" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:422 -msgid "Completions" -msgstr "Complemento" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:425 -msgid "IRC network(s)" -msgstr "Rede(s) de IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:428 -msgid "Notify List" -msgstr "Lista de notificação de usuários" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:430 src/gui-gnome/setup-lists.c:436 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:431 -#, fuzzy -msgid "Color# (optional) and Channels" -msgstr "Cor + Canais" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434 -msgid "Hilight Texts" -msgstr "Destacar textos" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:437 -msgid "Replace with" -msgstr "Substituir com" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:440 -msgid "Replaces" -msgstr "Substituições" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:442 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:446 -msgid "Popup Menu" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:67 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:74 -msgid "Show menubar" -msgstr "Mostrar barra de menu" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:78 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Mostrar barra de ferramentas" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:82 -msgid "Show status bar" -msgstr "Mostrar barra de estado" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:86 -msgid "Notifylist popup dialogs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:90 -msgid "Beep on private msgs" -msgstr "Beepar em mensagens privadas" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:102 -msgid "Show nick list" -msgstr "Mostrat lista de usuários" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:106 -msgid "Show time stamps" -msgstr "Mostrar hora" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:110 -msgid "Show time stamps with msgs" -msgstr "Mostrar hora com msgs" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:114 -msgid "Do not show styling (bold, colors, etc.)" -msgstr "Não mostrar estilos (bold, cores, etc.)" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:118 -msgid "Allow beeping" -msgstr "Aceitar beeping" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122 -msgid "Show op/voice in nick" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130 -msgid "Window and Tabs" -msgstr "Janela e abas" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137 -msgid "Use a special window for status information" -msgstr "Usar uma janela especial para informações de status" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141 -msgid "Use a special window for all incoming messages" -msgstr "Usar uma janela especial para todas as mensagens recebidas" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146 -msgid "Do not use a special window for all incoming messages" -msgstr "Não usar uma janela especial para todas as mensagens recebidas" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 -msgid "Create a new window for each incoming query" -msgstr "Criar uma nova janela para cada conversa recebida" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 -msgid "Automatically raise Messages Window(s)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168 -msgid "Use Tabs instead of new Windows" -msgstr "Usar abas ao invés de novas janelas" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176 -msgid "Tab position" -msgstr "Posição da aba" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187 -msgid "Left" -msgstr "Direita" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192 -msgid "Right" -msgstr "Esquerda" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197 -msgid "Top" -msgstr "Topo" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202 -msgid "Bottom" -msgstr "Baixo" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:66 -msgid "Programs" -msgstr "Programas" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:74 -msgid "Web browser" -msgstr "Navegador" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:77 -msgid "FTP client" -msgstr "Cliente de FTP" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80 -msgid "E-Mail client" -msgstr "Cliente de E-Mail" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:85 -msgid "Lag checking" -msgstr "Verificação do lag" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:92 -msgid "How often to check for lag (secs)" -msgstr "Checar por lag a cada (segs)" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:103 -msgid "Maximum lag before force disconnect (secs)" -msgstr "Lag máximo antes de forçar disconecção (segs)" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:123 -msgid "Default quit message" -msgstr "Mensagem de saída padrão" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:128 -msgid "Default user mode" -msgstr "Modo do usuário padrão" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:131 -msgid "CTCP VERSION reply" -msgstr "Resposta de CTCP VERSION" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:134 -msgid "Translation table file (ircII style)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:137 -#, fuzzy -msgid "Awaylog file name" -msgstr "Nome do arquivo de log:" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:140 -msgid "Awaylog logging level" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 -msgid "Knockout bans for" -msgstr "Knockout bane por" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 -msgid "seconds (requires ops)" -msgstr "segundos (requer ops)" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 -#, fuzzy -msgid "Show timestamps after" -msgstr "Mostrar hora" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 -msgid "seconds idle time" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:157 -msgid "Automatically checking new Irssi versions..." -msgstr "Automaticamente checar novas versões do Irssi..." - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:185 -msgid "y" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:250 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:261 src/gui-gnome/setup-servers.c:499 -msgid "IRC Net" -msgstr "Rede de IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:281 -msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)" -msgstr "Tempo enviando comandos para o servidor (0 = default)" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:311 -msgid "Autoconnect at startup" -msgstr "Automaticamente conectar ao iniciar" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:383 -msgid "" -"You have empty entries!\n" -"At least IRC Net, Server and Port\n" -"must be filled." -msgstr "" -"Você tem entradas vazias!\n" -"Pelo menos Rede de IRC, Servidor e Porta\n" -"devem ser preenchidos." - -#. 'IRC servers' frame -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:484 -msgid "IRC Servers" -msgstr "Servidores de IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499 -msgid "AC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:531 -msgid "User information" -msgstr "Informações do usuário" - -#. skip motd -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:535 -msgid "Skip MOTD" -msgstr "Pular MOTD" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:543 -msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)" -msgstr "Segundos para esperar antes de reconectar (-1 = nunca)" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:553 -msgid "Source host (empty=default)" -msgstr "Source host (vazio=padrão)" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:568 -msgid "Alternate nick" -msgstr "Nick alnernativo" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:572 -msgid "User name" -msgstr "Nome do usuário" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:585 -msgid "Servers" -msgstr "Servidores" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:124 -msgid "New Window..." -msgstr "Nova janela..." - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:129 -msgid "New Tab..." -msgstr "Nova aba..." - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:134 -msgid "New Channel..." -msgstr "Novo canal..." - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:145 -msgid "Session" -msgstr "Sessão" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:210 -msgid "Add new theme" -msgstr "Adicionar novo tema" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:242 -#, c-format -msgid "Really delete theme %s" -msgstr "Realmente apagar tema %s" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:261 -msgid "Theme selector" -msgstr "Selecionador de tema" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:282 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:327 -msgid "Text Formats" -msgstr "Formatos de texto" - -#: src/gui-gnome/setup.c:74 -msgid "" -"GTK pixmap themes are a bit buggy, if you really want to\n" -"use them, you should enable this workaround. Without it\n" -"X server's memory usage grows all the time. If you enable\n" -"it, you won't see the nicks' gone status in nicklist" -msgstr "" -"Temas pixmap de GTK são um pouco bugados. Se você realmante\n" -"quiser usá-los, você deverá habilitar este workaround. Sem\n" -"isto o uso de memória do servidor X aumenta a toda hora. Se\n" -"você habilitá-lo, você não verá o estado de nick na lista de\n" -"usuários" - -#: src/gui-gnome/setup.c:80 -msgid "Enable workaround" -msgstr "Habilitar workaround" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:114 -#, c-format -msgid "Join %s" -msgstr "Entrar em %s" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:133 -#, c-format -msgid "Open HTTP page %s" -msgstr "Abrir sítio HTTP %s" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:144 -#, c-format -msgid "Open FTP page %s" -msgstr "Abrir página FTP %s" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:155 -#, c-format -msgid "Send email to %s" -msgstr "Enviar email para %s" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:169 -#, c-format -msgid "Query %s" -msgstr "Conversar com %s" - -#~ msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n" -#~ msgstr "Por favor espere, esperando por servidores fecharem conexões..\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n %|$3" -#~ msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%n$4%Y$1%K:%c$2%K>%n %|$3" -#~ msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%n$4$1$2%K>%n %|$3" -#~ msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%n$5$1$2%K:%c$3%K>%n %|$4" -#~ msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#, fuzzy -#~ msgid "%K<%R$1%K>%n %|$3" -#~ msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" - -#~ msgid "%gDCC unknown command: $1" -#~ msgstr "%gDCC comando desconhecido: $1"