diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index dd7f1dd17..94a824c2f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 17:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-18 18:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-30 21:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-30 22:00+0200\n" "Last-Translator: Witold Filipczyk \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -736,40 +736,52 @@ msgstr "Skasuj do pocz msgid "Delete to end of line" msgstr "Skasuj do końca linii" -#: src/config/actions-edit.inc:23 src/config/actions-menu.inc:15 +#: src/config/actions-edit.inc:23 +msgid "Delete backwards to start of word" +msgstr "Skasuj do tyłu do początku słowa" + +#: src/config/actions-edit.inc:24 src/config/actions-menu.inc:15 msgid "Move the cursor left" msgstr "Przesuń kursor w lewo" -#: src/config/actions-edit.inc:24 src/config/actions-menu.inc:17 +#: src/config/actions-edit.inc:25 +msgid "Move cursor before current word" +msgstr "Przesuń kursor przed bieżące słowo" + +#: src/config/actions-edit.inc:26 +msgid "Move cursor after current word" +msgstr "Przesuń kursor za bieżące słowo" + +#: src/config/actions-edit.inc:27 src/config/actions-menu.inc:17 msgid "Move to the next item" msgstr "Przesuń do następnej pozycji" -#: src/config/actions-edit.inc:25 +#: src/config/actions-edit.inc:28 msgid "Open in external editor" msgstr "Otwórz w zewnętrznym edytorze" -#: src/config/actions-edit.inc:26 +#: src/config/actions-edit.inc:29 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "Wstaw tekst ze schowka" -#: src/config/actions-edit.inc:27 src/config/actions-menu.inc:20 +#: src/config/actions-edit.inc:30 src/config/actions-menu.inc:20 msgid "Move to the previous item" msgstr "Przesuń do poprzedniej pozycji" -#: src/config/actions-edit.inc:28 src/config/actions-main.inc:79 +#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-main.inc:79 #: src/config/actions-menu.inc:21 msgid "Redraw the terminal" msgstr "Odrysuj terminal" -#: src/config/actions-edit.inc:29 src/config/actions-menu.inc:22 +#: src/config/actions-edit.inc:32 src/config/actions-menu.inc:22 msgid "Move the cursor right" msgstr "Przesuń kursor w prawo" -#: src/config/actions-edit.inc:30 +#: src/config/actions-edit.inc:33 msgid "Toggle regex matching (type-ahead searching)" msgstr "Przełącz szukanie wyrażeń regularnych (szukanie z wyprzedzeniem)" -#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-menu.inc:26 +#: src/config/actions-edit.inc:34 src/config/actions-menu.inc:26 msgid "Move cursor upwards" msgstr "Przesuń kursor w górę" @@ -3265,7 +3277,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "Ustawienia dotyczące zrzutów." #: src/config/options.inc:630 src/config/options.inc:879 -#: src/config/opttypes.c:394 src/dialogs/document.c:163 +#: src/config/opttypes.c:407 src/dialogs/document.c:163 msgid "Codepage" msgstr "Strona kodowa" @@ -3958,7 +3970,7 @@ msgstr "Tekst" msgid "Dialog text colors." msgstr "Kolory tekstu w oknie dialogowym." -#: src/config/options.inc:1026 src/viewer/text/form.c:1458 +#: src/config/options.inc:1026 src/viewer/text/form.c:1503 msgid "Checkbox" msgstr "Przycisk wyboru" @@ -4010,7 +4022,7 @@ msgstr "Klawisz skr msgid "Selected button shortcut" msgstr "Klawisz skrótu wybranego przycisku" -#: src/config/options.inc:1054 src/viewer/text/form.c:1462 +#: src/config/options.inc:1054 src/viewer/text/form.c:1507 msgid "Text field" msgstr "Pole tekstowe" @@ -4325,7 +4337,7 @@ msgstr "Potwierdzenie zamkni msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Przy zamykaniu karty pokazuj okienko dialogowe potwierdzania." -#: src/config/options.inc:1217 src/config/opttypes.c:395 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/opttypes.c:408 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -4491,62 +4503,62 @@ msgstr "" msgid "Read error" msgstr "Błąd odczytu" -#: src/config/opttypes.c:389 +#: src/config/opttypes.c:402 msgid "Boolean" msgstr "Typ boolowski" -#: src/config/opttypes.c:389 +#: src/config/opttypes.c:402 msgid "[0|1]" msgstr "[0|1]" -#: src/config/opttypes.c:390 +#: src/config/opttypes.c:403 msgid "Integer" msgstr "Liczba całkowita" -#: src/config/opttypes.c:390 src/config/opttypes.c:391 +#: src/config/opttypes.c:403 src/config/opttypes.c:404 msgid "" msgstr "" -#: src/config/opttypes.c:391 +#: src/config/opttypes.c:404 msgid "Longint" msgstr "Duża liczba całkowita" -#: src/config/opttypes.c:392 +#: src/config/opttypes.c:405 msgid "String" msgstr "Napis" -#: src/config/opttypes.c:392 +#: src/config/opttypes.c:405 msgid "" msgstr "<łańcuch>" # -#: src/config/opttypes.c:394 +#: src/config/opttypes.c:407 msgid "" msgstr "" # -#: src/config/opttypes.c:395 +#: src/config/opttypes.c:408 msgid "" msgstr "" -#: src/config/opttypes.c:396 +#: src/config/opttypes.c:409 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: src/config/opttypes.c:396 +#: src/config/opttypes.c:409 msgid "" msgstr "" -#: src/config/opttypes.c:398 +#: src/config/opttypes.c:411 msgid "Special" msgstr "Specjalny" -#: src/config/opttypes.c:400 +#: src/config/opttypes.c:413 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. tree -#: src/config/opttypes.c:403 +#: src/config/opttypes.c:416 msgid "Folder" msgstr "Folder" @@ -6157,7 +6169,7 @@ msgstr "Turecki" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: src/main/interlink.c:329 src/main/select.c:255 +#: src/main/interlink.c:329 src/main/select.c:257 #, c-format msgid "The call to %s failed: %d (%s)" msgstr "Wywołanie %s nieudane: %d (%s)" @@ -6189,7 +6201,7 @@ msgid "Unable to attach_terminal()." msgstr "Nie jestem w stanie przyłączyć terminala." #. Infinite loop prevention. -#: src/main/select.c:258 +#: src/main/select.c:260 #, c-format msgid "%d select() failures." msgstr "%d błędów select()." @@ -8238,15 +8250,15 @@ msgstr "B msgid "User dialog" msgstr "Okno dialogowe użytkownika" -#: src/scripting/lua/core.c:726 +#: src/scripting/lua/core.c:730 msgid "Lua Error" msgstr "Błąd Lua" -#: src/scripting/lua/core.c:876 +#: src/scripting/lua/core.c:880 msgid "Lua Console" msgstr "Konsola Lua" -#: src/scripting/lua/core.c:876 +#: src/scripting/lua/core.c:880 msgid "Enter expression" msgstr "Wprowadź wyrażenie" @@ -8537,81 +8549,81 @@ msgstr "Wyst msgid "Could not load file %s: %s" msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s" -#: src/viewer/text/form.c:1443 +#: src/viewer/text/form.c:1488 msgid "Reset form" msgstr "Wyczyść formularz" # -#: src/viewer/text/form.c:1445 +#: src/viewer/text/form.c:1490 msgid "Harmless button" msgstr "Nieszkodliwy przycisk" -#: src/viewer/text/form.c:1453 +#: src/viewer/text/form.c:1498 msgid "Submit form to" msgstr "Prześlij formularz do" -#: src/viewer/text/form.c:1454 +#: src/viewer/text/form.c:1499 msgid "Post form to" msgstr "Wyślij formularz do" -#: src/viewer/text/form.c:1456 +#: src/viewer/text/form.c:1501 msgid "Radio button" msgstr "Okrągły przycisk" -#: src/viewer/text/form.c:1460 +#: src/viewer/text/form.c:1505 msgid "Select field" msgstr "Pole wyboru" -#: src/viewer/text/form.c:1464 +#: src/viewer/text/form.c:1509 msgid "Text area" msgstr "Pole tekstowe" -#: src/viewer/text/form.c:1466 +#: src/viewer/text/form.c:1511 msgid "File upload" msgstr "Ładowanie pliku" -#: src/viewer/text/form.c:1468 +#: src/viewer/text/form.c:1513 msgid "Password field" msgstr "Pole hasła" -#: src/viewer/text/form.c:1506 +#: src/viewer/text/form.c:1551 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: src/viewer/text/form.c:1518 +#: src/viewer/text/form.c:1563 msgid "value" msgstr "wartość" -#: src/viewer/text/form.c:1531 +#: src/viewer/text/form.c:1576 msgid "read only" msgstr "tylko do odczytu" -#: src/viewer/text/form.c:1542 +#: src/viewer/text/form.c:1587 #, c-format msgid "press %s to navigate" msgstr "wciśnij %s aby nawigować" -#: src/viewer/text/form.c:1544 +#: src/viewer/text/form.c:1589 #, c-format msgid "press %s to edit" msgstr "wciśnij %s aby edytować" -#: src/viewer/text/form.c:1580 +#: src/viewer/text/form.c:1625 #, c-format msgid "press %s to submit to %s" msgstr "wciśnij %s aby wysłać do %s" -#: src/viewer/text/form.c:1582 +#: src/viewer/text/form.c:1627 #, c-format msgid "press %s to post to %s" msgstr "wciśnij %s aby wysłać do %s" # -#: src/viewer/text/form.c:1684 +#: src/viewer/text/form.c:1729 msgid "Useless button" msgstr "Bezużyteczny przycisk" -#: src/viewer/text/form.c:1686 +#: src/viewer/text/form.c:1731 msgid "Submit button" msgstr "Przycisk wysłania formularza" @@ -8818,19 +8830,19 @@ msgstr "" "Wejście zostało obcięte, ale można nadal odzyskać wpisany tekst z tego " "pliku: %s" -#: src/viewer/text/view.c:721 +#: src/viewer/text/view.c:715 msgid "Go to link" msgstr "Przejdź do odnośnika" -#: src/viewer/text/view.c:721 +#: src/viewer/text/view.c:715 msgid "Enter link number" msgstr "Wprowadź numer odnośnika" -#: src/viewer/text/view.c:1304 +#: src/viewer/text/view.c:1299 msgid "Save error" msgstr "Błąd zapisu" -#: src/viewer/text/view.c:1305 +#: src/viewer/text/view.c:1300 msgid "Error writing to file" msgstr "Błąd zapisu do pliku"