From e8bd37636112ff02ad76c39c74fa41246f794271 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent MONIN Date: Fri, 23 Mar 2007 18:37:07 +0100 Subject: [PATCH] French translation was updated. --- po/fr.po | 36 +++++++++++------------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 51ea59ac..998c525f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 11:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-21 11:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-23 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-23 18:37+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2022,11 +2022,6 @@ msgstr "Action non reconnue (erreur interne)" msgid "Error registering event" msgstr "Erreur d'enregistrement d'événement" -#. name: -#: src/config/kbdbind.c:992 -msgid "Keyboard Bindings" -msgstr "Association de touches" - #. #: src/config/options.inc:19 msgid "Configuration system" @@ -2254,8 +2249,7 @@ msgstr "" "Délai d'expiration pour les connexions non-redémarrables (en secondes)." #. Keep options in alphabetical order. -#. name: -#: src/config/options.inc:134 src/document/document.c:346 +#: src/config/options.inc:134 msgid "Document" msgstr "Document" @@ -8244,17 +8238,22 @@ msgstr "Message Ruby" msgid "Ruby" msgstr "Ruby" -#: src/scripting/scripting.c:59 +#: src/scripting/scripting.c:44 +#, c-format +msgid "[%s error] %s" +msgstr "[erreur %s] %s" + +#: src/scripting/scripting.c:60 #, c-format msgid "An error occurred while running a %s script" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution d'un script %s" -#: src/scripting/scripting.c:65 +#: src/scripting/scripting.c:66 msgid "Browser scripting error" msgstr "Erreur de script" #. name: -#: src/scripting/scripting.c:93 +#: src/scripting/scripting.c:94 msgid "Scripting" msgstr "Scripting" @@ -8504,11 +8503,6 @@ msgstr "Impossible de lire l' msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "Trop d'octets lus en provenance de itrm!" -#. name: -#: src/terminal/screen.c:1129 -msgid "Terminal Screen" -msgstr "Ecran de terminal" - #: src/terminal/tab.c:205 msgid "Do you really want to close the current tab?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer l'onglet courant ?" @@ -8517,11 +8511,6 @@ msgstr " msgid "Do you really want to close all except the current tab?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer tout sauf l'onglet courant ?" -#. name: -#: src/terminal/terminal.c:383 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - #: src/util/secsave.c:361 msgid "Cannot read the file" msgstr "Échec de lecture du fichier" @@ -8897,6 +8886,3 @@ msgstr "Temporisation" #: src/viewer/viewer.c:25 msgid "Viewer" msgstr "Visualisateur" - -#~ msgid "Delete text from clipboard" -#~ msgstr "Effacer le texte du tampon"