diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 3cedc459b..14aee6dfd 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-19 16:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n" "Last-Translator: Friedel Wolff \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgstr "Sluit" #. | MSGBOX_SCROLLABLE #. -#: src/bfu/hierbox.c:429 src/bfu/hierbox.c:438 src/dialogs/document.c:43 -#: src/dialogs/document.c:241 src/scripting/python/dialogs.c:43 +#: src/bfu/hierbox.c:429 src/bfu/hierbox.c:438 src/dialogs/document.c:42 +#: src/dialogs/document.c:134 src/dialogs/document.c:268 +#: src/scripting/python/dialogs.c:44 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -33,14 +35,14 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Druk spasie om hierdie gids te laat oopvou." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:441 src/bfu/inpfield.c:256 src/bfu/msgbox.c:173 +#: src/bfu/hierbox.c:441 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 #: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:372 src/cookies/dialogs.c:470 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:134 src/dialogs/options.c:234 src/dialogs/options.c:315 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 -#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 -#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/cookies/dialogs.c:420 src/cookies/dialogs.c:518 src/dialogs/edit.c:98 +#: src/dialogs/info.c:135 src/dialogs/options.c:241 src/dialogs/options.c:322 +#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 +#: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 +#: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 +#: src/session/session.c:868 src/viewer/text/search.c:1930 msgid "~OK" msgstr "Regs~o" @@ -123,38 +125,38 @@ msgstr "Fout tydens skrap" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/task.c:278 -#: src/terminal/tab.c:208 src/terminal/tab.c:252 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:334 +#: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 msgid "~Yes" msgstr "~Ja" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/task.c:279 -#: src/terminal/tab.c:209 src/terminal/tab.c:253 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:335 +#: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 msgid "~No" msgstr "~Nee" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 +#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 +#: src/viewer/text/search.c:1949 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Soekstring '%s' nie gevind nie" -#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329 -#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366 -#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395 -#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477 +#: src/bfu/hierbox.c:977 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329 +#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:38 src/cookies/dialogs.c:413 +#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:397 +#: src/scripting/lua/core.c:398 src/scripting/lua/core.c:479 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/bfu/inpfield.c:72 src/bfu/inpfield.c:79 src/scripting/python/menu.c:113 +#: src/bfu/inpfield.c:72 src/bfu/inpfield.c:79 src/scripting/python/menu.c:107 msgid "Bad number" msgstr "Slegte getal" @@ -167,7 +169,7 @@ msgstr "Getal is verwag in die veld" msgid "Number should be in the range from %d to %d." msgstr "Getal moet in die omvang van %d tot %d wees." -#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432 +#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:430 msgid "Bad string" msgstr "Slegte string" @@ -176,40 +178,41 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Leë string word nie toegelaat nie" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373 -#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 -#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 -#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:421 +#: src/cookies/dialogs.c:519 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 +#: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 +#: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "~Cancel" msgstr "~Kanseleer" -#: src/bfu/leds.c:74 +#: src/bfu/leds.c:77 msgid "Clock" msgstr "Horlosie" -#: src/bfu/leds.c:75 +#: src/bfu/leds.c:78 msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Digitale horlose in die statusbalk." -#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272 -#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45 +#: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 +#: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 +#: src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Enable" msgstr "Aktiveer" -#: src/bfu/leds.c:79 +#: src/bfu/leds.c:82 msgid "Whether to display a digital clock in the status bar." msgstr "Of 'n digitale horlosie in die statusbalk vertoon moet word." -#: src/bfu/leds.c:81 +#: src/bfu/leds.c:84 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/bfu/leds.c:83 +#: src/bfu/leds.c:86 #, fuzzy msgid "" "Format string for the digital clock. See the strftime(3) manpage for details." @@ -217,15 +220,24 @@ msgstr "" "Formaatstring vir die digitale horlosie. Sien die man-blad\n" "vir strftime(3) vir detail." -#: src/bfu/leds.c:90 +#: src/bfu/leds.c:93 +msgid "Show IP" +msgstr "" + +#: src/bfu/leds.c:95 +#, fuzzy +msgid "Whether to display IP of the document in the status bar." +msgstr "Of 'n digitale horlosie in die statusbalk vertoon moet word." + +#: src/bfu/leds.c:98 msgid "LEDs" msgstr "LED's" -#: src/bfu/leds.c:92 +#: src/bfu/leds.c:100 msgid "LEDs (visual indicators) options." msgstr "LED-opsies (visuele aanwysers)." -#: src/bfu/leds.c:96 +#: src/bfu/leds.c:104 #, fuzzy msgid "" "Enable LEDs. These visual indicators will inform you about various states." @@ -234,17 +246,17 @@ msgstr "" "Hierdie visuele aanwysers sal u inlig oor verskeie toestande." #. name: -#: src/bfu/leds.c:305 src/bfu/leds.c:347 +#: src/bfu/leds.c:405 src/bfu/leds.c:447 msgid "LED indicators" msgstr "LED-aanwysers" -#: src/bfu/leds.c:306 +#: src/bfu/leds.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "What the different LEDs indicate:\n" "\n" "[SIJP--]\n" -" |||||`- Unused\n" +" |||||`- Download in progress\n" " ||||`-- Unused\n" " |||`--- A JavaScript pop-up window was blocked\n" " ||`---- A JavaScript error has occurred\n" @@ -347,15 +359,15 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:97 src/config/options.inc:1120 -#: src/dialogs/document.c:145 src/globhist/dialogs.c:65 +#: src/bookmarks/dialogs.c:97 src/config/options.inc:1179 +#: src/dialogs/document.c:165 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/bookmarks/dialogs.c:101 src/cache/dialogs.c:65 -#: src/dialogs/document.c:136 src/dialogs/edit.c:96 src/formhist/dialogs.c:63 -#: src/globhist/dialogs.c:66 src/protocol/auth/dialogs.c:163 -#: src/scripting/lua/core.c:397 +#: src/dialogs/document.c:156 src/dialogs/edit.c:96 src/formhist/dialogs.c:63 +#: src/globhist/dialogs.c:69 src/protocol/auth/dialogs.c:207 +#: src/scripting/lua/core.c:399 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -415,7 +427,7 @@ msgstr "Voeg gids by" msgid "Folder name" msgstr "Gidsnaam" -#: src/bookmarks/dialogs.c:410 src/scripting/lua/core.c:391 +#: src/bookmarks/dialogs.c:410 src/scripting/lua/core.c:393 msgid "Edit bookmark" msgstr "Wysig boekmerk" @@ -443,28 +455,28 @@ msgid "" msgstr "" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:593 src/cache/dialogs.c:230 -#: src/globhist/dialogs.c:224 src/protocol/auth/dialogs.c:261 +#: src/bookmarks/dialogs.c:593 src/cache/dialogs.c:317 +#: src/globhist/dialogs.c:228 src/protocol/auth/dialogs.c:305 msgid "~Goto" msgstr "~Gaan na" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503 -#: src/cookies/dialogs.c:492 +#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501 +#: src/cookies/dialogs.c:540 msgid "~Edit" msgstr "~Redigeer" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231 -#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493 -#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211 -#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263 +#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:318 src/config/dialogs.c:503 +#: src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:541 src/dialogs/menu.c:463 +#: src/formhist/dialogs.c:211 src/globhist/dialogs.c:233 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:307 msgid "~Delete" msgstr "~Skrap" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu) -#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504 -#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461 +#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502 +#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:538 src/dialogs/menu.c:461 msgid "~Add" msgstr "~Voeg by" @@ -484,9 +496,8 @@ msgid "~Move" msgstr "~Skuif" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232 -#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413 -#: src/globhist/dialogs.c:230 +#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:319 src/config/dialogs.c:504 +#: src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413 src/globhist/dialogs.c:234 msgid "~Search" msgstr "Soe~k" @@ -497,7 +508,7 @@ msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" #. TODO: Would this be useful? --jonas -#: src/bookmarks/dialogs.c:607 src/globhist/dialogs.c:235 +#: src/bookmarks/dialogs.c:607 src/globhist/dialogs.c:239 msgid "Save" msgstr "Stoor" @@ -547,8 +558,8 @@ msgstr "Instaan-URL" msgid "Redirect" msgstr "Aanstuur" -#: src/cache/dialogs.c:85 src/config/options.inc:553 -#: src/dialogs/document.c:156 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:126 +#: src/cache/dialogs.c:85 src/config/options.inc:590 src/dialogs/document.c:176 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:126 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -560,15 +571,15 @@ msgstr "Gelaaide grootte" msgid "Content type" msgstr "Inhoudtipe" -#: src/cache/dialogs.c:94 src/dialogs/document.c:202 +#: src/cache/dialogs.c:94 src/dialogs/document.c:222 msgid "Last modified" msgstr "Laas gewysig" -#: src/cache/dialogs.c:102 src/dialogs/document.c:184 +#: src/cache/dialogs.c:102 src/dialogs/document.c:204 msgid "SSL Cipher" msgstr "" -#: src/cache/dialogs.c:106 src/dialogs/document.c:189 +#: src/cache/dialogs.c:106 src/dialogs/document.c:209 msgid "Encoding" msgstr "Enkodering" @@ -576,68 +587,103 @@ msgstr "Enkodering" msgid "Flags" msgstr "Vlae" -#: src/cache/dialogs.c:115 src/dialogs/document.c:160 +#: src/cache/dialogs.c:115 src/dialogs/document.c:180 msgid "incomplete" msgstr "onvolledig" -#: src/cache/dialogs.c:118 src/protocol/auth/dialogs.c:182 +#: src/cache/dialogs.c:118 src/protocol/auth/dialogs.c:226 msgid "invalid" msgstr "ongeldig" -#: src/cache/dialogs.c:125 src/cookies/dialogs.c:40 src/cookies/dialogs.c:44 -#: src/cookies/dialogs.c:369 +#: src/cache/dialogs.c:125 src/cookies/dialogs.c:44 src/cookies/dialogs.c:48 +#: src/cookies/dialogs.c:416 msgid "Expires" msgstr "Verval" -#: src/cache/dialogs.c:131 +#: src/cache/dialogs.c:130 +#, fuzzy +msgid "Cache mode" +msgstr "Kasbestuurder" + +#: src/cache/dialogs.c:133 +#, fuzzy +msgid "never use cache entry" +msgstr "Skrap kasitem" + +#: src/cache/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "always use cache entry" +msgstr "Skrap kasitem" + +#: src/cache/dialogs.c:149 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/cache/dialogs.c:134 src/config/options.inc:707 +#: src/cache/dialogs.c:152 src/config/options.inc:753 msgid "Header" msgstr "Kop" #. cant_delete_item -#: src/cache/dialogs.c:187 +#: src/cache/dialogs.c:218 #, c-format msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Jammer, maar kasitem \"%s\" kan nie geskrap word nie." #. cant_delete_used_item -#: src/cache/dialogs.c:189 +#: src/cache/dialogs.c:220 #, c-format msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" is being used by something else." msgstr "Jammer, maar kasitem \"%s\" word deur iets anders gebruik." #. delete_marked_items_title -#: src/cache/dialogs.c:195 +#: src/cache/dialogs.c:226 msgid "Delete marked cache entries" msgstr "Skrap gemerkte kasitem" #. delete_marked_items -#: src/cache/dialogs.c:197 +#: src/cache/dialogs.c:228 msgid "Delete marked cache entries?" msgstr "Skrap gemerkte kasitem?" #. delete_item_title -#: src/cache/dialogs.c:203 +#: src/cache/dialogs.c:234 msgid "Delete cache entry" msgstr "Skrap kasitem" -#: src/cache/dialogs.c:205 +#: src/cache/dialogs.c:236 #, c-format msgid "Delete this cache entry?" msgstr "Skrap hierdie kasitem?" +#: src/cache/dialogs.c:308 +msgid "Cache entry invalidated" +msgstr "" + +#: src/cache/dialogs.c:309 +msgid "Cache entry invalidated." +msgstr "" + #. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489 -#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492 -#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:262 +#: src/cache/dialogs.c:316 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:537 +#: src/dialogs/download.c:264 src/dialogs/download.c:501 +#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:229 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:306 msgid "~Info" msgstr "~Info" -#: src/cache/dialogs.c:237 +#. accelerator_context(src/cache/dialogs.c:cache_buttons) +#: src/cache/dialogs.c:320 +#, fuzzy +msgid "Search c~ontents" +msgstr "Soek vir teks" + +#. accelerator_context(src/cache/dialogs.c:cache_buttons) +#: src/cache/dialogs.c:321 +#, fuzzy +msgid "In~validate" +msgstr "ongeldig" + +#: src/cache/dialogs.c:326 msgid "Cache manager" msgstr "Kasbestuurder" @@ -698,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the last line of the buffer" msgstr "" -#: src/config/actions-edit.inc:19 src/config/actions-main.inc:47 +#: src/config/actions-edit.inc:19 src/config/actions-main.inc:48 #: src/config/actions-menu.inc:12 msgid "Follow the current link" msgstr "" @@ -747,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "Move to the previous item" msgstr "" -#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-main.inc:84 +#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-main.inc:89 #: src/config/actions-menu.inc:21 msgid "Redraw the terminal" msgstr "" @@ -901,319 +947,345 @@ msgid "Kill all backgrounded connections" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Open link selection dialog" +msgstr "Geen skakel gekies nie" + +#: src/config/actions-main.inc:44 msgid "Download the current link" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:44 +#: src/config/actions-main.inc:45 msgid "Download the current image" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:45 +#: src/config/actions-main.inc:46 msgid "Attempt to resume download of the current link" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:46 +#: src/config/actions-main.inc:47 msgid "Pass URI of current link to external command" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:48 +#: src/config/actions-main.inc:49 msgid "Follow the current link, forcing reload of the target" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:49 -msgid "Open the link context menu" -msgstr "" - #: src/config/actions-main.inc:50 -msgid "Open the form fields menu" +msgid "Show information about current link" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:51 -msgid "Open a Lua console" +msgid "Open the link context menu" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:52 -msgid "Go at a specified mark" +msgid "Open the form fields menu" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:53 -msgid "Set a mark" +msgid "Open a Lua console" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:54 -msgid "Activate the menu" +msgid "Go at a specified mark" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:55 -msgid "Move cursor down" +msgid "Set a mark" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:56 -msgid "Move cursor left" +msgid "Activate the menu" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:57 -msgid "Move cursor to the start of the line" +msgid "Move downwards to put the current line at the top" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:58 -msgid "Move cursor right" +msgid "Move cursor down" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:59 -msgid "Move cursor up" +msgid "Move cursor left" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:60 -msgid "Move to the end of the document" +msgid "Move cursor to the start of the line" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:61 -msgid "Move to the start of the document" +msgid "Move cursor right" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:62 -msgid "Move one link down" +msgid "Move cursor up" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:63 -msgid "Move to the next line with a link" +msgid "Move to the end of the document" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:64 -msgid "Move one link left" +msgid "Move to the start of the document" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:65 -msgid "Move one link left or to the previous link" +msgid "Move downwards by half a page" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:66 -msgid "Move to the next link" +msgid "Move upwards by half a page" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:67 -msgid "Move to the previous link" +msgid "Move one link down" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:68 -msgid "Move one link right" +msgid "Move to the next line with a link" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:69 -msgid "Move one link right or to the next link" +msgid "Move one link left" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:70 -msgid "Move one link up" +msgid "Move one link left or to the previous link" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:71 -msgid "Move to the previous line with a link" +msgid "Move to the next link" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:72 src/config/actions-menu.inc:18 -msgid "Move downwards by a page" +#: src/config/actions-main.inc:72 +msgid "Move to the previous link" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:73 src/config/actions-menu.inc:19 -msgid "Move upwards by a page" +#: src/config/actions-main.inc:73 +msgid "Move one link right" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:74 +msgid "Move one link right or to the next link" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:75 +msgid "Move one link up" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:76 +msgid "Move to the previous line with a link" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:77 src/config/actions-menu.inc:18 +msgid "Move downwards by a page" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:78 src/config/actions-menu.inc:19 +msgid "Move upwards by a page" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:79 msgid "Open the current link in a new tab" msgstr "Open die huidige skakel in 'n nuwe oortjie" -#: src/config/actions-main.inc:75 +#: src/config/actions-main.inc:80 msgid "Open the current link in a new tab in the background" msgstr "Open die huidige skakel in 'n nuwe agtergrondoortjie" -#: src/config/actions-main.inc:76 +#: src/config/actions-main.inc:81 msgid "Open the current link in a new window" msgstr "Open die huidige skakel in 'n nuwe venster" -#: src/config/actions-main.inc:77 +#: src/config/actions-main.inc:82 msgid "Open a new tab" msgstr "Open 'n nuwe oortjie" -#: src/config/actions-main.inc:78 +#: src/config/actions-main.inc:83 msgid "Open a new tab in the background" msgstr "Open 'n nuwe agtergrondoortjie" -#: src/config/actions-main.inc:79 +#: src/config/actions-main.inc:84 msgid "Open a new window" msgstr "Open 'n nuwe venster" -#: src/config/actions-main.inc:80 +#: src/config/actions-main.inc:85 msgid "Open an OS shell" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:81 +#: src/config/actions-main.inc:86 msgid "Open options manager" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:82 +#: src/config/actions-main.inc:87 msgid "Open a quit confirmation dialog box" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:83 +#: src/config/actions-main.inc:88 msgid "Quit without confirmation" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:85 +#: src/config/actions-main.inc:90 msgid "Reload the current page" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:86 +#: src/config/actions-main.inc:91 msgid "Re-render the current page" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:87 +#: src/config/actions-main.inc:92 msgid "Reset form items to their initial values" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:88 +#: src/config/actions-main.inc:93 msgid "Show information about the currently used resources" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:89 +#: src/config/actions-main.inc:94 msgid "Save the current document in source form" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:90 +#: src/config/actions-main.inc:95 msgid "Save the current document in formatted form" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:91 +#: src/config/actions-main.inc:96 msgid "Save options" msgstr "Stoor keuses" -#: src/config/actions-main.inc:92 +#: src/config/actions-main.inc:97 msgid "Save URL as" msgstr "Stoor URL as" -#: src/config/actions-main.inc:93 +#: src/config/actions-main.inc:98 msgid "Scroll down" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:94 +#: src/config/actions-main.inc:99 msgid "Scroll left" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:95 +#: src/config/actions-main.inc:100 msgid "Scroll right" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:96 +#: src/config/actions-main.inc:101 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:97 src/config/actions-menu.inc:23 +#: src/config/actions-main.inc:102 src/config/actions-menu.inc:23 msgid "Search for a text pattern" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:98 +#: src/config/actions-main.inc:103 msgid "Search backwards for a text pattern" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:99 src/config/actions-main.inc:100 +#: src/config/actions-main.inc:104 src/config/actions-main.inc:105 msgid "Search link text by typing ahead" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:101 +#: src/config/actions-main.inc:106 msgid "Search document text by typing ahead" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:102 +#: src/config/actions-main.inc:107 msgid "Search document text backwards by typing ahead" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:103 +#: src/config/actions-main.inc:108 msgid "Show terminal options dialog" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:104 +#: src/config/actions-main.inc:109 msgid "Submit form" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:105 +#: src/config/actions-main.inc:110 msgid "Submit form and reload" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:106 src/terminal/tab.c:205 -#: src/terminal/tab.c:249 +#: src/config/actions-main.inc:111 src/terminal/tab.c:216 +#: src/terminal/tab.c:260 msgid "Close tab" msgstr "Sluit oortjie" -#: src/config/actions-main.inc:107 +#: src/config/actions-main.inc:112 msgid "Close all tabs but the current one" msgstr "Sluit alle oortjies behalwe die huidige een" -#: src/config/actions-main.inc:108 +#: src/config/actions-main.inc:113 msgid "Pass URI of current tab to external command" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:109 +#: src/config/actions-main.inc:114 msgid "Open the tab menu" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:110 +#: src/config/actions-main.inc:115 msgid "Move the current tab to the left" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:111 +#: src/config/actions-main.inc:116 msgid "Move the current tab to the right" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:112 +#: src/config/actions-main.inc:117 msgid "Next tab" msgstr "Volgende oortjie" -#: src/config/actions-main.inc:113 +#: src/config/actions-main.inc:118 msgid "Previous tab" msgstr "Vorige oortjie" -#: src/config/actions-main.inc:114 +#: src/config/actions-main.inc:119 msgid "Open the terminal resize dialog" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:115 +#: src/config/actions-main.inc:120 msgid "Toggle rendering of page using CSS" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:116 +#: src/config/actions-main.inc:121 msgid "Toggle displaying of links to images" msgstr "Wissel die vertoon van skakels na prente" -#: src/config/actions-main.inc:117 +#: src/config/actions-main.inc:122 msgid "Toggle rendering of tables" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:118 +#: src/config/actions-main.inc:123 msgid "Toggle usage of document specific colors" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:119 +#: src/config/actions-main.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Toggle use of document width" +msgstr "Wissel ~dokumentkleure" + +#: src/config/actions-main.inc:125 msgid "Toggle rendering page as HTML / plain text" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:120 +#: src/config/actions-main.inc:126 msgid "Toggle mouse handling" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:121 +#: src/config/actions-main.inc:127 msgid "Toggle displaying of links numbers" msgstr "Wissel die vertoon van skakelnommers" -#: src/config/actions-main.inc:122 +#: src/config/actions-main.inc:128 msgid "Toggle plain renderer compression of empty lines" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:123 +#: src/config/actions-main.inc:129 msgid "Toggle wrapping of text" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:124 +#: src/config/actions-main.inc:130 msgid "View the current image" msgstr "" @@ -1243,7 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown option %s" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:227 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:233 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" @@ -1266,77 +1338,77 @@ msgstr "" msgid "Resolver error" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:256 src/cookies/cookies.c:843 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:262 src/cookies/cookies.c:862 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Onvoldoende geheue" -#: src/config/cmdline.c:264 +#: src/config/cmdline.c:270 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:282 +#: src/config/cmdline.c:288 msgid "Mismatched ending argument quoting" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:287 +#: src/config/cmdline.c:293 msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:394 +#: src/config/cmdline.c:404 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:437 +#: src/config/cmdline.c:447 msgid "Out of memory formatting option documentation" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:474 +#: src/config/cmdline.c:484 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:497 +#: src/config/cmdline.c:507 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(verstek: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:504 src/config/cmdline.c:533 +#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:543 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(verstek: \"%s\")" -#: src/config/cmdline.c:509 +#: src/config/cmdline.c:519 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:523 +#: src/config/cmdline.c:524 src/config/cmdline.c:533 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(verstek: %s)" -#: src/config/cmdline.c:654 +#: src/config/cmdline.c:664 msgid "Configuration options" msgstr "Opstellingkeuses" -#: src/config/cmdline.c:658 +#: src/config/cmdline.c:668 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "Gebruik: elinks [KEUSE]... [URL]..." -#: src/config/cmdline.c:659 +#: src/config/cmdline.c:669 msgid "Options" msgstr "Keuses" -#: src/config/cmdline.c:701 +#: src/config/cmdline.c:711 msgid "Internal consistency error" msgstr "" #. -#: src/config/cmdline.c:737 +#: src/config/cmdline.c:747 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:739 +#: src/config/cmdline.c:749 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " @@ -1344,119 +1416,119 @@ msgid "" "modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:745 +#: src/config/cmdline.c:755 msgid "Autosubmit first form" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:747 +#: src/config/cmdline.c:757 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:749 +#: src/config/cmdline.c:759 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:751 +#: src/config/cmdline.c:761 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:767 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:769 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:764 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:766 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:771 +#: src/config/cmdline.c:781 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:773 +#: src/config/cmdline.c:783 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:777 +#: src/config/cmdline.c:787 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:779 +#: src/config/cmdline.c:789 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:781 +#: src/config/cmdline.c:791 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:783 +#: src/config/cmdline.c:793 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:786 +#: src/config/cmdline.c:796 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:788 +#: src/config/cmdline.c:798 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:792 +#: src/config/cmdline.c:802 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:794 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:797 +#: src/config/cmdline.c:807 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:799 +#: src/config/cmdline.c:809 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:801 +#: src/config/cmdline.c:811 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:803 +#: src/config/cmdline.c:813 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:805 +#: src/config/cmdline.c:815 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:807 +#: src/config/cmdline.c:817 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" @@ -1464,57 +1536,57 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:827 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:829 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:839 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:831 +#: src/config/cmdline.c:841 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:833 +#: src/config/cmdline.c:843 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:835 +#: src/config/cmdline.c:845 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:839 +#: src/config/cmdline.c:849 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:841 +#: src/config/cmdline.c:851 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:843 +#: src/config/cmdline.c:853 msgid "Look up specified host" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:845 +#: src/config/cmdline.c:855 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:848 +#: src/config/cmdline.c:858 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:850 +#: src/config/cmdline.c:860 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " @@ -1522,44 +1594,52 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:855 +#: src/config/cmdline.c:865 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:857 +#: src/config/cmdline.c:867 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:862 +#: src/config/cmdline.c:872 +msgid "Disable libevent" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:874 +msgid "Disables libevent." +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:876 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:864 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:868 +#: src/config/cmdline.c:882 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:870 +#: src/config/cmdline.c:884 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:875 +#: src/config/cmdline.c:889 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:877 +#: src/config/cmdline.c:891 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1578,11 +1658,11 @@ msgid "" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:895 +#: src/config/cmdline.c:909 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:897 +#: src/config/cmdline.c:911 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1600,30 +1680,40 @@ msgid "" "used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:915 +#: src/config/cmdline.c:929 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:917 +#: src/config/cmdline.c:931 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:921 +#: src/config/cmdline.c:935 +msgid "Whether to use terminfo" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:937 +msgid "" +"When enabled, terminfo ncurses functions will be used instead of hardcoded " +"sequences." +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:940 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:923 +#: src/config/cmdline.c:942 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:928 +#: src/config/cmdline.c:947 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:930 +#: src/config/cmdline.c:949 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1632,15 +1722,15 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:936 +#: src/config/cmdline.c:955 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:938 +#: src/config/cmdline.c:957 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" -#: src/config/conf.c:963 +#: src/config/conf.c:1051 msgid "" "## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" "## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n" @@ -1648,7 +1738,7 @@ msgid "" "## and all your formatting, own comments etc will be kept as-is.\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:971 +#: src/config/conf.c:1059 msgid "" "## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" "## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n" @@ -1659,7 +1749,7 @@ msgid "" "## own comments and so on will be kept as-is.\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:981 +#: src/config/conf.c:1069 msgid "" "## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" "## if you wish so, but keep in mind that this file is overwritten\n" @@ -1667,18 +1757,18 @@ msgid "" "## luck with your formatting and own comments then, so beware.\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:992 +#: src/config/conf.c:1080 msgid "" "## Obviously, if you don't like what ELinks is going to do with\n" "## this file, you can change it by altering the config.saving_style\n" "## option. Come on, aren't we friendly guys after all?\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:1005 +#: src/config/conf.c:1093 msgid "Automatically saved options\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:1017 +#: src/config/conf.c:1120 msgid "Automatically saved keybindings\n" msgstr "" @@ -1731,18 +1821,18 @@ msgstr "(druk spasie om oop te vou)" #. * 4 (TERM_FREEBSD) outputs characters in the 0x80...0x9F #. * range, which FreeBSD 4.0 (but not 5.0) treated as #. * graphical. +#. * 5 (TERM_FBTERM) #. * #. * When UTF-8 I/O is enabled, ELinks outputs (almost) the same #. * characters as above but encodes them in UTF-8 and does not #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. -#: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:887 +#: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 src/config/options.inc:934 msgid "Type" msgstr "Soort" -#: src/config/dialogs.c:174 src/config/dialogs.c:361 src/cookies/dialogs.c:35 -#: src/cookies/dialogs.c:367 +#: src/config/dialogs.c:174 src/config/dialogs.c:361 src/cookies/dialogs.c:39 +#: src/cookies/dialogs.c:414 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -1765,9 +1855,9 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrywing" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 -#: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287 -#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583 -#: src/viewer/text/textarea.c:590 +#: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:318 +#: src/session/session.c:331 src/session/session.c:1050 +#: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1775,7 +1865,7 @@ msgstr "Fout" msgid "Bad option value." msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:320 src/config/dialogs.c:390 src/cookies/dialogs.c:337 +#: src/config/dialogs.c:320 src/config/dialogs.c:390 src/cookies/dialogs.c:372 msgid "Edit" msgstr "Redigeer" @@ -1787,28 +1877,28 @@ msgstr "" "Hierdie keuse kan nie gewysig word nie. Dit beteken dat hierdie 'n spesiale " "keuse is, soos 'n gids - probeer spasie om die inhoud te sien." -#: src/config/dialogs.c:433 +#: src/config/dialogs.c:431 msgid "" "Option names may only contain alpha-numeric characters\n" -"in addition to '_' and '-'." +"in addition to '_', '-', '+', and '*'." msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479 +#: src/config/dialogs.c:452 src/config/dialogs.c:477 msgid "Add option" msgstr "Voeg keuse by" -#: src/config/dialogs.c:455 +#: src/config/dialogs.c:453 msgid "Cannot add an option here." msgstr "Kan nie 'n keuse hier byvoeg nie." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) -#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495 -#: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229 +#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 +#: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 msgid "Sa~ve" msgstr "Stoo~r" -#: src/config/dialogs.c:512 +#: src/config/dialogs.c:510 msgid "Option manager" msgstr "Keusebestuurder" @@ -1816,7 +1906,7 @@ msgstr "Keusebestuurder" msgid "Keystroke" msgstr "Sleutel" -#: src/config/dialogs.c:676 src/config/options.inc:1292 +#: src/config/dialogs.c:676 src/config/options.inc:1356 msgid "Action" msgstr "Aksie" @@ -1862,7 +1952,7 @@ msgid "" msgstr "" #. accelerator_context(menu_keys, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons) -#: src/config/dialogs.c:931 src/dialogs/info.c:135 src/globhist/dialogs.c:231 +#: src/config/dialogs.c:931 src/dialogs/info.c:136 src/globhist/dialogs.c:235 msgid "~Toggle display" msgstr "~Wissel vertoonstyl" @@ -1889,31 +1979,31 @@ msgid "" "directory." msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:222 +#: src/config/kbdbind.c:60 msgid "Main mapping" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:223 +#: src/config/kbdbind.c:61 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:224 +#: src/config/kbdbind.c:62 msgid "Menu mapping" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:589 src/scripting/python/keybinding.c:104 +#: src/config/kbdbind.c:593 src/scripting/python/keybinding.c:105 msgid "Unrecognised keymap" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:592 +#: src/config/kbdbind.c:596 msgid "Error parsing keystroke" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:596 +#: src/config/kbdbind.c:600 msgid "Unrecognised action (internal error)" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:612 +#: src/config/kbdbind.c:616 msgid "Error registering event" msgstr "" @@ -1999,7 +2089,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:74 src/dialogs/info.c:180 +#: src/config/options.inc:74 src/dialogs/info.c:181 msgid "Connections" msgstr "Verbindings" @@ -2341,13 +2431,13 @@ msgstr "Kleure" msgid "Active link colors." msgstr "Kleure vir aktiewe skakels." -#: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:583 -#: src/config/options.inc:1014 +#: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:620 +#: src/config/options.inc:1073 msgid "Background color" msgstr "Agtergronkleur" -#: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:585 -#: src/config/options.inc:1015 +#: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:622 +#: src/config/options.inc:1074 msgid "Default background color." msgstr "Verstekagtergrondkleur." @@ -2359,21 +2449,43 @@ msgstr "Verstekagtergrondkleur." #. * on it. #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. -#: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:579 -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:616 +#: src/config/options.inc:1071 msgid "Text color" msgstr "Tekskleur" -#: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:581 -#: src/config/options.inc:1013 +#: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:618 +#: src/config/options.inc:1072 msgid "Default text color." msgstr "Verstektekskleur." #: src/config/options.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Insert mode colors" +msgstr "Invoermodus" + +#: src/config/options.inc:299 +#, fuzzy +msgid "Insert mode colors." +msgstr "Invoermodus" + +#: src/config/options.inc:301 src/config/options.inc:303 +msgid "Background color for text field in insert mode" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:305 +msgid "Text color for text field in insert mode" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:307 +msgid "Text color for text field in insert mode." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:309 msgid "Enable color" msgstr "Aktiveer kleur" -#: src/config/options.inc:299 +#: src/config/options.inc:311 #, fuzzy msgid "" "Enable use of the active link background and text color settings instead of " @@ -2383,52 +2495,52 @@ msgstr "" "vir aktiewe skakels eerder as die skakelkleure van die\n" "dokument." -#: src/config/options.inc:302 +#: src/config/options.inc:314 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/config/options.inc:304 +#: src/config/options.inc:316 msgid "Make the active link text bold." msgstr "Maak die aktiewe skakelteks vet." -#: src/config/options.inc:306 +#: src/config/options.inc:318 msgid "Invert colors" msgstr "" -#: src/config/options.inc:308 +#: src/config/options.inc:320 msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:311 src/config/options.inc:975 -#: src/dialogs/options.c:231 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1034 +#: src/dialogs/options.c:235 msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" -#: src/config/options.inc:313 +#: src/config/options.inc:325 msgid "Underline the active link." msgstr "Onderstreep die aktiewe skakel." -#: src/config/options.inc:316 +#: src/config/options.inc:328 msgid "Directory highlighting" msgstr "" -#: src/config/options.inc:318 +#: src/config/options.inc:330 msgid "Highlight links to directories in FTP and local directory listing." msgstr "" -#: src/config/options.inc:321 +#: src/config/options.inc:333 msgid "Number links" msgstr "Nommer skakels" -#: src/config/options.inc:323 +#: src/config/options.inc:335 msgid "Display numbers next to the links." msgstr "Wys nommers langs die skakels." -#: src/config/options.inc:325 +#: src/config/options.inc:337 msgid "Handling of target=_blank" msgstr "Hantering van target=_blank" -#: src/config/options.inc:327 +#: src/config/options.inc:339 msgid "" "Define how to handle links having target=_blank set:\n" "0 means open link in current tab\n" @@ -2442,11 +2554,11 @@ msgstr "" "2 beteken maak oop in nuwe oortjie in die agtergrond3 beteken maak oop in " "nuwe venster" -#: src/config/options.inc:340 +#: src/config/options.inc:352 msgid "Use tabindex" msgstr "Gebruik TABINDEX" -#: src/config/options.inc:342 +#: src/config/options.inc:354 #, fuzzy msgid "" "Whether to navigate links using tabindex specified ordering. The TABINDEX " @@ -2459,19 +2571,29 @@ msgstr "" "sleutelbord gebruik word om in die dokument te\n" "beweeg." -#: src/config/options.inc:347 +#: src/config/options.inc:359 +msgid "Specify link label key" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:361 +msgid "" +"Default is 0123456789, which is standard numeric labeling. Ascii based " +"strings like gfdsahjkl;trewqyuiopvcxznm can also be used." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:365 msgid "Missing fragment reporting" msgstr "" -#: src/config/options.inc:349 +#: src/config/options.inc:367 msgid "Open a message box when document has no tag with given id." msgstr "" -#: src/config/options.inc:352 +#: src/config/options.inc:370 msgid "Number keys select links" msgstr "Syferknoppies kies skakels" -#: src/config/options.inc:354 +#: src/config/options.inc:372 msgid "" "Number keys select links rather than specify command prefixes. This is a " "tristate:\n" @@ -2480,11 +2602,11 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:360 +#: src/config/options.inc:378 msgid "Warn about maliciously crafted URIs" msgstr "Waarsku oor kwaadwillig gevormde URI's" -#: src/config/options.inc:362 +#: src/config/options.inc:380 msgid "" "When following a link the user ID part of the URI is checked and if a " "maliciously crafted URI is detected a warning dialog will ask before " @@ -2493,87 +2615,97 @@ msgstr "" #. TODO - this is somehow implemented by ff, but disabled #. * for now as it doesn't work. -#: src/config/options.inc:368 +#: src/config/options.inc:386 msgid "Wrap-around links cycling" msgstr "" #. 0 -#: src/config/options.inc:370 +#: src/config/options.inc:388 msgid "" "When pressing 'down' on the last link, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:374 +#: src/config/options.inc:392 msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:376 +#: src/config/options.inc:394 msgid "Scrolling options." msgstr "" -#: src/config/options.inc:378 +#: src/config/options.inc:396 msgid "Horizontal step" msgstr "" -#: src/config/options.inc:380 +#: src/config/options.inc:398 msgid "" "Number of columns to scroll when a key bound to scroll-left or scroll-right " "is pressed and no prefix was given." msgstr "" -#: src/config/options.inc:384 +#: src/config/options.inc:402 msgid "Extended horizontal scrolling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:386 +#: src/config/options.inc:404 msgid "" "Whether to allow horizontal scrolling when the document does not extend off " "the screen. Useful for copy/paste operations." msgstr "" -#: src/config/options.inc:390 +#: src/config/options.inc:408 msgid "Margin" msgstr "" -#: src/config/options.inc:392 +#: src/config/options.inc:410 msgid "" "Size of the virtual margin - when you click inside of that margin, document " "scrolls in that direction." msgstr "" -#: src/config/options.inc:395 +#: src/config/options.inc:413 msgid "Vertical step" msgstr "" -#: src/config/options.inc:397 +#: src/config/options.inc:415 msgid "" "Number of lines to scroll when a key bound to scroll-up or scroll-down is " "pressed and no prefix was given." msgstr "" -#: src/config/options.inc:401 +#: src/config/options.inc:418 +msgid "Vertical overlap" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:420 +msgid "" +"Number of overlapping lines between the new page displayed and the previous " +"one when scrolling one page up or down." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:424 msgid "Searching" msgstr "Soek" -#: src/config/options.inc:403 +#: src/config/options.inc:426 msgid "Options for searching." msgstr "Keuses vir soek." -#: src/config/options.inc:405 +#: src/config/options.inc:428 msgid "Case sensitivity" msgstr "Kassensitiwiteit" -#: src/config/options.inc:407 +#: src/config/options.inc:430 msgid "" "Whether the search should match the document text while maintaining case " "sensitivity." msgstr "" -#: src/config/options.inc:411 +#: src/config/options.inc:434 msgid "Regular expressions" msgstr "Reguliere uitdrukkings" -#: src/config/options.inc:413 +#: src/config/options.inc:436 msgid "" "Enable searching with regular expressions:\n" "0 for plain text searching\n" @@ -2581,29 +2713,29 @@ msgid "" "2 for extended regular expression searches" msgstr "" -#: src/config/options.inc:419 +#: src/config/options.inc:442 msgid "Show search hit top or bottom dialogs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:421 +#: src/config/options.inc:444 msgid "" "Whether to show a dialog when the search hits the top or bottom of the " "document." msgstr "" -#: src/config/options.inc:424 +#: src/config/options.inc:447 msgid "Wraparound" msgstr "" -#: src/config/options.inc:426 +#: src/config/options.inc:449 msgid "Wrap around when searching. Currently only used for typeahead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:429 +#: src/config/options.inc:452 msgid "Show not found" msgstr "" -#: src/config/options.inc:431 +#: src/config/options.inc:454 msgid "" "How to inform the user when nothing is matched:\n" "0 means do nothing\n" @@ -2611,11 +2743,11 @@ msgid "" "2 means pop up message box" msgstr "" -#: src/config/options.inc:436 +#: src/config/options.inc:459 msgid "Typeahead searching" msgstr "" -#: src/config/options.inc:438 +#: src/config/options.inc:461 msgid "" "Start typeahead searching when an unbound key is pressed without any " "modifiers. Note that most keys have default bindings, so this feature will " @@ -2629,19 +2761,39 @@ msgid "" " text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:451 +#: src/config/options.inc:474 msgid "Horizontal text margin" msgstr "" -#: src/config/options.inc:453 +#: src/config/options.inc:476 msgid "Horizontal text margin." msgstr "" -#: src/config/options.inc:455 +#: src/config/options.inc:478 +#, fuzzy +msgid "Preferred document width" +msgstr "~Teken dokument oor" + +#: src/config/options.inc:480 +msgid "" +"Try to fit the document within this width. If set to zero,use screen width." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:483 +msgid "Whether to use preferred document width" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:485 +msgid "" +"Whether to use preferred document width. If set to zero,\n" +"use screen width. If set to one, use preferred_document_width." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:488 msgid "Document meta refresh" msgstr "" -#: src/config/options.inc:457 +#: src/config/options.inc:490 msgid "" "Automatically follow document-specified refresh directives (' refresh' " "tags). Web-page authors use these to instruct the browser to reload a " @@ -2652,39 +2804,48 @@ msgid "" "of seconds a refresh will wait." msgstr "" -#: src/config/options.inc:466 +#: src/config/options.inc:499 msgid "Document meta refresh minimum time" msgstr "" -#: src/config/options.inc:468 +#: src/config/options.inc:501 msgid "" "The minimum number of milliseconds that should pass before refreshing. If " "set to zero the document refresh time is used unchanged. It can fix going " "back in history for some sites that use refreshing with zero values." msgstr "" -#: src/config/options.inc:473 +#: src/config/options.inc:506 +msgid "Show meta refresh link" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:508 +#, fuzzy +msgid "Whether to show meta refresh link." +msgstr "Of gidsinskrywings gesorteer moet word." + +#: src/config/options.inc:510 msgid "Tables navigation order" msgstr "" -#: src/config/options.inc:475 +#: src/config/options.inc:512 msgid "Move by columns in table, instead of rows." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:481 +#: src/config/options.inc:518 msgid "Cache" msgstr "Kas" -#: src/config/options.inc:483 +#: src/config/options.inc:520 msgid "Cache options." msgstr "" -#: src/config/options.inc:485 +#: src/config/options.inc:522 msgid "Cache information about redirects" msgstr "" -#: src/config/options.inc:487 +#: src/config/options.inc:524 msgid "" "Cache even redirects sent by server (usually thru HTTP by a 302 HTTP code " "and a Location header). This was the original behaviour for quite some time, " @@ -2704,33 +2865,33 @@ msgid "" "will be taken from cache instead of asking the server." msgstr "" -#: src/config/options.inc:508 +#: src/config/options.inc:545 msgid "Ignore cache-control info from server" msgstr "" -#: src/config/options.inc:510 +#: src/config/options.inc:547 msgid "" "Ignore Cache-Control and Pragma server headers. When set, the document is " "cached even with 'Cache-Control: no-cache'." msgstr "" -#: src/config/options.inc:514 +#: src/config/options.inc:551 msgid "Formatted documents" msgstr "" -#: src/config/options.inc:516 +#: src/config/options.inc:553 msgid "Format cache options." msgstr "" -#: src/config/options.inc:518 +#: src/config/options.inc:555 msgid "Number" msgstr "Aantal" -#: src/config/options.inc:520 +#: src/config/options.inc:557 msgid "" "Number of cached formatted pages. Do not get too generous here, 'formatted' " "means that all the accompanying structures are kept in memory so that you " -"get the cached document immediatelly, but these structures may take a lot - " +"get the cached document immediately, but these structures may take a lot - " "2x the size of the HTML source is probably not unusual, but it can be even " "more if the document consists of a lot of short lines (padded right, if " "possible) and links and not much other markup. So if you set this to 256 and " @@ -2744,11 +2905,11 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: Write more. -#: src/config/options.inc:538 +#: src/config/options.inc:575 msgid "Revalidation interval" msgstr "" -#: src/config/options.inc:540 +#: src/config/options.inc:577 msgid "" "Period in seconds that a cache entry is considered to be up-to-date. When a " "document is loaded and this interval has elapsed since the document was " @@ -2758,89 +2919,89 @@ msgid "" "A value of -1 disables automatic revalidation." msgstr "" -#: src/config/options.inc:549 src/dialogs/info.c:199 +#: src/config/options.inc:586 src/dialogs/info.c:200 msgid "Memory cache" msgstr "Geheuekas" -#: src/config/options.inc:551 +#: src/config/options.inc:588 msgid "Memory cache options." msgstr "Keuses vir geheuekas." -#: src/config/options.inc:555 +#: src/config/options.inc:592 msgid "Memory cache size (in bytes)." msgstr "Kasgrootte (in grepe)." -#: src/config/options.inc:559 +#: src/config/options.inc:596 msgid "Charset" msgstr "Karakterstel" -#: src/config/options.inc:561 +#: src/config/options.inc:598 msgid "Charset options." msgstr "Karakterstelkeuses." -#: src/config/options.inc:563 +#: src/config/options.inc:600 msgid "Default codepage" msgstr "Verstekkarakterstel" -#: src/config/options.inc:565 +#: src/config/options.inc:602 msgid "" "Default document codepage. 'System' stands for a codepage determined by a " "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:568 +#: src/config/options.inc:605 msgid "Ignore charset info from server" msgstr "Ignoreer die karakterstel van die bediener" -#: src/config/options.inc:570 +#: src/config/options.inc:607 msgid "Ignore charset info sent by server." msgstr "Ignoreer die karakterstel wat deur die bediener gestuur word." -#: src/config/options.inc:574 +#: src/config/options.inc:611 msgid "Default color settings" msgstr "Verstekkleurinstellings" -#: src/config/options.inc:576 +#: src/config/options.inc:613 msgid "Default document color settings." msgstr "Verstelinstellings vir dokumentkleure." -#: src/config/options.inc:587 +#: src/config/options.inc:624 msgid "Link color" msgstr "Skakelkleur" -#: src/config/options.inc:589 +#: src/config/options.inc:626 msgid "Default link color." msgstr "Verstekskakelkleur." -#: src/config/options.inc:591 +#: src/config/options.inc:628 msgid "Visited-link color" msgstr "Kleur van besoekte skakels" -#: src/config/options.inc:593 +#: src/config/options.inc:630 msgid "Default visited link color." msgstr "Verstekkleur van besoekte skakels." -#: src/config/options.inc:595 +#: src/config/options.inc:632 msgid "Image-link color" msgstr "Prentskakel-kleur" -#: src/config/options.inc:597 +#: src/config/options.inc:634 msgid "Default image link color." msgstr "Verstekkleur van prentskakels." -#: src/config/options.inc:599 +#: src/config/options.inc:636 msgid "Bookmarked-link color" msgstr "Kleur van geboekmerkte skakels" -#: src/config/options.inc:601 +#: src/config/options.inc:638 msgid "Default bookmarked link color." msgstr "Verstek kleur van geboekmerkte skakels." -#: src/config/options.inc:603 +#: src/config/options.inc:640 msgid "Directory color" msgstr "Gidskleur" -#: src/config/options.inc:605 +#: src/config/options.inc:642 #, fuzzy msgid "" "Default directory color.\n" @@ -2850,11 +3011,32 @@ msgstr "" "Verstek-gidskleur.\n" "Sien die 'document.browse.links.color_dirs'-keuse." -#: src/config/options.inc:613 +#: src/config/options.inc:646 +#, fuzzy +msgid "Use link number color" +msgstr "Tik skakelnommer in" + +#: src/config/options.inc:648 +msgid "" +"Whether to use link number color even when colors specified by the document " +"are used." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:651 +#, fuzzy +msgid "Link number color" +msgstr "Skakelkleur" + +#: src/config/options.inc:653 +#, fuzzy +msgid "Default link number color." +msgstr "Verstekskakelkleur." + +#: src/config/options.inc:659 msgid "Increase contrast" msgstr "Verhoog kontras" -#: src/config/options.inc:615 +#: src/config/options.inc:661 #, fuzzy msgid "" "Increase the contrast between the foreground and background colors to ensure " @@ -2868,22 +3050,22 @@ msgstr "" "hierdie is anders as om die kontras te verseker met die\n" "'ensure_contrast'-keuse." -#: src/config/options.inc:621 +#: src/config/options.inc:667 msgid "Ensure contrast" msgstr "Verseker kontras" -#: src/config/options.inc:623 +#: src/config/options.inc:669 #, fuzzy msgid "Makes sure that the back- and foreground colors are never equal." msgstr "Maak seker dat die voor- en agtergrondkleure nooit die selfde is nie." #. If you change this please also change ACT_MAIN_DOCUMENT_COLORS action #. * handling. -#: src/config/options.inc:628 +#: src/config/options.inc:674 msgid "Use document-specified colors" msgstr "Gebruik kleure gespesifiseer in die dokument" -#: src/config/options.inc:630 +#: src/config/options.inc:676 msgid "" "Use colors specified in document:\n" "0 is use always the default settings\n" @@ -2895,38 +3077,38 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:643 +#: src/config/options.inc:689 msgid "Downloading" msgstr "Aflaai" -#: src/config/options.inc:645 +#: src/config/options.inc:691 msgid "Options regarding files downloading and handling." msgstr "Keuses aangaande die aflaai en hantering van lêers." -#: src/config/options.inc:647 +#: src/config/options.inc:693 msgid "Default download directory" msgstr "" -#: src/config/options.inc:649 +#: src/config/options.inc:695 msgid "Default download directory." msgstr "" -#: src/config/options.inc:651 +#: src/config/options.inc:697 msgid "Set original time" msgstr "" -#: src/config/options.inc:653 +#: src/config/options.inc:699 msgid "" "Set the timestamp of each downloaded file to the timestamp stored on the " "server." msgstr "" #. Does automatic resuming make sense as an option? -#: src/config/options.inc:657 +#: src/config/options.inc:703 msgid "Prevent overwriting" msgstr "" -#: src/config/options.inc:659 +#: src/config/options.inc:705 msgid "" "Prevent overwriting the local files:\n" "0 is files will silently be overwritten\n" @@ -2934,11 +3116,11 @@ msgid "" "2 is ask the user" msgstr "" -#: src/config/options.inc:664 +#: src/config/options.inc:710 msgid "Notify download completion by bell" msgstr "" -#: src/config/options.inc:666 +#: src/config/options.inc:712 msgid "" "Audio notification when download is completed:\n" "0 is never\n" @@ -2946,27 +3128,27 @@ msgid "" "2 is always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:672 +#: src/config/options.inc:718 msgid "Dump output" msgstr "" -#: src/config/options.inc:674 +#: src/config/options.inc:720 msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980 -#: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164 +#: src/config/options.inc:722 src/config/options.inc:1039 +#: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:184 msgid "Codepage" msgstr "" -#: src/config/options.inc:678 +#: src/config/options.inc:724 msgid "" "Codepage used in dump output. 'System' stands for a codepage determined by a " "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:681 src/config/options.inc:941 +#: src/config/options.inc:727 src/config/options.inc:996 msgid "Color mode" msgstr "" @@ -2975,7 +3157,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:688 +#: src/config/options.inc:734 msgid "" "Color mode for dumps.\n" "\n" @@ -2992,113 +3174,113 @@ msgid "" "4 is true color mode" msgstr "" -#: src/config/options.inc:703 +#: src/config/options.inc:749 msgid "Footer" msgstr "" -#: src/config/options.inc:705 +#: src/config/options.inc:751 #, c-format msgid "Footer string used in dumps. %u is substituted by URL." msgstr "" -#: src/config/options.inc:709 +#: src/config/options.inc:755 #, c-format msgid "Header string used in dumps. %u is substituted by URL." msgstr "" -#: src/config/options.inc:711 +#: src/config/options.inc:757 msgid "Numbering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:713 +#: src/config/options.inc:759 msgid "Whether to print link numbers in dump output." msgstr "" -#: src/config/options.inc:715 +#: src/config/options.inc:761 msgid "References" msgstr "Verwysings" -#: src/config/options.inc:717 +#: src/config/options.inc:763 msgid "Whether to print references (URIs) of document links in dump output." msgstr "" -#: src/config/options.inc:720 +#: src/config/options.inc:766 msgid "Separator" msgstr "Skeier" -#: src/config/options.inc:722 +#: src/config/options.inc:768 msgid "String which separates two dumps." msgstr "" -#: src/config/options.inc:724 +#: src/config/options.inc:770 msgid "Width" msgstr "Wydte" -#: src/config/options.inc:726 +#: src/config/options.inc:772 msgid "Width of screen in characters when dumping documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:730 +#: src/config/options.inc:776 msgid "History" msgstr "Geskiedenis" -#: src/config/options.inc:732 +#: src/config/options.inc:778 msgid "History options." msgstr "Geskiedeniskeuses." -#: src/config/options.inc:734 +#: src/config/options.inc:780 msgid "Keep unhistory" msgstr "Hou toekoms" -#: src/config/options.inc:736 +#: src/config/options.inc:782 msgid "Keep unhistory (\"forward history\")." msgstr "Hou toekoms (\"vorentoe geskiedenis\")." -#: src/config/options.inc:739 +#: src/config/options.inc:785 msgid "HTML rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:741 +#: src/config/options.inc:787 msgid "Options concerning the display of HTML pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:743 +#: src/config/options.inc:789 msgid "Display frames" msgstr "Wys rame" -#: src/config/options.inc:745 +#: src/config/options.inc:791 msgid "Display frames." msgstr "Wys rame." -#: src/config/options.inc:747 +#: src/config/options.inc:793 msgid "Display tables" msgstr "Wys tabelle" -#: src/config/options.inc:749 +#: src/config/options.inc:795 msgid "Display tables." msgstr "Wys tabelle." -#: src/config/options.inc:751 +#: src/config/options.inc:797 msgid "Display subscripts" msgstr "Wys onderskrif" -#: src/config/options.inc:753 +#: src/config/options.inc:799 msgid "Display subscripts (as [thing])." msgstr "Wys onderskrif (as [iets])." -#: src/config/options.inc:755 +#: src/config/options.inc:801 msgid "Display superscripts" msgstr "Wys superskrif" -#: src/config/options.inc:757 +#: src/config/options.inc:803 msgid "Display superscripts (as ^thing)." msgstr "Wys superskrif (as ^iets)." -#: src/config/options.inc:759 +#: src/config/options.inc:805 msgid "Rendering of HTML link element" msgstr "" -#: src/config/options.inc:761 +#: src/config/options.inc:807 msgid "" "How to render tags from the HTML header:\n" "0 is nothing\n" @@ -3109,54 +3291,54 @@ msgid "" "5 is everything" msgstr "" -#: src/config/options.inc:769 +#: src/config/options.inc:815 msgid "Underline links" msgstr "Onderstreep skakels" -#: src/config/options.inc:771 +#: src/config/options.inc:817 msgid "Underline links." msgstr "Onderstreep skakels." -#: src/config/options.inc:773 +#: src/config/options.inc:819 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "" -#: src/config/options.inc:775 +#: src/config/options.inc:821 msgid "" -"If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allow to wrap " -"the text. This can help keeping the width of documents down so no horizontal " -"scrolling is needed." +"If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " +"wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " +"horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:780 +#: src/config/options.inc:826 msgid "Plain rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:782 +#: src/config/options.inc:828 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Keuses aangaandie die vertoon van gewone teksblaaie." -#: src/config/options.inc:784 +#: src/config/options.inc:830 msgid "Display URIs" msgstr "Wys URI's" -#: src/config/options.inc:786 +#: src/config/options.inc:832 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Wys URI's in die dokument as skakels." -#: src/config/options.inc:788 +#: src/config/options.inc:834 msgid "Compress empty lines" msgstr "Pers leë lyne saam" -#: src/config/options.inc:790 +#: src/config/options.inc:836 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "Pers opeenvolgende leë lyne saam tot een in die vertoonde teks." -#: src/config/options.inc:794 +#: src/config/options.inc:840 msgid "URI passing" msgstr "URI-oordrag" -#: src/config/options.inc:796 +#: src/config/options.inc:842 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3169,7 +3351,7 @@ msgid "" "the link-external-command, and the tab-external-command actions." msgstr "" -#: src/config/options.inc:812 +#: src/config/options.inc:858 msgid "" "A rule for passing URI to an external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3178,19 +3360,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:822 +#: src/config/options.inc:868 msgid "Information files" msgstr "Inligtinglêers" -#: src/config/options.inc:824 +#: src/config/options.inc:870 msgid "Options for information files in ~/.elinks." msgstr "Keuses vir inligtinglêers in ~/.elinks." -#: src/config/options.inc:826 +#: src/config/options.inc:872 msgid "Save interval" msgstr "Stoorinterval" -#: src/config/options.inc:828 +#: src/config/options.inc:874 #, fuzzy msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.elinks to be saved to " @@ -3199,11 +3381,11 @@ msgstr "" "Interval waarna die stoor van veranderde inligtinglêers\n" "in ~/.elinks geaktiveer moet word (sekondes; 0 deaktiveer)" -#: src/config/options.inc:832 +#: src/config/options.inc:878 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:834 +#: src/config/options.inc:880 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3216,11 +3398,11 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:846 +#: src/config/options.inc:892 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:848 +#: src/config/options.inc:894 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " @@ -3228,19 +3410,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:857 +#: src/config/options.inc:903 msgid "Terminals" msgstr "Terminale" -#: src/config/options.inc:859 +#: src/config/options.inc:905 msgid "Terminal options." msgstr "Terminaalkeuses." -#: src/config/options.inc:863 +#: src/config/options.inc:909 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:936 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3248,14 +3430,15 @@ msgid "" "1 is VT100, simple but portable\n" "2 is Linux, you get double frames and other goodies\n" "3 is KOI-8\n" -"4 is FreeBSD" +"4 is FreeBSD\n" +"5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:897 +#: src/config/options.inc:945 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:899 +#: src/config/options.inc:947 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3267,11 +3450,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 src/dialogs/options.c:227 +#: src/config/options.inc:958 src/dialogs/options.c:230 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:912 +#: src/config/options.inc:960 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3283,32 +3466,41 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:922 src/dialogs/options.c:232 +#: src/config/options.inc:970 src/dialogs/options.c:236 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:924 +#: src/config/options.inc:972 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:929 src/dialogs/options.c:228 +#: src/config/options.inc:978 src/dialogs/options.c:238 src/main/version.c:156 +msgid "Combining characters" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:980 +msgid "" +"Enable combining characters. It works only with the xterm in UTF-8 mode." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:984 src/dialogs/options.c:231 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "" -#: src/config/options.inc:931 +#: src/config/options.inc:986 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:935 src/dialogs/options.c:229 +#: src/config/options.inc:990 src/dialogs/options.c:232 msgid "Block cursor" msgstr "" -#: src/config/options.inc:937 +#: src/config/options.inc:992 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3320,7 +3512,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:948 +#: src/config/options.inc:1003 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3337,11 +3529,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:963 src/dialogs/options.c:230 +#: src/config/options.inc:1018 src/dialogs/options.c:234 msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" -#: src/config/options.inc:965 +#: src/config/options.inc:1020 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3351,384 +3543,401 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:977 +#: src/config/options.inc:1030 src/dialogs/options.c:233 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Italiaans" + +#: src/config/options.inc:1032 +msgid "If we should use italics." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1036 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:1049 msgid "User interface" msgstr "Gebruikerkoppelvlak" -#: src/config/options.inc:992 +#: src/config/options.inc:1051 msgid "User interface options." msgstr "Keuses oor die gebruikerkoppevlak." -#: src/config/options.inc:996 +#: src/config/options.inc:1055 msgid "Color settings" msgstr "Kleurinstellings" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1057 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Verstek-kleurinstellings van die gebruikerkoppelvlak." -#: src/config/options.inc:1025 +#: src/config/options.inc:1084 msgid "Color terminals" msgstr "Kleurterminale" -#: src/config/options.inc:1027 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Kleurinstellings vir kleur terminale." -#: src/config/options.inc:1029 +#: src/config/options.inc:1088 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1031 +#: src/config/options.inc:1090 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1034 +#: src/config/options.inc:1093 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1036 +#: src/config/options.inc:1095 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1038 +#: src/config/options.inc:1097 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1040 +#: src/config/options.inc:1099 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1042 +#: src/config/options.inc:1101 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1044 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1046 src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1105 src/config/options.inc:1134 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1107 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 src/config/options.inc:1079 +#: src/config/options.inc:1109 src/config/options.inc:1138 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1052 +#: src/config/options.inc:1111 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1054 src/config/options.inc:1083 +#: src/config/options.inc:1113 src/config/options.inc:1142 msgid "Selected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1056 +#: src/config/options.inc:1115 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1059 +#: src/config/options.inc:1118 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1122 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1065 +#: src/config/options.inc:1124 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1067 +#: src/config/options.inc:1126 msgid "Selected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1069 +#: src/config/options.inc:1128 msgid "Selected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1071 +#: src/config/options.inc:1130 msgid "Marked menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1073 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1077 +#: src/config/options.inc:1136 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1081 +#: src/config/options.inc:1140 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1085 +#: src/config/options.inc:1144 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1087 +#: src/config/options.inc:1146 msgid "Menu frame" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1089 +#: src/config/options.inc:1148 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:1151 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1094 +#: src/config/options.inc:1153 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1104 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1106 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Generic dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1108 +#: src/config/options.inc:1167 msgid "Frame" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1110 +#: src/config/options.inc:1169 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1112 +#: src/config/options.inc:1171 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 +#: src/config/options.inc:1173 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1175 msgid "Selected scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1118 +#: src/config/options.inc:1177 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1122 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1124 +#: src/config/options.inc:1183 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: src/config/options.inc:1126 +#: src/config/options.inc:1185 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891 +#: src/config/options.inc:1187 src/viewer/text/form.c:1930 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1130 +#: src/config/options.inc:1189 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1132 +#: src/config/options.inc:1191 msgid "Selected checkbox" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1134 +#: src/config/options.inc:1193 msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1136 +#: src/config/options.inc:1195 msgid "Checkbox label" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1138 +#: src/config/options.inc:1197 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1140 +#: src/config/options.inc:1199 msgid "Button" msgstr "Knoppie" -#: src/config/options.inc:1142 src/config/options.inc:1150 +#: src/config/options.inc:1201 src/config/options.inc:1209 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1144 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1146 src/config/options.inc:1154 +#: src/config/options.inc:1205 src/config/options.inc:1213 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1148 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1152 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895 +#: src/config/options.inc:1215 src/viewer/text/form.c:1934 msgid "Text field" msgstr "Teksveld" -#: src/config/options.inc:1158 +#: src/config/options.inc:1217 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Teksveldkleur in dialoë." -#: src/config/options.inc:1160 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Text field text" msgstr "Teksveldteks" -#: src/config/options.inc:1162 +#: src/config/options.inc:1221 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1164 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1166 +#: src/config/options.inc:1225 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1168 +#: src/config/options.inc:1227 msgid "Shadow" msgstr "Skadu" -#: src/config/options.inc:1170 +#: src/config/options.inc:1229 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Skadukleure vir dialoog (sien die ui.shadows-keuse)" -#: src/config/options.inc:1172 +#: src/config/options.inc:1231 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1174 +#: src/config/options.inc:1233 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1235 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1237 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1180 +#: src/config/options.inc:1239 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1182 +#: src/config/options.inc:1241 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1185 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1187 +#: src/config/options.inc:1246 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1189 +#: src/config/options.inc:1248 +msgid "Status bar show ip" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1250 +msgid "Status bar show ip text colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1191 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1193 +#: src/config/options.inc:1257 msgid "Status bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1195 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1198 +#: src/config/options.inc:1262 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1200 +#: src/config/options.inc:1264 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1202 +#: src/config/options.inc:1266 msgid "Unvisited tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1204 +#: src/config/options.inc:1268 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Unselected tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 +#: src/config/options.inc:1273 msgid "Unselected tab colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1275 msgid "Loading tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Selected tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Selected tab colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1283 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1221 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1288 msgid "Searched strings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1290 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "" @@ -3736,66 +3945,66 @@ msgstr "" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1235 +#: src/config/options.inc:1299 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1237 +#: src/config/options.inc:1301 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1304 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1306 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1245 +#: src/config/options.inc:1309 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1247 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1316 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1254 +#: src/config/options.inc:1318 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1258 +#: src/config/options.inc:1322 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1260 +#: src/config/options.inc:1324 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1265 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Timer options" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1274 +#: src/config/options.inc:1338 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -3803,7 +4012,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -3811,33 +4020,33 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1351 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1353 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1294 +#: src/config/options.inc:1358 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1298 +#: src/config/options.inc:1362 msgid "Window tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1300 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Window tabs settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1302 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Display tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1304 +#: src/config/options.inc:1368 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -3845,129 +4054,129 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 +#: src/config/options.inc:1373 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1375 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1377 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1379 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1318 +#: src/config/options.inc:1382 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1320 +#: src/config/options.inc:1384 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483 +#: src/config/options.inc:1388 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/config/options.inc:1326 +#: src/config/options.inc:1390 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1330 +#: src/config/options.inc:1394 msgid "Display menu bar always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1332 +#: src/config/options.inc:1396 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1334 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "Display status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1336 +#: src/config/options.inc:1400 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1338 +#: src/config/options.inc:1402 msgid "Display title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1340 +#: src/config/options.inc:1404 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1342 +#: src/config/options.inc:1406 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1344 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1412 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1355 +#: src/config/options.inc:1419 msgid "Sessions" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1357 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1359 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1361 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1364 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1366 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1434 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1440 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1378 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -3975,30 +4184,30 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1384 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "Homepage URI" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1386 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1392 +#: src/config/options.inc:1456 msgid "Date format" msgstr "Datumformaat" -#: src/config/options.inc:1394 +#: src/config/options.inc:1458 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Datumformaat om in dialoë te gebruik. Sien strftime(3)." -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1461 msgid "Set window title" msgstr "Stel venstertitel" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1463 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4010,66 +4219,66 @@ msgstr "Leesfout" #. The OPT_ comments below are here to be found by grep. #. OPT_BOOL -#: src/config/opttypes.c:472 +#: src/config/opttypes.c:480 msgid "Boolean" msgstr "Bools" -#: src/config/opttypes.c:472 +#: src/config/opttypes.c:480 msgid "[0|1]" msgstr "[0|1]" #. OPT_INT -#: src/config/opttypes.c:474 +#: src/config/opttypes.c:482 msgid "Integer" msgstr "Heelgetal" -#: src/config/opttypes.c:474 src/config/opttypes.c:476 +#: src/config/opttypes.c:482 src/config/opttypes.c:484 msgid "" msgstr "" #. OPT_LONG -#: src/config/opttypes.c:476 +#: src/config/opttypes.c:484 msgid "Longint" msgstr "Lang heelgegetal" #. OPT_STRING -#: src/config/opttypes.c:478 +#: src/config/opttypes.c:486 msgid "String" msgstr "String" -#: src/config/opttypes.c:478 +#: src/config/opttypes.c:486 msgid "" msgstr "" -#: src/config/opttypes.c:481 +#: src/config/opttypes.c:489 msgid "" msgstr "" -#: src/config/opttypes.c:483 +#: src/config/opttypes.c:491 msgid "" msgstr "" #. OPT_COLOR -#: src/config/opttypes.c:485 +#: src/config/opttypes.c:493 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/config/opttypes.c:485 +#: src/config/opttypes.c:493 msgid "" msgstr "" #. OPT_COMMAND -#: src/config/opttypes.c:488 +#: src/config/opttypes.c:496 msgid "Special" msgstr "Spesiaal" #. OPT_ALIAS -#: src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/opttypes.c:499 msgid "Alias" msgstr "" #. OPT_TREE -#: src/config/opttypes.c:494 +#: src/config/opttypes.c:502 msgid "Folder" msgstr "Gids" @@ -4084,7 +4293,7 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:913 +#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:932 msgid "Cookies" msgstr "Koekies" @@ -4172,285 +4381,293 @@ msgstr "" "Stoor koekies na elke verandering in die koekielys? Geen effek\n" "as koekies nooit gestoor word nie (koekies.stoor)." -#: src/cookies/cookies.c:819 +#: src/cookies/cookies.c:838 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Skrap alle koekies" -#: src/cookies/cookies.c:830 +#: src/cookies/cookies.c:849 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:836 +#: src/cookies/cookies.c:855 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" -#: src/cookies/dialogs.c:36 src/cookies/dialogs.c:368 +#: src/cookies/dialogs.c:40 src/cookies/dialogs.c:415 msgid "Domain" msgstr "Domein" -#: src/cookies/dialogs.c:37 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:43 +#: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/cookies/dialogs.c:41 +#: src/cookies/dialogs.c:45 msgid "at quit time" msgstr "met afsluiting" -#: src/cookies/dialogs.c:49 src/cookies/dialogs.c:370 +#: src/cookies/dialogs.c:53 src/cookies/dialogs.c:417 msgid "Secure" msgstr "" -#: src/cookies/dialogs.c:50 +#: src/cookies/dialogs.c:54 src/cookies/dialogs.c:56 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/cookies/dialogs.c:50 +#: src/cookies/dialogs.c:54 src/cookies/dialogs.c:56 msgid "no" msgstr "nee" -#: src/cookies/dialogs.c:82 +#: src/cookies/dialogs.c:55 src/cookies/dialogs.c:418 +msgid "HttpOnly" +msgstr "" + +#: src/cookies/dialogs.c:88 #, c-format msgid "Do you want to accept a cookie from %s?" msgstr "Wil u 'n koekie van %s aanvaar?" -#: src/cookies/dialogs.c:90 +#: src/cookies/dialogs.c:96 msgid "Accept cookie?" msgstr "Aanvaar koekie?" #. accelerator_context(accept_cookie_dialog) -#: src/cookies/dialogs.c:93 +#: src/cookies/dialogs.c:99 msgid "~Accept" msgstr "~Aanvaar" #. accelerator_context(accept_cookie_dialog) -#: src/cookies/dialogs.c:94 +#: src/cookies/dialogs.c:100 msgid "~Reject" msgstr "~Keur af" -#: src/cookies/dialogs.c:161 src/cookies/dialogs.c:357 -#: src/dialogs/document.c:178 +#: src/cookies/dialogs.c:167 src/cookies/dialogs.c:404 +#: src/dialogs/document.c:198 msgid "Server" msgstr "Bediener" #. cant_delete_item -#: src/cookies/dialogs.c:209 +#: src/cookies/dialogs.c:215 #, c-format msgid "Sorry, but cookie \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Jammer, maar koekie \"%s\" kan nie geskrap word nie." #. cant_delete_used_item -#: src/cookies/dialogs.c:211 +#: src/cookies/dialogs.c:217 #, c-format msgid "Sorry, but cookie \"%s\" is being used by something else." msgstr "Jammer, maar koekie \"%s\" word deur iets anders gebruik." #. cant_delete_folder -#: src/cookies/dialogs.c:213 +#: src/cookies/dialogs.c:219 #, c-format msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Jammer, maar koekiedomein \"%s\" kan nie geskrap word nie." #. cant_delete_used_folder -#: src/cookies/dialogs.c:215 +#: src/cookies/dialogs.c:221 #, c-format msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" is being used by something else." msgstr "Jammer, maar koekiedomein \"%s\" word deur iets anders gebruik." #. delete_marked_items_title -#: src/cookies/dialogs.c:217 +#: src/cookies/dialogs.c:223 msgid "Delete marked cookies" msgstr "Skrap gemerkte koekies" #. delete_marked_items -#: src/cookies/dialogs.c:219 +#: src/cookies/dialogs.c:225 msgid "Delete marked cookies?" msgstr "Skrap gemerkte koekies?" #. delete_folder_title -#: src/cookies/dialogs.c:221 +#: src/cookies/dialogs.c:227 msgid "Delete domain's cookies" msgstr "Skrap domein se koekies" #. delete_folder -#: src/cookies/dialogs.c:223 +#: src/cookies/dialogs.c:229 #, c-format msgid "Delete all cookies from domain \"%s\"?" msgstr "Skrap alle koekies van domein \"%s\"?" #. delete_item_title -#: src/cookies/dialogs.c:225 +#: src/cookies/dialogs.c:231 msgid "Delete cookie" msgstr "Skrap koekie" -#: src/cookies/dialogs.c:227 +#: src/cookies/dialogs.c:233 #, c-format msgid "Delete this cookie?" msgstr "Skrap hierdie koekie?" #. clear_all_items_title -#: src/cookies/dialogs.c:229 +#: src/cookies/dialogs.c:235 msgid "Clear all cookies" msgstr "Skrap alle koekies" #. clear_all_items_title -#: src/cookies/dialogs.c:231 +#: src/cookies/dialogs.c:237 msgid "Do you really want to remove all cookies?" msgstr "Wil u regtig alle koekies skrap?" -#: src/cookies/dialogs.c:464 +#: src/cookies/dialogs.c:512 msgid "Add server" msgstr "Voeg bediener by" -#: src/cookies/dialogs.c:468 +#: src/cookies/dialogs.c:516 msgid "Server name" msgstr "Bedienernaam" #. accelerator_context(src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons) -#: src/cookies/dialogs.c:491 +#: src/cookies/dialogs.c:539 msgid "Add ~server" msgstr "Voeg ~bediener by" #. accelerator_context(do_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/cookies/dialogs.c:494 src/dialogs/download.c:498 src/dialogs/edit.c:99 -#: src/globhist/dialogs.c:232 src/protocol/auth/dialogs.c:264 +#: src/cookies/dialogs.c:542 src/dialogs/download.c:507 src/dialogs/edit.c:99 +#: src/globhist/dialogs.c:236 src/protocol/auth/dialogs.c:308 msgid "C~lear" msgstr "Maak skoon" -#: src/cookies/dialogs.c:500 +#: src/cookies/dialogs.c:548 msgid "Cookie manager" msgstr "Koekiebestuurder" -#: src/dialogs/document.c:46 +#: src/dialogs/document.c:45 msgid "You are nowhere!" msgstr "" -#: src/dialogs/document.c:64 +#: src/dialogs/document.c:63 msgid "Link" msgstr "Skakel" -#: src/dialogs/document.c:71 +#: src/dialogs/document.c:70 msgid "Link title" msgstr "Skakeltitel" -#: src/dialogs/document.c:88 +#: src/dialogs/document.c:87 msgid "Link image" msgstr "Skakelprent" -#: src/dialogs/document.c:103 +#: src/dialogs/document.c:102 msgid "Link last visit time" msgstr "Skakel se laaste besoektyd" -#: src/dialogs/document.c:109 +#: src/dialogs/document.c:108 msgid "Link title (from history)" msgstr "Skakeltitel (vanuit geskiedenis)" -#: src/dialogs/document.c:168 +#: src/dialogs/document.c:188 msgid "assumed" msgstr "" -#: src/dialogs/document.c:171 +#: src/dialogs/document.c:191 msgid "ignoring server setting" msgstr "ignoreer bedienerinstelling" -#: src/dialogs/document.c:196 +#: src/dialogs/document.c:216 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs/document.c:214 src/globhist/dialogs.c:67 +#: src/dialogs/document.c:228 +msgid "Time since loading" +msgstr "" + +#: src/dialogs/document.c:241 src/globhist/dialogs.c:70 msgid "Last visit time" msgstr "Laaste besoektyd" -#: src/dialogs/document.c:233 +#: src/dialogs/document.c:260 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/dialogs/document.c:248 src/dialogs/document.c:317 +#: src/dialogs/document.c:275 src/dialogs/document.c:344 msgid "Header info" msgstr "Kopinligting" -#: src/dialogs/document.c:261 +#: src/dialogs/document.c:288 msgid "Internal header info" msgstr "Interne kopinligting" -#: src/dialogs/document.c:302 +#: src/dialogs/document.c:329 msgid "No header info." msgstr "Geen kopinligting." -#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387 +#: src/dialogs/download.c:252 src/dialogs/menu.c:601 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:487 msgid "Download" msgstr "Aflaai" #. accelerator_context(display_download) -#: src/dialogs/download.c:250 +#: src/dialogs/download.c:259 msgid "~Background" msgstr "~Agtergrond" #. accelerator_context(display_download) -#: src/dialogs/download.c:251 +#: src/dialogs/download.c:260 msgid "Background with ~notify" msgstr "Agtergrond met ~kennisgewing" #. accelerator_context(display_download, src/dialogs/download.c:download_buttons) -#: src/dialogs/download.c:258 src/dialogs/download.c:493 +#: src/dialogs/download.c:267 src/dialogs/download.c:502 msgid "~Abort" msgstr "~Staak" #. accelerator_context(display_download) -#: src/dialogs/download.c:263 +#: src/dialogs/download.c:272 msgid "Abort and ~delete file" msgstr "Staak en s~krap lêer" #. cant_delete_item -#: src/dialogs/download.c:423 +#: src/dialogs/download.c:432 #, c-format msgid "Sorry, but download \"%s\" cannot be interrupted." msgstr "Jammer, maar aflaai \"%s\" kan nie onderbreek word nie." #. cant_delete_used_item -#: src/dialogs/download.c:425 +#: src/dialogs/download.c:434 #, c-format msgid "Sorry, but download \"%s\" is being used by something else." msgstr "Jammer, maar aflaai \"%s\" word deur iets anders gebruik." #. delete_marked_items_title -#: src/dialogs/download.c:431 +#: src/dialogs/download.c:440 msgid "Interrupt marked downloads" msgstr "Onderbreek gemerkte aflaaie" #. delete_marked_items -#: src/dialogs/download.c:433 +#: src/dialogs/download.c:442 msgid "Interrupt marked downloads?" msgstr "Onderbreek gemerkte aflaaie?" #. delete_item_title -#: src/dialogs/download.c:439 +#: src/dialogs/download.c:448 msgid "Interrupt download" msgstr "Onderbreek aflaai" -#: src/dialogs/download.c:441 +#: src/dialogs/download.c:450 #, c-format msgid "Interrupt this download?" msgstr "Onderbreek hierdie aflaai?" #. clear_all_items_title -#: src/dialogs/download.c:443 +#: src/dialogs/download.c:452 msgid "Interrupt all downloads" msgstr "Onderbreek alle aflaaie" #. clear_all_items_title -#: src/dialogs/download.c:445 +#: src/dialogs/download.c:454 msgid "Do you really want to interrupt all downloads?" msgstr "Wil u regtig alle aflaaie onderbreek?" #. This requires more work to make locking work and query the user -#: src/dialogs/download.c:496 +#: src/dialogs/download.c:505 msgid "Abort and delete file" msgstr "Staak en skrap lêer" -#: src/dialogs/download.c:503 +#: src/dialogs/download.c:512 msgid "Download manager" msgstr "Aflaaibestuurder" @@ -4459,19 +4676,19 @@ msgstr "Aflaaibestuurder" msgid "Exmode" msgstr "Ex-modus" -#: src/dialogs/info.c:41 +#: src/dialogs/info.c:42 msgid "About" msgstr "Aangaande" -#: src/dialogs/info.c:131 +#: src/dialogs/info.c:132 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: src/dialogs/info.c:142 +#: src/dialogs/info.c:143 msgid "Copying" msgstr "" -#: src/dialogs/info.c:143 +#: src/dialogs/info.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "" "ELinks %s\n" @@ -4494,129 +4711,142 @@ msgstr "" "gepubliseer deur die Stigting vir Vrye Sagteware, spesifiek weergawe 2 van " "die lisensie." -#: src/dialogs/info.c:169 src/dialogs/info.c:274 +#: src/dialogs/info.c:170 src/dialogs/info.c:284 msgid "Resources" msgstr "Hulpbronne" -#: src/dialogs/info.c:173 +#: src/dialogs/info.c:174 #, c-format msgid "%ld handle" msgid_plural "%ld handles" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dialogs/info.c:177 +#: src/dialogs/info.c:178 #, c-format msgid "%ld timer" msgid_plural "%ld timers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dialogs/info.c:184 +#: src/dialogs/info.c:185 #, c-format msgid "%ld connection" msgid_plural "%ld connections" msgstr[0] "%ld verbinding" msgstr[1] "%ld verbindings" -#: src/dialogs/info.c:188 +#: src/dialogs/info.c:189 #, c-format msgid "%ld connecting" msgid_plural "%ld connecting" msgstr[0] "%ld verbind" msgstr[1] "%ld verbind" -#: src/dialogs/info.c:192 +#: src/dialogs/info.c:193 #, c-format msgid "%ld transferring" msgid_plural "%ld transferring" msgstr[0] "%ld dra oor" msgstr[1] "%ld dra oor" -#: src/dialogs/info.c:196 +#: src/dialogs/info.c:197 #, c-format msgid "%ld keepalive" msgid_plural "%ld keepalive" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dialogs/info.c:204 src/dialogs/info.c:256 +#: src/dialogs/info.c:205 src/dialogs/info.c:266 #, c-format msgid "%ld byte" msgid_plural "%ld bytes" msgstr[0] "%ld greep" msgstr[1] "%ld grepe" -#: src/dialogs/info.c:208 +#: src/dialogs/info.c:209 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld lêer" msgstr[1] "%ld lêers" -#: src/dialogs/info.c:212 src/dialogs/info.c:227 +#: src/dialogs/info.c:213 src/dialogs/info.c:228 #, c-format msgid "%ld in use" msgid_plural "%ld in use" msgstr[0] "%ld in gebruik" msgstr[1] "%ld in gebruik" -#: src/dialogs/info.c:216 +#: src/dialogs/info.c:217 #, c-format msgid "%ld loading" msgid_plural "%ld loading" msgstr[0] "%ld laai" msgstr[1] "%ld laai" -#: src/dialogs/info.c:219 +#: src/dialogs/info.c:220 msgid "Document cache" msgstr "Dokumentkas" -#: src/dialogs/info.c:223 +#: src/dialogs/info.c:224 #, c-format msgid "%ld formatted" msgid_plural "%ld formatted" msgstr[0] "%ld geformateer" msgstr[1] "%ld geformateer" -#: src/dialogs/info.c:231 +#: src/dialogs/info.c:232 #, c-format msgid "%ld refreshing" msgid_plural "%ld refreshing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dialogs/info.c:234 +#. name: +#: src/dialogs/info.c:236 src/ecmascript/ecmascript.c:40 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:337 +msgid "ECMAScript" +msgstr "ECMAScript" + +#: src/dialogs/info.c:240 +#, c-format +msgid "%ld interpreter" +msgid_plural "%ld interpreters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/info.c:244 msgid "Interlinking" msgstr "" -#: src/dialogs/info.c:237 +#: src/dialogs/info.c:247 msgid "master terminal" msgstr "meesterterminaal" -#: src/dialogs/info.c:239 +#: src/dialogs/info.c:249 msgid "slave terminal" msgstr "slaafterminaal" -#: src/dialogs/info.c:243 +#: src/dialogs/info.c:253 #, c-format msgid "%ld terminal" msgid_plural "%ld terminals" msgstr[0] "%ld terminaal" msgstr[1] "%ld terminale" -#: src/dialogs/info.c:247 +#: src/dialogs/info.c:257 #, c-format msgid "%ld session" msgid_plural "%ld sessions" msgstr[0] "%ld sessie" msgstr[1] "%ld sessies" -#: src/dialogs/info.c:252 +#: src/dialogs/info.c:262 msgid "Memory allocated" msgstr "" -#: src/dialogs/info.c:260 +#: src/dialogs/info.c:270 #, c-format msgid "%ld byte overhead" msgid_plural "%ld bytes overhead" @@ -5011,20 +5241,20 @@ msgstr "Gaan na URL" msgid "Save to file" msgstr "Stoor na lêer" -#: src/dialogs/menu.c:936 +#: src/dialogs/menu.c:938 msgid "Empty directory" msgstr "Leë gids" -#: src/dialogs/menu.c:980 +#: src/dialogs/menu.c:982 msgid "Directories:" msgstr "Gidse:" -#: src/dialogs/menu.c:993 +#: src/dialogs/menu.c:995 msgid "Files:" msgstr "Lêers:" #. 2 '\n' + 1 '\0' -#: src/dialogs/options.c:173 +#: src/dialogs/options.c:176 #, c-format msgid "" "The environmental variable TERM is set to '%s'.\n" @@ -5035,159 +5265,164 @@ msgid "" "each terminal in which you run ELinks." msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:199 +#: src/dialogs/options.c:201 msgid "Terminal options" msgstr "Terminaalkeuses" -#: src/dialogs/options.c:208 +#: src/dialogs/options.c:210 msgid "Frame handling:" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:209 +#: src/dialogs/options.c:211 msgid "No frames" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:210 +#: src/dialogs/options.c:212 msgid "VT 100 frames" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:211 +#: src/dialogs/options.c:213 msgid "Linux or OS/2 frames" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:212 -msgid "FreeBSD frames" -msgstr "" - -#: src/dialogs/options.c:213 -msgid "KOI8-R frames" +#: src/dialogs/options.c:214 +msgid "Linux frames with fbterm colors" msgstr "" #: src/dialogs/options.c:215 +msgid "FreeBSD frames" +msgstr "" + +#: src/dialogs/options.c:216 +msgid "KOI8-R frames" +msgstr "" + +#: src/dialogs/options.c:218 msgid "Color mode:" msgstr "Kleurmodus:" -#: src/dialogs/options.c:216 +#: src/dialogs/options.c:219 msgid "No colors (mono)" msgstr "Geen kleure (mono)" -#: src/dialogs/options.c:217 +#: src/dialogs/options.c:220 msgid "16 colors" msgstr "16 kleure" -#: src/dialogs/options.c:219 +#: src/dialogs/options.c:222 msgid "88 colors" msgstr "88 kleure" -#: src/dialogs/options.c:222 +#: src/dialogs/options.c:225 msgid "256 colors" msgstr "256 kleure" -#: src/dialogs/options.c:225 +#: src/dialogs/options.c:228 msgid "true color" msgstr "egte kleur" -#: src/dialogs/options.c:309 +#: src/dialogs/options.c:316 msgid "Resize terminal" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:312 +#: src/dialogs/options.c:319 msgid "Width=" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:313 +#: src/dialogs/options.c:320 msgid "Height=" msgstr "" -#. FIXME: The following is a PITA from the l10n standpoint. A *big* -#. * one, _("of")-like pearls are a nightmare. Format strings need to -#. * be introduced to this fuggy corner of code as well. --pasky -#: src/dialogs/progress.c:32 -msgid "Received" -msgstr "Het ontvang" - -#: src/dialogs/progress.c:37 +#: src/dialogs/progress.c:36 msgid "of" msgstr "van" -#: src/dialogs/progress.c:48 +#: src/dialogs/progress.c:47 msgid "Average speed" msgstr "Gemiddelde spoed" -#: src/dialogs/progress.c:49 +#: src/dialogs/progress.c:48 msgid "average speed" msgstr "gemiddelde spoed" -#: src/dialogs/progress.c:50 +#: src/dialogs/progress.c:49 msgid "avg" msgstr "gem" -#: src/dialogs/progress.c:58 +#: src/dialogs/progress.c:57 msgid "current speed" msgstr "huidige spoed" -#: src/dialogs/progress.c:58 +#: src/dialogs/progress.c:57 msgid "cur" msgstr "tans" -#: src/dialogs/progress.c:65 +#: src/dialogs/progress.c:64 msgid "Elapsed time" msgstr "Tyd verby" -#: src/dialogs/progress.c:66 +#: src/dialogs/progress.c:65 msgid "elapsed time" msgstr "tyd verby" -#: src/dialogs/progress.c:67 +#: src/dialogs/progress.c:66 msgid "ETT" msgstr "" -#: src/dialogs/progress.c:73 +#: src/dialogs/progress.c:72 msgid "Speed" msgstr "Spoed" -#: src/dialogs/progress.c:73 +#: src/dialogs/progress.c:72 msgid "speed" msgstr "spoed" -#: src/dialogs/progress.c:83 +#: src/dialogs/progress.c:82 msgid "estimated time" msgstr "geskatte tyd" -#: src/dialogs/progress.c:84 +#: src/dialogs/progress.c:83 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:185 +#: src/dialogs/progress.c:96 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: src/dialogs/progress.c:103 +msgid "Received" +msgstr "Het ontvang" + +#: src/dialogs/status.c:188 #, c-format msgid "Enter a mark to set" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:189 +#: src/dialogs/status.c:192 #, c-format msgid "Enter a mark to which to jump" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:196 +#: src/dialogs/status.c:199 #, c-format msgid "Keyboard prefix: %d" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:226 +#: src/dialogs/status.c:229 #, c-format msgid "Cursor position: %dx%d" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:326 +#: src/dialogs/status.c:330 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: src/dialogs/status.c:328 +#: src/dialogs/status.c:332 msgid "No document" msgstr "Geen dokument" #. name: -#: src/document/css/css.c:30 src/document/css/css.c:164 +#: src/document/css/css.c:30 src/document/css/css.c:240 msgid "Cascading Style Sheets" msgstr "Cascading Style Sheets" @@ -5204,21 +5439,32 @@ msgid "Enable adding of CSS style info to documents." msgstr "Aktiveer die toevoeging van CSS-stylinligting tot dokumente." #: src/document/css/css.c:39 +msgid "Ignore \"display: none\"" +msgstr "" + +#: src/document/css/css.c:41 +msgid "" +"When enabled, elements are rendered, even when their display property has " +"the value \"none\". Because ELinks's CSS support is still very incomplete, " +"this setting can improve the way that some documents are rendered." +msgstr "" + +#: src/document/css/css.c:46 msgid "Import external style sheets" msgstr "Voer eksterne styllêers in" -#: src/document/css/css.c:41 +#: src/document/css/css.c:48 msgid "" "When enabled any external style sheets that are imported from either CSS " "itself using the @import keyword or from the HTML using tags in the " "document header will also be downloaded." msgstr "" -#: src/document/css/css.c:46 +#: src/document/css/css.c:53 msgid "Default style sheet" msgstr "Verstek styllêer" -#: src/document/css/css.c:48 +#: src/document/css/css.c:55 msgid "" "The path to the file containing the default user defined Cascading Style " "Sheet. It can be used to control the basic layout of HTML documents. The " @@ -5227,58 +5473,65 @@ msgid "" "Leave as \"\" to use built-in document styling." msgstr "" -#. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 -msgid "ECMAScript" -msgstr "ECMAScript" +#: src/document/css/css.c:62 +msgid "Media types" +msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:43 +#: src/document/css/css.c:64 +msgid "" +"CSS media types that ELinks claims to support, separated with commas. The " +"\"all\" type is implied. Currently, only ASCII characters work reliably " +"here. See CSS2 section 7: http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/media." +"html" +msgstr "" + +#: src/ecmascript/ecmascript.c:42 msgid "ECMAScript options." msgstr "ECMAScript-keuses." -#: src/ecmascript/ecmascript.c:47 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:46 msgid "Whether to run those scripts inside of documents." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:49 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:48 msgid "Script error reporting" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:51 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:50 msgid "Open a message box when a script reports an error." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:53 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:52 msgid "Ignore